The WORST things to say in a job interview 🤦‍♀️

Le cose peggiori da dire in un colloquio di lavoro 🤦‍♀️

196,814 views

2019-09-13 ・ mmmEnglish


New videos

The WORST things to say in a job interview 🤦‍♀️

Le cose peggiori da dire in un colloquio di lavoro 🤦‍♀️

196,814 views ・ 2019-09-13

mmmEnglish


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:01
Sorry, I'm late.
0
1620
1560
Scusa sono in ritardo.
00:03
My phone ran of battery, I wanted to call.
1
3280
3700
Il mio telefono era pieno di batteria, volevo chiamare.
00:11
No, no questions, I'm pretty keen to get out of here.
2
11500
3440
No, nessuna domanda, sono piuttosto entusiasta di uscire di qui.
00:19
This is really important.
3
19090
2119
Questo è davvero importante.
00:22
Might just take this. Do you mind?
4
22080
2200
Potrebbe solo prendere questo. Ti dispiace?
00:24
Hello? Oh hi mum!
5
24280
2420
Ciao? Oh ciao mamma!
00:27
Hello, I'm Emma from mmmEnglish.
6
27160
3660
Ciao, sono Emma di mmmEnglish.
00:30
Today we're going to be talking about
7
30820
2080
Oggi parleremo
00:32
going to a job interview.
8
32900
1840
andare a un colloquio di lavoro.
00:34
Now if you've ever done this before,
9
34740
2680
Ora se l'hai mai fatto prima,
00:37
I want you to think of one word that describes
10
37780
3340
Voglio che tu pensi a una parola che descrive
00:41
the experience, an adjective,
11
41120
2340
l'esperienza, un aggettivo,
00:43
just one that summarises the experience
12
43520
2880
solo uno che riassume l'esperienza
00:46
of going to an interview.
13
46400
1900
di andare a un'intervista.
00:48
Or maybe you can share an emoji
14
48720
2180
O forse puoi condividere un'emoji
00:51
that summarises the experience.
15
51480
2100
che riassume l'esperienza.
00:57
The interview is just like a conversation but there's the
16
57960
4120
L'intervista è come una conversazione, ma c'è il
01:02
added pressure of being professional,
17
62080
3440
ulteriore pressione di essere professionale,
01:05
saying all of the things that your future employer
18
65520
2560
dicendo tutte le cose che il tuo futuro datore di lavoro
01:08
wants to hear
19
68080
1400
vuole sentire
01:09
and of course, doing all of this while being
20
69480
2940
e, naturalmente, facendo tutto questo pur essendo
01:12
true to yourself and authentic.
21
72420
2400
fedele a te stesso e autentico.
01:15
So doing all of this is stressful enough
22
75180
2100
Quindi fare tutto questo è abbastanza stressante
01:17
in your own native language
23
77280
1820
nella tua lingua madre
01:19
but doing it in your second language must take things
24
79200
3680
ma farlo nella tua seconda lingua deve prendere le cose
01:22
to a whole new level
25
82880
1260
a un livello completamente nuovo
01:24
But the tips that I'm sharing today are really relevant
26
84140
2800
Ma i suggerimenti che condivido oggi sono davvero rilevanti
01:26
to anyone who's preparing for a job or for an interview.
27
86940
3560
a chiunque si stia preparando per un lavoro o per un colloquio.
01:30
Now, of course planning and practice
28
90960
2440
Ora, ovviamente, pianificazione e pratica
01:33
helps you to prepare for an interview.
29
93400
1960
ti aiuta a prepararti per un colloquio.
01:35
It's excellent to have an idea
30
95360
2540
È eccellente avere un'idea
01:37
of what you're ggoing to say but in an interview,
31
97920
2780
di quello che stai per dire ma in un'intervista,
01:40
there are also plenty of things to steer clear of, right?
32
100700
4720
ci sono anche molte cose da evitare, giusto?
01:46
There are plenty of things that you definitely
33
106020
2360
Ci sono molte cose che sicuramente
01:48
shouldn't say or do.
34
108380
1780
non dovrei dire o fare.
01:50
Today, we're going to talk about three of the worst
35
110160
3180
Oggi parleremo di tre dei peggiori
01:53
things that you can possibly say or do
36
113340
3440
cose che puoi eventualmente dire o fare
01:56
when you go to an English interview.
37
116780
2480
quando vai a un'intervista in inglese.
01:59
We're going to talk a little bit about
38
119520
1560
Ne parleremo un po '
02:01
your interview strategy and
39
121080
2700
la tua strategia di intervista e
02:03
practise some phrases that you can use to make a really
40
123780
3160
esercita alcune frasi che puoi usare per realizzarle davvero
02:06
good impression.
41
126940
1340
buona impressione.
02:08
Last call everyone.
42
128380
1460
Ultima chiamata a tutti.
02:09
This is an important announcement
43
129840
2100
Questo è un annuncio importante
02:11
from our good friends at Lingoda who want you to know
44
131940
3560
dai nostri buoni amici di Lingoda che vogliono che tu sappia
02:15
that due to high demand,
45
135500
2200
che a causa della forte domanda,
02:17
the deadline to register for the upcoming
46
137800
2660
la scadenza per registrarsi per l'imminente
02:20
Language Marathon has been extended
47
140460
2780
La maratona linguistica è stata estesa
02:23
to the 19th of September which is next week.
48
143580
3560
al 19 settembre, che è la prossima settimana.
02:27
So the Lingoda Marathon is your chance to speak
49
147560
3220
Quindi la Lingoda Marathon è la tua occasione per parlare
02:30
English or German or Spanish or French
50
150780
4220
Inglese o tedesco o spagnolo o francese
02:35
more fluently in just three months.
51
155040
3120
più fluentemente in soli tre mesi.
02:38
Plus, if you finish the Marathon, you can earn up to
52
158160
3720
Inoltre, se finisci la Maratona, puoi guadagnare fino a
02:41
a hundred percent of your money back.
53
161980
3100
il cento per cento dei tuoi soldi indietro.
02:45
So what is the Marathon? What's it like and is it worth it?
54
165080
4840
Allora, cos'è la maratona? Com'è e ne vale la pena?
02:49
Well if you're a regular viewer here at mmmEnglish,
55
169920
3140
Bene, se sei un normale spettatore qui su mmmEnglish,
02:53
you'll know that I took part in the Marathon
56
173060
2480
saprai che ho preso parte alla Maratona
02:55
back in May and it was one of the best things
57
175540
2940
a maggio ed è stata una delle cose migliori
02:58
that I ever did. With my hectic schedule,
58
178480
2780
che io abbia mai fatto. Con il mio frenetico programma,
03:01
the main benefit for me was committing
59
181260
2840
il vantaggio principale per me era l'impegno
03:04
to taking a Spanish class every single day
60
184100
3880
prendere una lezione di spagnolo ogni singolo giorno
03:08
and of course, the motivation to keep showing up
61
188060
3260
e, naturalmente, la motivazione per continuare a mostrarsi
03:11
for those classes because
62
191320
1700
per quelle classi perché
03:13
I won't lie to you, the Marathon is tough.
63
193020
3100
Non ti mentirò, la Maratona è dura.
03:16
In fact, the hardest part of the Marathon
64
196200
2500
In effetti, la parte più difficile della Maratona
03:18
was that it really forced me to be organised,
65
198700
2680
è stato che mi ha davvero costretto ad essere organizzato,
03:21
much more organised than I usually am
66
201380
2700
molto più organizzato di quanto lo sia di solito
03:24
because you have to book your classes in advance,
67
204080
3000
perché devi prenotare le lezioni in anticipo,
03:27
you can't just show up on the day
68
207080
1900
non puoi semplicemente presentarti il ​​giorno
03:28
and at whatever time you feel like.
69
208980
2000
e in qualunque momento tu voglia.
03:30
If you've looked into the Marathon before,
70
210980
2220
Se hai già esaminato la maratona,
03:33
you'll know that they have small group class sizes,
71
213200
2820
saprai che hanno dimensioni di classe per piccoli gruppi,
03:36
maximum of five students per class
72
216020
2400
massimo cinque studenti per classe
03:38
and qualified native teachers who are really friendly
73
218760
3960
e insegnanti madrelingua qualificati che sono davvero amichevoli
03:42
and with you every step of the way.
74
222720
2560
e con te ogni passo del cammino.
03:45
What you may not know is that the entry rules
75
225300
2960
Quello che potresti non sapere è che le regole di iscrizione
03:48
have changed a little.
76
228260
1580
sono cambiati un po '.
03:49
Now you can get full details on how the marathon works
77
229840
3560
Ora puoi ottenere tutti i dettagli su come funziona la maratona
03:53
what it costs by clicking on the link
78
233400
2340
quanto costa facendo clic sul collegamento
03:55
in the description below.
79
235740
1860
nella descrizione sotto.
03:57
And if you make sure you use this code here
80
237600
2860
E se ti assicuri di utilizzare questo codice qui
04:00
when you register, you'll be supporting mmmEnglish
81
240460
2680
quando ti registri, supporterai mmmEnglish
04:03
and you'll also get a ten Euro discount
82
243140
2840
e avrai anche uno sconto di dieci euro
04:05
on your deposit too.
83
245980
1880
anche sul tuo deposito.
04:07
So good luck!
84
247860
1740
Perciò buona fortuna!
04:10
Alright, now I want to talk very quickly about the
85
250000
2800
Bene, ora voglio parlare molto rapidamente di
04:12
two roles that people play in an interview.
86
252800
3480
due ruoli che le persone svolgono in un'intervista.
04:16
The first is the person who is asking all of the questions
87
256640
3940
La prima è la persona che sta ponendo tutte le domande
04:21
we call them the interviewer,
88
261100
2400
li chiamiamo l'intervistatore,
04:23
the interviewer.
89
263560
2000
l'intervistatore.
04:26
And then there's the person receiving the questions
90
266140
2940
E poi c'è la persona che riceve le domande
04:29
and answering them. We call them the interviewee.
91
269080
4700
e rispondendo a loro. Li chiamiamo l'intervistato.
04:34
Okay, that's you, the interviewee.
92
274120
2800
Okay, sei tu, l'intervistato.
04:37
So when I interview a new teacher to join my team,
93
277540
3720
Quindi, quando intervisto un nuovo insegnante per unirmi alla mia squadra,
04:41
I'm the interviewer and they are the interviewee.
94
281260
4220
Sono l'intervistatore e sono l'intervistato.
04:45
So you'll hear me use these words
95
285660
2340
Quindi mi sentirai usare queste parole
04:48
throughout the lesson. So just
96
288000
1820
durante la lezione. Quindi
04:49
remember which one's which, okay?
97
289820
2640
ricordi quale è quale, ok?
04:53
One of the worst things that you can
98
293960
2220
Una delle cose peggiori che puoi
04:56
say or do in an interview is be apologetic,
99
296180
4040
dire o fare in un'intervista è scusarsi,
05:00
to be sorry about something that you just don't
100
300220
2060
essere dispiaciuto per qualcosa che semplicemente non fai
05:02
need to be sorry about.
101
302280
2000
devo essere dispiaciuto per.
05:05
Sorry, I'm late.
102
305760
2000
Scusa sono in ritardo.
05:09
Sorry, my English is really bad.
103
309900
2880
Mi dispiace, il mio inglese è davvero pessimo.
05:14
Sorry, I'm feeling really nervous.
104
314700
2760
Scusa, mi sento davvero nervoso.
05:24
I don't know. Sorry.
105
324020
3180
Non lo so. Scusate.
05:28
And although being sorry is polite in many other
106
328760
3840
E sebbene dispiacersi sia educato in molti altri
05:32
circumstances and being vulnerable and honest
107
332600
4080
circostanze ed essere vulnerabili e onesti
05:36
about your feelings is also important sometimes
108
336680
3360
sui tuoi sentimenti è anche importante a volte
05:40
and even though the interviewer may understand,
109
340480
3940
e anche se l'intervistatore può capire,
05:44
in English, using the word 'sorry'
110
344740
3240
in inglese, usando la parola "scusa"
05:47
changes the tone of a conversation and especially
111
347980
4060
cambia il tono di una conversazione e soprattutto
05:52
in the context of an interview.
112
352040
2140
nel contesto di un'intervista.
05:54
It just adds a negative perspective to things
113
354180
2860
Aggiunge solo una prospettiva negativa alle cose
05:57
that you're talking about and it makes you look bad
114
357040
2720
di cui stai parlando e ti fa sembrare male
05:59
or worse than you need to.
115
359760
2240
o peggio del necessario.
06:02
So in an interview,
116
362000
1080
Quindi in un'intervista,
06:03
any kind of apology really makes you seem
117
363080
2880
qualsiasi tipo di scusa ti fa davvero sembrare
06:06
unsure of yourself, flustered,
118
366180
2880
insicuro di te stesso, agitato,
06:09
it can even make the interviewer
119
369060
2060
può persino fare l'intervistatore
06:11
feel a little uncomfortable.
120
371120
1540
sentirsi un po 'a disagio.
06:13
Sorry, I think I forgot to brush my teeth this morning.
121
373920
2840
Scusa, penso di aver dimenticato di lavarmi i denti questa mattina.
06:19
The interview should be a positive experience
122
379560
2780
L'intervista dovrebbe essere un'esperienza positiva
06:22
for everyone, for you and for them.
123
382340
3040
per tutti, per te e per loro.
06:25
So you may not realise it, but in English you can be late
124
385740
3660
Quindi potresti non rendertene conto, ma in inglese puoi arrivare in ritardo
06:29
or you can be nervous without apologizing for it.
125
389400
4320
o puoi essere nervoso senza scusarti.
06:33
So I want to show you
126
393720
960
Quindi voglio mostrarti
06:34
some alternative expressions to try.
127
394680
3060
alcune espressioni alternative da provare.
06:39
Thank you so much for your patience, I made it.
128
399780
2800
Grazie mille per la tua pazienza, ce l'ho fatta.
06:44
My English tends to get a little shaky during interviews
129
404500
3620
Il mio inglese tende a diventare un po 'traballante durante le interviste
06:48
so I might ask you to repeat every now and again,
130
408120
2720
quindi potrei chiederti di ripetere ogni tanto,
06:50
if that's okay?
131
410840
1180
se va bene?
06:54
Well, I'm excited about this interview,
132
414020
2760
Bene, sono entusiasta di questa intervista,
06:57
what should we talk about?
133
417100
2000
di cosa dovremmo parlare?
07:00
To be honest, I don't know the answer right now.
134
420280
4020
Ad essere sincero, non conosco la risposta adesso.
07:04
I need a little bit more time to think about it.
135
424300
2460
Ho bisogno di un po 'più di tempo per pensarci.
07:08
Can you see the difference? We're responding to
136
428060
3160
Riesci a vedere la differenza? Stiamo rispondendo a
07:11
exactly the same situation,
137
431220
1960
esattamente la stessa situazione,
07:13
but we're doing it in a much more positive way
138
433180
2920
ma lo stiamo facendo in un modo molto più positivo
07:16
so practise these expressions a few times
139
436100
2320
quindi esercitati con queste espressioni alcune volte
07:18
so that you've got them ready for action
140
438420
2460
in modo che tu li abbia pronti per l'azione
07:20
just in case you need them during your interview.
141
440880
2720
nel caso in cui ne abbiate bisogno durante il colloquio.
07:23
And,
142
443600
800
E,
07:24
if you're really, really feeling like you need to apologise
143
444600
3900
se ti senti davvero, hai davvero bisogno di scusarti
07:28
for something then don't say "Sorry"
144
448500
2920
per qualcosa, allora non dire "Scusa"
07:31
use "My apologies" instead.
145
451420
2120
usa invece "Le mie scuse".
07:33
It's just a little more formal
146
453540
2100
È solo un po 'più formale
07:35
and a little more appropriate for an interview.
147
455640
2480
e un po 'più appropriato per un'intervista.
07:39
Now the second worst thing that you can do
148
459920
2900
Ora la seconda cosa peggiore che puoi fare
07:42
during an interview is to make yourself
149
462820
2600
durante un'intervista è farsi da soli
07:45
the most important thing in the room, especially
150
465420
3580
la cosa più importante nella stanza, in particolare
07:49
when the interviewer is trying to understand
151
469000
2560
quando l'intervistatore sta cercando di capire
07:51
why you want the job.
152
471560
2000
perché vuoi il lavoro.
07:53
So tell me Emma,
153
473560
1480
Allora dimmi Emma,
07:55
What motivated you to apply for this position?
154
475040
2980
Cosa ti ha spinto a candidarti per questa posizione?
07:59
Well, my grandma's really sick
155
479540
2920
Bene, mia nonna è davvero malata
08:02
and I have to help pay for her hospital bills, so
156
482460
4200
e devo aiutare a pagare le sue spese ospedaliere, quindi
08:07
I really need the job.
157
487360
2000
Ho davvero bisogno del lavoro.
08:11
My current boss is a total nightmare.
158
491600
3080
Il mio attuale capo è un incubo totale.
08:14
I just, I can't wait to get out of there.
159
494680
2680
Non vedo l'ora di uscire di lì.
08:18
Well, I want to learn more about marketing because
160
498740
4180
Bene, voglio saperne di più sul marketing perché
08:22
I want to launch my own business and I feel like
161
502980
2980
Voglio avviare un'attività in proprio e ne ho voglia
08:25
I can do that sooner if I, you know, learn from you guys.
162
505960
4120
Posso farlo prima se, sai, imparo da voi ragazzi.
08:31
You guys have got such great marketing!
163
511000
2300
Ragazzi avete un marketing così eccezionale!
08:35
Actually, I've already got a job so it's not that I need it
164
515120
3680
In realtà, ho già un lavoro, quindi non è che ne abbia bisogno
08:39
but I've got a bit of spare time during my week and
165
519140
2900
ma ho un po 'di tempo libero durante la mia settimana e
08:42
this job could be a good filler.
166
522380
2000
questo lavoro potrebbe essere un buon riempitivo.
08:45
Now maybe you do need the cash,
167
525740
2740
Ora forse hai bisogno di soldi,
08:48
maybe you are really desperate to learn a particular skill.
168
528500
3860
forse sei davvero alla disperata ricerca di un'abilità particolare.
08:52
Maybe this would be the perfect job to fit your schedule.
169
532460
4200
Forse questo sarebbe il lavoro perfetto per adattarsi al tuo programma.
08:56
But please don't tell them that, right?
170
536660
3660
Ma per favore non dirglielo, vero?
09:00
Save these kinds of comments for the conversations
171
540500
2760
Salva questo tipo di commenti per le conversazioni
09:03
that you have with your friends after the interview.
172
543260
3160
che hai con i tuoi amici dopo l'intervista.
09:06
Try to avoid saying "I want"
173
546540
3340
Cerca di evitare di dire "Voglio"
09:09
or "I need" during an interview.
174
549880
3020
o "Ho bisogno" durante un'intervista.
09:12
It's not about you. Okay?
175
552900
2960
Non riguarda te. Va bene?
09:15
The interviewer is a lot more interested in what
176
555860
3480
L'intervistatore è molto più interessato a cosa
09:19
you can do for them
177
559340
1840
puoi fare per loro
09:21
rather than how the job is going to benefit you.
178
561180
2960
piuttosto che come il lavoro ti gioverà.
09:24
So when you're talking about why you want the job,
179
564420
2920
Quindi quando parli del perché vuoi il lavoro,
09:27
make sure you talk about how your goals
180
567340
2980
assicurati di parlare di come i tuoi obiettivi
09:30
and your ambitions can be valuable to them
181
570320
3040
e le tue ambizioni possono essere preziose per loro
09:33
and what they want.
182
573360
1520
e quello che vogliono.
09:34
So let's look at a few different alternatives.
183
574940
3220
Quindi diamo un'occhiata ad alcune alternative diverse.
09:40
I just love the story and the concept behind this brand.
184
580220
3540
Adoro la storia e l'idea alla base di questo marchio.
09:43
I'd love to contribute to the growth of such
185
583760
2300
Mi piacerebbe contribuire alla crescita di tali
09:46
an exciting company.
186
586060
1720
un'azienda eccitante.
09:49
Well, I learned a lot from my last employer
187
589320
3280
Bene, ho imparato molto dal mio ultimo datore di lavoro
09:52
and I really think that I can apply those skills to this role
188
592600
3000
e penso davvero di poter applicare quelle abilità a questo ruolo
09:55
and get a great outcome for you guys.
189
595600
1940
e ottieni un grande risultato per voi ragazzi.
09:59
Actually this place seems like somewhere where my
190
599480
3020
In realtà questo posto sembra un posto dove il mio
10:02
skills would be a great fit
191
602500
1660
le abilità sarebbero perfette
10:04
and I'm excited to take on some new challenges too.
192
604200
3000
e sono entusiasta di affrontare anche alcune nuove sfide.
10:08
This position seems really interesting, I'd literally
193
608520
3800
Questa posizione sembra davvero interessante, lo farei letteralmente
10:12
rearrange my schedule for the chance to be involved.
194
612320
2720
riorganizzare il mio programma per la possibilità di essere coinvolto.
10:16
Can you see the difference?
195
616200
1620
Riesci a vedere la differenza?
10:18
When you express these types of attitudes,
196
618080
2680
Quando esprimi questi tipi di atteggiamenti,
10:20
most interviewers would feel excited
197
620760
2480
la maggior parte degli intervistatori si sentirebbe entusiasta
10:23
and optimistic about the contribution
198
623240
2640
e ottimista sul contributo
10:25
that you can make to their team.
199
625880
2620
che puoi fare alla loro squadra.
10:29
And finally, the third worst
200
629860
4140
E infine, il terzo peggio
10:34
thing that you can say or do during an interview.
201
634000
3420
cosa che puoi dire o fare durante un'intervista.
10:37
Alright, well before we wrap things up,
202
637760
2860
Bene, ben prima di concludere le cose,
10:40
do you have any questions that you'd like to ask me?
203
640620
3360
hai domande che vorresti farmi?
10:46
No.
204
646220
1400
No.
10:48
No questions.
205
648240
2000
Niente domande.
10:51
No,
206
651300
1320
No,
10:53
I think I've got a pretty good understanding.
207
653380
2660
Penso di avere una buona comprensione.
10:58
Questions.
208
658200
1500
Domande.
11:01
Questions.
209
661500
1480
Domande.
11:03
No, not really. No.
210
663540
2520
No, non proprio. No.
11:07
So what exactly do you guys do around here?
211
667740
3780
Allora, cosa fate esattamente qui ragazzi?
11:12
Never ever go into an interview without at least
212
672980
4100
Mai e poi mai andare in un'intervista senza almeno
11:17
one or two great questions prepared
213
677080
2660
una o due grandi domande preparate
11:19
so that you can ask them to the interviewer yourself.
214
679740
2980
in modo che tu possa chiedere a te stesso all'intervistatore.
11:22
This is your chance to become the interviewer
215
682720
2980
Questa è la tua occasione per diventare l'intervistatore
11:25
for a few minutes and even if you don't have any
216
685700
3640
per alcuni minuti e anche se non ne hai
11:29
specific questions, that shouldn't stop you from at least
217
689360
3880
domande specifiche, che non dovrebbero impedirti almeno
11:33
showing interest in asking questions.
218
693240
2220
mostrando interesse nel porre domande.
11:35
This is how we show interest in other people
219
695460
3180
È così che mostriamo interesse per le altre persone
11:38
and in the context of an interview that is exactly
220
698640
2960
e nel contesto di un'intervista che è esattamente
11:41
what you need to be doing. You want to show interest.
221
701600
3800
cosa devi fare. Vuoi mostrare interesse.
11:45
You want to be curious about the job.
222
705400
3060
Vuoi essere curioso del lavoro.
11:48
So are you married? You've got kids?
223
708460
2400
Quindi sei sposata? Hai figli?
11:51
That's too curious!
224
711120
1700
È troppo curioso!
11:52
But curious and interested enough
225
712820
2440
Ma abbastanza curioso e interessato
11:55
to generate some good discussion about
226
715260
2640
per generare qualche buona discussione su
11:57
the interviewer, about the company that they work for
227
717900
3120
l'intervistatore, sulla società per cui lavorano
12:01
or about the position.
228
721020
1620
o sulla posizione.
12:02
So the best way to do this is with open-ended questions.
229
722960
4200
Quindi il modo migliore per farlo è con domande aperte.
12:07
An open-ended question is one that
230
727320
2620
Una domanda a risposta aperta è una di queste
12:09
the person answering can't answer in just a few words.
231
729940
4060
la persona che risponde non può rispondere in poche parole.
12:14
Okay, they need to explain or express something,
232
734000
2320
Va bene, devono spiegare o esprimere qualcosa,
12:16
give an opinion a perspective or a reason.
233
736320
3500
dare un'opinione una prospettiva o una ragione.
12:20
Closed questions are answered with yes or no.
234
740120
3480
Risposte alle domande chiuse con sì o no.
12:23
Do you like working here?
235
743660
2000
Ti piace lavorare qui?
12:26
This is a closed question. Right? It's limited. But
236
746460
3900
Questa è una domanda chiusa. Destra? È limitato. Ma
12:30
"What motivates you to keep working here?"
237
750360
2740
"Cosa ti motiva a continuare a lavorare qui?"
12:33
is an open-ended question.
238
753100
2180
è una domanda a risposta aperta.
12:35
Alright, can you see the difference?
239
755440
1600
Bene, riesci a vedere la differenza?
12:37
The answer is going to be much different.
240
757040
2620
La risposta sarà molto diversa.
12:39
So I want you to practice these ones with me.
241
759840
2300
Quindi voglio che tu pratichi questi con me.
12:44
Sure, I've got a few questions.
242
764440
2280
Certo, ho alcune domande.
12:47
What's the work culture like here?
243
767040
2420
Com'è la cultura del lavoro qui?
12:50
Actually, yes,
244
770880
1840
Attualmente si,
12:52
how would you describe the management style here?
245
772720
3720
come descriveresti lo stile di gestione qui?
12:57
Yes, I was wondering
246
777100
2460
Sì, mi stavo chiedendo
12:59
what the company's five-year plan is
247
779560
2520
qual è il piano quinquennale dell'azienda
13:02
and how does this role fit into it?
248
782080
2000
e come si inserisce questo ruolo?
13:05
Yeah, I've got one more question.
249
785800
2000
Sì, ho un'altra domanda.
13:08
What kinds of opportunities are there to learn
250
788440
2480
Quali tipi di opportunità ci sono per imparare
13:10
and grow in my role? What's the company's
251
790920
2800
e crescere nel mio ruolo? Qual è la compagnia
13:13
position on professional development?
252
793720
2200
posizione sullo sviluppo professionale?
13:17
So questions like these, open-ended questions,
253
797080
3480
Quindi domande come queste, domande aperte,
13:20
allow you to direct the conversation to the interviewer
254
800560
3500
consentire di indirizzare la conversazione all'intervistatore
13:24
and give yourself a bit of a break
255
804520
2620
e concediti una pausa
13:27
from being under the spotlight.
256
807140
2000
di essere sotto i riflettori.
13:30
So that was three things that you should
257
810600
2540
Quindi erano tre le cose che dovresti
13:33
definitely avoid during interviews.
258
813140
2780
sicuramente evitare durante le interviste.
13:36
So while you're preparing for an English job interview,
259
816520
2820
Quindi, mentre ti stai preparando per un colloquio di lavoro in inglese,
13:39
I want you to make sure that you consciously
260
819340
2780
Voglio che tu ti assicuri consapevolmente
13:42
try to avoid those different scenarios.
261
822120
2660
cerca di evitare quei diversi scenari.
13:44
Now have you got any advice about what to say
262
824940
3460
Ora hai qualche consiglio su cosa dire
13:48
or perhaps what not to say during an interview?
263
828400
3740
o forse cosa non dire durante un'intervista?
13:52
I'd love to hear about it so make sure you
264
832300
2600
Mi piacerebbe saperlo, quindi assicurati di te
13:54
share it in the comments below and if you enjoyed this
265
834900
2820
condividilo nei commenti qui sotto e se ti è piaciuto questo
13:57
lesson, make sure you let me know by giving it a like
266
837720
3360
lezione, assicurati di farmi sapere dandogli un like
14:01
and leaving a comment down below.
267
841080
2080
e lasciando un commento in basso.
14:03
I'm thinking about making some more videos
268
843160
2640
Sto pensando di fare altri video
14:05
to help you perform better at interviews
269
845800
2260
per aiutarti a ottenere risultati migliori durante le interviste
14:08
so if you like the sound of that then let me know.
270
848060
3240
quindi se ti piace il suono, fammi sapere.
14:11
But in the meantime you can jump right into another
271
851540
3800
Ma nel frattempo puoi saltare direttamente a un altro
14:15
professional English lesson right there.
272
855340
2800
lezione di inglese professionale proprio lì.
14:18
I'll see you in there!
273
858400
2000
Ci vediamo lì dentro!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7