Study 30 English IDIOMS that describe PEOPLE

756,874 views ・ 2022-03-01

mmmEnglish


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey there! I'm Emma from mmmEnglish.
0
80
3360
سلام! من اِما هستم از mmmEnglish.
00:03
I've got a fun lesson for you today. 
1
3440
2240
امروز یک درس سرگرم کننده برای شما دارم.
00:06
30 beautifully descriptive idioms  that we use to refer to people.
2
6240
5440
30 اصطلاح توصیفی زیبا که برای اشاره به افراد استفاده می‌کنیم.
00:11
These idioms act as nouns in  English sentences and they are  
3
11680
3920
این اصطلاحات به‌عنوان اسم در جملات انگلیسی عمل می‌کنند و
00:15
brilliant entertaining ways to refer to  people when you speak or when you write.
4
15600
6080
راه‌های سرگرم‌کننده درخشانی برای ارجاع به افراد هنگام صحبت یا نوشتن هستند.
00:21
There are 30 English idioms in  this lesson, so what I recommend is 
5
21680
4080
30 اصطلاح انگلیسی در این درس وجود دارد، بنابراین آنچه من توصیه می‌کنم این است
00:26
not to try and learn all of them  at once, but as you're watching  
6
26800
3520
که سعی نکنید همه آنها را به یکباره یاد بگیرید ، بلکه همانطور که در حال تماشا هستید
00:30
take note of some of the ones that you can use to describe people
7
30960
3760
، برخی از اصطلاحاتی را که می‌توانید برای توصیف افراد
00:34
or to refer to people in your life like friends, family members, neighbours, and colleagues.
8
34720
7200
یا اشاره به افراد استفاده کنید، یادداشت کنید. در زندگی شما مانند دوستان، اعضای خانواده، همسایگان و همکاران.
00:41
When I'm talking and I'm introducing each idiom,  if someone pops into your head and you think
9
41920
6240
وقتی دارم صحبت می‌کنم و هر اصطلاحی را معرفی می‌کنم، اگر کسی به ذهن شما خطور کند و فکر کنید
00:48
ah that's so and so! This is  a really good idiom for you to  
10
48160
5840
آه، چنین است و چنین است! این یک اصطلاح واقعاً خوب برای
00:54
learn because you can start associating the idiom
11
54000
3440
یادگیری است زیرا می‌توانید این اصطلاح
00:57
and the meaning  
12
57440
800
و معنی را
00:58
with someone who's present in your life and that makes it easy to remember. 
13
58800
4640
با کسی که در زندگی شما حضور دارد مرتبط کنید و به خاطر سپردن آن آسان باشد.
01:03
i've got some homework for you too  when you finish watching this lesson.  
14
63440
3520
وقتی تماشای این درس را تمام کردید، برای شما هم تکالیف دارم.
01:07
Write a short paragraph about these people in  your life, add it down into the comments below,
15
67600
5440
یک پاراگراف کوتاه درباره این افراد در زندگی‌تان بنویسید، آن را در نظرات زیر اضافه کنید
01:13
so that I can read about all of these characters
16
73040
3040
تا بتوانم درباره همه این شخصیت‌ها بخوانم،
01:16
but also share a little bit of feedback or  maybe make some corrections if you need it.
17
76080
9760
اما کمی بازخورد را نیز به اشتراک بگذارم یا شاید در صورت نیاز اصلاحاتی انجام دهم.
01:27
Do you know what my favourite thing  about teaching you English idioms is?
18
87680
3840
آیا می دانید مورد علاقه من در مورد آموزش اصطلاحات انگلیسی به شما چیست؟
01:32
I always get to learn so many  interesting idioms from you 
19
92160
4640
من همیشه می‌توانم اصطلاحات جالب بسیاری را از
01:36
down in the comments. Idioms from your own native  language. Idioms that express similar ideas  
20
96800
6640
شما در نظرات یاد بگیرم. اصطلاحات از زبان مادری خودتان . اصطلاحاتی که ایده‌های مشابهی را بیان
01:43
to the ones that I'm sharing but maybe they're  slightly different, and I love that about idioms.
21
103440
6240
می‌کنند با آنهایی که من به اشتراک می‌گذارم، اما شاید کمی متفاوت باشند، و من این را در مورد اصطلاحات دوست دارم.
01:49
So don't hold back if you have one that you want  to share. Write it down in the comments below.
22
109680
5040
بنابراین اگر موردی دارید که می‌خواهید به اشتراک بگذارید، درنگ نکنید. آن را در نظرات زیر بنویسید.
01:54
Share it in your native language,  
23
114720
1680
آن را به زبان مادری خود،
01:56
plus the translation so that  we can all learn something new!
24
116400
3520
به اضافه ترجمه به اشتراک بگذارید تا همه ما بتوانیم  چیز جدیدی یاد بگیریم!
02:00
The first one is a lone wolf. A lone wolf,
25
120880
5360
اولی یک گرگ تنهاست. یک گرگ تنها،
02:07
and this is a person who likes working or  likes doing things without other people.
26
127280
5280
و این فردی است که دوست دارد کار کند یا دوست دارد کارها را بدون افراد دیگر انجام دهد.
02:12
So they're quite independent and  they're quite happy to be on their own.
27
132560
4960
بنابراین آنها کاملاً مستقل هستند و از اینکه تنها هستند کاملاً خوشحال هستند.
02:17
in fact a lone wolf, probably  prefers to be on their own.
28
137520
4240
در واقع یک گرگ تنها، احتمالاً ترجیح می‌دهد تنها باشد.
02:21
As i mentioned in the introduction,  all of these idioms are nouns.
29
141760
4000
همانطور که در مقدمه ذکر کردم، همه این اصطلاحات اسم هستند.
02:25
So in a sentence, they would replace a word like  woman or guy or person. He or she is a lone wolf.
30
145760
11520
بنابراین در یک جمله، کلمه ای مانند زن یا مرد یا شخص را جایگزین می کنند. او یک گرگ تنها است.
02:37
Hmm... John's a bit of a lone wolf actually.
31
157920
3280
هوم... جان در واقع یک گرگ تنهاست.
02:41
He prefers to spend his holidays  up in the mountains hiking alone.
32
161200
4400
او ترجیح می دهد تعطیلات خود را به تنهایی در کوهستان بگذراند.
02:46
Next up we have party animals. A party animal.
33
166560
5120
بعدی ما حیوانات مهمانی داریم. حیوان مهمانی
02:52
someone who enjoys parties and  they go to as many as they can.
34
172560
4080
کسی که از مهمانی ها لذت می برد و تا جایی که می توانند به مهمانی می روند.
02:56
They're always out and about. They love staying  up late, dancing and having a good time.
35
176640
6800
آنها همیشه بیرون و اطراف هستند. آنها عاشق تا دیر وقت بیدار ماندن، رقصیدن و خوش گذرانی هستند.
03:03
They're a party animal. They can't stop.
36
183440
3120
آنها یک حیوان مهمانی هستند. آنها نمی توانند متوقف شوند.
03:07
Do you know any party animals?
37
187120
1600
آیا حیوانات مهمانی می شناسید؟
03:09
A dark horse
38
189520
1040
یک اسب تیره
03:14
I really love this idiom because these people,  
39
194080
2640
من واقعاً این اصطلاح را دوست دارم زیرا این افراد
03:17
they always surprise you,  but in a really positive way.
40
197440
3280
،   همیشه شما را غافلگیر می‌کنند، اما به روشی واقعاً مثبت.
03:21
A dark horse is a person who keeps their ability,  their skill or their achievements a secret.  
41
201440
7360
اسب تیره کسی است که توانایی ، مهارت یا دستاوردهای خود را مخفی نگه می دارد.
03:29
So when you do finally  discover it, it surprises you.
42
209680
4480
بنابراین وقتی بالاخره آن را کشف کردید، شما را شگفت زده می کند.
03:34
You're like: "Wow! I had no idea!"
43
214160
3040
شما مانند: "وای! من نمی دانستم!"
03:37
Like one of my students. Really  shy, hardly ever spoke for a long time
44
217840
6160
مثل یکی از شاگردانم. واقعاً خجالتی است، به سختی برای مدت طولانی صحبت می‌کرد،
03:44
but then one day, I found out  she can speak 10 languages!
45
224000
4000
اما یک روز فهمیدم که او می‌تواند به 10 زبان صحبت کند!
03:48
I had no idea. She'd never mentioned it before.
46
228800
3040
من هیچ ایده ای نداشتم. قبلاً هرگز به آن اشاره نکرده بود.
03:52
A team player. A team player is someone who works  really well with other people, as part of a group.
47
232560
7760
بازیکن تیم. بازیکن تیمی کسی است که به عنوان بخشی از یک گروه با افراد دیگر واقعاً خوب کار می کند.
04:01
It's a pretty common idiom.  You might have heard it before,  
48
241120
3200
این یک اصطلاح بسیار رایج است. ممکن است قبلاً آن را شنیده باشید،
04:04
and it often comes up in professional context
49
244320
3520
و اغلب در زمینه‌های حرفه‌ای
04:07
like at an interview, when you might  get asked if you're a team player.
50
247840
6000
مانند مصاحبه مطرح می‌شود، زمانی که ممکن است از شما بپرسند که آیا یک بازیکن تیم هستید یا خیر.
04:13
Pssst! If they ask this, the right  answer is: "Yes. I'm a team player."
51
253840
5680
Pssst! اگر آنها این را بپرسند، پاسخ درست این است: "بله. من یک بازیکن تیم هستم."
04:21
A culture vulture. Say that  with me. Culture vulture.
52
261040
5440
یک کرکس فرهنگی این را با من بگو. کرکس فرهنگی.
04:27
This idiom is a little outdated, but  still it appears really frequently  
53
267520
5120
این اصطلاح کمی قدیمی است، اما هنوز
04:32
in media and literature so it's  definitely one to be aware of.
54
272640
5440
در رسانه‌ها و ادبیات بسیار زیاد ظاهر می‌شود، بنابراین قطعاً باید از آن آگاه بود.
04:38
What's a culture vulture? It's someone  who really loves culture, in all forms.
55
278080
6160
کرکس فرهنگی چیست؟ این کسی است که واقعاً فرهنگ را به هر شکلی دوست دارد.
04:44
They can't get enough of art and theatre and  literature and music. All of those things.
56
284240
7120
آنها از هنر و تئاتر و ادبیات و موسیقی سیر نمی شوند. همه اون چیزا
04:55
An early bird. I think this is probably one of the  very first idioms that you ever learned, right? 
57
295520
6160
یک پرنده اولیه فکر می‌کنم این احتمالاً یکی از اولین اصطلاحاتی است که یاد گرفتید، درست است؟
05:02
An early bird is someone who is early. Usually  someone who gets up early in the morning  
58
302320
5680
پرنده زودرس کسی است که زود است. معمولاً کسی که صبح زود
05:08
they're awake as the sun comes up. But it can also  be used to refer to people who are first to do  
59
308000
8480
از خواب بیدار می‌شود، با طلوع خورشید بیدار است. اما همچنین می‌توان از آن برای اشاره به افرادی استفاده کرد که برای اولین بار کاری را انجام می‌دهند
05:16
something. You know? It doesn't have to be that  they wake up early. though it's often the case.
60
316480
5120
. میدونی؟ لازم نیست زود بیدار شوند. اگرچه اغلب اینطور است.
05:21
Being an early bird is definitely a good thing and  the idiom is inspired by an old English proverb,  
61
321600
8240
پرنده اولیه بودن قطعاً چیز خوبی است و این اصطلاح از یک ضرب المثل قدیمی انگلیسی الهام گرفته شده است،
05:29
that says: 'the early bird gets the worm'.  Those who are first get the reward. Right?
62
329840
5840
که می‌گوید: «پرنده اولیه کرم را می‌گیرد». کسانی که اول هستند پاداش می گیرند. درست؟
05:36
So now, do you know the opposite of an early bird?
63
336240
3920
خب حالا، آیا می‌دانید مخالف یک پرنده اولیه است؟
05:41
Well it's a night owl of course, and  
64
341360
3920
البته این یک جغد شب است، و
05:45
night owls are people who feel like  they function better during the night.
65
345280
6080
جغدهای شب افرادی هستند که احساس می‌کنند در طول شب عملکرد بهتری دارند.
05:51
They prefer to be awake at  night not in the morning.
66
351360
3680
آنها ترجیح می دهند شب بیدار باشند نه صبح.
05:55
So what about you? Are you a  night owl or an early bird?
67
355040
5360
درمورد شما چطور؟ آیا شما یک جغد شب هستید یا یک پرنده زودرس؟
06:01
A go-getter. Say it with me. A go-getter.
68
361680
4160
یک راه گشا با من بگو یک راه گشا
06:07
A go-getter is someone who is  ambitious. They pursue their goals.
69
367200
5360
یک طرفدار کسی است که جاه طلب است. آنها اهداف خود را دنبال می کنند.
06:12
They know what they want and they go after it. They're a go-getter.
70
372560
4560
آنها می دانند که چه می خواهند و دنبال آن می روند. آن‌ها یک راهبر هستند.
06:17
So it's a really positive idiom.
71
377120
2720
بنابراین این یک اصطلاح واقعاً مثبت است.
06:20
Do you think of yourself as a bit of a go-getter?
72
380640
2400
آیا فکر می‌کنید خود را کمی اهلی می‌کنید؟
06:23
Or, if not, maybe you can think of someone  else in your life who is a go-getter.
73
383840
5600
یا، اگر نه، شاید بتوانید به شخص دیگری در زندگی‌تان فکر کنید که طرفدار است.
06:30
Someone who knows exactly what  they want they go after it.
74
390080
4000
کسی که دقیقاً می داند چه می خواهد دنبال آن می رود.
06:34
A good egg. A good egg is just a good person.  
75
394880
4560
یک تخم مرغ خوب یک تخم مرغ خوب فقط یک انسان خوب است.
06:40
You didn't need to spend your weekend helping me  to move into my new house. You're a good egg.
76
400960
5440
لازم نبود آخر هفته خود را صرف کمک به من برای نقل مکان به خانه جدیدم کنید. تو تخم مرغ خوبی هستی
06:47
But equally, someone can be a bad egg. A bad  egg, and that's a bad person. Don't be a bad egg.
77
407680
10240
اما به همان اندازه، کسی می تواند تخم مرغ بدی باشد. یک تخم مرغ بد، و این آدم بدی است. تخم مرغ بد نباش
06:58
Oooh! A jack-of-all-trades. A jack-of-all-trades.
78
418560
6080
اوه! یک جک از همه معاملات. یک جک از همه معاملات.
07:06
There's some really great linking there for  you to practice. Jack-of-all. Jack-of-all.  
79
426400
5280
پیوندهای بسیار خوبی در آنجا برای تمرین وجود دارد. جک از همه. جک از همه.
07:13
a jack-of-all-trades is someone who is  really good at doing several different jobs  
80
433040
7040
جک از همه کارها کسی است که در انجام چندین کار مختلف
07:20
instead of only being specialised in one  thing. From designing through to construction,  
81
440080
5520
به جای اینکه فقط در یک کار تخصص داشته باشد واقعاً خوب است. از طراحی تا ساخت،
07:25
Frank can do it all. He's a jack-of-all-trades.
82
445600
2640
فرانک می تواند همه این کارها را انجام دهد. او یک جک از همه تجارت است.
07:29
When used in this context, it's a positive thing. 
83
449120
3040
وقتی در این زمینه استفاده می‌شود، یک چیز مثبت است.
07:32
Frank can help you  with anything. He can do it all.
84
452720
3440
فرانک می‌تواند در هر کاری به شما کمک کند . او همه ی این کار ها را می تواند انجام دهد.
07:36
But be careful here, because this expression is not always positive.  
85
456160
5920
اما در اینجا مراقب باشید، زیرا این عبارت همیشه مثبت نیست.
07:43
usually a jack-of-all-trades is a good thing.  But, they are not excellent at any one of them.
86
463200
8960
معمولا یک جک از همه معاملات چیز خوبی است. اما، آنها در هیچ یک از آنها عالی نیستند.
07:52
So another common expression that we use is jack-of-all-trades, master-of-none.
87
472160
6240
بنابراین عبارت رایج دیگری که استفاده می کنیم، jack-of-all-trades، master-of-none است.
08:00
This person can do lots of things  but they can't do them all well.
88
480080
5200
این شخص می‌تواند بسیاری از کارها را انجام دهد، اما نمی‌تواند همه آنها را به خوبی انجام دهد.
08:06
They're not an expert. They're not a specialist.
89
486400
3520
آنها متخصص نیستند اونا متخصص نیستن
08:09
The easiest way to think about this is someone  who comes to your house to fix something.
90
489920
5440
ساده ترین راه برای فکر کردن به این موضوع کسی است که برای تعمیر چیزی به خانه شما می آید.
08:15
If you have a problem with  the tiles in your bathroom,
91
495360
4000
اگر با کاشی‌های حمام خود مشکل دارید،
08:19
there is the type of person who  can come and fix that and do a  
92
499360
3520
آن دسته از افرادی هستند که می‌توانند بیایند و آن را تعمیر کنند و
08:22
perfect job of it because  they are trained only in that
93
502880
3760
کار عالی آن را انجام دهند، زیرا آنها فقط در این زمینه آموزش دیده‌اند
08:27
and then there's the guy who does doors and  
94
507840
2800
و سپس فردی است که درها و
08:30
roofs and builds houses and fixes  things and puts hooks on the wall.
95
510640
5520
سقف‌ها را انجام می‌دهد و می‌سازد. خانه می‌کند و وسایل را تعمیر می‌کند و قلاب‌ها را روی دیوار می‌گذارد.
08:36
He does everything. He's never going to do a job as good as the expert.
96
516160
4800
او همه کارها را انجام می دهد. او هرگز کاری را به خوبی کارشناس انجام نخواهد داد.
08:40
Ahh, this is a lovely one. A man  of his word or a woman of her word.
97
520960
7840
آه، این یک دوست داشتنی است. مردی که حرفش را بزند یا زن حرفش.
08:50
This is a reliable, trustworthy person.  
98
530080
3520
این یک فرد قابل اعتماد و قابل اعتماد است.
08:53
Someone who always does whatever it  is they promise that they will do.
99
533600
4640
کسی که همیشه هر کاری را انجام می دهد قول می دهد که انجام خواهد داد.
08:58
They stay true to the words that they say.
100
538880
2320
آنها به حرف هایی که می گویند وفادار می مانند.
09:03
A mover and shaker. So this is an influential  person. Someone who makes things happen. 
101
543600
8400
حرکت دهنده و تکان دهنده. بنابراین این یک فرد تأثیرگذار است. کسی که باعث می شود همه چیز اتفاق بیفتد.
09:12
Often politicians and leaders might be  
102
552560
2720
اغلب سیاستمداران و رهبران ممکن است
09:16
a mover and shaker. I only know my grandma  
103
556240
3760
یک محرک و تکان دهنده باشند. من فقط مادربزرگم را
09:20
in her retirement but apparently, she was  a real mover and shaker back in the day. 
104
560000
4960
در دوران بازنشستگی اش می شناسم، اما ظاهراً او در آن روزها یک حرکت دهنده و تکان دهنده واقعی بود.
09:25
She fought to introduce new regulations that  ensured all children had access to free education. 
105
565520
6000
او مبارزه کرد تا مقررات جدیدی را معرفی کند که تضمین کند همه کودکان به آموزش رایگان دسترسی دارند.
09:32
A smart cookie. A smart cookie refers to someone  who is really clever. They're good at dealing  
106
572640
6480
یک کوکی هوشمند کوکی هوشمند به شخصی اطلاق می‌شود که واقعاً باهوش است. آنها در مقابله
09:39
with difficult situations or solving problems.
107
579120
2990
با موقعیت‌های دشوار یا حل مشکلات مهارت دارند.
09:42
What's that? You already know all of these idioms?
108
582110
3250
آن چیست؟ شما قبلاً همه این اصطلاحات را می شناسید؟
09:46
Well aren't you a smart cookie then. If you're a smart cookie, then you might be  
109
586400
5680
خب پس کوکی باهوش نیستی اگر یک کوکی باهوش هستید، ممکن
09:52
the teacher's pet. The teacher's pet. I'm sure that you can think of,  
110
592720
6000
است   حیوان خانگی معلم باشید. حیوان خانگی معلم. مطمئنم که
09:58
if you think back to your classes at school,  your teacher's favourite student in the class. 
111
598720
5120
اگر به کلاس‌های خود در مدرسه فکر کنید، می‌توانید به دانش‌آموز مورد علاقه معلمتان در کلاس فکر کنید.
10:04
This is the teacher's pet. Usually they're  the best or they're the most helpful student in the class. 
112
604640
7240
این حیوان خانگی معلم است. معمولاً آنها بهترین یا مفیدترین دانش آموز کلاس هستند.
10:11
The best. The most helpful. This idiom is always used with the definite  
113
611880
7080
بهترین. مفیدترین. این اصطلاح همیشه با حرف
10:18
article 'the'. The teacher doesn't have multiple  pets. They only have one favourite.
114
618960
7680
معین «the» استفاده می‌شود. معلم چند حیوان خانگی ندارد. آنها فقط یک مورد علاقه دارند.
10:26
You can only have one favourite.
115
626640
1600
شما فقط می‌توانید یک مورد دلخواه داشته باشید.
10:29
It's not fair!
116
629240
1160
این عادلانه نیست!
10:31
The teacher's never angry with Jim when he forgets  to do his homework. He's the teacher's pet. 
117
631360
5440
معلم وقتی جیم را فراموش می‌کند که تکالیفش را انجام دهد هرگز با او عصبانی نمی‌شود. او حیوان خانگی معلم است.
10:37
A creature of habit. A creature of habit.
118
637920
6000
یک موجود عادت موجودی از عادت.
10:43
You can use this idiom to talk about yourself or other people,
119
643920
4600
می‌توانید از این اصطلاح برای صحبت در مورد خود یا افراد دیگر استفاده کنید،
10:48
especially if your routine is always the same and you really like it that way, then you're a creature of habit.
120
648520
9160
به خصوص اگر روال شما همیشه یکسان است و واقعاً آن را دوست دارید، پس شما یک موجود عادت هستید.
10:57
You always choose the same thing on the  menu, every time you go to the restaurant or 
121
657680
5840
شما همیشه همان چیزی را در منو انتخاب می‌کنید، هر بار که به رستوران می‌روید یا
11:03
you always go to the same fish  and chip shop down the road even  
122
663520
4000
همیشه به همان فروشگاه ماهی و چیپس‌فروشی در پایین جاده می‌روید، حتی
11:07
though everyone says the new one is better. You still just keep going to that one because  
123
667520
4160
اگر همه می‌گویند کالای جدید بهتر است. شما همچنان فقط به آن ادامه می دهید زیرا
11:11
it's what you know and you like it.  
124
671680
3240
آن چیزی است که می دانید و دوستش دارید.
11:14
A smooth talker. A smooth talker.
125
674920
2000
خوش صحبت خوش صحبت
11:19
This person is really good at persuading  other people to do what they want,  
126
679120
5440
این شخص واقعاً در متقاعد کردن دیگران به انجام کاری که
11:25
or to get themselves out of trouble. They can even convince people of things  
127
685360
4240
می‌خواهند یا اینکه خود را از دردسر خلاص کند، خوب است. آنها حتی می توانند مردم را در مورد چیزهایی متقاعد کنند
11:29
that are not true or convince you to do  something that you never intended to do. 
128
689600
4560
که درست نیستند یا شما را متقاعد کنند که کاری را انجام دهید که هرگز قصد انجام آن را نداشتید.
11:35
The salesman was a real smooth talker.
129
695040
3280
فروشنده واقعاً خوش صحبت بود.
11:39
A busy body. Busy body.  
130
699320
4480
یه بدن شلوغ بدن شلوغ
11:43
Oh I'm sure you know someone who's a busybody. Someone who is overly interested in the lives  
131
703520
7600
اوه، مطمئنم شما کسی را می شناسید که سرش شلوغ است. کسی که بیش از حد به زندگی افراد دیگر علاقه مند است
11:51
of other people or what, what are  they doing? What's happening there?
132
711120
3600
یا چه کاری انجام می دهند؟ آنجا چه خبر است؟
11:55
Laura is always peering out her window to see what  her neighbours are up to. She's such a busy body. 
133
715360
6960
لورا همیشه به بیرون از پنجره نگاه می کند تا ببیند همسایه هایش چه کار می کنند. اون خیلی بدن شلوغیه
12:04
A cheapskate or a tight arse. If someone  is stingy with their money or maybe they're  
134
724000
7600
یک اسکیت ارزان یا یک آرسه تنگ. اگر کسی با پول خود خسیس است یا شاید در
12:12
quite obsessive about avoiding to spend money, then you could call them a cheapskate  
135
732240
6640
مورد اجتناب از خرج کردن پول کاملاً وسواس دارد، می توانید او را یک اسکیت ارزان قیمت
12:19
or a tight arse, but don't say it to their face.  
136
739520
3040
یا یک آرسه تنگ بنامید، اما این را به صورت او نگویید.
12:23
This is not a compliment. You don't want anyone  to hear you talking about them in that way. 
137
743120
5360
این یک تعارف نیست. شما نمی خواهید کسی بشنود که در مورد آنها به این شکل صحبت می کنید.
12:29
George is such a tight arse. He never offers  to pay but he's happy for me to pay the bill. 
138
749360
6080
جورج خیلی محکم است. او هرگز پیشنهاد پرداخت نمی کند، اما خوشحال است که من صورتحساب را پرداخت کنم.
12:36
A fuddy duddy. Try it. Say it with  me. Fuddy duddy. A fuddy duddy.
139
756000
8240
یک ادم بداخلاق آن را امتحان کنید. با من بگو فادی بابا یک ادم بداخلاق
12:46
This is someone who is quite old-fashioned in  their ways or maybe in the way that they think. 
140
766320
6640
این کسی است که در روش‌های خود یا شاید به روشی که فکر می‌کنند کاملاً قدیمی است.
12:52
Their ideas are a bit old-fashioned. They're  quite conservative and a little boring. 
141
772960
6400
ایده های آنها کمی قدیمی است. آنها کاملاً محافظه کار و کمی خسته کننده هستند.
13:00
So again this is definitely not a compliment.  You don't want to say: "you're a fuddy duddy". 
142
780160
6720
پس باز هم این قطعا یک تعریف نیست. شما نمی خواهید بگویید: "شما یک آدم بداخلاق هستید".
13:08
Mr Smith he's such an old fuddy duddy I  can't stand any of his history classes. 
143
788640
5520
آقای اسمیت، او آنقدر آدم مسن پیری است که نمی‌توانم هیچ یک از کلاس‌های تاریخ او را تحمل کنم.
13:14
A goody goody. A goody goodie. This is  someone who always appears to be perfect  
144
794960
8720
یه چیز خوب یه خوبه خوب این کسی است که همیشه عالی به نظر می رسد
13:23
doing the right thing. They try very hard to please  
145
803680
3760
کار درست را انجام می دهد. آنها بسیار تلاش می‌کنند تا
13:27
people in authority so especially people  like teachers or parents or any superior. 
146
807440
7120
افراد صاحب قدرت را راضی کنند، به‌ویژه افرادی مانند معلمان، والدین یا هر مافوق.
13:35
So it's quite similar to the teacher's  pet, but it's a bit more general. 
147
815360
5040
بنابراین کاملاً شبیه حیوان خانگی معلم است، اما کمی کلی تر است.
13:40
A goody goody is not usually liked by everyone else because they're always sucking up to the teacher, their parents.
148
820400
9240
یک چیز خوب معمولاً مورد پسند دیگران نیست، زیرا آنها همیشه به معلم، والدینشان علاقه دارند.
13:49
You know doing the right thing when the rest of us are doing the wrong thing.
149
829640
1560
شما می‌دانید که کار درست را انجام می‌دهید، وقتی بقیه ما کار اشتباهی انجام می‌دهیم.
13:53
Like Jeremy, he's always handing in his homework early. He's such a goody-goody.
150
833200
5840
مانند جرمی، او همیشه تکالیف خود را زود انجام می دهد. او خیلی خوب است.
14:00
A know-it-all. Say it with me, a know-it-all. 
151
840000
4760
همه چیز را بلد است. با من بگو.
14:04
This idiom is exactly as it sounds someone  who knows everything or more accurately  
152
844840
9080
این اصطلاح دقیقاً همان‌طور است که به نظر می‌رسد کسی که همه چیز را می‌داند یا دقیق‌تر
14:13
someone who thinks they know everything and they go around making sure that everyone  
153
853920
5760
کسی که فکر می‌کند همه چیز را می‌داند و به اطراف می‌رود تا مطمئن شود که همه
14:19
knows that they're intelligent  and they have all the answers. 
154
859680
2800
می‌دانند که باهوش هستند و همه پاسخ‌ها را دارند.
14:23
So it's usually used spitefully.  It's not a compliment. 
155
863280
4160
بنابراین معمولاً با کینه توزی استفاده می شود. تعارف نیست.
14:28
Rob is constantly correcting his boss and his  brother and his parents. He's such a know-it-all. 
156
868000
7440
راب مدام در حال اصلاح رئیس و برادرش و والدینش است. او همه چیز را می داند.
14:36
A gold digger. This is also not a compliment. it's  quite a nasty thing to say about someone actually. 
157
876000
7120
یک جوینده طلا. این هم تعارف نیست. گفتن در مورد کسی واقعاً چیز ناپسندی است.
14:43
It's someone who is in a relationship with  someone else only because they're rich. 
158
883120
6320
این کسی است که فقط به این دلیل که ثروتمند است با شخص دیگری رابطه دارد.
14:50
So usually you're making an assumption about  
159
890080
2640
بنابراین معمولاً
14:52
someone else's relationship  when you use this idiom. 
160
892720
2720
وقتی از این اصطلاح استفاده می‌کنید، در مورد رابطه شخص دیگری فرض می‌کنید.
14:56
It implies that they're not there  for love or for anything meaningful. 
161
896160
5520
به این معنی است که آنها برای عشق یا برای هر چیز معنی‌داری آنجا نیستند.
15:01
They're there for the other person's money.
162
901680
2230
آنها برای پول شخص دیگر آنجا هستند.
15:03
If you did come into a bit of money then I'd say you're a lucky duck.
163
903910
4490
اگر کمی پول به دست آوردید، می‌توانم بگویم که شما یک اردک خوش شانس هستید.
15:08
Do you know anyone who's won a big prize or had something great happen to them?
164
908960
6920
آیا کسی را می شناسید که برنده جایزه بزرگی شده باشد یا اتفاق بزرگی برایش افتاده باشد؟
15:15
You can always say, "You're a lucky duck".
165
915600
2800
شما همیشه می توانید بگویید: "شما یک اردک خوش شانس هستید".
15:20
Party poopers. I use this idiom all the  time myself. Don't be a party pooper. 
166
920800
7680
پارتی پوپرها من خودم همیشه از این اصطلاح استفاده می‌کنم. اهل مهمانی نباش.
15:28
A party pooper is someone  who ruins all of the fun. 
167
928480
4480
پوپر مهمانی کسی است که همه لذت را خراب می کند.
15:33
Now it could be at a party but it could also  be someone who doesn't want to participate  
168
933600
7120
اکنون می‌تواند در یک مهمانی باشد، اما ممکن است فردی باشد که نمی‌خواهد
15:40
in an activity that everyone else is doing. Well they're just being really negative and  
169
940720
4960
در فعالیتی شرکت کند که دیگران انجام می‌دهند. خوب آنها واقعاً منفی
15:45
they're saying no to everything. Party  poopers say, "No. I don't want to do it.  
170
945680
6240
هستند و به همه چیز نه می گویند. افراد مهمانی می گویند: "نه. من نمی خواهم این کار را انجام دهم.
15:51
I don't want to go there. I'm going home". They're party poopers. They ruin all the fun.  
171
951920
4720
نمی خواهم به آنجا بروم. من به خانه می روم". اونا اهل پارتی هستن همه تفریحات را خراب می کنند.
15:57
Can you think of the time or someone  that you know who's a party pooper? 
172
957600
4080
آیا می‌توانید به زمان یا کسی که می‌شناسید اهل مهمانی است فکر کنید؟
16:02
A penny pincher. Now this is not quite  as negative as cheapskate and tight arse. 
173
962880
7520
یک پنیچر. اکنون این به اندازه اسکیت ارزان و اسکیت تنگ منفی نیست.
16:10
They're the ones that I mentioned  earlier and they're quite an insult.  
174
970400
3360
آنها همانهایی هستند که قبلاً به آنها اشاره کردم و کاملاً توهین آمیز هستند.
16:14
A penny pincher refers to someone who is  very careful about the money that they spend. 
175
974320
5520
پنی گیر به شخصی اشاره دارد که بسیار مراقب پولی است که خرج می‌کند.
16:20
They're quite thrifty. Cautious with their money.  
176
980400
4560
آنها کاملاً صرفه جو هستند. احتیاط با پول خود را.
16:24
Martha never spends any more  than she actually needs to. 
177
984960
3760
مارتا هرگز بیش از آنچه واقعاً نیاز دارد خرج نمی کند.
16:28
She's extremely careful with her money.  So we can say she's a penny pincher. 
178
988720
5520
او به شدت مراقب پول خود است. بنابراین می توانیم بگوییم که او یک پنی گیر است.
16:34
A backseat driver. Okay this is  another one I use all the time. 
179
994240
5040
یک راننده صندلی عقب بسیار خوب، این یکی دیگر است که من همیشه استفاده می کنم.
16:39
Imagine that you're driving a car and  someone is sitting in the back seat  
180
999280
5280
تصور کنید که در حال رانندگی هستید و شخصی در صندلی عقب نشسته است و
16:44
behind you telling you how to drive. Overtake that car. Don't go so fast.  
181
1004560
6800
به شما می گوید چگونه رانندگی کنید. از اون ماشین سبقت بگیر اینقدر تند نرو
16:53
This isn't the best route. Going on the  ring road would have been way quicker. 
182
1013280
4240
این بهترین مسیر نیست رفتن به جاده کمربندی خیلی سریعتر بود.
16:58
That person sitting back there, they're a backseat  driver telling you what to do even though you're  
183
1018800
7280
آن شخصی که پشت در آنجا نشسته است، راننده صندلی عقب است که به شما می گوید چه کاری انجام دهید، حتی اگر خودتان
17:06
perfectly capable of doing it yourself and it can be used in the context of driving  
184
1026080
6880
کاملاً قادر به انجام آن هستید و می توان از آن در زمینه رانندگی
17:12
in the car, don't be a backseat driver,  but it can be used in other contexts too. 
185
1032960
4960
در ماشین استفاده کرد، راننده صندلی عقب نباشید، اما می توان از آن در زمینه های دیگر نیز استفاده کرد.
17:17
When someone is watching over your shoulder  or telling you how to do something that you  
186
1037920
5280
وقتی کسی از روی شانه شما مراقبت می کند یا به شما می گوید که چگونه کاری را انجام دهید که
17:23
already know how to do. All right  backseat driver, I've got this. 
187
1043200
4960
قبلاً می دانید چگونه انجام دهید. خوب راننده صندلی عقب، من این را دارم.
17:28
Oh a worrywart. Worrywarts are people who worry too much.
188
1048800
6560
اوه یک نگرانی نگرانی ها افرادی هستند که بیش از حد نگران هستند.
17:35
They worry about unimportant things things that don't really matter.
189
1055360
5440
آنها نگران چیزهای بی اهمیت هستند که واقعاً مهم نیستند.
17:40
So people who are anxious, nervous, uncertain people, they tend to be worrywarts.
190
1060800
6800
بنابراین افرادی که افرادی مضطرب، عصبی و نامطمئن هستند، معمولاً نگران هستند.
17:47
They worry about all the things that could go wrong when they don't need to.
191
1067600
6040
آنها نگران همه چیزهایی هستند که ممکن است در صورت عدم نیاز به اشتباه پیش بروند.
17:53
Stop being such a worrywart. We'll be fine!
192
1073640
3400
دیگر نگران نباش حالمان خوب خواهد شد!
17:58
A smart aleck or a smart arse. So  a smart aleck is someone who thinks  
193
1078080
6720
آلک هوشمند یا آرس هوشمند. بنابراین، الک باهوش کسی است که فکر می‌کند
18:04
they are highly intelligent and they try to  demonstrate this to others all of the time. 
194
1084800
6480
بسیار باهوش است و سعی می‌کند همیشه این را به دیگران نشان دهد.
18:11
A smart arse is more common here in Australia and  I think that smart aleck is more common in the UK.  
195
1091280
6960
الاغ هوشمند در استرالیا رایج‌تر است و فکر می‌کنم الاغ هوشمند در بریتانیا رایج‌تر است.
18:18
Correct me if i'm wrong. Let me know in the comments, but we use  
196
1098960
3680
اگر اشتباه می کنم اصلاح کنید در نظرات به من اطلاع دهید، اما ما
18:22
smart arse more commonly here in Australia and smart arses often like to contradict  
197
1102640
6720
اینجا در استرالیا بیشتر از الاغ هوشمند استفاده می‌کنیم و الاغ‌های باهوش اغلب دوست دارند با دیگران مخالفت کنند
18:29
or correct others so they're not  usually liked or it's sort of a  
198
1109360
4640
یا آن‌ها را تصحیح کنند، بنابراین معمولاً مورد پسند نیستند یا
18:34
little bit annoying to have a smart arse around.
199
1114000
3000
داشتن یک الاغ هوشمند در اطراف کمی آزاردهنده است.
18:37
After my presentation, Steve publicly questioned the accuracy of my research. That smart arse was  just trying to look good in front of the boss. 
200
1117000
8760
پس از ارائه من، استیو علنا ​​صحت تحقیق من را زیر سوال برد. آن الاغ باهوش فقط سعی می کرد جلوی رئیس خوب به نظر برسد.
18:47
A straight shooter or a straight talker.  That's someone who speaks the truth  
201
1127040
6640
تیرانداز مستقیم یا مستقیم سخنگو. این کسی است که حقیقت را می‌گوید،
18:53
even if it hurts a little. Brad is a really straight talker.  
202
1133680
4240
حتی اگر کمی آزاردهنده باشد. برد واقعاً رک صحبت می کند.
18:57
He's not going to sugarcoat his  feedback. He'll make sure that you know  
203
1137920
3920
او نمی‌خواهد به بازخوردهای خود پاسخ دهد. او مطمئن می‌شود که می‌دانید
19:01
what worked well and what you need to improve.
204
1141840
3202
چه چیزی خوب بوده و چه چیزی را باید بهبود دهید.
19:06
We did it! 30 beautifully descriptive idioms that you can use to talk about the people in your life.
205
1146040
7211
ما آن را انجام دادیم! 30 اصطلاح توصیفی زیبا که می توانید از آنها برای صحبت در مورد افراد زندگی خود استفاده کنید.
19:13
If you're ready for some pronunciation practice, that's where we're headed next. Come join me right here
206
1153251
6909
اگر برای برخی تمرین‌های تلفظ آماده‌اید، به اینجا می‌رویم. بیا همین جا به من بپیوند
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7