English Speaking Practice | Advanced Imitation Lesson

1,088,598 views ・ 2020-11-19

mmmEnglish


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish
0
160
3819
خوب سلام، من اِما از mmmEnglish
00:03
and I'm really excited that we get to spend some time together
1
3979
3449
هستم و واقعاً هیجان‌زده هستم که امروز می‌توانیم مدتی را با هم برای
00:07
improving your English speaking skills today.
2
7428
3149
بهبود مهارت‌های مکالمه انگلیسی شما صرف کنیم.
00:10
We're going to practise with the mmmEnglish imitation technique
3
10577
4049
ما می‌خواهیم تکنیک تقلید mmmEnglish را تمرین کنیم
00:14
which is one of the most effective ways that you can
4
14626
3374
که یکی از مؤثرترین روش‌هایی است که می‌توانید
00:18
relax your accent and fix your pronunciation problems  
5
18000
3440
لهجه خود را آرام کنید و مشکلات تلفظ خود را برطرف کنید
00:21
so you speak English more clearly and confidently.
6
21440
3226
تا انگلیسی را واضح‌تر و با اطمینان بیشتر صحبت کنید.
00:24
It's so effective because it teaches you to hear the sounds
7
24843
3437
این بسیار موثر است زیرا به شما یاد می‌دهد صداها
00:28
and the patterns of English and then trains you to produce
8
28280
3671
و الگوهای انگلیسی را بشنوید و سپس به شما آموزش می‌دهد
00:31
those same sounds yourself
9
31951
2049
که خودتان همان صداها را
00:34
through repetition and controlled practice.
10
34253
2490
از طریق تکرار و تمرین کنترل‌شده تولید کنید.
00:36
If you haven't done a lesson like this before
11
36946
2334
اگر قبلاً چنین درسی را
00:39
don't worry! It's really simple and I'm going to explain
12
39280
3481
انجام نداده اید نگران نباشید! این واقعاً ساده است و من قصد دارم
00:42
each step for you so that you know exactly what you need to do.
13
42761
3945
هر مرحله را برای شما توضیح دهم تا بدانید دقیقاً چه کاری باید انجام دهید.
00:46
All you've got to worry about right now
14
46909
2013
تنها چیزی که در حال حاضر باید نگران آن باشید این
00:48
is speaking out loud with me.
15
48922
2841
است که با صدای بلند با من صحبت کنید.
01:00
We all know that if you don't practise your speaking
16
60320
2706
همه ما می‌دانیم که اگر
01:03
and your listening skills regularly
17
63026
1850
مهارت‌های گفتاری و شنیداری خود را به طور منظم تمرین
01:04
your fluency can quickly disappear
18
64876
2801
نکنید، تسلط شما به سرعت از بین می‌رود
01:07
and we definitely don't want that right?
19
67905
2469
و ما قطعاً این را نمی‌خواهیم؟
01:10
One of the best things that you can do to stop this from happening 
20
70374
3151
یکی از بهترین کارهایی که می توانید برای جلوگیری از این اتفاق انجام دهید
01:13
is to sign up for the next Language Sprint created by
21
73525
3520
، ثبت نام برای زبان Sprint بعدی است که توسط
01:17
our dear friends at Lingoda.
22
77045
2248
دوستان عزیز ما در Linguda ایجاد شده است.
01:19
In just ninety days, the Lingoda Language Sprint will help you to
23
79293
3720
فقط در نود روز، Lingoda Language Sprint به شما کمک می‌کند تا
01:23
boost your speaking skills and your listening skills 
24
83013
3258
مهارت‌های گفتاری و مهارت‌های شنیداری خود را
01:26
by challenging you to attend one of their online classes
25
86271
3729
با به چالش کشیدن هر روز برای شرکت در یکی از کلاس‌های آنلاین آن‌ها تقویت کنید
01:30
every single day and if you attend every class,
26
90405
4090
و اگر در هر کلاس شرکت کنید،
01:34
Lingoda will happily give a hundred percent of your cash back.
27
94495
3745
لینگودا با خوشحالی صد درصد از هزینه‌های شما را به شما می‌دهد. بازپرداخت نقدی.
01:38
Plus for the first ten people that sign up to the Sprint
28
98240
3401
به‌علاوه برای ده نفر اولی که با
01:41
using my link in the description below,
29
101641
2716
استفاده از پیوند من در توضیحات زیر در Sprint ثبت‌نام می‌کنند،
01:44
you'll get to jump into a Zoom call with me to hang out
30
104357
3018
می‌توانید با من تماسی با زوم داشته باشید تا پاتوق داشته
01:47
and get some extra tips to help you complete the challenge.
31
107375
3686
باشید و نکات اضافی برای کمک به شما برای تکمیل چالش دریافت کنید.
01:51
There are two different ways that you can participate.
32
111188
2625
دو روش مختلف برای شرکت وجود دارد.
01:53
You can sign up for the Super Sprint which is thirty classes
33
113863
3829
شما می توانید برای Super Sprint که سی
01:57
a month for three months.
34
117692
2055
کلاس در ماه به مدت سه ماه است ثبت نام کنید.
01:59
And if you complete all of those classes,
35
119747
1998
و اگر تمام آن
02:01
you'll get a hundred percent of your cash back
36
121745
2739
کلاس‌ها را کامل کنید، صد درصد پول نقد خود را پس خواهید گرفت
02:05
and alternatively, if you join just the regular Sprint
37
125041
3345
و در عوض، اگر فقط به Sprint معمولی
02:08
which is fifteen classes a month for three months,
38
128386
3474
که پانزده کلاس در ماه به مدت سه ماه است بپیوندید،
02:12
you complete that,
39
132000
1255
آن را کامل کنید،
02:13
you'll get fifty percent of your cashback.
40
133520
2319
پنجاه درصد دریافت خواهید کرد. پول نقد شما
02:16
To find out more about Lingoda, to hear how the Sprint works
41
136042
3961
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره Lingoda، برای شنیدن نحوه عملکرد Sprint
02:20
and find out for sure if you can really get that refund,
42
140003
4438
و مطمئن شدن از اینکه آیا واقعاً می‌توانید بازپرداخت آن را دریافت کنید،
02:24
well check out my video up here, it goes into much more detail.
43
144694
3350
ویدیوی من را در اینجا بررسی کنید، به جزئیات بسیار بیشتری می‌پردازد.
02:28
If you'd like to join the next Sprint and win the chance to hang out
44
148280
2883
اگر می‌خواهید به Sprint بعدی بپیوندید و
02:31
with me on a Zoom call, then make sure you use the link
45
151163
3220
در یک تماس زوم با من در پاتوق باشید، مطمئن شوید که از
02:34
down in the description below.
46
154383
2217
پیوند زیر در توضیحات زیر استفاده می‌کنید.
02:36
To secure a spot, you'll need to sign up and pay your deposit
47
156600
3635
برای ایمن کردن یک مکان، باید ثبت‌نام کنید و سپرده‌تان را
02:40
by December 28th. Plus if you use this code down here
48
160235
5027
تا ۲۸ دسامبر پرداخت کنید. به علاوه، اگر از این کد در اینجا استفاده
02:45
you'll get a ten euro discount off your deposit. Good luck!
49
165262
3698
کنید، ده یورو تخفیف برای سپرده خود دریافت خواهید کرد. موفق باشید!
02:48
If you're new to mmmEnglish or new to the imitation
50
168960
3365
اگر با mmmEnglish تازه کار هستید یا در
02:52
technique, there are just three steps that you need to follow.
51
172325
3764
تکنیک تقلید تازه کار هستید، فقط سه مرحله وجود دارد که باید دنبال کنید.
02:56
I'm going to go through it really quickly with you now
52
176089
2831
اکنون می‌خواهم خیلی سریع آن را با شما طی کنم،
02:58
but if you've practised with some of my other imitation lessons
53
178920
3835
اما اگر با برخی از دیگر درس‌های تقلید من تمرین کرده
03:02
you probably know what you're doing right?
54
182755
2035
باشید، احتمالاً می‌دانید که چه کاری را درست انجام می‌دهید؟
03:04
So you can just skip on ahead to this point right here
55
184790
3013
بنابراین می‌توانید همین‌جا به این مرحله بروید
03:07
and get started now.
56
187803
1356
و همین الان شروع کنید.
03:09
So three steps. Step one is listen and read.
57
189463
3687
پس سه مرحله مرحله اول گوش دادن و خواندن است.
03:13
You're just going to get familiar with the story and get comfortable
58
193150
3734
شما فقط با داستان آشنا می شوید و
03:16
with my tone of voice.
59
196884
1676
با لحن صدای من راحت می شوید.
03:18
Step two is listen and repeat.
60
198560
3227
مرحله دوم گوش دادن و تکرار است.
03:21
So you'll listen to what I say and then I'll pause so that you can
61
201990
4170
بنابراین شما به آنچه می‌گویم گوش می‌دهید و سپس مکث می‌کنم تا بتوانید
03:26
repeat. You need to copy me exactly as you hear me.
62
206160
3657
تکرار کنید. شما باید دقیقاً همانطور که من را می شنوید از من کپی کنید.
03:30
So step number two is one you can repeat until the words
63
210349
3724
بنابراین مرحله شماره دو یکی است که می‌توانید آنقدر تکرار کنید تا زمانی که کلمات
03:34
are coming out of you naturally until you're able to pronounce
64
214073
3232
به طور طبیعی از شما خارج شوند تا زمانی که بتوانید
03:37
the words without hesitating or getting tongue-tied.
65
217305
3713
کلمات را بدون تردید یا زبان زدگی تلفظ کنید.
03:41
It's okay to practise several times on step two before you
66
221018
3866
اشکالی ندارد که قبل از اینکه به مرحله سه بروید، چندین بار در مرحله دو تمرین کنید
03:44
move on to step three.
67
224884
1596
.
03:46
You can even slow down the speed to practise slowly before
68
226632
4433
حتی می‌توانید قبل از بازگشت به سرعت عادی، سرعت را کاهش دهید تا به آرامی تمرین کنید
03:51
returning to regular pace.
69
231065
2055
.
03:53
You can do it, no one else is around.
70
233120
2318
شما می توانید آن را انجام دهید، هیچ کس دیگری در اطراف نیست.
03:55
Slow it down, practise carefully first and then increase the speed
71
235438
4903
سرعت آن را کم کنید، ابتدا با دقت تمرین کنید و سپس سرعت را
04:00
to a regular pace.
72
240341
1375
به سرعت منظم افزایش دهید.
04:01
Now step three is a bit of a challenge even for a native English
73
241716
4285
اکنون مرحله سه حتی برای یک انگلیسی زبان مادری کمی چالش است
04:06
speaker because for this step
74
246001
2690
زیرا برای این مرحله
04:08
you'll be listening to me and also saying what I'm saying
75
248691
5441
شما به من گوش می‌دهید و در عین حال آنچه را که می‌گویم نیز می‌گویید
04:14
at the same time.
76
254132
1388
.
04:15
It's tricky but it's the best way to develop a really natural rhythm
77
255520
5194
مشکل است، اما بهترین راه برای ایجاد یک ریتم واقعاً طبیعی
04:20
as you speak in English.
78
260714
1880
هنگام صحبت به زبان انگلیسی است.
04:22
So you'll hear what I'm saying and what you're saying
79
262720
3238
بنابراین شما می‌شنوید که من چه می‌گویم و چه
04:25
at the same time and you'll need to adjust the sounds
80
265958
3879
می‌گویید و باید صداهایی را
04:29
that you make to try and match mine.
81
269837
2241
که می‌سازید تنظیم کنید تا با صدای من مطابقت داشته باشد.
04:32
You're going to make a lot of mistakes but who cares?
82
272407
3833
شما اشتباهات زیادی مرتکب خواهید شد، اما چه کسی اهمیت می دهد؟
04:36
It's a lot of fun and it's pretty much like singing your favourite song
83
276240
3716
این بسیار سرگرم کننده است و تقریباً شبیه به خواندن آهنگ مورد علاقه شما است،
04:39
right? When you first start to learn a song,
84
279956
3062
درست است؟ وقتی برای اولین بار شروع به یادگیری یک آهنگ
04:43
you can't do it all straight away but it does get easier with practice
85
283018
4109
می‌کنید، نمی‌توانید همه آن را فوراً انجام دهید، اما با تمرین درست آسان‌تر می‌شود
04:47
right and then you start having fun.
86
287127
1951
و سپس شروع به تفریح ​​می‌کنید.
04:49
In today's Imitation lesson,
87
289205
1807
در درس تقلید امروز،
04:51
we're going to be talking about social norms.
88
291012
3111
ما در مورد هنجارهای اجتماعی صحبت خواهیم کرد.
04:54
Now social norms are rules of behaviour that are socially
89
294123
4558
اکنون هنجارهای اجتماعی قوانین رفتاری هستند که از نظر اجتماعی
04:58
and culturally accepted in a society.
90
298681
3079
و فرهنگی در یک جامعه پذیرفته شده اند.
05:01
It's a really interesting topic that I think we can all relate to but
91
301760
3521
این موضوع واقعاً جالبی است که فکر می‌کنم همه ما می‌توانیم با آن ارتباط برقرار کنیم، اما
05:05
I've chosen it because
92
305281
1945
من آن را انتخاب کردم
05:07
I'm going to introduce some really interesting vocabulary
93
307360
3000
زیرا می‌خواهم واژگان بسیار جالبی را معرفی کنم
05:10
and help you to expand the words and expressions
94
310360
3844
و به شما کمک کنم تا کلمات و عباراتی را
05:14
that you have to talk about this topic.
95
314204
2369
که باید درباره این موضوع صحبت کنید، گسترش دهید.
05:16
Now some of these words are quite advanced but generally,
96
316573
3609
اکنون برخی از این کلمات کاملاً پیشرفته هستند، اما به طور کلی
05:20
the tone will be quite conversational and reasonably informal.
97
320182
4800
، لحن کاملاً محاوره‌ای و نسبتاً غیر رسمی خواهد بود.
05:25
Alright let's get into it.
98
325210
1941
خوب بیایید وارد آن شویم.
05:27
Step one's easy, you're just listening and reading
99
327960
3183
مرحله اول آسان است، شما فقط گوش می دهید و می خوانید
05:31
and it's as simple as it sounds.
100
331143
1999
و به همان اندازه که به نظر می رسد ساده است.
05:34
Have you ever stopped and wondered
101
334140
1786
آیا تا به حال توقف کرده اید و به این فکر کرده اید
05:35
why things are the way they are?
102
335926
2407
که چرا همه چیز به همین شکل است؟
05:38
I find it really fascinating how many things we do in our daily lives
103
338915
4319
به نظر من واقعاً جالب است که ما در زندگی روزمره‌مان چه کارهایی انجام
05:43
that are just accepted and they're rarely questioned.
104
343234
4207
می‌دهیم که فقط پذیرفته شده‌اند و به ندرت مورد سؤال قرار می‌گیرند.
05:47
It's just the done thing! And if you do something differently,
105
347840
4563
این فقط کار انجام شده است! و اگر کاری را متفاوت انجام دهید،
05:52
something out of the ordinary
106
352732
2148
کاری
05:54
it can create confusion or angst or frustration
107
354880
4590
غیرعادی می‌تواند باعث سردرگمی، عصبانیت یا ناامیدی
05:59
among the people around you.
108
359470
1883
در بین افراد اطرافتان شود.
06:01
At best, you create minor discomfort but at worst,
109
361520
4198
در بهترین حالت، ناراحتی جزئی ایجاد می‌کنید، اما در بدترین حالت،
06:05
you face backlash and you're shunned
110
365718
2977
با واکنش منفی مواجه می‌شوید و
06:08
from your family or your social circle!
111
368695
2385
از خانواده یا حلقه اجتماعی خود دور می‌شوید!
06:11
Messing with what is socially acceptable can be brutal!
112
371839
4049
درهم‌خوردن با آنچه از نظر اجتماعی قابل قبول است می‌تواند وحشیانه باشد!
06:15
But what's accepted and totally normal here might be at odds
113
375888
4698
اما آنچه در اینجا پذیرفته شده و کاملاً عادی است، ممکن است
06:20
with what's acceptable where you are.
114
380586
2454
با آنچه در جایی که هستید قابل قبول باشد، مغایرت داشته باشد.
06:23
And that's why it's so fascinating when two sets of social norms
115
383040
4509
و به همین دلیل است که وقتی دو مجموعه از هنجارهای اجتماعی
06:27
clash.
116
387549
1141
با هم برخورد می کنند بسیار جذاب است.
06:29
You know, it really makes people confused or awkward
117
389120
3057
می دانید، این واقعاً مردم را گیج یا ناخوشایند می کند
06:32
because technically in that situation,
118
392177
2917
زیرا از نظر فنی در آن شرایط،
06:35
neither of them is doing anything wrong.
119
395220
2255
هیچ یک از آنها کار اشتباهی انجام نمی دهند.
06:37
They're both doing what's expected of them in their culture
120
397855
3505
هر دو آن‌چه در فرهنگشان از آنها انتظار می‌رود را انجام می‌دهند
06:41
and that's totally normal.
121
401360
1784
و این کاملاً طبیعی است.
06:43
But the other person is like...
122
403423
2173
اما شخص دیگر مانند...
06:45
Really shocked!
123
405925
1394
واقعاً شوکه شده است!
06:47
I'll give you an example.
124
407319
1801
من برای شما یک مثال می زنم.
06:49
Here in Australia, it is really common to greet friends
125
409120
4006
اینجا در استرالیا، استقبال از دوستان
06:53
with a hug and a kiss.
126
413126
1731
با در آغوش گرفتن و بوسیدن بسیار معمول است.
06:55
A kiss.
127
415414
1143
یک بوسه
06:56
Now it's hilarious when you get introduced to an Italian
128
416981
3176
حالا وقتی با یک ایتالیایی
07:00
or a Brazilian in a social context because
129
420157
3556
یا برزیلی در یک زمینه اجتماعی آشنا می شوید خنده دار است زیرا
07:03
they go in for a double kiss!
130
423840
1780
آنها برای یک بوسه مضاعف وارد می شوند!
07:06
And some countries, it's even a triple kiss!
131
426000
2911
و برخی کشورها، حتی یک بوسه سه گانه است!
07:08
But that little interaction can be so confusing and awkward.
132
428911
5260
اما این تعامل کوچک می تواند بسیار گیج کننده و ناخوشایند باشد.
07:14
It's the meeting of two different social norms.
133
434171
3176
این ملاقات دو هنجار اجتماعی متفاوت است.
07:17
And I mean how strange is it when you hear a woman asked a man
134
437347
5000
و منظورم این است که چقدر عجیب است وقتی می شنوید زنی از مردی
07:22
to marry her! Why is that so strange?
135
442347
3448
درخواست ازدواج کرده است! چرا اینقدر عجیب است؟
07:26
It's just not the done thing! It's not the norm
136
446400
3768
این کار انجام شده نیست! این یک هنجار نیست،
07:30
so it confuses us!
137
450371
1639
بنابراین ما را گیج می کند!
07:32
If you stop and think for a minute
138
452694
1947
اگر بایستید و برای یک دقیقه فکر کنید
07:34
there are so many of these situations,
139
454641
2678
که بسیاری از این موقعیت‌ها وجود دارد،
07:37
things that we never question because
140
457319
2786
چیزهایی که ما هرگز آن‌ها را زیر سوال نمی‌بریم، زیرا
07:40
it's just the way things are.
141
460105
2276
اوضاع به همین شکل است.
07:42
Step two. Listen and copy.
142
462720
3404
گام دوم. گوش کن و کپی کن
07:46
Now you need to imitate exactly what I say and that means
143
466251
3555
اکنون باید دقیقاً همان چیزی را که من می‌گویم تقلید کنید و این بدان معناست
07:49
you're trying to copy my pronunciation,
144
469806
3006
که سعی می‌کنید تلفظ من،
07:52
my word stress and the pause between
145
472812
3535
استرس کلمه‌ام و مکث بین
07:56
each word in my sentence.
146
476347
1780
هر کلمه را در جمله‌ام کپی کنید.
07:58
You can even try and imitate my facial expressions just to practise
147
478240
3781
شما حتی می توانید سعی کنید حالات صورت من را تقلید کنید
08:02
communicating with more than just words.
148
482021
2894
تا فقط با کلماتی بیشتر ارتباط برقرار کنید.
08:04
There'll be a pause after each part of the sentence
149
484915
3246
بعد از هر قسمت از جمله یک مکث وجود دارد
08:08
and you can practise out loud after me, okay?
150
488161
3839
و می توانید بعد از من با صدای بلند تمرین کنید، خوب؟
08:12
Just try and relax and go with the flow. It's just you and it's me.
151
492000
3695
فقط سعی کنید استراحت کنید و با جریان حرکت کنید. فقط تو هستی و منم
08:15
We're gonna have some fun!
152
495695
1476
ما میخواهیم کمی لذت ببریم!
13:46
Step three, shadow me.
153
826240
2784
مرحله سوم، من را سايه بده.
13:49
Before we get to step three, I've got to tell you or remind you
154
829252
4736
قبل از اینکه به مرحله سه برسیم، باید به شما بگویم یا یادآوری کنم که
13:54
if you've practised with the imitation technique before,
155
834000
3471
اگر قبلاً با تکنیک تقلید تمرین کرده‌اید،
13:57
you can pause here okay you can go back
156
837699
3547
می‌توانید در اینجا مکث کنید، بسیار خوب، می‌توانید به عقب برگردید
14:01
and practise section two as many times as you need to
157
841246
3277
و قسمت دوم را هر چند بار که لازم است
14:04
before we keep going. In fact, you should.
158
844523
3077
قبل از اینکه ما انجام دهیم تمرین کنید. ادامه بده در واقع، شما باید.
14:07
Just practise the sounds, loosen your mouth, focus on the way
159
847828
4212
فقط صداها را تمرین کنید، دهان خود را شل کنید، روی روشی تمرکز کنید
14:12
that I'm linking words together as I speak naturally.
160
852040
4019
که من کلمات را به طور طبیعی به هم مرتبط می کنم.
14:16
All of these things take practice. Be patient with yourself okay?
161
856059
5286
همه این موارد نیاز به تمرین دارد. با خودت صبور باش خب؟
14:21
But when you are ready for the challenge, it's time to shadow me
162
861345
4593
اما وقتی برای چالش آماده هستید، وقت آن است که من را تحت الشعاع قرار دهید
14:25
and that means hearing the sounds and speaking at the same time
163
865938
5277
و این به معنای شنیدن صداها و همزمان صحبت کردن است،
14:31
so you'll probably get a little tongue-tied and the words  
164
871215
3025
بنابراین احتمالاً کمی زبانتان را تنگ می‌کند و
14:34
might come out a bit weird. Don't worry all right
165
874240
3450
ممکن است کلمات کمی عجیب به نظر برسند. اصلا نگران
14:37
you're trying to copy the rhythm and the tone.
166
877690
3831
نباشید که سعی می کنید ریتم و لحن را کپی کنید.
14:46
Just try and copy the rhythm.
167
886821
2094
فقط سعی کنید ریتم را کپی کنید.
16:58
Hey you congratulations on making it all the way through
168
1018281
4032
سلام، به شما تبریک می‌گوییم
17:02
that lesson. It was a bit of a mouthful, I know.
169
1022313
2856
که توانستید آن درس را تمام کنید. میدونم یه ذره لقمه.
17:05
Make sure you save this lesson to a playlist so you can keep
170
1025169
3796
مطمئن شوید که این درس را در فهرست پخش ذخیره کرده‌اید تا بتوانید
17:08
coming back to it and practising with me.
171
1028965
2057
به آن برگردید و با من تمرین کنید.
17:11
Once you get comfortable with my examples of social norms,
172
1031478
3304
وقتی با مثال‌های من از هنجارهای اجتماعی راحت شدید
17:14
then you can try adapting your own ones, ones that are relevant
173
1034782
3500
، می‌توانید هنجارهای خود را تطبیق دهید، مواردی که
17:18
to you and to your experience. In fact,
174
1038282
3521
به شما و تجربه شما مرتبط است. در واقع،
17:21
I'm really curious about the social norms where you live.
175
1041929
3857
من واقعاً در مورد هنجارهای اجتماعی جایی که شما زندگی می کنید کنجکاو هستم.
17:25
What's socially acceptable and what's not?
176
1045887
2823
چه چیزی از نظر اجتماعی قابل قبول است و چه چیزی قابل قبول نیست؟
17:28
Is it acceptable for women to ask men to marry them?
177
1048888
3103
آیا تقاضای ازدواج از مردان برای زنان قابل قبول است؟
17:31
It should be!
178
1051991
1055
باید باشد!
17:33
Are there any social norms that are being challenged
179
1053046
3001
آیا هنجارهای اجتماعی وجود دارد که در حال حاضر به چالش
17:36
at the moment?
180
1056047
1787
کشیده شود؟
17:38
Let's keep this conversation going.
181
1058188
2244
بیایید این مکالمه را ادامه دهیم.
17:40
I want to see your comments down there.
182
1060432
2245
من می خواهم نظرات شما را آنجا ببینم.
17:42
Now you may not know that I have imitation courses available
183
1062677
3679
اکنون ممکن است ندانید که من دوره‌های تقلید را
17:46
on the mmmEnglish website
184
1066356
2221
در وب‌سایت mmmEnglish در دسترس دارم،
17:48
so you can actually keep practising this way for hours with me
185
1068577
4578
بنابراین در صورت تمایل می‌توانید ساعت‌ها به این روش با من تمرین کنید
17:53
if you want to.
186
1073155
792
17:53
The link is in the description down below or you can scoot over
187
1073947
3502
.
پیوند در توضیحات پایین آمده است یا می‌توانید
17:57
right up there.
188
1077449
1528
همان بالا به آنجا بروید.
17:58
Thank you for joining me. Thank you for watching
189
1078977
2772
از این که من را همراهی میکنید متشکرم. اگر می‌خواهید همین حالا به تمرین ادامه دهید، از تماشای
18:01
and check out these lessons here
190
1081749
2227
این درس‌ها و بررسی این درس‌ها در اینجا سپاسگزاریم
18:03
if you want to keep practising right now. See you in there!
191
1083976
3304
. می بینمت اونجا!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7