English Speaking Practice | Advanced Imitation Lesson

1,099,674 views ・ 2020-11-19

mmmEnglish


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish
0
160
3819
Bueno, hola, soy Emma de mmmEnglish
00:03
and I'm really excited that we get to spend some time together
1
3979
3449
y estoy muy emocionada de que podamos pasar un tiempo juntas
00:07
improving your English speaking skills today.
2
7428
3149
mejorando tus habilidades para hablar inglés hoy.
00:10
We're going to practise with the mmmEnglish imitation technique
3
10577
4049
Vamos a practicar con la técnica de imitación mmmEnglish,
00:14
which is one of the most effective ways that you can
4
14626
3374
que es una de las formas más efectivas en las que puedes
00:18
relax your accent and fix your pronunciation problems  
5
18000
3440
relajar tu acento y solucionar tus problemas de pronunciación
00:21
so you speak English more clearly and confidently.
6
21440
3226
para que hables inglés con mayor claridad y confianza.
00:24
It's so effective because it teaches you to hear the sounds
7
24843
3437
Es muy efectivo porque te enseña a escuchar los sonidos
00:28
and the patterns of English and then trains you to produce
8
28280
3671
y los patrones del inglés y luego te entrena para producir
00:31
those same sounds yourself
9
31951
2049
esos mismos sonidos tú mismo a
00:34
through repetition and controlled practice.
10
34253
2490
través de la repetición y la práctica controlada.
00:36
If you haven't done a lesson like this before
11
36946
2334
Si no has hecho una lección como esta antes,
00:39
don't worry! It's really simple and I'm going to explain
12
39280
3481
¡no te preocupes! Es muy sencillo y te voy a explicar
00:42
each step for you so that you know exactly what you need to do.
13
42761
3945
cada paso para que sepas exactamente lo que tienes que hacer.
00:46
All you've got to worry about right now
14
46909
2013
Todo lo que tienes que preocuparte ahora
00:48
is speaking out loud with me.
15
48922
2841
es hablar en voz alta conmigo.
01:00
We all know that if you don't practise your speaking
16
60320
2706
Todos sabemos que si no practicas tus
01:03
and your listening skills regularly
17
63026
1850
habilidades para hablar y escuchar regularmente,
01:04
your fluency can quickly disappear
18
64876
2801
tu fluidez puede desaparecer rápidamente
01:07
and we definitely don't want that right?
19
67905
2469
y definitivamente no queremos eso, ¿verdad?
01:10
One of the best things that you can do to stop this from happening 
20
70374
3151
Una de las mejores cosas que puedes hacer para evitar que esto suceda
01:13
is to sign up for the next Language Sprint created by
21
73525
3520
es inscribirte en el próximo Language Sprint creado por
01:17
our dear friends at Lingoda.
22
77045
2248
nuestros queridos amigos de Lingoda.
01:19
In just ninety days, the Lingoda Language Sprint will help you to
23
79293
3720
En solo noventa días, Lingoda Language Sprint lo ayudará a
01:23
boost your speaking skills and your listening skills 
24
83013
3258
mejorar sus habilidades para hablar y escuchar
01:26
by challenging you to attend one of their online classes
25
86271
3729
desafiándolo a asistir a una de sus clases en línea
01:30
every single day and if you attend every class,
26
90405
4090
todos los días y si asiste a todas las clases,
01:34
Lingoda will happily give a hundred percent of your cash back.
27
94495
3745
Lingoda felizmente le dará el cien por ciento de su devolución de dinero.
01:38
Plus for the first ten people that sign up to the Sprint
28
98240
3401
Además, para las primeras diez personas que se registren en el Sprint
01:41
using my link in the description below,
29
101641
2716
usando mi enlace en la descripción a continuación
01:44
you'll get to jump into a Zoom call with me to hang out
30
104357
3018
, podrán participar en una llamada de Zoom conmigo para pasar el rato
01:47
and get some extra tips to help you complete the challenge.
31
107375
3686
y obtener algunos consejos adicionales para ayudarlos a completar el desafío.
01:51
There are two different ways that you can participate.
32
111188
2625
Hay dos formas diferentes de participar.
01:53
You can sign up for the Super Sprint which is thirty classes
33
113863
3829
Puedes apuntarte al Super Sprint que son treinta clases
01:57
a month for three months.
34
117692
2055
al mes durante tres meses.
01:59
And if you complete all of those classes,
35
119747
1998
Y si completa todas esas clases
02:01
you'll get a hundred percent of your cash back
36
121745
2739
, obtendrá el cien por ciento de su reembolso en efectivo
02:05
and alternatively, if you join just the regular Sprint
37
125041
3345
y, alternativamente, si se une solo al Sprint regular,
02:08
which is fifteen classes a month for three months,
38
128386
3474
que es de quince clases al mes durante tres meses
02:12
you complete that,
39
132000
1255
, completa eso
02:13
you'll get fifty percent of your cashback.
40
133520
2319
, obtendrá el cincuenta por ciento. de su reembolso.
02:16
To find out more about Lingoda, to hear how the Sprint works
41
136042
3961
Para obtener más información sobre Lingoda, escuchar cómo funciona el Sprint
02:20
and find out for sure if you can really get that refund,
42
140003
4438
y saber con certeza si realmente puede obtener ese reembolso
02:24
well check out my video up here, it goes into much more detail.
43
144694
3350
, mire mi video aquí arriba, que ofrece muchos más detalles.
02:28
If you'd like to join the next Sprint and win the chance to hang out
44
148280
2883
Si desea unirse al próximo Sprint y ganar la oportunidad de pasar el rato
02:31
with me on a Zoom call, then make sure you use the link
45
151163
3220
conmigo en una llamada de Zoom, asegúrese de usar el
02:34
down in the description below.
46
154383
2217
enlace en la descripción a continuación.
02:36
To secure a spot, you'll need to sign up and pay your deposit
47
156600
3635
Para asegurar un lugar, deberá registrarse y pagar su depósito
02:40
by December 28th. Plus if you use this code down here
48
160235
5027
antes del 28 de diciembre. Además, si usa este código aquí abajo
02:45
you'll get a ten euro discount off your deposit. Good luck!
49
165262
3698
, obtendrá un descuento de diez euros en su depósito. ¡Buena suerte!
02:48
If you're new to mmmEnglish or new to the imitation
50
168960
3365
Si eres nuevo en mmmEnglish o nuevo en la
02:52
technique, there are just three steps that you need to follow.
51
172325
3764
técnica de imitación, solo hay tres pasos que debes seguir.
02:56
I'm going to go through it really quickly with you now
52
176089
2831
Voy a repasarlo muy rápido contigo ahora,
02:58
but if you've practised with some of my other imitation lessons
53
178920
3835
pero si has practicado con algunas de mis otras lecciones de imitación
03:02
you probably know what you're doing right?
54
182755
2035
, probablemente sepas lo que estás haciendo, ¿verdad?
03:04
So you can just skip on ahead to this point right here
55
184790
3013
Por lo tanto, puede pasar directamente a este punto aquí
03:07
and get started now.
56
187803
1356
y comenzar ahora.
03:09
So three steps. Step one is listen and read.
57
189463
3687
Así que tres pasos. El primer paso es escuchar y leer.
03:13
You're just going to get familiar with the story and get comfortable
58
193150
3734
Solo te familiarizarás con la historia y te sentirás cómodo
03:16
with my tone of voice.
59
196884
1676
con mi tono de voz.
03:18
Step two is listen and repeat.
60
198560
3227
El segundo paso es escuchar y repetir.
03:21
So you'll listen to what I say and then I'll pause so that you can
61
201990
4170
Entonces escucharás lo que digo y luego haré una pausa para que puedas
03:26
repeat. You need to copy me exactly as you hear me.
62
206160
3657
repetir. Necesitas copiarme exactamente como me escuchas.
03:30
So step number two is one you can repeat until the words
63
210349
3724
Entonces, el paso número dos es uno que puede repetir hasta que las
03:34
are coming out of you naturally until you're able to pronounce
64
214073
3232
palabras salgan de usted naturalmente hasta que pueda pronunciar
03:37
the words without hesitating or getting tongue-tied.
65
217305
3713
las palabras sin dudar o quedarse sin palabras.
03:41
It's okay to practise several times on step two before you
66
221018
3866
Está bien practicar varias veces en el paso dos antes de
03:44
move on to step three.
67
224884
1596
pasar al paso tres.
03:46
You can even slow down the speed to practise slowly before
68
226632
4433
Incluso puede reducir la velocidad para practicar lentamente antes de
03:51
returning to regular pace.
69
231065
2055
volver al ritmo habitual.
03:53
You can do it, no one else is around.
70
233120
2318
Puedes hacerlo, no hay nadie más cerca.
03:55
Slow it down, practise carefully first and then increase the speed
71
235438
4903
Disminuya la velocidad, practique con cuidado primero y luego aumente la velocidad
04:00
to a regular pace.
72
240341
1375
a un ritmo regular.
04:01
Now step three is a bit of a challenge even for a native English
73
241716
4285
Ahora, el paso tres es un desafío incluso para un hablante nativo de inglés
04:06
speaker because for this step
74
246001
2690
porque para este
04:08
you'll be listening to me and also saying what I'm saying
75
248691
5441
paso me escucharás y también dirás lo que estoy diciendo
04:14
at the same time.
76
254132
1388
al mismo tiempo.
04:15
It's tricky but it's the best way to develop a really natural rhythm
77
255520
5194
Es complicado, pero es la mejor manera de desarrollar un ritmo realmente natural
04:20
as you speak in English.
78
260714
1880
mientras hablas en inglés.
04:22
So you'll hear what I'm saying and what you're saying
79
262720
3238
Entonces escuchará lo que estoy diciendo y lo que está diciendo
04:25
at the same time and you'll need to adjust the sounds
80
265958
3879
al mismo tiempo y necesitará ajustar los sonidos
04:29
that you make to try and match mine.
81
269837
2241
que hace para tratar de igualar los míos.
04:32
You're going to make a lot of mistakes but who cares?
82
272407
3833
Vas a cometer muchos errores, pero ¿a quién le importa?
04:36
It's a lot of fun and it's pretty much like singing your favourite song
83
276240
3716
Es muy divertido y es muy parecido a cantar tu canción favorita,
04:39
right? When you first start to learn a song,
84
279956
3062
¿verdad? Cuando empiezas a aprender una canción por primera vez,
04:43
you can't do it all straight away but it does get easier with practice
85
283018
4109
no puedes hacerlo todo de inmediato, pero se vuelve más fácil con la práctica
04:47
right and then you start having fun.
86
287127
1951
correcta y luego comienzas a divertirte.
04:49
In today's Imitation lesson,
87
289205
1807
En la lección de imitación de hoy,
04:51
we're going to be talking about social norms.
88
291012
3111
vamos a hablar sobre las normas sociales.
04:54
Now social norms are rules of behaviour that are socially
89
294123
4558
Ahora bien, las normas sociales son reglas de comportamiento que son social
04:58
and culturally accepted in a society.
90
298681
3079
y culturalmente aceptadas en una sociedad.
05:01
It's a really interesting topic that I think we can all relate to but
91
301760
3521
Es un tema realmente interesante con el que creo que todos podemos relacionarnos, pero
05:05
I've chosen it because
92
305281
1945
lo he elegido porque
05:07
I'm going to introduce some really interesting vocabulary
93
307360
3000
voy a presentar un vocabulario realmente interesante
05:10
and help you to expand the words and expressions
94
310360
3844
y ayudarlo a expandir las palabras y expresiones
05:14
that you have to talk about this topic.
95
314204
2369
que tiene para hablar sobre este tema.
05:16
Now some of these words are quite advanced but generally,
96
316573
3609
Algunas de estas palabras son bastante avanzadas pero, en general,
05:20
the tone will be quite conversational and reasonably informal.
97
320182
4800
el tono será bastante coloquial y razonablemente informal.
05:25
Alright let's get into it.
98
325210
1941
Muy bien, entremos en ello.
05:27
Step one's easy, you're just listening and reading
99
327960
3183
El primer paso es fácil, solo estás escuchando y leyendo,
05:31
and it's as simple as it sounds.
100
331143
1999
y es tan simple como parece.
05:34
Have you ever stopped and wondered
101
334140
1786
¿Alguna vez te has detenido y te has preguntado
05:35
why things are the way they are?
102
335926
2407
por qué las cosas son como son?
05:38
I find it really fascinating how many things we do in our daily lives
103
338915
4319
Encuentro realmente fascinante la cantidad de cosas que hacemos en nuestra vida diaria
05:43
that are just accepted and they're rarely questioned.
104
343234
4207
que solo se aceptan y rara vez se cuestionan.
05:47
It's just the done thing! And if you do something differently,
105
347840
4563
¡Es solo lo hecho! Y si haces algo diferente,
05:52
something out of the ordinary
106
352732
2148
algo fuera de lo
05:54
it can create confusion or angst or frustration
107
354880
4590
común, puede crear confusión, angustia o frustración
05:59
among the people around you.
108
359470
1883
entre las personas que te rodean.
06:01
At best, you create minor discomfort but at worst,
109
361520
4198
En el mejor de los casos, crea una incomodidad menor, pero en el peor de los casos,
06:05
you face backlash and you're shunned
110
365718
2977
se enfrenta a una reacción violenta y es rechazado
06:08
from your family or your social circle!
111
368695
2385
por su familia o su círculo social.
06:11
Messing with what is socially acceptable can be brutal!
112
371839
4049
Jugar con lo que es socialmente aceptable puede ser brutal.
06:15
But what's accepted and totally normal here might be at odds
113
375888
4698
Pero lo que se acepta y es totalmente normal aquí podría estar en desacuerdo
06:20
with what's acceptable where you are.
114
380586
2454
con lo que es aceptable en el lugar donde te encuentras.
06:23
And that's why it's so fascinating when two sets of social norms
115
383040
4509
Y es por eso que es tan fascinante cuando chocan dos conjuntos de normas sociales
06:27
clash.
116
387549
1141
.
06:29
You know, it really makes people confused or awkward
117
389120
3057
Sabes, realmente hace que las personas se confundan o se sientan incómodas
06:32
because technically in that situation,
118
392177
2917
porque técnicamente en esa situación,
06:35
neither of them is doing anything wrong.
119
395220
2255
ninguno de los dos está haciendo nada malo.
06:37
They're both doing what's expected of them in their culture
120
397855
3505
Ambos están haciendo lo que se espera de ellos en su cultura
06:41
and that's totally normal.
121
401360
1784
y eso es totalmente normal.
06:43
But the other person is like...
122
403423
2173
Pero la otra persona está como... ¡
06:45
Really shocked!
123
405925
1394
Realmente sorprendida!
06:47
I'll give you an example.
124
407319
1801
Te daré un ejemplo.
06:49
Here in Australia, it is really common to greet friends
125
409120
4006
Aquí en Australia, es muy común saludar a los amigos
06:53
with a hug and a kiss.
126
413126
1731
con un abrazo y un beso.
06:55
A kiss.
127
415414
1143
Un beso.
06:56
Now it's hilarious when you get introduced to an Italian
128
416981
3176
Ahora es divertido cuando te presentan a un italiano
07:00
or a Brazilian in a social context because
129
420157
3556
o brasileño en un contexto social porque ¡se
07:03
they go in for a double kiss!
130
423840
1780
dan un beso doble!
07:06
And some countries, it's even a triple kiss!
131
426000
2911
¡Y en algunos países, es incluso un triple beso!
07:08
But that little interaction can be so confusing and awkward.
132
428911
5260
Pero esa pequeña interacción puede ser muy confusa e incómoda.
07:14
It's the meeting of two different social norms.
133
434171
3176
Es el encuentro de dos normas sociales diferentes.
07:17
And I mean how strange is it when you hear a woman asked a man
134
437347
5000
¡Y quiero decir qué extraño es cuando escuchas que una mujer le pide a un hombre
07:22
to marry her! Why is that so strange?
135
442347
3448
que se case con ella! ¿Por qué es tan extraño?
07:26
It's just not the done thing! It's not the norm
136
446400
3768
¡Simplemente no es lo que se hace! ¡No es la norma,
07:30
so it confuses us!
137
450371
1639
así que nos confunde!
07:32
If you stop and think for a minute
138
452694
1947
Si te detienes y piensas por un minuto,
07:34
there are so many of these situations,
139
454641
2678
hay muchas de estas situaciones,
07:37
things that we never question because
140
457319
2786
cosas que nunca cuestionamos
07:40
it's just the way things are.
141
460105
2276
porque así son las cosas.
07:42
Step two. Listen and copy.
142
462720
3404
Segundo paso. Escucha y copia.
07:46
Now you need to imitate exactly what I say and that means
143
466251
3555
Ahora necesitas imitar exactamente lo que digo y eso significa
07:49
you're trying to copy my pronunciation,
144
469806
3006
que estás tratando de copiar mi pronunciación,
07:52
my word stress and the pause between
145
472812
3535
mi énfasis en las palabras y la pausa entre
07:56
each word in my sentence.
146
476347
1780
cada palabra en mi oración.
07:58
You can even try and imitate my facial expressions just to practise
147
478240
3781
Incluso puedes intentar imitar mis expresiones faciales solo para practicar la
08:02
communicating with more than just words.
148
482021
2894
comunicación con algo más que palabras.
08:04
There'll be a pause after each part of the sentence
149
484915
3246
Habrá una pausa después de cada parte de la oración
08:08
and you can practise out loud after me, okay?
150
488161
3839
y puedes practicar en voz alta después de mí, ¿de acuerdo?
08:12
Just try and relax and go with the flow. It's just you and it's me.
151
492000
3695
Solo trata de relajarte y dejarte llevar. Solo eres tú y soy yo.
08:15
We're gonna have some fun!
152
495695
1476
¡Vamos a divertirnos!
13:46
Step three, shadow me.
153
826240
2784
Paso tres, hazme sombra.
13:49
Before we get to step three, I've got to tell you or remind you
154
829252
4736
Antes de llegar al paso tres, tengo que decirte o recordarte que
13:54
if you've practised with the imitation technique before,
155
834000
3471
si has practicado con la técnica de imitación anteriormente,
13:57
you can pause here okay you can go back
156
837699
3547
puedes hacer una pausa aquí, está bien, puedes volver
14:01
and practise section two as many times as you need to
157
841246
3277
y practicar la sección dos tantas veces como necesites
14:04
before we keep going. In fact, you should.
158
844523
3077
antes de que terminemos. sigue adelante. De hecho, deberías.
14:07
Just practise the sounds, loosen your mouth, focus on the way
159
847828
4212
Simplemente practique los sonidos, suelte la boca, concéntrese en la forma en
14:12
that I'm linking words together as I speak naturally.
160
852040
4019
que estoy uniendo las palabras mientras hablo de forma natural.
14:16
All of these things take practice. Be patient with yourself okay?
161
856059
5286
Todas estas cosas requieren práctica. Sé paciente contigo mismo, ¿de acuerdo?
14:21
But when you are ready for the challenge, it's time to shadow me
162
861345
4593
Pero cuando esté listo para el desafío, es hora de seguirme
14:25
and that means hearing the sounds and speaking at the same time
163
865938
5277
y eso significa escuchar los sonidos y hablar al mismo tiempo,
14:31
so you'll probably get a little tongue-tied and the words  
164
871215
3025
por lo que probablemente se le trabará un poco la lengua y las palabras
14:34
might come out a bit weird. Don't worry all right
165
874240
3450
pueden sonar un poco raras. No te preocupes
14:37
you're trying to copy the rhythm and the tone.
166
877690
3831
, estás tratando de copiar el ritmo y el tono.
14:46
Just try and copy the rhythm.
167
886821
2094
Intenta copiar el ritmo.
16:58
Hey you congratulations on making it all the way through
168
1018281
4032
Hola, felicitaciones por completar toda
17:02
that lesson. It was a bit of a mouthful, I know.
169
1022313
2856
la lección. Fue un bocado, lo sé.
17:05
Make sure you save this lesson to a playlist so you can keep
170
1025169
3796
Asegúrate de guardar esta lección en una lista de reproducción para que puedas
17:08
coming back to it and practising with me.
171
1028965
2057
volver a ella y practicar conmigo.
17:11
Once you get comfortable with my examples of social norms,
172
1031478
3304
Una vez que te sientas cómodo con mis ejemplos de normas sociales
17:14
then you can try adapting your own ones, ones that are relevant
173
1034782
3500
, puedes intentar adaptar las tuyas, las que sean relevantes
17:18
to you and to your experience. In fact,
174
1038282
3521
para ti y para tu experiencia. De hecho,
17:21
I'm really curious about the social norms where you live.
175
1041929
3857
tengo mucha curiosidad acerca de las normas sociales donde vives.
17:25
What's socially acceptable and what's not?
176
1045887
2823
¿Qué es socialmente aceptable y qué no lo es?
17:28
Is it acceptable for women to ask men to marry them?
177
1048888
3103
¿Es aceptable que las mujeres pidan a los hombres que se casen con ellas?
17:31
It should be!
178
1051991
1055
¡Debería ser!
17:33
Are there any social norms that are being challenged
179
1053046
3001
¿Hay alguna norma social que esté siendo cuestionada
17:36
at the moment?
180
1056047
1787
en este momento?
17:38
Let's keep this conversation going.
181
1058188
2244
Sigamos con esta conversación.
17:40
I want to see your comments down there.
182
1060432
2245
Quiero ver sus comentarios allí abajo.
17:42
Now you may not know that I have imitation courses available
183
1062677
3679
Es posible que no sepa que tengo cursos de imitación disponibles
17:46
on the mmmEnglish website
184
1066356
2221
en el sitio web de mmmEnglish,
17:48
so you can actually keep practising this way for hours with me
185
1068577
4578
por lo que puede seguir practicando de esta manera durante horas conmigo
17:53
if you want to.
186
1073155
792
17:53
The link is in the description down below or you can scoot over
187
1073947
3502
si lo desea.
El enlace está en la descripción a continuación o puede
17:57
right up there.
188
1077449
1528
deslizarse hasta allí.
17:58
Thank you for joining me. Thank you for watching
189
1078977
2772
Gracias por unirse a mi. Gracias por mirar
18:01
and check out these lessons here
190
1081749
2227
y echa un vistazo a estas lecciones aquí
18:03
if you want to keep practising right now. See you in there!
191
1083976
3304
si quieres seguir practicando ahora mismo. ¡Nos vemos allí!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7