English Speaking Practice | Advanced Imitation Lesson

1,099,674 views ・ 2020-11-19

mmmEnglish


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish
0
160
3819
Beh, ciao, sono Emma di mmmEnglish
00:03
and I'm really excited that we get to spend some time together
1
3979
3449
e sono davvero entusiasta di poter trascorrere un po' di tempo insieme per
00:07
improving your English speaking skills today.
2
7428
3149
migliorare le tue capacità di parlare inglese oggi.
00:10
We're going to practise with the mmmEnglish imitation technique
3
10577
4049
Faremo pratica con la tecnica di imitazione mmmEnglish,
00:14
which is one of the most effective ways that you can
4
14626
3374
che è uno dei modi più efficaci per
00:18
relax your accent and fix your pronunciation problems  
5
18000
3440
rilassare l'accento e risolvere i problemi di pronuncia
00:21
so you speak English more clearly and confidently.
6
21440
3226
in modo da parlare inglese in modo più chiaro e sicuro.
00:24
It's so effective because it teaches you to hear the sounds
7
24843
3437
È così efficace perché ti insegna a sentire i suoni
00:28
and the patterns of English and then trains you to produce
8
28280
3671
e gli schemi dell'inglese e poi ti allena a produrre
00:31
those same sounds yourself
9
31951
2049
quegli stessi suoni
00:34
through repetition and controlled practice.
10
34253
2490
attraverso la ripetizione e la pratica controllata.
00:36
If you haven't done a lesson like this before
11
36946
2334
Se non hai mai fatto una lezione come questa prima
00:39
don't worry! It's really simple and I'm going to explain
12
39280
3481
non preoccuparti! È davvero semplice e
00:42
each step for you so that you know exactly what you need to do.
13
42761
3945
ti spiegherò ogni passaggio in modo che tu sappia esattamente cosa devi fare.
00:46
All you've got to worry about right now
14
46909
2013
Tutto ciò di cui ti devi preoccupare in questo momento
00:48
is speaking out loud with me.
15
48922
2841
è parlare a voce alta con me.
01:00
We all know that if you don't practise your speaking
16
60320
2706
Sappiamo tutti che se non pratichi regolarmente il tuo modo di parlare
01:03
and your listening skills regularly
17
63026
1850
e le tue capacità di ascolto,
01:04
your fluency can quickly disappear
18
64876
2801
la tua fluidità può scomparire rapidamente
01:07
and we definitely don't want that right?
19
67905
2469
e sicuramente non lo vogliamo, giusto?
01:10
One of the best things that you can do to stop this from happening 
20
70374
3151
Una delle cose migliori che puoi fare per impedire che ciò accada
01:13
is to sign up for the next Language Sprint created by
21
73525
3520
è iscriverti al prossimo Language Sprint creato dai
01:17
our dear friends at Lingoda.
22
77045
2248
nostri cari amici di Lingoda.
01:19
In just ninety days, the Lingoda Language Sprint will help you to
23
79293
3720
In soli novanta giorni, il Lingoda Language Sprint ti aiuterà a
01:23
boost your speaking skills and your listening skills 
24
83013
3258
potenziare le tue capacità di conversazione e di ascolto
01:26
by challenging you to attend one of their online classes
25
86271
3729
sfidandoti a frequentare una delle loro lezioni online
01:30
every single day and if you attend every class,
26
90405
4090
ogni singolo giorno e se partecipi a ogni lezione,
01:34
Lingoda will happily give a hundred percent of your cash back.
27
94495
3745
Lingoda darà felicemente il cento per cento del tuo rimborso.
01:38
Plus for the first ten people that sign up to the Sprint
28
98240
3401
Inoltre, per le prime dieci persone che si iscrivono allo Sprint
01:41
using my link in the description below,
29
101641
2716
utilizzando il mio link nella descrizione di seguito,
01:44
you'll get to jump into a Zoom call with me to hang out
30
104357
3018
parteciperai a una chiamata Zoom con me per uscire
01:47
and get some extra tips to help you complete the challenge.
31
107375
3686
e ricevere alcuni suggerimenti extra per aiutarti a completare la sfida.
01:51
There are two different ways that you can participate.
32
111188
2625
Esistono due diversi modi per partecipare.
01:53
You can sign up for the Super Sprint which is thirty classes
33
113863
3829
Puoi iscriverti al Super Sprint che è di trenta lezioni
01:57
a month for three months.
34
117692
2055
al mese per tre mesi.
01:59
And if you complete all of those classes,
35
119747
1998
E se completi tutte queste lezioni,
02:01
you'll get a hundred percent of your cash back
36
121745
2739
riceverai indietro il cento percento del tuo denaro
02:05
and alternatively, if you join just the regular Sprint
37
125041
3345
e, in alternativa, se ti unisci solo allo Sprint normale
02:08
which is fifteen classes a month for three months,
38
128386
3474
che è di quindici lezioni al mese per tre mesi,
02:12
you complete that,
39
132000
1255
lo completi,
02:13
you'll get fifty percent of your cashback.
40
133520
2319
otterrai il cinquanta percento del tuo rimborso.
02:16
To find out more about Lingoda, to hear how the Sprint works
41
136042
3961
Per saperne di più su Lingoda, per sapere come funziona lo Sprint
02:20
and find out for sure if you can really get that refund,
42
140003
4438
e scoprire con certezza se puoi davvero ottenere quel rimborso,
02:24
well check out my video up here, it goes into much more detail.
43
144694
3350
dai un'occhiata al mio video qui sopra, entra molto più nel dettaglio.
02:28
If you'd like to join the next Sprint and win the chance to hang out
44
148280
2883
Se desideri partecipare al prossimo Sprint e vincere la possibilità di uscire
02:31
with me on a Zoom call, then make sure you use the link
45
151163
3220
con me durante una chiamata Zoom, assicurati di utilizzare il link
02:34
down in the description below.
46
154383
2217
in basso nella descrizione di seguito.
02:36
To secure a spot, you'll need to sign up and pay your deposit
47
156600
3635
Per assicurarti un posto, dovrai registrarti e pagare il deposito
02:40
by December 28th. Plus if you use this code down here
48
160235
5027
entro il 28 dicembre. Inoltre, se utilizzi questo codice qui sotto,
02:45
you'll get a ten euro discount off your deposit. Good luck!
49
165262
3698
avrai uno sconto di dieci euro sul tuo deposito. Buona fortuna!
02:48
If you're new to mmmEnglish or new to the imitation
50
168960
3365
Se sei nuovo in mmmEnglish o nella
02:52
technique, there are just three steps that you need to follow.
51
172325
3764
tecnica di imitazione, ci sono solo tre passaggi che devi seguire.
02:56
I'm going to go through it really quickly with you now
52
176089
2831
Ora lo esaminerò molto rapidamente con te,
02:58
but if you've practised with some of my other imitation lessons
53
178920
3835
ma se ti sei esercitato con alcune delle mie altre lezioni di imitazione
03:02
you probably know what you're doing right?
54
182755
2035
probabilmente sai cosa stai facendo, giusto?
03:04
So you can just skip on ahead to this point right here
55
184790
3013
Quindi puoi semplicemente andare avanti fino a questo punto proprio qui
03:07
and get started now.
56
187803
1356
e iniziare ora.
03:09
So three steps. Step one is listen and read.
57
189463
3687
Quindi tre passi. Il primo passo è ascoltare e leggere.
03:13
You're just going to get familiar with the story and get comfortable
58
193150
3734
Dovrai solo familiarizzare con la storia e sentirti a tuo agio
03:16
with my tone of voice.
59
196884
1676
con il mio tono di voce. Il
03:18
Step two is listen and repeat.
60
198560
3227
secondo passo è ascoltare e ripetere.
03:21
So you'll listen to what I say and then I'll pause so that you can
61
201990
4170
Quindi ascolterai quello che dico e poi farò una pausa in modo che tu possa
03:26
repeat. You need to copy me exactly as you hear me.
62
206160
3657
ripetere. Devi copiarmi esattamente come mi senti.
03:30
So step number two is one you can repeat until the words
63
210349
3724
Quindi il passaggio numero due è quello che puoi ripetere finché le parole non
03:34
are coming out of you naturally until you're able to pronounce
64
214073
3232
escono da te in modo naturale finché non sei in grado di pronunciare
03:37
the words without hesitating or getting tongue-tied.
65
217305
3713
le parole senza esitare o restare a bocca aperta.
03:41
It's okay to practise several times on step two before you
66
221018
3866
Va bene esercitarsi diverse volte sul passaggio due prima di
03:44
move on to step three.
67
224884
1596
passare al passaggio tre.
03:46
You can even slow down the speed to practise slowly before
68
226632
4433
Puoi anche rallentare la velocità per esercitarti lentamente prima di
03:51
returning to regular pace.
69
231065
2055
tornare al ritmo normale.
03:53
You can do it, no one else is around.
70
233120
2318
Puoi farlo, non c'è nessun altro in giro.
03:55
Slow it down, practise carefully first and then increase the speed
71
235438
4903
Rallenta, esercitati prima con attenzione e poi aumenta la velocità
04:00
to a regular pace.
72
240341
1375
a un ritmo regolare.
04:01
Now step three is a bit of a challenge even for a native English
73
241716
4285
Ora il terzo passaggio è un po' una sfida anche per un madrelingua inglese
04:06
speaker because for this step
74
246001
2690
perché per questo passaggio
04:08
you'll be listening to me and also saying what I'm saying
75
248691
5441
mi ascolterai e dirai anche quello che sto dicendo
04:14
at the same time.
76
254132
1388
allo stesso tempo.
04:15
It's tricky but it's the best way to develop a really natural rhythm
77
255520
5194
È complicato, ma è il modo migliore per sviluppare un ritmo davvero naturale
04:20
as you speak in English.
78
260714
1880
mentre parli in inglese.
04:22
So you'll hear what I'm saying and what you're saying
79
262720
3238
Quindi ascolterai quello che sto dicendo e quello che stai dicendo
04:25
at the same time and you'll need to adjust the sounds
80
265958
3879
allo stesso tempo e dovrai regolare i suoni
04:29
that you make to try and match mine.
81
269837
2241
che emetti per cercare di abbinarli ai miei.
04:32
You're going to make a lot of mistakes but who cares?
82
272407
3833
Farai molti errori, ma chi se ne frega?
04:36
It's a lot of fun and it's pretty much like singing your favourite song
83
276240
3716
È molto divertente ed è praticamente come cantare la tua canzone preferita,
04:39
right? When you first start to learn a song,
84
279956
3062
giusto? Quando inizi a imparare una canzone per la prima volta,
04:43
you can't do it all straight away but it does get easier with practice
85
283018
4109
non puoi fare tutto subito, ma diventa più facile con la pratica
04:47
right and then you start having fun.
86
287127
1951
e poi inizi a divertirti.
04:49
In today's Imitation lesson,
87
289205
1807
Nella lezione di oggi sull'imitazione,
04:51
we're going to be talking about social norms.
88
291012
3111
parleremo di norme sociali.
04:54
Now social norms are rules of behaviour that are socially
89
294123
4558
Ora, le norme sociali sono regole di comportamento che sono socialmente
04:58
and culturally accepted in a society.
90
298681
3079
e culturalmente accettate in una società.
05:01
It's a really interesting topic that I think we can all relate to but
91
301760
3521
È un argomento davvero interessante a cui penso possiamo identificarci tutti, ma
05:05
I've chosen it because
92
305281
1945
l'ho scelto perché
05:07
I'm going to introduce some really interesting vocabulary
93
307360
3000
introdurrò un vocabolario davvero interessante
05:10
and help you to expand the words and expressions
94
310360
3844
e ti aiuterò ad espandere le parole e le espressioni
05:14
that you have to talk about this topic.
95
314204
2369
di cui hai bisogno per parlare di questo argomento.
05:16
Now some of these words are quite advanced but generally,
96
316573
3609
Ora alcune di queste parole sono piuttosto avanzate, ma generalmente
05:20
the tone will be quite conversational and reasonably informal.
97
320182
4800
il tono sarà piuttosto colloquiale e ragionevolmente informale.
05:25
Alright let's get into it.
98
325210
1941
Va bene, entriamo in esso. Il
05:27
Step one's easy, you're just listening and reading
99
327960
3183
primo passaggio è facile, devi solo ascoltare e leggere
05:31
and it's as simple as it sounds.
100
331143
1999
ed è semplice come sembra.
05:34
Have you ever stopped and wondered
101
334140
1786
Ti sei mai fermato a chiederti
05:35
why things are the way they are?
102
335926
2407
perché le cose stanno così come sono?
05:38
I find it really fascinating how many things we do in our daily lives
103
338915
4319
Trovo davvero affascinante quante cose facciamo nella nostra vita quotidiana
05:43
that are just accepted and they're rarely questioned.
104
343234
4207
che vengono semplicemente accettate e raramente messe in discussione.
05:47
It's just the done thing! And if you do something differently,
105
347840
4563
È solo la cosa fatta! E se fai qualcosa in modo diverso,
05:52
something out of the ordinary
106
352732
2148
qualcosa fuori dall'ordinario,
05:54
it can create confusion or angst or frustration
107
354880
4590
può creare confusione, angoscia o frustrazione
05:59
among the people around you.
108
359470
1883
tra le persone intorno a te.
06:01
At best, you create minor discomfort but at worst,
109
361520
4198
Nella migliore delle ipotesi, crei un disagio minore, ma nella peggiore delle ipotesi,
06:05
you face backlash and you're shunned
110
365718
2977
affronti un contraccolpo e vieni evitato
06:08
from your family or your social circle!
111
368695
2385
dalla tua famiglia o dalla tua cerchia sociale!
06:11
Messing with what is socially acceptable can be brutal!
112
371839
4049
Fare scherzi con ciò che è socialmente accettabile può essere brutale!
06:15
But what's accepted and totally normal here might be at odds
113
375888
4698
Ma ciò che è accettato e del tutto normale qui potrebbe essere in contrasto
06:20
with what's acceptable where you are.
114
380586
2454
con ciò che è accettabile dove ti trovi.
06:23
And that's why it's so fascinating when two sets of social norms
115
383040
4509
Ed è per questo che è così affascinante quando due serie di norme sociali
06:27
clash.
116
387549
1141
si scontrano.
06:29
You know, it really makes people confused or awkward
117
389120
3057
Sai, rende davvero le persone confuse o imbarazzanti
06:32
because technically in that situation,
118
392177
2917
perché tecnicamente in quella situazione,
06:35
neither of them is doing anything wrong.
119
395220
2255
nessuno dei due sta facendo qualcosa di sbagliato.
06:37
They're both doing what's expected of them in their culture
120
397855
3505
Stanno entrambi facendo quello che ci si aspetta da loro nella loro cultura
06:41
and that's totally normal.
121
401360
1784
ed è del tutto normale.
06:43
But the other person is like...
122
403423
2173
Ma l'altra persona è come...
06:45
Really shocked!
123
405925
1394
davvero scioccata!
06:47
I'll give you an example.
124
407319
1801
Ti faccio un esempio.
06:49
Here in Australia, it is really common to greet friends
125
409120
4006
Qui in Australia è molto comune salutare gli amici
06:53
with a hug and a kiss.
126
413126
1731
con un abbraccio e un bacio.
06:55
A kiss.
127
415414
1143
Un bacio.
06:56
Now it's hilarious when you get introduced to an Italian
128
416981
3176
Ora è divertente quando vieni presentato a un italiano
07:00
or a Brazilian in a social context because
129
420157
3556
o a un brasiliano in un contesto sociale perché
07:03
they go in for a double kiss!
130
423840
1780
entrano per un doppio bacio!
07:06
And some countries, it's even a triple kiss!
131
426000
2911
E in alcuni paesi, è anche un triplo bacio!
07:08
But that little interaction can be so confusing and awkward.
132
428911
5260
Ma quella piccola interazione può essere così confusa e imbarazzante.
07:14
It's the meeting of two different social norms.
133
434171
3176
È l'incontro di due diverse norme sociali.
07:17
And I mean how strange is it when you hear a woman asked a man
134
437347
5000
E voglio dire quanto è strano quando senti una donna chiedere a un uomo
07:22
to marry her! Why is that so strange?
135
442347
3448
di sposarla! Perché è così strano?
07:26
It's just not the done thing! It's not the norm
136
446400
3768
Non è solo la cosa fatta! Non è la norma
07:30
so it confuses us!
137
450371
1639
quindi ci confonde!
07:32
If you stop and think for a minute
138
452694
1947
Se ti fermi e pensi per un minuto
07:34
there are so many of these situations,
139
454641
2678
ci sono così tante di queste situazioni,
07:37
things that we never question because
140
457319
2786
cose che non mettiamo mai in discussione perché
07:40
it's just the way things are.
141
460105
2276
è così che stanno le cose.
07:42
Step two. Listen and copy.
142
462720
3404
Passo due. Ascolta e copia.
07:46
Now you need to imitate exactly what I say and that means
143
466251
3555
Ora devi imitare esattamente ciò che dico e ciò significa che
07:49
you're trying to copy my pronunciation,
144
469806
3006
stai cercando di copiare la mia pronuncia, l'
07:52
my word stress and the pause between
145
472812
3535
accento della mia parola e la pausa tra
07:56
each word in my sentence.
146
476347
1780
ogni parola nella mia frase.
07:58
You can even try and imitate my facial expressions just to practise
147
478240
3781
Puoi persino provare a imitare le mie espressioni facciali solo per esercitarti
08:02
communicating with more than just words.
148
482021
2894
a comunicare con qualcosa di più delle semplici parole.
08:04
There'll be a pause after each part of the sentence
149
484915
3246
Ci sarà una pausa dopo ogni parte della frase
08:08
and you can practise out loud after me, okay?
150
488161
3839
e potrai esercitarti ad alta voce dopo di me, ok?
08:12
Just try and relax and go with the flow. It's just you and it's me.
151
492000
3695
Cerca solo di rilassarti e segui il flusso. Sei solo tu e sono io. Ci
08:15
We're gonna have some fun!
152
495695
1476
divertiremo un po'!
13:46
Step three, shadow me.
153
826240
2784
Fase tre, seguimi.
13:49
Before we get to step three, I've got to tell you or remind you
154
829252
4736
Prima di arrivare al passaggio tre, devo dirti o ricordarti
13:54
if you've practised with the imitation technique before,
155
834000
3471
se hai già praticato con la tecnica dell'imitazione prima,
13:57
you can pause here okay you can go back
156
837699
3547
puoi fare una pausa qui ok puoi tornare indietro
14:01
and practise section two as many times as you need to
157
841246
3277
ed esercitarti nella sezione due tutte le volte che ne hai bisogno
14:04
before we keep going. In fact, you should.
158
844523
3077
prima che noi continuare. In effetti, dovresti.
14:07
Just practise the sounds, loosen your mouth, focus on the way
159
847828
4212
Esercitati solo con i suoni, allenta la bocca, concentrati sul modo in
14:12
that I'm linking words together as I speak naturally.
160
852040
4019
cui collego le parole mentre parlo in modo naturale.
14:16
All of these things take practice. Be patient with yourself okay?
161
856059
5286
Tutte queste cose richiedono pratica. Sii paziente con te stesso ok?
14:21
But when you are ready for the challenge, it's time to shadow me
162
861345
4593
Ma quando sei pronto per la sfida, è il momento di mettermi in ombra
14:25
and that means hearing the sounds and speaking at the same time
163
865938
5277
e questo significa ascoltare i suoni e parlare allo stesso tempo,
14:31
so you'll probably get a little tongue-tied and the words  
164
871215
3025
quindi probabilmente rimarrai un po' ammutolito e le parole
14:34
might come out a bit weird. Don't worry all right
165
874240
3450
potrebbero risultare un po' strane. Non preoccuparti,
14:37
you're trying to copy the rhythm and the tone.
166
877690
3831
stai cercando di copiare il ritmo e il tono.
14:46
Just try and copy the rhythm.
167
886821
2094
Prova a copiare il ritmo.
16:58
Hey you congratulations on making it all the way through
168
1018281
4032
Ehi, congratulazioni per aver completato tutta
17:02
that lesson. It was a bit of a mouthful, I know.
169
1022313
2856
la lezione. È stato un po' un boccone, lo so.
17:05
Make sure you save this lesson to a playlist so you can keep
170
1025169
3796
Assicurati di salvare questa lezione in una playlist in modo da poterci
17:08
coming back to it and practising with me.
171
1028965
2057
tornare ed esercitarti con me.
17:11
Once you get comfortable with my examples of social norms,
172
1031478
3304
Una volta che ti senti a tuo agio con i miei esempi di norme sociali,
17:14
then you can try adapting your own ones, ones that are relevant
173
1034782
3500
puoi provare ad adattare le tue, quelle che sono rilevanti
17:18
to you and to your experience. In fact,
174
1038282
3521
per te e per la tua esperienza. In effetti,
17:21
I'm really curious about the social norms where you live.
175
1041929
3857
sono davvero curioso delle norme sociali in cui vivi.
17:25
What's socially acceptable and what's not?
176
1045887
2823
Cosa è socialmente accettabile e cosa no?
17:28
Is it acceptable for women to ask men to marry them?
177
1048888
3103
È accettabile che le donne chiedano agli uomini di sposarle?
17:31
It should be!
178
1051991
1055
Dovrebbe essere!
17:33
Are there any social norms that are being challenged
179
1053046
3001
Ci sono norme sociali che vengono messe in discussione
17:36
at the moment?
180
1056047
1787
in questo momento?
17:38
Let's keep this conversation going.
181
1058188
2244
Continuiamo questa conversazione.
17:40
I want to see your comments down there.
182
1060432
2245
Voglio vedere i tuoi commenti laggiù.
17:42
Now you may not know that I have imitation courses available
183
1062677
3679
Ora potresti non sapere che ho corsi di imitazione disponibili
17:46
on the mmmEnglish website
184
1066356
2221
sul sito web di mmmEnglish,
17:48
so you can actually keep practising this way for hours with me
185
1068577
4578
quindi puoi continuare a esercitarti in questo modo per ore con me,
17:53
if you want to.
186
1073155
792
17:53
The link is in the description down below or you can scoot over
187
1073947
3502
se lo desideri.
Il link si trova nella descrizione in basso oppure puoi passare
17:57
right up there.
188
1077449
1528
direttamente lassù.
17:58
Thank you for joining me. Thank you for watching
189
1078977
2772
Grazie per esserti unito a me. Grazie per aver guardato
18:01
and check out these lessons here
190
1081749
2227
e dai un'occhiata a queste lezioni qui
18:03
if you want to keep practising right now. See you in there!
191
1083976
3304
se vuoi continuare a esercitarti in questo momento. Ci vediamo lì!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7