下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish
0
160
3819
こんにちは、mmmEnglishのEmmaです。今日は、英語を話すスキルを向上させる
00:03
and I'm really excited that we get to spend some time together
1
3979
3449
ために一緒に時間を過ごすことができて、本当に興奮してい
00:07
improving your English speaking skills today.
2
7428
3149
ます。
00:10
We're going to practise with the mmmEnglish imitation technique
3
10577
4049
mmmEnglishの模倣テクニックを使って練習します。
00:14
which is one of the most effective ways that you can
4
14626
3374
これは
00:18
relax your accent and fix your pronunciation problems
5
18000
3440
、アクセントを緩め、発音の問題を修正して、
00:21
so you speak English more clearly and confidently.
6
21440
3226
英語をより明確かつ自信を持って話せるようにするための最も効果的な方法の1つです。
00:24
It's so effective because it teaches you to hear the sounds
7
24843
3437
英語の音とパターンを聞くことを教え
00:28
and the patterns of English and then trains you to produce
8
28280
3671
00:31
those same sounds yourself
9
31951
2049
00:34
through repetition and controlled practice.
10
34253
2490
、繰り返しと制御された練習を通して同じ音を自分で生成するように訓練するので、とても効果的です。
00:36
If you haven't done a lesson like this before
11
36946
2334
このようなレッスンをこれまでに行ったことがない場合でも、
00:39
don't worry! It's really simple and I'm going to explain
12
39280
3481
心配する必要はありません。 とても簡単です。
00:42
each step for you so that you know exactly what you need to do.
13
42761
3945
各ステップについて説明し、何をする必要があるかを正確に把握できるようにします。
00:46
All you've got to worry about right now
14
46909
2013
今心配しなければならないの
00:48
is speaking out loud with me.
15
48922
2841
は、私と大声で話すことだけです。
01:00
We all know that if you don't practise your speaking
16
60320
2706
スピーキング
01:03
and your listening skills regularly
17
63026
1850
とリスニングのスキルを定期的に練習しないと
01:04
your fluency can quickly disappear
18
64876
2801
、流暢さがすぐに消えてしまう可能性があることは誰もが知って
01:07
and we definitely don't want that right?
19
67905
2469
います。
01:10
One of the best things that you can do to stop this from happening
20
70374
3151
これを防ぐためにできる最善のことの1つは、
01:13
is to sign up for the next Language Sprint created by
21
73525
3520
Lingodaの親愛なる友人によって作成された次のLanguageSprintにサインアップすること
01:17
our dear friends at Lingoda.
22
77045
2248
です。
01:19
In just ninety days, the Lingoda Language Sprint will help you to
23
79293
3720
Lingoda Language Sprintは、わずか90日で、毎日
01:23
boost your speaking skills and your listening skills
24
83013
3258
01:26
by challenging you to attend one of their online classes
25
86271
3729
オンラインクラスの1つに参加するように挑戦することで、スピーキングスキルとリスニングスキルを向上させるのに役立ちます。
01:30
every single day and if you attend every class,
26
90405
4090
すべてのクラスに
01:34
Lingoda will happily give a hundred percent of your cash back.
27
94495
3745
参加すると、Lingodaはあなたの100%を喜んで提供します。 キャッシュバック。
01:38
Plus for the first ten people that sign up to the Sprint
28
98240
3401
さらに、以下の説明にある私のリンクを使用してスプリントにサインアップした最初の10人
01:41
using my link in the description below,
29
101641
2716
01:44
you'll get to jump into a Zoom call with me to hang out
30
104357
3018
は、私と一緒にズームコールに参加して、ハングアウト
01:47
and get some extra tips to help you complete the challenge.
31
107375
3686
し、チャレンジを完了するためのヒントを得ることができます。
01:51
There are two different ways that you can participate.
32
111188
2625
参加するには2つの方法があります。 月
01:53
You can sign up for the Super Sprint which is thirty classes
33
113863
3829
に30クラスのスーパースプリントに3ヶ月間サインアップでき
01:57
a month for three months.
34
117692
2055
ます。
01:59
And if you complete all of those classes,
35
119747
1998
そして、これらのクラスをすべて完了すると
02:01
you'll get a hundred percent of your cash back
36
121745
2739
、キャッシュバックの100%が得られます。
02:05
and alternatively, if you join just the regular Sprint
37
125041
3345
あるいは、
02:08
which is fifteen classes a month for three months,
38
128386
3474
月に15クラスの通常のスプリントに3か月間参加すると、
02:12
you complete that,
39
132000
1255
02:13
you'll get fifty percent of your cashback.
40
133520
2319
50%が得られます。 あなたのキャッシュバックの。
02:16
To find out more about Lingoda, to hear how the Sprint works
41
136042
3961
Lingodaの詳細、Sprintの仕組み
02:20
and find out for sure if you can really get that refund,
42
140003
4438
、実際に払い戻しを受けることができるかどうかを
02:24
well check out my video up here, it goes into much more detail.
43
144694
3350
確認するには、こちらの動画をご覧ください。詳細については、こちらをご覧ください。
02:28
If you'd like to join the next Sprint and win the chance to hang out
44
148280
2883
次のスプリントに参加
02:31
with me on a Zoom call, then make sure you use the link
45
151163
3220
して、ズームコールで私と一緒にたむろするチャンスを獲得したい場合
02:34
down in the description below.
46
154383
2217
は、以下の説明にあるリンクを使用してください。
02:36
To secure a spot, you'll need to sign up and pay your deposit
47
156600
3635
スポットを確保するには、12月28日までに登録してデポジットを支払う必要があります
02:40
by December 28th. Plus if you use this code down here
48
160235
5027
。 さらに、ここでこのコードを使用
02:45
you'll get a ten euro discount off your deposit. Good luck!
49
165262
3698
すると、デポジットから10ユーロの割引が受けられます。 幸運を!
02:48
If you're new to mmmEnglish or new to the imitation
50
168960
3365
mmmEnglishを初めて使用する場合、または模倣
02:52
technique, there are just three steps that you need to follow.
51
172325
3764
テクニックを初めて使用する場合は、従う必要のある手順は3つだけです。
02:56
I'm going to go through it really quickly with you now
52
176089
2831
これからすぐに説明します
02:58
but if you've practised with some of my other imitation lessons
53
178920
3835
が、他の模倣レッスンをいくつか練習したことがあれば、自分
03:02
you probably know what you're doing right?
54
182755
2035
が何をしているのか知っていると思いますか?
03:04
So you can just skip on ahead to this point right here
55
184790
3013
したがって、ここでこの時点までスキップして、
03:07
and get started now.
56
187803
1356
今すぐ始めることができます。
03:09
So three steps. Step one is listen and read.
57
189463
3687
だから3つのステップ。 ステップ1は聞いて読むことです。
03:13
You're just going to get familiar with the story and get comfortable
58
193150
3734
ストーリーに慣れ
03:16
with my tone of voice.
59
196884
1676
て、私の声のトーンに慣れることができます。
03:18
Step two is listen and repeat.
60
198560
3227
ステップ2は、聞いて繰り返すことです。
03:21
So you'll listen to what I say and then I'll pause so that you can
61
201990
4170
だから、あなたは私が言うことを聞いて、それから私はあなたが繰り返すことができるように一時停止します
03:26
repeat. You need to copy me exactly as you hear me.
62
206160
3657
。 あなたは私を聞いたとおりに私を正確にコピーする必要があります。
03:30
So step number two is one you can repeat until the words
63
210349
3724
したがって、ステップ2は、単語
03:34
are coming out of you naturally until you're able to pronounce
64
214073
3232
が自然に出てくるまで、
03:37
the words without hesitating or getting tongue-tied.
65
217305
3713
ためらったり、舌小帯短縮症になったりすることなく単語を発音できるようになるまで繰り返すことができるステップです。
03:41
It's okay to practise several times on step two before you
66
221018
3866
手順3に進む前に、手順2で数回練習してもかまいません
03:44
move on to step three.
67
224884
1596
。 通常のペース
03:46
You can even slow down the speed to practise slowly before
68
226632
4433
に戻る前に、速度を遅くしてゆっくり練習することもでき
03:51
returning to regular pace.
69
231065
2055
ます。
03:53
You can do it, no one else is around.
70
233120
2318
あなたはそれをすることができます、他の誰も周りにいません。
03:55
Slow it down, practise carefully first and then increase the speed
71
235438
4903
速度を落とし、最初に慎重に練習してから、速度
04:00
to a regular pace.
72
240341
1375
を一定のペースに上げます。
04:01
Now step three is a bit of a challenge even for a native English
73
241716
4285
ステップ3は、英語を母国語とする人にとっても少し難しい問題
04:06
speaker because for this step
74
246001
2690
04:08
you'll be listening to me and also saying what I'm saying
75
248691
5441
です。このステップでは、私に耳を傾け、同時に私が言っていることも言うからです
04:14
at the same time.
76
254132
1388
。
04:15
It's tricky but it's the best way to develop a really natural rhythm
77
255520
5194
トリッキーですが、英語で話すときに本当に自然なリズムを作り出すのに最適な方法
04:20
as you speak in English.
78
260714
1880
です。
04:22
So you'll hear what I'm saying and what you're saying
79
262720
3238
だから、あなたは私が言っていることとあなたが言っ
04:25
at the same time and you'll need to adjust the sounds
80
265958
3879
ていることを同時に聞くでしょう、そしてあなたはあなたが
04:29
that you make to try and match mine.
81
269837
2241
私のものと一致するように試みるためにあなたが作る音を調整する必要があるでしょう。
04:32
You're going to make a lot of mistakes but who cares?
82
272407
3833
あなたは多くの間違いを犯すつもりですが、誰が気にしますか?
04:36
It's a lot of fun and it's pretty much like singing your favourite song
83
276240
3716
とても楽しいし、お気に入りの曲を歌うようなもの
04:39
right? When you first start to learn a song,
84
279956
3062
ですよね? 初めて曲を学び始めたとき、
04:43
you can't do it all straight away but it does get easier with practice
85
283018
4109
すぐにすべてを学ぶことはできませんが、正しく練習すれば簡単になり、
04:47
right and then you start having fun.
86
287127
1951
楽しんで始めます。
04:49
In today's Imitation lesson,
87
289205
1807
今日のイミテーションレッスンで
04:51
we're going to be talking about social norms.
88
291012
3111
は、社会規範について話します。
04:54
Now social norms are rules of behaviour that are socially
89
294123
4558
現在、社会的規範は
04:58
and culturally accepted in a society.
90
298681
3079
、社会で社会的および文化的に受け入れられている行動のルールです。
05:01
It's a really interesting topic that I think we can all relate to but
91
301760
3521
これは私たち全員が関係していると思う非常に興味深いトピック
05:05
I've chosen it because
92
305281
1945
05:07
I'm going to introduce some really interesting vocabulary
93
307360
3000
ですが、非常に興味深い語彙を紹介
05:10
and help you to expand the words and expressions
94
310360
3844
し、このトピックについて話す必要のある単語や表現を拡張するのに役立つため、
05:14
that you have to talk about this topic.
95
314204
2369
このトピックを選択しました。
05:16
Now some of these words are quite advanced but generally,
96
316573
3609
現在、これらの単語の一部は非常に高度ですが、一般的に
05:20
the tone will be quite conversational and reasonably informal.
97
320182
4800
、口調は非常に会話的で、かなり非公式になります。
05:25
Alright let's get into it.
98
325210
1941
さて、それに入りましょう。
05:27
Step one's easy, you're just listening and reading
99
327960
3183
ステップ1は簡単です。聞いて読んでいるだけで、思っ
05:31
and it's as simple as it sounds.
100
331143
1999
たほど簡単です。
05:34
Have you ever stopped and wondered
101
334140
1786
立ち止まって、
05:35
why things are the way they are?
102
335926
2407
なぜ物事がそのようになっているのか疑問に思ったことはありますか? 受け入れられたばかりで、質問されることはめったに
05:38
I find it really fascinating how many things we do in our daily lives
103
338915
4319
ない、私たちが日常生活で行うことの数は本当に魅力的だと思い
05:43
that are just accepted and they're rarely questioned.
104
343234
4207
ます。
05:47
It's just the done thing! And if you do something differently,
105
347840
4563
それはただやったことです! また、何か別の
05:52
something out of the ordinary
106
352732
2148
ことをすると、通常
05:54
it can create confusion or angst or frustration
107
354880
4590
とは異なることをすると、周囲の人々に混乱や不安、欲求不満が生じる可能性があり
05:59
among the people around you.
108
359470
1883
ます。
06:01
At best, you create minor discomfort but at worst,
109
361520
4198
せいぜい、あなたは小さな不快感を生み出しますが、最悪の場合、
06:05
you face backlash and you're shunned
110
365718
2977
あなたは反発に直面し、あなたは
06:08
from your family or your social circle!
111
368695
2385
あなたの家族やあなたの社会的サークルから敬遠されます!
06:11
Messing with what is socially acceptable can be brutal!
112
371839
4049
社会的に受け入れられるものをいじることは残酷なことです。
06:15
But what's accepted and totally normal here might be at odds
113
375888
4698
しかし、ここで受け入れられ、完全に正常
06:20
with what's acceptable where you are.
114
380586
2454
なことは、あなたがいる場所で受け入れられるものと対立する可能性があります。
06:23
And that's why it's so fascinating when two sets of social norms
115
383040
4509
そのため、2つの社会規範が衝突するのはとても魅力的
06:27
clash.
116
387549
1141
です。
06:29
You know, it really makes people confused or awkward
117
389120
3057
ご存知のように、
06:32
because technically in that situation,
118
392177
2917
技術的にはそのような状況では、どちらも悪いことをしていないので、人々は本当に混乱したり厄介になったりし
06:35
neither of them is doing anything wrong.
119
395220
2255
ます。
06:37
They're both doing what's expected of them in their culture
120
397855
3505
彼らは両方とも彼らの文化の中で彼らに期待されていることをやっています、
06:41
and that's totally normal.
121
401360
1784
そしてそれは完全に正常です。
06:43
But the other person is like...
122
403423
2173
でも他の人は…
06:45
Really shocked!
123
405925
1394
本当にショックを受けました!
06:47
I'll give you an example.
124
407319
1801
例を挙げましょう。
06:49
Here in Australia, it is really common to greet friends
125
409120
4006
ここオーストラリアでは、抱擁とキスで友達に挨拶するのがとても一般的
06:53
with a hug and a kiss.
126
413126
1731
です。
06:55
A kiss.
127
415414
1143
キス。
06:56
Now it's hilarious when you get introduced to an Italian
128
416981
3176
イタリア人
07:00
or a Brazilian in a social context because
129
420157
3556
やブラジル人が社会的な文脈で紹介されると、
07:03
they go in for a double kiss!
130
423840
1780
彼らはダブルキスをするので、今では陽気です。
07:06
And some countries, it's even a triple kiss!
131
426000
2911
そして、いくつかの国では、それはトリプルキスですらあります!
07:08
But that little interaction can be so confusing and awkward.
132
428911
5260
しかし、その小さな相互作用は非常に混乱し、厄介になる可能性があります。
07:14
It's the meeting of two different social norms.
133
434171
3176
それは2つの異なる社会規範の出会いです。
07:17
And I mean how strange is it when you hear a woman asked a man
134
437347
5000
そして、女性が男性に彼女と結婚するように頼んだのを聞いたとき、それはどれほど奇妙なことかということ
07:22
to marry her! Why is that so strange?
135
442347
3448
です。 なぜそんなに奇妙なのですか?
07:26
It's just not the done thing! It's not the norm
136
446400
3768
それはやったことではありません! それは標準ではない
07:30
so it confuses us!
137
450371
1639
ので、私たちを混乱させます!
07:32
If you stop and think for a minute
138
452694
1947
立ち止まって少し考えてみると
07:34
there are so many of these situations,
139
454641
2678
、これらの状況は非常に多くあります。それはまさにその通りである
07:37
things that we never question because
140
457319
2786
ため、私たちが疑問視することはありません
07:40
it's just the way things are.
141
460105
2276
。
07:42
Step two. Listen and copy.
142
462720
3404
ステップ2。 聞いてコピーします。
07:46
Now you need to imitate exactly what I say and that means
143
466251
3555
今、あなたは私が言うことを正確に模倣する必要があり
07:49
you're trying to copy my pronunciation,
144
469806
3006
ます。つまり、私の発音、
07:52
my word stress and the pause between
145
472812
3535
私の単語のストレス、そして
07:56
each word in my sentence.
146
476347
1780
私の文の各単語の間の一時停止をコピーしようとしているということです。 言葉
07:58
You can even try and imitate my facial expressions just to practise
147
478240
3781
だけでなく、コミュニケーションの練習をするために、私の表情を真似てみることもでき
08:02
communicating with more than just words.
148
482021
2894
ます。
08:04
There'll be a pause after each part of the sentence
149
484915
3246
文章の各部分の後に一時停止があり
08:08
and you can practise out loud after me, okay?
150
488161
3839
、私の後に大声で練習することができますね
08:12
Just try and relax and go with the flow. It's just you and it's me.
151
492000
3695
ただリラックスして流れに乗ってみてください。 それはあなただけであり、それは私です。
08:15
We're gonna have some fun!
152
495695
1476
楽しみましょう!
13:46
Step three, shadow me.
153
826240
2784
ステップ3、私に影を落とす。
13:49
Before we get to step three, I've got to tell you or remind you
154
829252
4736
ステップ3に進む
13:54
if you've practised with the imitation technique before,
155
834000
3471
前に、以前に模倣テクニックを練習したことがあるかどうかをお知らせするか、思い出させる必要があります。
13:57
you can pause here okay you can go back
156
837699
3547
ここで一時停止
14:01
and practise section two as many times as you need to
157
841246
3277
して、セクション2に戻って練習することができます。
14:04
before we keep going. In fact, you should.
158
844523
3077
立ち止まるな。 実際、あなたはそうすべきです。
14:07
Just practise the sounds, loosen your mouth, focus on the way
159
847828
4212
音を練習し、口を緩め、
14:12
that I'm linking words together as I speak naturally.
160
852040
4019
自然に話すように言葉をつなぐ方法に集中してください。
14:16
All of these things take practice. Be patient with yourself okay?
161
856059
5286
これらはすべて練習が必要です。 我慢して大丈夫ですか?
14:21
But when you are ready for the challenge, it's time to shadow me
162
861345
4593
しかし、挑戦の準備ができたら、私に影を落とすとき
14:25
and that means hearing the sounds and speaking at the same time
163
865938
5277
です。つまり、音を聞くと同時に話すことを意味する
14:31
so you'll probably get a little tongue-tied and the words
164
871215
3025
ので、おそらく少し舌小帯短縮症になり、言葉
14:34
might come out a bit weird. Don't worry all right
165
874240
3450
が少し奇妙に出てくる可能性があります。
14:37
you're trying to copy the rhythm and the tone.
166
877690
3831
リズムとトーンをコピーしようとしても大丈夫です。
14:46
Just try and copy the rhythm.
167
886821
2094
リズムをコピーしてみてください。 レッスン
16:58
Hey you congratulations on making it all the way through
168
1018281
4032
を最後までやり遂げて、おめでとうございます
17:02
that lesson. It was a bit of a mouthful, I know.
169
1022313
2856
。 ちょっと一口でしたね。
17:05
Make sure you save this lesson to a playlist so you can keep
170
1025169
3796
このレッスンをプレイリストに保存して、プレイリストに戻って練習し続けることができるように
17:08
coming back to it and practising with me.
171
1028965
2057
してください。
17:11
Once you get comfortable with my examples of social norms,
172
1031478
3304
私の社会規範の例に慣れ
17:14
then you can try adapting your own ones, ones that are relevant
173
1034782
3500
たら、自分自身と自分の経験に関連するものを自分のものに適応させてみることができ
17:18
to you and to your experience. In fact,
174
1038282
3521
ます。 実際、
17:21
I'm really curious about the social norms where you live.
175
1041929
3857
私はあなたが住んでいる社会規範について本当に興味があります。
17:25
What's socially acceptable and what's not?
176
1045887
2823
社会的に受け入れられるものと受け入れられないものは何ですか?
17:28
Is it acceptable for women to ask men to marry them?
177
1048888
3103
女性が男性に結婚を依頼することは容認できますか?
17:31
It should be!
178
1051991
1055
そのはず! 現在
17:33
Are there any social norms that are being challenged
179
1053046
3001
挑戦されている社会規範はあります
17:36
at the moment?
180
1056047
1787
か?
17:38
Let's keep this conversation going.
181
1058188
2244
この会話を続けましょう。
17:40
I want to see your comments down there.
182
1060432
2245
そこにあなたのコメントを見たいです。
17:42
Now you may not know that I have imitation courses available
183
1062677
3679
mmmEnglishのウェブサイトで私が模倣コースを利用できることを知らないかもしれません。必要に応じて、
17:46
on the mmmEnglish website
184
1066356
2221
17:48
so you can actually keep practising this way for hours with me
185
1068577
4578
実際にこの方法で何時間も練習を続けること
17:53
if you want to.
186
1073155
792
17:53
The link is in the description down below or you can scoot over
187
1073947
3502
ができます。
リンクは下の説明にあります。または、すぐ上にスクートすることもできます
17:57
right up there.
188
1077449
1528
。
17:58
Thank you for joining me. Thank you for watching
189
1078977
2772
ご参加いただきありがとうございます。
18:01
and check out these lessons here
190
1081749
2227
18:03
if you want to keep practising right now. See you in there!
191
1083976
3304
今すぐ練習を続けたい場合は、こちらのレッスンをご覧いただきありがとうございます。 じゃあね!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。