Speaking Practice Lesson | Tell A Great Story in English

724,623 views ・ 2021-04-01

mmmEnglish


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey there this is Emma from mmmEnglish!
0
240
3575
سلام این اِما از mmmEnglish است!
00:03
Today we're going to be doing some speaking practice together
1
3815
3406
امروز قرار است تمرین صحبت کردن را با هم
00:07
and we're going to be practising with the
2
7221
1819
انجام دهیم و با
00:09
mmmEnglish Imitation Technique.
3
9040
2833
تکنیک mmmEnglish Imitation تمرین کنیم.
00:12
Now I've talked about this before. We've practised it together
4
12081
3226
اکنون قبلاً درباره این موضوع صحبت کرده‌ام. ما قبلاً آن را با هم تمرین کرده‌ایم
00:15
before, it's one of the most effective ways that you can
5
15307
3247
، این یکی از مؤثرترین روش‌هایی است که می‌توانید
00:18
reduce your accent and fix some of those
6
18554
3126
لهجه خود را کاهش دهید و برخی از این
00:21
pronunciation problems so that you're speaking English
7
21680
2922
مشکلات تلفظ را برطرف کنید تا
00:24
clearly and confidently.
8
24602
2019
به‌طور واضح و با اطمینان انگلیسی صحبت کنید.
00:26
Plus, we're going to be using a lot of the narrative tenses
9
26829
3435
بعلاوه، ما از بسیاری از زمان‌های روایی
00:30
you've been learning over the past few weeks.
10
30264
2234
که در چند هفته گذشته یاد گرفته‌اید استفاده خواهیم کرد.
00:32
The past continuous, the past perfect continuous
11
32790
3214
گذشته استمراری، گذشته کامل استمراری
00:36
and the past perfect simple.
12
36004
1925
و گذشته کامل ساده.
00:37
Very, very exciting to be putting all of that grammar
13
37929
3511
بسیار، بسیار هیجان‌انگیز است که تمام آن دستور
00:41
into practice in a speaking lesson.
14
41440
2202
زبان را در یک درس اسپیکینگ به کار ببندید.
00:43
Now one more thing before we get started. If you are
15
43642
2949
حالا یک چیز دیگر قبل از شروع. اگر
00:46
not a subscriber yet, make sure you hit that button down there,
16
46591
3595
هنوز مشترک نیستید، مطمئن شوید که آن دکمه را فشار دهید،
00:50
turn on notifications so that you never
17
50186
2358
اعلان‌ها را روشن کنید تا هرگز
00:52
miss one of the mmmEnglish lessons.
18
52544
2579
یکی از درس‌های mmmEnglish را از دست ندهید.
00:55
All right, time to dive in!
19
55331
1842
بسیار خوب، زمان شیرجه رفتن است!
01:02
So if you're new to mmmEnglish you may not have 
20
62668
2810
بنابراین اگر با mmmEnglish تازه کار هستید، ممکن است
01:05
practised with one of my Imitation lessons before.
21
65478
2632
قبلاً با یکی از درس های تقلید من تمرین نکرده باشید.
01:08
It's really simple.
22
68400
1401
واقعا ساده است.
01:10
I'm going to help you practise out loud with me all the way
23
70000
2838
من به شما کمک خواهم کرد تا در تمام طول این درس با صدای بلند با من تمرین
01:12
through this lesson.
24
72838
997
کنید.
01:14
And if you like it, there are several other Imitation lessons
25
74481
3651
و اگر آن را دوست دارید، چندین درس تقلید دیگر
01:18
on my channel and I've also got some Imitation courses
26
78132
3601
در کانال من وجود دارد و من همچنین برخی از دوره های تقلید را
01:21
available on the mmmEnglish website.
27
81733
2681
در وب سایت mmmEnglish در دسترس دارم.
01:24
You can get to it up here
28
84706
1204
می توانید از اینجا به آن دسترسی پیدا کنید
01:25
or the link is down in the description below.
29
85910
2388
یا پیوند در توضیحات زیر است.
01:28
Today we're going to practise storytelling in English,
30
88298
3386
امروز می‌خواهیم داستان‌سرایی را به زبان انگلیسی تمرین کنیم،
01:31
an exceptionally important skill to have.
31
91829
2847
مهارتی که باید بسیار مهم باشد.
01:34
I'm going to be sharing a simple story about a coincidence
32
94676
3644
من یک داستان ساده در مورد یک تصادف در سوپرمارکت به اشتراک خواهم گذاشت
01:38
at the supermarket.
33
98320
1436
.
01:39
A coincidence that turned into a disaster not an awful disaster,
34
99756
4840
تصادفی که تبدیل به یک فاجعه شد نه یک فاجعه وحشتناک،
01:44
just a funny disaster. A mess.
35
104596
3058
فقط یک فاجعه خنده دار. یک آشفتگی
01:48
Keep in mind that you can easily exchange my story with your own
36
108092
4892
به خاطر داشته باشید که وقتی مدتی با من تمرین کردید، می‌توانید به راحتی داستان من را با داستان خود عوض کنید
01:52
once you've practised along with me for a little while.
37
112984
2523
.
01:55
That's what I really want you to do is, take the story that I'm using
38
115507
3506
این چیزی است که من واقعاً از شما می‌خواهم این است که داستانی را که استفاده می‌کنم بردارید
01:59
and adapt it, make it your own.
39
119242
2518
و آن را تطبیق دهید، آن را برای خودتان بسازید.
02:02
An unusual trip to the supermarket.
40
122386
3015
یک سفر غیرمعمول به سوپرمارکت.
02:06
Step one, listen and read.
41
126883
3005
مرحله اول، گوش کنید و بخوانید.
02:10
On Monday I was doing my weekly shopping
42
130960
2904
روز دوشنبه داشتم خرید هفتگی خود را انجام می‌دادم
02:13
when I bumped into an old friend of mine.
43
133864
2532
که با یکی از دوستان قدیمی‌ام برخورد کردم.
02:17
We hadn't seen each other for more than 10 years,
44
137209
3629
ما بیش از 10 سال بود که همدیگر را ندیده بودیم،
02:21
so it was a real surprise to see her in my local supermarket.
45
141297
3703
بنابراین دیدن او در سوپرمارکت محلی من شگفت‌انگیز بود.
02:25
We stopped in the middle of the aisle, mouths open,
46
145600
3625
در وسط راهرو توقف کردیم، دهن ها باز شد،
02:29
then hugged and chatted for what felt like ages!
47
149579
3519
بعد در آغوش گرفتیم و با هم گپ زدیم برای سنی که حس می کرد!
02:33
It turns out, she'd been living overseas in Istanbul
48
153965
3791
به نظر می رسد، او در خارج از کشور در استانبول زندگی می کرد
02:38
and had only just moved back home.
49
158110
2244
و تازه به خانه برگشته بود.
02:40
That's why we hadn't seen each other for so long!
50
160974
2979
برای همین خیلی وقت بود که همدیگر را ندیده بودیم!
02:44
While we were talking, another friend wandered up the aisle.
51
164870
3584
در حین صحبت کردن، یکی دیگر از دوستان در راهرو سرگردان شد.
02:48
It was one of our old classmates from high school.
52
168996
2560
یکی از همکلاسی های قدیمی ما از دبیرستان بود.
02:52
What a coincidence!
53
172327
1815
چه اتفاقی!
02:55
And it turns out, he'd recently become a dad!
54
175000
3314
و معلوم شد، او اخیراً پدر شده است!
02:58
He had his new baby girl tucked up in the pram.
55
178314
3045
او دختر بچه جدیدش را در کالسکه خواباند.
03:02
He admitted to us he was just trying to get out of the house
56
182264
3090
او به ما اعتراف کرد که برای مدتی سعی می‌کرد از خانه خارج شود،
03:05
for a while
57
185354
860
03:06
so we decided to go to the cafe next door.
58
186589
2863
بنابراین تصمیم گرفتیم به کافه همسایه برویم.
03:09
We couldn't miss this chance to catch up after all of these years
59
189618
3622
بعد از این همه سال نمی‌توانستیم این فرصت را از دست بدهیم،
03:13
but it turned out to be a disaster!
60
193636
2125
اما این یک فاجعه بود!
03:16
We ordered cake but it tasted terrible.
61
196386
3640
کیک سفارش دادیم اما طعم آن وحشتناک بود.
03:20
We ordered coffee but it never came!
62
200588
3549
ما قهوه سفارش دادیم اما هرگز نیامد!
03:25
When one of the waitresses was rushing to open the door
63
205000
3305
وقتی یکی از پیشخدمت ها عجله داشت در را
03:28
for a customer she knocked over a huge vase of flowers which,
64
208305
5199
برای مشتری باز کند، گلدان بزرگی از گل
03:33
you guessed it, smashed onto our table
65
213796
3536
را کوبید که، حدس زدید، روی میز ما کوبید
03:37
and soaked us with water!
66
217582
2172
و ما را با آب خیس کرد!
03:40
Fortunately, we were having so much fun reminiscing about
67
220484
3114
خوشبختانه، با یادآوری خاطرات
03:43
old school days
68
223598
1312
دوران مدرسه قدیم آنقدر سرگرم
03:45
that it didn't really bother us too much.
69
225389
3055
بودیم که واقعاً خیلی ما را آزار نداد.
03:49
Step two, listen and copy me.
70
229805
3095
مرحله دوم، گوش کنید و از من کپی کنید.
03:53
Now you need to imitate exactly what I say
71
233129
4045
اکنون باید دقیقاً همان چیزی را که من می‌گویم تقلید کنید،
03:57
so that means you're trying to copy my pronunciation,
72
237174
2924
به این معنی که سعی می‌کنید تلفظ من
04:00
the word stress, the pause in every sentence.
73
240286
4309
، کلمه استرس، مکث در هر جمله را کپی کنید.
04:04
You can even try and imitate my facial expressions
74
244800
2804
حتی می توانید سعی کنید حالات صورت من را تقلید کنید
04:07
to practise communicating with more than just words in English.
75
247604
4199
تا با کلماتی فراتر از کلمات انگلیسی ارتباط برقرار کنید.
04:11
Now there's going to be a pause after each sentence or clause
76
251803
4372
حالا بعد از هر جمله یا بند یک مکث وجود دارد
04:16
so that you can practise out loud with me okay?
77
256175
2924
تا بتوانید با صدای بلند با من تمرین کنید، خب؟
04:19
Just try and relax and go with the flow all right?
78
259537
3076
فقط سعی کنید آرامش داشته باشید و به جریان بروید درست است؟
04:22
It's just you and it's me, we're here right now.
79
262696
2868
فقط تو هستی و من هستم، الان اینجا هستیم.
04:25
We're doing some speaking practice together.
80
265564
2285
ما در حال انجام تمرینات صحبت کردن با هم هستیم.
04:27
We're gonna have some fun!
81
267974
1146
ما میخواهیم کمی لذت ببریم!
08:42
Step three, shadow me.
82
522800
3018
مرحله سوم، من را سايه بده.
08:46
So now we're moving on to step three which
83
526464
3215
بنابراین اکنون به مرحله سوم می رویم
08:49
is a little more challenging than the last one.
84
529679
3383
که کمی چالش برانگیزتر از مرحله قبل است.
08:53
So don't forget that you can pause here, you can go back
85
533062
3696
بنابراین فراموش نکنید که می‌توانید اینجا مکث کنید، می‌توانید قبل از ادامه دادن، به عقب برگردید
08:56
and practise section two as many times as you need to
86
536758
3749
و هر چند بار که لازم است، بخش دو را تمرین کنید
09:00
before we keep going. It's gonna take a little bit of practice
87
540507
3710
. کمی تمرین
09:04
and some time for you to get comfortable and relaxed.
88
544217
3371
و زمان لازم است تا راحت و آسوده شوید.
09:07
So you're going to shadow me and that means
89
547817
2875
بنابراین شما من را تحت الشعاع قرار خواهید داد و این بدان معناست
09:10
that you're listening to me
90
550692
2056
که دقیقاً در همان زمان به من گوش می دهید
09:12
and speaking at exactly the same time.
91
552748
3438
و صحبت می کنید.
09:16
And the reason why we're doing this is because I want you to copy
92
556478
3436
و دلیل اینکه ما این کار را انجام می‌دهیم این است که می‌خواهم
09:19
the rhythm and the tone that I'm using.
93
559914
3759
از ریتم و لحنی که من استفاده می‌کنم کپی کنید.
09:23
The pattern and the sounds that are coming out of my mouth
94
563673
3949
الگو و صداهایی که از دهانم بیرون می‌آیند،
09:27
so even if you get tongue-tied and you get stuck
95
567622
4624
بنابراین حتی اگر زبانتان بند می‌آید و
09:32
trying to make the words come out as quickly as I am saying them,
96
572246
4076
سعی می‌کنید کلمات را به همان سرعتی که من می‌گویم بیرون بیاورید، گیر کردید،
09:36
don't worry about it! Focus on following the rhythm.
97
576593
3987
نگران نباشید! روی پیروی از ریتم تمرکز کنید.
09:43
Follow that rhythm. 
98
583346
1551
آن ریتم را دنبال کنید.
11:27
So you made it all the way through, well done!
99
687399
3241
بنابراین، شما تا آخر راه را طی کردید، آفرین!
11:30
I know that it's a little bit of a mouthful trying to get
100
690640
3452
من می دانم که تلاش برای بیرون آوردن
11:34
all of those auxiliary verbs out, right?
101
694092
2649
همه آن افعال کمکی کمی سخت است، درست است؟
11:36
Trying to get it all sounding natural using those contractions
102
696741
3993
با استفاده از آن انقباضات و پیوند بین کلمات، تلاش می‌کنیم همه چیز طبیعی به نظر برسد
11:40
and the linking between words.
103
700734
2310
.
11:43
But now that you're feeling a little more comfortable with my story
104
703360
3834
اما حالا که کمی با داستان من احساس راحتی می‌کنید،
11:47
why don't you try adapting your own story?
105
707194
3628
چرا سعی نمی‌کنید داستان خودتان را اقتباس کنید؟
11:51
You know, have you had any funny coincidences happen to you
106
711114
3207
می‌دانید، آیا اخیراً اتفاقات خنده‌داری برایتان افتاده
11:54
lately? Run into someone that you haven't seen in a long time?
107
714321
4192
است؟ با کسی برخورد می‌کنید که مدت‌هاست ندیده‌اید؟
11:58
If you have, then share that story down in the comments.
108
718680
3525
اگر دارید، آن داستان را در نظرات به اشتراک بگذارید.
12:02
See if you can practise using some of the same tenses
109
722205
3838
ببینید آیا می‌توانید با استفاده از زمان‌هایی
12:06
that we shared in this lesson together.
110
726043
2513
که در این درس با هم به اشتراک گذاشتیم، تمرین کنید.
12:08
I'll be down to check them out as soon as I can.
111
728845
2834
در اسرع وقت حاضر می شوم تا آنها را بررسی کنم.
12:11
I'm looking forward to jumping down and reading some of your
112
731679
2768
من مشتاقانه منتظرم که به زودی پایین بپرم و برخی از داستان های شما را بخوانم
12:14
stories soon.
113
734447
1177
.
12:15
Thanks for watching and I will see you in the next lesson.
114
735624
3818
از تماشای شما متشکریم و در درس بعدی شما را خواهم دید.
12:19
Bye for now!
115
739442
798
فعلا خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7