Speaking Practice Lesson | Tell A Great Story in English

724,623 views ・ 2021-04-01

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey there this is Emma from mmmEnglish!
0
240
3575
Salut, c'est Emma de mmmEnglish !
00:03
Today we're going to be doing some speaking practice together
1
3815
3406
Aujourd'hui, nous allons faire des exercices d'expression orale ensemble
00:07
and we're going to be practising with the
2
7221
1819
et nous allons pratiquer avec la
00:09
mmmEnglish Imitation Technique.
3
9040
2833
technique d'imitation mmmEnglish.
00:12
Now I've talked about this before. We've practised it together
4
12081
3226
J'en ai déjà parlé. Nous l'avons déjà pratiqué
00:15
before, it's one of the most effective ways that you can
5
15307
3247
ensemble, c'est l'un des moyens les plus efficaces de
00:18
reduce your accent and fix some of those
6
18554
3126
réduire votre accent et de résoudre certains de ces
00:21
pronunciation problems so that you're speaking English
7
21680
2922
problèmes de prononciation afin de parler anglais
00:24
clearly and confidently.
8
24602
2019
clairement et avec confiance.
00:26
Plus, we're going to be using a lot of the narrative tenses
9
26829
3435
De plus, nous allons utiliser beaucoup des temps narratifs que
00:30
you've been learning over the past few weeks.
10
30264
2234
vous avez appris au cours des dernières semaines.
00:32
The past continuous, the past perfect continuous
11
32790
3214
Le passé continu, le passé parfait continu
00:36
and the past perfect simple.
12
36004
1925
et le passé parfait simple.
00:37
Very, very exciting to be putting all of that grammar
13
37929
3511
Très, très excitant de mettre toute cette grammaire
00:41
into practice in a speaking lesson.
14
41440
2202
en pratique dans une leçon d'expression orale.
00:43
Now one more thing before we get started. If you are
15
43642
2949
Maintenant, une dernière chose avant de commencer. Si vous n'êtes
00:46
not a subscriber yet, make sure you hit that button down there,
16
46591
3595
pas encore abonné, assurez-vous d'appuyer sur ce bouton là-bas,
00:50
turn on notifications so that you never
17
50186
2358
activez les notifications afin de ne jamais
00:52
miss one of the mmmEnglish lessons.
18
52544
2579
manquer l'une des leçons mmmEnglish.
00:55
All right, time to dive in!
19
55331
1842
Très bien, il est temps de plonger !
01:02
So if you're new to mmmEnglish you may not have 
20
62668
2810
Donc, si vous débutez avec mmmEnglish, vous n'avez peut-être pas
01:05
practised with one of my Imitation lessons before.
21
65478
2632
pratiqué l'une de mes leçons d'imitation auparavant.
01:08
It's really simple.
22
68400
1401
C'est vraiment simple.
01:10
I'm going to help you practise out loud with me all the way
23
70000
2838
Je vais vous aider à pratiquer à voix haute avec moi tout au
01:12
through this lesson.
24
72838
997
long de cette leçon.
01:14
And if you like it, there are several other Imitation lessons
25
74481
3651
Et si vous l'aimez, il y a plusieurs autres cours d'imitation
01:18
on my channel and I've also got some Imitation courses
26
78132
3601
sur ma chaîne et j'ai également des cours d'imitation
01:21
available on the mmmEnglish website.
27
81733
2681
disponibles sur le site mmmEnglish.
01:24
You can get to it up here
28
84706
1204
Vous pouvez y accéder ici
01:25
or the link is down in the description below.
29
85910
2388
ou le lien est dans la description ci-dessous.
01:28
Today we're going to practise storytelling in English,
30
88298
3386
Aujourd'hui, nous allons pratiquer la narration en anglais,
01:31
an exceptionally important skill to have.
31
91829
2847
une compétence exceptionnellement importante à avoir.
01:34
I'm going to be sharing a simple story about a coincidence
32
94676
3644
Je vais partager une histoire simple sur une coïncidence
01:38
at the supermarket.
33
98320
1436
au supermarché.
01:39
A coincidence that turned into a disaster not an awful disaster,
34
99756
4840
Une coïncidence qui s'est transformée en catastrophe, pas en une terrible catastrophe,
01:44
just a funny disaster. A mess.
35
104596
3058
juste en une drôle de catastrophe. Un gâchis.
01:48
Keep in mind that you can easily exchange my story with your own
36
108092
4892
Gardez à l'esprit que vous pouvez facilement échanger mon histoire avec la vôtre une
01:52
once you've practised along with me for a little while.
37
112984
2523
fois que vous avez pratiqué avec moi pendant un petit moment.
01:55
That's what I really want you to do is, take the story that I'm using
38
115507
3506
C'est ce que je veux vraiment que vous fassiez, c'est de prendre l'histoire que j'utilise
01:59
and adapt it, make it your own.
39
119242
2518
et de l'adapter, de vous l'approprier.
02:02
An unusual trip to the supermarket.
40
122386
3015
Un voyage insolite au supermarché.
02:06
Step one, listen and read.
41
126883
3005
Première étape, écoutez et lisez.
02:10
On Monday I was doing my weekly shopping
42
130960
2904
Lundi, je faisais mes courses hebdomadaires
02:13
when I bumped into an old friend of mine.
43
133864
2532
lorsque je suis tombé sur un vieil ami à moi.
02:17
We hadn't seen each other for more than 10 years,
44
137209
3629
Nous ne nous étions pas vus depuis plus de 10 ans,
02:21
so it was a real surprise to see her in my local supermarket.
45
141297
3703
donc ce fut une vraie surprise de la voir dans mon supermarché local.
02:25
We stopped in the middle of the aisle, mouths open,
46
145600
3625
Nous nous sommes arrêtés au milieu de l'allée, la bouche ouverte, puis nous nous sommes étreints et avons
02:29
then hugged and chatted for what felt like ages!
47
149579
3519
bavardé pendant ce qui nous a semblé être une éternité !
02:33
It turns out, she'd been living overseas in Istanbul
48
153965
3791
Il s'avère qu'elle vivait à l'étranger à Istanbul
02:38
and had only just moved back home.
49
158110
2244
et venait tout juste de rentrer chez elle.
02:40
That's why we hadn't seen each other for so long!
50
160974
2979
C'est pourquoi nous ne nous étions pas vus depuis si longtemps !
02:44
While we were talking, another friend wandered up the aisle.
51
164870
3584
Pendant que nous parlions, un autre ami a erré dans l'allée.
02:48
It was one of our old classmates from high school.
52
168996
2560
C'était l'un de nos anciens camarades de classe du lycée.
02:52
What a coincidence!
53
172327
1815
Quelle coïncidence!
02:55
And it turns out, he'd recently become a dad!
54
175000
3314
Et il s'avère qu'il était récemment devenu papa !
02:58
He had his new baby girl tucked up in the pram.
55
178314
3045
Il avait sa nouvelle petite fille bordée dans le landau.
03:02
He admitted to us he was just trying to get out of the house
56
182264
3090
Il nous a avoué qu'il essayait juste de sortir de la maison
03:05
for a while
57
185354
860
pendant un moment,
03:06
so we decided to go to the cafe next door.
58
186589
2863
alors nous avons décidé d'aller au café d'à côté.
03:09
We couldn't miss this chance to catch up after all of these years
59
189618
3622
Nous ne pouvions pas manquer cette chance de nous rattraper après toutes ces années,
03:13
but it turned out to be a disaster!
60
193636
2125
mais cela s'est avéré être un désastre !
03:16
We ordered cake but it tasted terrible.
61
196386
3640
Nous avons commandé du gâteau mais c'était horrible.
03:20
We ordered coffee but it never came!
62
200588
3549
Nous avons commandé du café mais il n'est jamais venu!
03:25
When one of the waitresses was rushing to open the door
63
205000
3305
Alors qu'une des serveuses se précipitait pour ouvrir la porte
03:28
for a customer she knocked over a huge vase of flowers which,
64
208305
5199
à un client, elle a renversé un énorme vase de fleurs qui,
03:33
you guessed it, smashed onto our table
65
213796
3536
vous l'aurez deviné, s'est écrasé sur notre table
03:37
and soaked us with water!
66
217582
2172
et nous a trempés d'eau !
03:40
Fortunately, we were having so much fun reminiscing about
67
220484
3114
Heureusement, nous nous amusions tellement à nous remémorer la
03:43
old school days
68
223598
1312
vieille école
03:45
that it didn't really bother us too much.
69
225389
3055
que cela ne nous a pas trop dérangés.
03:49
Step two, listen and copy me.
70
229805
3095
Deuxième étape, écoutez et copiez-moi.
03:53
Now you need to imitate exactly what I say
71
233129
4045
Maintenant, vous devez imiter exactement ce que je dis,
03:57
so that means you're trying to copy my pronunciation,
72
237174
2924
ce qui signifie que vous essayez de copier ma prononciation,
04:00
the word stress, the pause in every sentence.
73
240286
4309
le mot stress, la pause dans chaque phrase.
04:04
You can even try and imitate my facial expressions
74
244800
2804
Vous pouvez même essayer d'imiter mes expressions faciales
04:07
to practise communicating with more than just words in English.
75
247604
4199
pour vous entraîner à communiquer avec plus que des mots en anglais.
04:11
Now there's going to be a pause after each sentence or clause
76
251803
4372
Maintenant, il va y avoir une pause après chaque phrase ou clause
04:16
so that you can practise out loud with me okay?
77
256175
2924
afin que vous puissiez vous entraîner à voix haute avec moi, d'accord ?
04:19
Just try and relax and go with the flow all right?
78
259537
3076
Essayez simplement de vous détendre et de suivre le courant, d'accord ?
04:22
It's just you and it's me, we're here right now.
79
262696
2868
C'est juste toi et c'est moi, nous sommes ici en ce moment.
04:25
We're doing some speaking practice together.
80
265564
2285
Nous faisons des exercices d'expression orale ensemble.
04:27
We're gonna have some fun!
81
267974
1146
On va s'amuser !
08:42
Step three, shadow me.
82
522800
3018
Troisième étape, suivez-moi.
08:46
So now we're moving on to step three which
83
526464
3215
Nous passons donc maintenant à la troisième étape, qui
08:49
is a little more challenging than the last one.
84
529679
3383
est un peu plus difficile que la dernière.
08:53
So don't forget that you can pause here, you can go back
85
533062
3696
N'oubliez donc pas que vous pouvez faire une pause ici, vous pouvez revenir en arrière
08:56
and practise section two as many times as you need to
86
536758
3749
et pratiquer la section deux autant de fois que nécessaire
09:00
before we keep going. It's gonna take a little bit of practice
87
540507
3710
avant de continuer. Il vous faudra un peu de pratique
09:04
and some time for you to get comfortable and relaxed.
88
544217
3371
et un peu de temps pour vous sentir à l'aise et détendu.
09:07
So you're going to shadow me and that means
89
547817
2875
Vous allez donc me suivre et cela signifie
09:10
that you're listening to me
90
550692
2056
que vous m'écoutez
09:12
and speaking at exactly the same time.
91
552748
3438
et parlez exactement en même temps.
09:16
And the reason why we're doing this is because I want you to copy
92
556478
3436
Et la raison pour laquelle nous faisons cela est que je veux que vous copiez
09:19
the rhythm and the tone that I'm using.
93
559914
3759
le rythme et le ton que j'utilise.
09:23
The pattern and the sounds that are coming out of my mouth
94
563673
3949
Le motif et les sons qui sortent de ma bouche,
09:27
so even if you get tongue-tied and you get stuck
95
567622
4624
donc même si vous êtes muet et que vous êtes coincé à
09:32
trying to make the words come out as quickly as I am saying them,
96
572246
4076
essayer de faire sortir les mots aussi vite que je les dis,
09:36
don't worry about it! Focus on following the rhythm.
97
576593
3987
ne vous inquiétez pas ! Concentrez-vous sur le rythme.
09:43
Follow that rhythm. 
98
583346
1551
Suivez ce rythme.
11:27
So you made it all the way through, well done!
99
687399
3241
Alors vous avez réussi jusqu'au bout, bravo !
11:30
I know that it's a little bit of a mouthful trying to get
100
690640
3452
Je sais que c'est un peu difficile d'essayer de faire sortir
11:34
all of those auxiliary verbs out, right?
101
694092
2649
tous ces verbes auxiliaires, n'est-ce pas ?
11:36
Trying to get it all sounding natural using those contractions
102
696741
3993
Essayer de rendre tout cela naturel en utilisant ces contractions
11:40
and the linking between words.
103
700734
2310
et les liens entre les mots.
11:43
But now that you're feeling a little more comfortable with my story
104
703360
3834
Mais maintenant que vous vous sentez un peu plus à l'aise avec mon histoire,
11:47
why don't you try adapting your own story?
105
707194
3628
pourquoi n'essayez-vous pas d'adapter votre propre histoire ?
11:51
You know, have you had any funny coincidences happen to you
106
711114
3207
Vous savez, avez-vous eu des coïncidences amusantes
11:54
lately? Run into someone that you haven't seen in a long time?
107
714321
4192
ces derniers temps ? Vous avez rencontré quelqu'un que vous n'avez pas vu depuis longtemps ?
11:58
If you have, then share that story down in the comments.
108
718680
3525
Si vous l'avez fait, partagez cette histoire dans les commentaires.
12:02
See if you can practise using some of the same tenses
109
722205
3838
Voyez si vous pouvez vous entraîner à utiliser certains des temps
12:06
that we shared in this lesson together.
110
726043
2513
que nous avons partagés ensemble dans cette leçon.
12:08
I'll be down to check them out as soon as I can.
111
728845
2834
Je descendrai les consulter dès que possible.
12:11
I'm looking forward to jumping down and reading some of your
112
731679
2768
J'ai hâte de sauter et de lire certaines de vos
12:14
stories soon.
113
734447
1177
histoires bientôt.
12:15
Thanks for watching and I will see you in the next lesson.
114
735624
3818
Merci d'avoir regardé et je vous verrai dans la prochaine leçon.
12:19
Bye for now!
115
739442
798
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7