Interesting English Idioms | Everyday Phrases to describe how you FEEL

326,402 views ・ 2021-11-09

mmmEnglish


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish
0
480
3907
خوب سلام، من اِما از
00:04
and today we are gonna be going over eighteen
1
4387
3934
mmmEnglish هستم و امروز بیش از هجده
00:08
everyday conversational idioms that will help you to describe
2
8321
4607
اصطلاح مکالمه روزمره را بررسی خواهیم کرد که به شما در توصیف
00:12
feelings and emotions. These are really useful idioms,
3
12928
4179
احساسات و عواطف کمک می کند. این اصطلاحات واقعاً مفید هستند، اصطلاحاتی
00:17
ones that I use all the time to describe
4
17107
3376
که من همیشه برای توصیف
00:20
sadness,
5
20483
893
غم،
00:21
happiness,
6
21376
1187
شادی،
00:22
fear,
7
22820
854
ترس،
00:23
disgust,
8
23674
1425
انزجار،
00:25
anger
9
25099
1070
خشم
00:26
and surprise.
10
26169
1455
و تعجب از آنها استفاده می کنم.
00:27
So that's six different emotions and for each one,
11
27840
3954
بنابراین، این شش احساس مختلف است و برای هر یک،
00:31
there's gonna be three idioms.
12
31794
1898
سه اصطلاح وجود دارد.
00:34
Now I've got a really fun and great little challenge for you at the
13
34043
3884
اکنون در پایان یک چالش بسیار سرگرم‌کننده و کوچک برای شما دارم،
00:37
end so make sure you stick with me all the way through.
14
37927
2917
بنابراین مطمئن شوید که تا آخر راه با من همراه هستید.
00:41
It's gonna be an emotional roller coaster. 
15
41125
3100
این یک ترن هوایی احساسی خواهد بود.
00:44
Have you heard that idiom before? It's a bonus one.
16
44225
3016
آیا قبلاً این اصطلاح را شنیده اید؟ این یک جایزه است.
00:47
I've added the meaning to it on the worksheet that I've created
17
47520
3185
من معنی آن را در برگه‌ای که برای شما ایجاد کرده‌ام اضافه کرده‌ام
00:50
for you. The link is down in the description.
18
50705
2687
. لینک در توضیحات پایین است.
00:53
I've got all of the idioms that we're going over today
19
53392
3532
من همه اصطلاحاتی را دارم که امروز به
00:56
with the meaning and some examples to help you know
20
56924
3428
همراه معنی و چند مثال توضیح می‌دهیم تا به شما کمک کند بدانید چه
01:00
when and how to use them.
21
60352
1893
زمانی و چگونه از آنها استفاده کنید.
01:02
Plus there's a little mini quiz to help you put everything
22
62455
3783
به‌علاوه یک مسابقه کوچک کوچک وجود دارد که به شما کمک می‌کند همه چیزهایی را
01:06
that you learn into practice.
23
66238
1819
که یاد می‌گیرید در عملیات قرار دهید.
01:08
Are you ready to get into it?
24
68291
1489
آیا برای ورود به آن آماده هستید؟
01:09
Let's go!
25
69780
1148
بیا بریم!
01:16
Happy,
26
76320
830
شاد،
01:17
sad,
27
77524
932
غمگین،
01:18
angry.
28
78947
979
عصبانی.
01:20
These are all really common adjectives that we can use
29
80300
3380
همه این‌ها صفت‌های بسیار رایجی هستند که می‌توانیم
01:23
to talk about our feelings in English
30
83680
2583
برای صحبت درباره احساسات خود به زبان انگلیسی
01:26
but so common that they can sort of feel a little dull especially if
31
86263
4791
از آنها استفاده کنیم، اما آنقدر رایج هستند که ممکن است کمی کسل‌کننده به نظر
01:31
they're the only adjectives that you use
32
91054
2833
برسند، به خصوص اگر تنها صفاتی باشند که شما
01:33
to talk about these feelings.
33
93887
1694
برای صحبت درباره این احساسات استفاده می‌کنید.
01:35
But to be totally honest, these words actually describe a really
34
95698
4319
اما برای اینکه کاملا صادق باشیم، این کلمات در واقع
01:40
wide range of emotions because we can say:
35
100017
3671
طیف وسیعی از احساسات را توصیف می‌کنند، زیرا می‌توانیم بگوییم:
01:43
I'm really happy that I get to finish work early tonight
36
103782
3486
واقعاً خوشحالم که امشب زود کارم را تمام
01:47
or
37
107268
765
01:48
I'm really happy I just won a trip to Italy.
38
108033
3021
می‌کنم یا واقعا خوشحالم که یک سفر به ایتالیا بردم.
01:51
The idioms that we're going to go through in this lesson
39
111520
2537
اصطلاحاتی که در این درس می‌خواهیم مرور کنیم
01:54
will help you talk about that range of emotions
40
114057
3318
به شما کمک می‌کند در مورد آن طیف از احساسات
01:57
but also help to make your English more interesting,
41
117656
3413
صحبت کنید، اما همچنین به شما کمک می‌کند تا انگلیسی‌تان را جالب‌تر،
02:01
more fun, more meaningful.
42
121069
2569
سرگرم‌کننده‌تر، و معنادارتر کنید.
02:05
Thanks very much. Bye!
43
125920
2429
خیلی ممنون. خدا حافظ!
02:09
Oh my gosh, I just got the promotion at work.
44
129028
3978
اوه خدای من، من همین الان در محل کارم ترفیع گرفتم.
02:13
Emma, that's fantastic!
45
133006
1985
اما، این فوق العاده است!
02:15
You must be over the moon!
46
135200
2036
شما باید بالای ماه باشید!
02:17
Over the moon.
47
137400
1170
روی ماه.
02:19
Over the moon is when you are really pleased about something.
48
139061
4063
بالای ماه زمانی است که شما واقعاً از چیزی راضی هستید.
02:23
You're ecstatic.
49
143124
1953
شما به وجد آمده اید.
02:25
If you just won a trip to Italy, you would be over the moon.
50
145241
4534
اگر به تازگی برنده سفری به ایتالیا شده باشید، بر روی ماه خواهید بود.
02:31
How was your meeting?
51
151520
1155
جلسه شما چطور بود؟
02:32
It was great! They gave me the time off so I'm happy as Larry.
52
152675
4470
عالی بود! آنها به من مرخصی دادند بنابراین من به عنوان لری خوشحال هستم.
02:37
Now this one is quite an Australian expression actually,
53
157847
4217
حالا این یکی در واقع یک عبارت استرالیایی است،
02:42
I think, unless anyone's going to jump in and say
54
162228
2788
من فکر می‌کنم، مگر اینکه کسی بخواهد بپرد و بگوید
02:45
that they use it too but I really love this expression,
55
165016
4327
که آن‌ها هم از آن استفاده می‌کنند، اما من واقعاً این عبارت را دوست دارم،
02:49
happy as Larry.
56
169343
1549
مثل لری خوشحالم.
02:51
It's kind of got that rhyming pattern in it.
57
171148
2950
به نوعی آن الگوی قافیه را در آن دارد.
02:54
To be honest, we don't really know who Larry is
58
174308
2767
راستش را بخواهید، ما واقعاً نمی‌دانیم لری کیست،
02:57
but we all generally agree that he's a really happy guy
59
177075
3421
اما همه ما به طور کلی موافقیم که او مردی واقعاً شاد است،
03:00
so we all want to be as happy as Larry.
60
180496
3100
بنابراین همه ما می‌خواهیم به اندازه لری شاد باشیم.
03:03
You can use it anytime you're feeling happy
61
183760
2867
می‌توانید هر زمان که احساس شادی می‌کنید،
03:06
not crazy, crazy happy, not ecstatic
62
186627
3416
نه دیوانه، دیوانه‌وار خوشحال، نه هیجان‌زده،
03:10
but just right there in the middle.
63
190043
2227
بلکه درست در وسط از آن استفاده کنید.
03:12
There's a public holiday coming up and I'm going away
64
192270
2788
یک تعطیلات رسمی در راه است و من
03:15
with my friends so I'm as happy as Larry.
65
195058
2764
با دوستانم می روم بنابراین به اندازه لری خوشحالم.
03:18
I had no idea that I'd enjoy my new job so much.
66
198000
3220
نمی‌دانستم که از شغل جدیدم تا این حد لذت ببرم.
03:21
I'm a very happy camper.
67
201220
2346
من یک کمپینگ بسیار خوشحال هستم.
03:23
So this one is kind of similar to 'happy as Larry'
68
203683
4697
بنابراین این یکی به نوعی شبیه «خوشحال به عنوان لری» است
03:28
a happy camper indicates that you're really content,
69
208707
4376
که یک کمپینگ شاد نشان می‌دهد که شما واقعاً راضی هستید،
03:33
really satisfied rather than extremely happy
70
213083
4777
واقعاً راضی هستید و نه بسیار خوشحال،
03:37
but interestingly,
71
217860
1711
اما جالب اینجاست که
03:39
'happy camper' is often used in the negative form as well.
72
219571
4694
«خوشحال» اغلب به شکل منفی نیز استفاده می‌شود.
03:44
So for example when the company reshuffled
73
224265
3266
بنابراین، برای مثال، وقتی شرکت سازمان را
03:47
the organisation, the team
74
227531
1865
تغییر داد، تیم
03:49
were not happy campers. They were unhappy.
75
229396
4283
از اردونشینان راضی نبود. آنها ناراضی بودند.
03:53
But it's really important to note that this is an exception.
76
233679
3365
اما توجه به این نکته بسیار مهم است که این یک استثناست.
03:57
'A happy camper' can be used in the negative,
77
237044
2443
«یک کمپینگ شاد» را می‌توان به صورت منفی استفاده کرد،
03:59
we wouldn't use the negative form with 'over the moon'
78
239487
4275
ما از شکل منفی با «بر روی ماه»
04:03
or 'happy as Larry'. We wouldn't say
79
243762
2957
یا «شاد مثل لری» استفاده نمی‌کنیم. نمی‌توانیم بگوییم
04:07
I'm not as happy as Larry.
80
247070
2248
که من به اندازه لری خوشحال نیستم.
04:10
For some reason. I don't know why.
81
250207
1680
بنا به دلایلی نمی دانم چرا.
04:11
So remember if you want to use an idiom to describe happiness
82
251887
3959
بنابراین به یاد داشته باشید که اگر می‌خواهید از اصطلاحی برای توصیف شادی استفاده
04:15
you can say: over the moon,
83
255846
2795
کنید، می‌توانید بگویید: بالای ماه،
04:19
happy as Larry
84
259200
1497
مثل لری خوشحالم
04:20
or that you're a happy camper.
85
260697
2603
یا اینکه شما یک کمپینگ شاد هستید.
04:23
Okay let's talk about some idioms for sadness.
86
263440
3569
خوب بیایید در مورد برخی اصطلاحات برای غم و اندوه صحبت کنیم.
04:27
And again, sadness can move from feeling a little down
87
267149
4484
و دوباره، غم و اندوه می‌تواند از احساس کمی
04:31
about your day to downright awful, you know
88
271633
3974
نسبت به روزتان به وحشتناکی تبدیل شود، می‌دانید که
04:35
feeling like life is super hard, something dramatic has happened,
89
275607
4485
احساس می‌کنید زندگی فوق‌العاده سخت است، یک اتفاق دراماتیک رخ داده است
04:40
something awful has happened so there's some
90
280092
2293
، یک اتفاق وحشتناک رخ داده است، بنابراین در
04:42
really big extremes here. We've got to be careful about
91
282385
2684
اینجا افراط‌های بسیار بزرگی وجود دارد. ما باید مراقب
04:45
how we use these idioms.
92
285069
1865
نحوه استفاده از این اصطلاحات باشیم.
04:47
And our first one is a heavy heart.
93
287200
4162
و اولین مورد ما یک قلب سنگین است.
04:51
With a heavy heart, he spoke at his father's funeral.
94
291362
3905
او با دلی سنگین در مراسم خاکسپاری پدرش سخنرانی کرد.
04:55
Have you ever had that feeling where it seems like
95
295431
3116
آیا تا به حال این احساس را داشته‌اید که به نظر می‌رسد
04:58
there's something heavy on your chest, maybe it's
96
298547
3444
چیزی روی سینه‌تان سنگین است، شاید
05:02
hard to breathe or just your heart feels heavy and that's this
97
302318
4342
نفس کشیدن سخت است یا فقط قلبتان سنگین است و این
05:06
feeling that comes through in this idiom.
98
306660
2462
احساسی است که در این اصطلاح به وجود می‌آید.
05:09
It's a terrible feeling to experience and definitely
99
309122
4547
تجربه کردن احساس وحشتناکی است و قطعاً
05:13
on the more extreme side of sadness.
100
313669
3620
در سمت شدیدتر غم و اندوه است.
05:17
Let's see if we can lift the mood a little.
101
317766
2602
بیایید ببینیم آیا می توانیم روحیه را کمی بالا ببریم.
05:21
They thought they were buying their dream house
102
321420
3052
آنها فکر می کردند خانه رویایی خود را می خرند
05:24
but another couple offered more for it.
103
324472
2785
اما زوج دیگری برای آن پیشنهاد بیشتری دادند.
05:27
They've both been feeling down in the dumps all week.
104
327444
2846
هر دوی آنها در تمام طول هفته در زباله‌دانی احساس ناراحتی می‌کنند.
05:32
They're really sad, they're really disappointed.
105
332000
2708
آنها واقعاً غمگین هستند، آنها واقعاً ناامید هستند.
05:35
I'm a bit bummed by missing my best friend's birthday.
106
335386
3158
من از از دست دادن تولد بهترین دوستم کمی ناراحتم.
05:39
So this just means that you're low on energy, a little disappointed,
107
339924
5087
پس این فقط به این معنی است که انرژی شما کم است، کمی ناامید
05:45
a bit sad so it's not as bad as down in the dumps
108
345011
4181
، کمی غمگین هستید، بنابراین اوضاع به اندازه ی زباله ها بد نیست
05:49
and this one is definitely not as extreme as
109
349192
3116
و این یکی قطعاً به اندازه
05:52
a heavy heart, right? So it's really not appropriate to say:
110
352480
4611
یک قلب سنگین افراطی نیست، درست است؟ بنابراین واقعاً مناسب نیست که بگوییم:
05:57
He's a bit bummed because his friend died, right?
111
357091
3746
او کمی بداخلاق است زیرا دوستش مرده است، درست است؟
06:00
That would sound really insensitive.
112
360837
2814
این واقعاً غیر حساس به نظر می رسد.
06:03
And similarly, it seems a little over the top to say:
113
363651
4137
و به طور مشابه، به نظر می رسد کمی فراتر از این باشد که بگوییم
06:08
It's with a heavy heart that I tell you,
114
368320
3365
: با قلب سنگینی که به شما می گویم،
06:11
I can't come to your birthday.
115
371685
1793
نمی توانم به تولدت بیایم.
06:14
It's quite dramatic so just be wary of
116
374086
3965
این کاملاً دراماتیک است، بنابراین فقط مراقب
06:18
how and when it's appropriate to use these idioms.
117
378051
3977
نحوه و زمان مناسب استفاده از این اصطلاحات باشید.
06:22
Now our next emotion is fear
118
382566
3172
اکنون احساس بعدی ما ترس است
06:25
and again fear is felt in a range. There's anxious and nervous
119
385920
6275
و دوباره ترس در یک محدوده احساس می شود.
06:32
right through to utter terror.
120
392195
2778
تا حد وحشت کامل، مضطرب و عصبی وجود دارد.
06:34
I really hope that you haven't felt utter terror too often in life.
121
394973
6020
من واقعاً امیدوارم که شما اغلب در زندگی احساس وحشت مطلق نکرده باشید.
06:40
Sometimes that can scare the living daylights out of you
122
400993
3662
گاهی اوقات این می‌تواند روشنایی‌های روز را از شما بترساند،
06:44
so this idiom describes a terrifying feeling, it's
123
404655
3901
بنابراین این اصطلاح احساس وحشتناکی را توصیف می‌کند،
06:48
right at the top of our scale. You know when it's
124
408720
3264
درست در بالای مقیاس ماست. شما می دانید که
06:51
3am in the morning and the phone rings randomly.
125
411984
4164
ساعت 3 صبح است و تلفن به طور تصادفی زنگ می خورد.
06:57
Something must be wrong.
126
417680
1401
یه چیزی باید اشتباه باشه
07:00
You get worried, terrified.
127
420203
2056
نگران می‌شوید، وحشت می‌کنید.
07:02
When my brother called me at 3am,
128
422259
2371
وقتی برادرم ساعت 3 صبح با من تماس
07:04
it scared the living daylights out of me.
129
424630
2548
گرفت، روشنایی روز را از من ترساند.
07:07
'I jumped out of my skin' is a little less severe.
130
427178
4169
«از پوستم بیرون پریدم» کمی شدیدتر است.
07:11
Maybe you've just walked into a room and
131
431520
3426
شاید به تازگی وارد اتاقی شده اید
07:15
a sibling or a friend is jumped out from behind a wall to scare you
132
435180
4617
و خواهر یا برادر یا دوستی را از پشت دیوار بیرون پریده اند تا شما را بترسانند
07:19
right? You get such a fright.
133
439797
2092
درست است؟ چنین ترسی به شما دست می دهد.
07:23
I nearly jumped out of my skin.
134
443222
2060
نزدیک بود از پوستم بیرون پریدم.
07:26
I quite like this next idiom too, it's used to describe  
135
446800
3280
این اصطلاح بعدی را هم کاملاً دوست دارم، برای
07:30
a feeling of unease or discomfort, nervousness.
136
450080
5765
توصیف احساس ناراحتی یا ناراحتی، عصبی بودن استفاده می‌شود.
07:41
That sound gives me the heebie jeebies.
137
461465
2913
این صدا جیبی های هیبی را به من می دهد.
07:46
Say it, it's fun to say, heebie jeebies.
138
466109
2484
بگو، گفتنش جالب است، هیبی جیبی.
07:48
You know when all the hairs on your arms prickle and they
139
468593
3499
می‌دانی وقتی همه موهای روی بازوهایت خار می‌زنند و سیخ
07:52
stand up on end, that's the heebie jeebies.
140
472092
3932
می‌شوند، این همان جیبی‌های هیبی است.
07:57
So to talk about fear we have:
141
477684
2613
بنابراین، اگر درباره ترس صحبت کنیم:
08:00
it scared the living daylights out of me.
142
480297
2951
این ترس باعث شد تا روشنایی روز از من بیرون بیاید.
08:03
I jumped out of my skin
143
483412
1995
08:05
and
144
485758
837
08:07
I got the heebie jeebies.
145
487040
1733
از روی پوستم پریدم و جیبی های هیبی را گرفتم.
08:09
So our next set of idioms are about the feeling of disgust,
146
489474
4775
بنابراین مجموعه بعدی اصطلاحات ما درباره احساس انزجار است،
08:14
a really strong feeling of revulsion and disapproval.
147
494249
4403
یک احساس واقعاً شدید از انزجار و عدم تایید.
08:19
And our first disgusting idiom is
148
499003
3699
و اولین اصطلاح منزجر کننده ما این است
08:22
to make you want to vomit.
149
502702
3091
که شما را وادار به استفراغ کنیم.
08:27
So this is really gross, right? It is so disgusting,
150
507120
3904
پس این واقعاً ناخوشایند است، درست است؟ خیلی منزجر کننده است،
08:31
whatever this thing is is so disgusting
151
511024
3042
این چیز هر چه هست آنقدر منزجر کننده
08:34
it makes you want to be sick, to throw up, to vomit.
152
514066
3545
است که میل به مریض شدن، بیرون انداختن، استفراغ می کند.
08:37
The smell was so foul it made me want to vomit.
153
517611
4540
بو آنقدر بد بود که دلم می خواست استفراغ کنم.
08:43
Okay that's not really a great image so let's move along.
154
523120
3471
بسیار خوب، این واقعاً تصویر عالی نیست، پس بیایید ادامه دهیم.
08:46
Actually, this next one is not much better,
155
526880
2986
در واقع، این بعدی خیلی بهتر نیست،
08:49
it's just not quite as graphic.
156
529866
2066
آنقدرها هم گرافیکی نیست.
08:52
Something can make your stomach turn.
157
532189
3011
چیزی می تواند معده شما را بچرخاند.
08:55
I can't watch those medical shows that show you close-ups of
158
535200
3812
من نمی‌توانم آن برنامه‌های پزشکی را که نمای نزدیک از
08:59
knee and hip surgeries in the middle of an operation.
159
539012
4055
جراحی‌های زانو و لگن را در وسط یک عمل نشان می‌دهند، تماشا کنم.
09:03
They make my stomach turn.
160
543067
2167
باعث می شوند شکمم بچرخد.
09:07
The thought of it sends you these feelings that your stomach
161
547846
4055
فکر کردن به آن این احساس را به شما می‌دهد که معده‌تان به
09:11
sort of is twisting and turning and upside down
162
551901
2832
نوعی می‌پیچد و می‌پیچد و وارونه می‌شود
09:14
and you feel a little ill.
163
554733
2088
و کمی احساس بیماری می‌کنید.
09:18
No thank you. I don't like that one either.
164
558480
3399
نه ممنون اون یکی رو هم دوست ندارم
09:21
Not quite as graphic as the last one but still not a pleasant feeling.
165
561879
5105
مثل قبلی کاملاً گرافیکی نیست اما هنوز احساس خوشایندی نیست.
09:27
Okay to make your skin crawl.
166
567803
3336
خوب است که پوست شما بخزد.
09:31
This one would also fit into the fear category I think
167
571680
3013
من فکر می‌کنم این یکی نیز در دسته‌بندی ترس قرار می‌گیرد،
09:34
because it's that similar,
168
574693
1919
زیرا این همان
09:37
uneasy uncomfortable feeling that you get.
169
577200
3116
احساس ناراحت‌کننده مشابه و ناراحت‌کننده‌ای است که به شما دست می‌دهد.
09:40
I remember watching a documentary on Netflix last year
170
580503
3968
یادم می‌آید سال گذشته یک مستند در نتفلیکس تماشا کردم
09:44
when they showed the picture of a serial killer and honestly
171
584471
4364
که تصویر یک قاتل زنجیره‌ای را نشان دادند و صادقانه بگویم
09:49
he looked so scary, he made my skin crawl.
172
589200
4286
که او خیلی ترسناک به نظر می‌رسید، او باعث شد پوست من بخزد.
09:54
If you have a phobia of insects or leeches like me,
173
594234
5554
اگر فوبیا از حشرات یا زالوهایی مانند من،
09:59
spiders and bugs and things, they might make your skin crawl.
174
599788
5190
عنکبوت‌ها، حشرات و چیزها دارید، ممکن است باعث خزیدن پوست شما شوند.
10:04
The thought of spiders and snakes makes your skin crawl.
175
604978
4317
فکر عنکبوت و مار باعث می شود پوست شما بخزد.
10:10
All right let's leave disgust behind
176
610652
3267
بسیار خوب، بیایید انزجار را پشت سر بگذاریم
10:13
and move on to the next emotion
177
613919
2385
و به خشم هیجانی بعدی برویم
10:16
anger.
178
616678
928
.
10:19
My neighbour had just got a new car,
179
619200
3197
همسایه‌ام به‌تازگی یک ماشین جدید گرفته بود،
10:22
he pulled up onto the street out the front of our house
180
622397
2512
به خیابان جلوی خانه‌مان آمد
10:24
and then got out to admire it and out of nowhere
181
624909
3664
و سپس پیاده شد تا آن را تحسین کند و از هیچ جایی
10:28
someone hit the back of the car.
182
628573
2281
یک نفر به عقب ماشین برخورد کرد.
10:31
Oh my gosh,
183
631977
946
اوه خدای من،
10:33
he flew off the handle.
184
633040
2245
او از روی دستگیره پرواز کرد.
10:35
So this expression is used to describe someone who's really angry.
185
635612
4865
بنابراین این عبارت برای توصیف شخصی که واقعاً عصبانی است استفاده می‌شود.
10:40
If anyone is in this state, it's best to stay out of their way right?
186
640734
4157
اگر کسی در این وضعیت است، بهتر است از راه خود دور بمانید، درست است؟
10:44
He flew off the handle when someone
187
644891
2389
وقتی شخصی به ماشینش برخورد کرد، او از روی دستگیره پرواز کرد
10:47
rammed into his car.
188
647280
1933
.
10:49
Now keep in mind, it's not he flew off his handle,
189
649704
4342
حالا به خاطر داشته باشید، این نیست که او از دسته‌اش پرواز کرد، از
10:54
flew off the handle, okay?
190
654046
2757
روی دسته پرواز کرد، خوب؟
10:56
To be 'up in arms about something' it also describes
191
656803
4408
"در آغوش گرفتن در مورد چیزی" همچنین
11:01
feeling really angry but it's less aggressive than
192
661515
4247
احساس عصبانیت واقعی را توصیف می کند، اما نسبت
11:05
to 'fly off the handle'. Sounds less aggressive, right?
193
665762
4034
به "پرواز کردن از روی دسته" تهاجمی کمتری دارد. کمتر تهاجمی به نظر می رسد، درست است؟
11:09
You think about throwing your arms up in the air, we do this
194
669796
3136
شما به این فکر می کنید که دستان خود را به هوا پرتاب کنید، ما این کار را
11:12
when we're frustrated, we're annoyed about something,
195
672932
3141
زمانی انجام می دهیم که ناامید هستیم، از چیزی
11:16
we're irritated.
196
676073
1285
عصبانی هستیم، عصبانی هستیم.
11:18
So there's a difference, right? 'Flying off the handle' is really angry
197
678000
4416
بنابراین تفاوت وجود دارد، درست است؟ «پرواز کردن از روی دستگیره» واقعاً عصبانی است،
11:22
but we can say she was up in arms about how messy the shared
198
682580
4281
اما می‌توانیم بگوییم که او از آشفتگی آشپزخانه مشترک در آغوش گرفته
11:26
kitchen was.
199
686861
1204
بود.
11:28
And lastly
200
688439
1285
و در نهایت
11:30
I'm at the end of my tether.
201
690000
2516
من در پایان کار خود هستم.
11:33
If you've got young kids
202
693040
1808
اگر بچه‌های خردسال دارید،
11:34
then this could be a really useful idiom for you.
203
694848
3786
این می‌تواند یک اصطلاح واقعاً مفید برای شما باشد.
11:38
Imagine that moment when your kids have been really naughty,
204
698634
3184
آن لحظه ای را تصور کنید که بچه های شما تمام روز واقعاً شیطون و
11:41
really disobedient all day. You've been asking them to
205
701818
3436
واقعاً نافرمانی بوده اند.
11:45
tidy their room, clean up all their toys all afternoon
206
705440
4540
تمام بعدازظهر از آنها خواسته‌اید اتاقشان را مرتب کنند، همه اسباب‌بازی‌هایشان را تمیز کنند،
11:50
and they're not doing it
207
710354
1300
اما آنها این کار را نمی‌کنند
11:51
and you keep hearing them yelling and screaming.
208
711840
3103
و مدام صدای داد و فریادشان را می‌شنوید.
11:54
It's driving you nuts, right? And then
209
714943
3708
این شما را دیوانه می کند، درست است؟ و سپس
11:59
A ball breaks through the kitchen window.
210
719440
2579
یک توپ از پنجره آشپزخانه می شکند.
12:02
And you yell at them.
211
722534
1323
و شما سر آنها فریاد می زنید.
12:03
I'm at the end of my tether with you!
212
723960
2898
من در پایان کارم با تو هستم!
12:07
meaning you've pushed me to my limit. I'm at the end of my ability
213
727520
5973
یعنی تو مرا به حدم رساندی من در پایان توانایی خود
12:13
to be patient with you, I've had enough.
214
733493
3284
برای صبور بودن با شما هستم، به اندازه کافی طاقت آوردم.
12:17
Cool so now you've got three idioms to use
215
737128
3422
جالب است، بنابراین اکنون سه اصطلاح دارید که
12:20
if someone is driving you crazy.
216
740550
2741
اگر کسی شما را دیوانه می کند، باید از آنها استفاده کنید.
12:23
Another idiom
217
743440
1430
اصطلاح دیگری
12:24
or maybe someone is making you really angry or annoyed or
218
744870
4206
یا شاید کسی شما را واقعاً عصبانی یا آزار می‌دهد یا
12:29
even if you're thinking about describing a situation
219
749076
3160
حتی اگر به توصیف موقعیتی
12:32
where you felt that way,
220
752236
1282
فکر می‌کنید که چنین احساسی داشتید،
12:34
use these idioms to add flavour and colour to the way
221
754080
4193
از این اصطلاحات برای اضافه کردن طعم و رنگ به روشی
12:38
that you're describing that situation.
222
758273
2111
که آن موقعیت را توصیف می‌کنید استفاده کنید.
12:40
Couldn't you believe that?
223
760945
1928
نمی توانستی این را باور کنی؟
12:43
I had to do a double-take there.
224
763388
1974
من مجبور شدم یک دوتایی در آنجا انجام دهم.
12:45
We've already been through fifteen idioms together.
225
765362
3119
ما قبلاً پانزده اصطلاح را با هم گذرانده ایم.
12:48
Time flies when you're having fun.
226
768880
2185
وقتی خوشحالی زمان عین برق و باد می گذره.
12:51
Before we get into our last emotion,
227
771065
2696
قبل از اینکه وارد آخرین احساس خود شویم،
12:53
let me know what you think about this video. Are you enjoying it?
228
773761
3484
نظرتان را درباره این ویدیو به من بگویید. آیا از آن لذت می برید؟
12:57
Hit that subscribe button, give it a like, all of these things help me
229
777643
3593
دکمه اشتراک را بزنید، آن را لایک کنید، همه این موارد به من کمک می‌کند
13:01
to know what lessons you really want to see here at mmmEnglish.
230
781236
4564
تا بدانم واقعاً می‌خواهید چه درس‌هایی را اینجا در mmmEnglish ببینید.
13:12
That came out of the blue.
231
792000
1571
که از آب در آمد.
13:14
I hope it didn't stop you dead in your tracks.
232
794343
2307
امیدوارم این باعث نشود که شما در مسیرتان بمیرید.
13:17
I've already used all three idioms that I'm going to go through now.
233
797726
4339
من قبلاً از هر سه اصطلاحی که اکنون می‌خواهم مرور کنم استفاده کرده‌ام.
13:22
I wonder if you picked up on any of them?
234
802065
2151
تعجب می کنم که آیا شما هر یک از آنها را انتخاب کردید؟
13:24
To do a double-take is to look again at something really quickly
235
804216
4681
انجام دوبار برداشتن به این معناست که دوباره به چیزی واقعاً سریع نگاه کنید،
13:29
like you see it and then you go back to normal
236
809360
3294
همانطور که می بینید و سپس به حالت عادی برمی گردید
13:32
and then you suddenly think oh my gosh what was that?
237
812654
2966
و ناگهان فکر می کنید خدای من این چه کاری بود؟
13:35
It's surprise, right? It's caught you by surprise
238
815620
3467
تعجب آور است، درست است؟ شما را غافلگیر کرده است
13:39
and we often use it with the verb do.
239
819368
2579
و ما اغلب از آن با فعل do استفاده می کنیم.
13:42
I did a double-take. I couldn't believe it
240
822204
2413
من دوتایی انجام دادم من نمی‌توانستم آن را باور کنم
13:44
and when something comes at you from out of the blue
241
824617
3289
و وقتی چیزی
13:47
it's like it came from nowhere, it was completely unexpected.
242
827906
4360
غیرمنتظره به سراغت می‌آید، انگار از ناکجاآباد آمده است، کاملاً غیرمنتظره بود.
13:52
They got married just a few weeks after meeting,
243
832266
2559
آنها فقط چند هفته پس از ملاقات با یکدیگر ازدواج کردند،
13:54
it was completely out of the blue.
244
834825
2124
کاملاً غیرممکن بود.
13:57
Now this one is almost quite literal, it's when you suddenly
245
837253
4052
اکنون این یکی تقریباً به معنای واقعی کلمه است، زمانی است که ناگهان
14:01
stop moving because you're so surprised by something.
246
841305
4251
از حرکت باز می ایستید زیرا از چیزی بسیار شگفت زده می شوید.
14:06
She stopped dead in her tracks when she saw Maria.
247
846258
3775
او وقتی ماریا را دید از مرگ ایستاد.
14:10
She hadn't seen her in over twenty years.
248
850033
2595
بیش از بیست سال بود که او را ندیده بود.
14:12
So all of these idioms helped to express shock or surprise
249
852815
4510
بنابراین همه این اصطلاحات به نوعی به بیان شوک یا
14:17
in some way. They're really great to add to stories and to make
250
857325
4397
تعجب کمک کردند. آنها واقعاً برای افزودن به داستان‌ها و
14:21
your English more interesting and exciting, right?
251
861722
3734
جالب‌تر و هیجان‌انگیزتر کردن انگلیسی شما عالی هستند، درست است؟
14:25
I stopped dead in my tracks. I couldn't believe it was her.
252
865456
3776
من در مسیرم مرده بودم. باورم نمی شد او باشد.
14:29
It came out of the blue.
253
869676
1762
از آب در آمد.
14:31
Okay so we've been through all of those different idioms.
254
871929
3117
بسیار خوب، پس ما همه این اصطلاحات مختلف را بررسی کردیم.
14:35
Now I've got a little challenge for you to help you put into practice
255
875046
4035
اکنون یک چالش کوچک برای شما دارم تا به شما کمک کنم تا
14:39
what you've been learning
256
879081
1401
آنچه را که یاد گرفته‌اید تمرین کنید،
14:40
so get your fingers ready to type. I want you to share a little
257
880482
3938
بنابراین انگشتان خود را برای تایپ آماده کنید. از شما می خواهم یک
14:44
story with me down in the comments.
258
884420
2594
داستان کوچک را در نظرات با من به اشتراک بگذارید.
14:47
Take me on an emotional roller coaster.
259
887200
3488
مرا سوار یک ترن هوایی احساسی کنید.
14:50
Tell me a story, maybe one that you've experienced,
260
890922
3302
به من داستانی بگو، شاید آن را تجربه کرده‌اید،
14:54
maybe it's a fictional one that you make up but tell me a story
261
894224
4496
شاید داستانی تخیلی است که می‌سازید، اما داستانی را برایم تعریف کنید
14:58
where the emotions go up, go down, go up and go down
262
898720
4768
که در آن احساسات بالا می‌روند، پایین می‌روند، بالا می‌روند و پایین می‌روند
15:03
and try to use one of the idioms from each section
263
903488
3614
و سعی کنید از یکی از اصطلاحات استفاده کنید. هر بخش
15:07
of this video.
264
907102
1311
از این ویدیو
15:08
And don't forget to download the free workbook that I've created
265
908413
3417
و فراموش نکنید که کتاب کار رایگانی را که برای شما ایجاد کرده‌ام دانلود
15:11
for you, it's got all of the idioms from this lesson,
266
911830
2977
کنید، این کتاب تمام اصطلاحات این درس،
15:14
their meanings, example sentences as well as a bonus little quiz
267
914807
4831
معانی آنها، جملات نمونه و همچنین یک مسابقه کوچک جایزه را دارد
15:19
to help you test what you learned.
268
919638
2562
تا به شما کمک کند آموخته‌هایتان را آزمایش کنید.
15:22
I'm super excited about my next video coming out
269
922200
2596
من بسیار هیجان زده هستم که ویدیوی بعدی من
15:24
on the mmmEnglish Channel.
270
924796
2002
در کانال mmmEnglish منتشر می شود.
15:26
I hope to see you in there. Bye for now!
271
926798
2722
امیدوارم شما را در آنجا ببینم. فعلا خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7