Fluent in 3 months? The truth.

1,072,678 views ・ 2019-04-05

The English Coach


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
hey what's up Stefanie the English coach here from EnglishFullTime.com
0
30
4229
مرحباً ، ما الجديد ستيفاني ، مدرب اللغة الإنجليزية هنا من EnglishFullTime.com
00:04
in this video we're gonna talk about the idea of getting fluent in three months
1
4259
4351
في هذا الفيديو ، سنتحدث عن فكرة التحدث بطلاقة في غضون ثلاثة أشهر
00:08
whether this is possible or not and why because I'm sure you've seen videos all
2
8610
5220
سواء كان ذلك ممكنًا أم لا ولماذا لأنني متأكد من أنك شاهدت مقاطع فيديو في جميع
00:13
over YouTube of people claiming that they got fluent in a foreign language in
3
13830
3900
أنحاء YouTube من الأشخاص الذين يزعمون أنهم يجيدون لغة أجنبية بطلاقة في
00:17
just three months and there are courses out there that you've seen that are
4
17730
3270
ثلاثة أشهر فقط وهناك دورات هناك رأيتها
00:21
claiming hey all you need to do is take this course and you'll get fluent in
5
21000
2939
تدعي مهلاً ، كل ما عليك فعله هو أخذ هذه الدورة وستتحدث بطلاقة في
00:23
just three months so we're gonna talk about this idea but before we get
6
23939
4080
ثلاثة أشهر فقط. سنتحدث عن هذه الفكرة ولكن قبل أن
00:28
started I just want to thank Lingoda for sponsoring this video for those of
7
28019
4051
نبدأ ، أود فقط أن أشكر Lingoda على رعايتها هذا الفيديو لأولئك منكم
00:32
you who don't know Lingoda is an online language school where you can
8
32070
3600
الذين لا يعرفون Lingoda هي مدرسة لغات عبر الإنترنت حيث يمكنك
00:35
study English business English German French and Spanish okay so quickly I
9
35670
5520
دراسة اللغة الإنجليزية للأعمال الإنجليزية الألمانية والفرنسية والإسبانية ، حسنًا بسرعة ،
00:41
want to show you guys the Lingoda website and tell you about a really cool
10
41190
4470
أريد أن أريكم يا رفاق موقع Lingoda وأخبركم عن
00:45
learning challenge that they have coming up so as I said Lingoda is an online
11
45660
5370
تحدي التعلم الرائع حقًا الذي واجهوه ، كما قلت ، Lingoda هي
00:51
language school where you can learn and study different languages starting from
12
51030
3299
مدرسة لغات على الإنترنت حيث يمكنك تعلم ودراسة لغات مختلفة بدءًا من
00:54
beginner all the way up to advanced you can take classes with qualified teachers
13
54329
4171
المبتدئين طوال الطريق. للتقدم ، يمكنك أن تأخذ دروسًا مع مدرسين مؤهلين
00:58
who are native speakers and I've actually tested out these classes
14
58500
3059
يتحدثون اللغة الأم ، وقد اختبرت هذه الفصول بالفعل ،
01:01
they're really cool but anyways as I said I want to tell you about this
15
61559
3180
فهي رائعة حقًا ولكن على أي حال ، كما قلت ، أريد أن أخبرك عن هذا
01:04
learning challenge that they have coming up I don't know if you've heard about
16
64739
3450
التحدي التعليمي الذي يواجهونه. اعرف ما إذا كنت قد سمعت عن
01:08
this but it's called the Lingoda language learning marathon the full
17
68189
4290
هذا ولكنه يسمى ماراثون Lingoda لتعلم اللغة ، فإن
01:12
marathon is where you take one class a day for three months now imagine doing
18
72479
4890
الماراثون الكامل هو المكان الذي تأخذ فيه درسًا واحدًا يوميًا لمدة ثلاثة أشهر الآن ، تخيل أنك تفعل
01:17
that imagine taking one English class every single day for three months you're
19
77369
5911
ذلك ، تخيل أنك تأخذ فصلًا واحدًا للغة الإنجليزية كل يوم لمدة ثلاثة أشهر
01:23
gonna make huge improvements in your English and the half marathon is where
20
83280
4890
ستجعلها تحسينات كبيرة في لغتك الإنجليزية ونصف الماراثون حيث
01:28
you commit to taking 15 classes a month for three months if you want to join you
21
88170
4890
تلتزم بأخذ 15 فصلًا شهريًا لمدة ثلاثة أشهر إذا كنت ترغب في الانضمام ، فيجب
01:33
have to sign up before May 13th and the marathon starts on May 27th now the best
22
93060
5820
عليك التسجيل قبل 13 مايو ويبدأ الماراثون في 27 مايو الآن أفضل
01:38
part about this marathon is that Lingoda has created a crazy incentive to get
23
98880
6150
جزء في هذا الماراثون هو أن Lingoda قد خلقت حافزًا مجنونًا لجعلك
01:45
you to complete your classes if you show up to class and if you participate in
24
105030
3960
تكمل فصولك الدراسية إذا حضرت إلى الفصل وإذا شاركت في
01:48
all 30 classes every month for 3 months they will give you all of your money
25
108990
4919
جميع الفصول الثلاثين كل شهر لمدة 3 أشهر ، فسوف يعيدون لك كل أموالك
01:53
back and with the half marathon you will be eligible for a 50% refund definitely
26
113909
6361
ومع نصف الماراثون سوف تكون مؤهل لاسترداد 50 ٪ بالتأكيد
02:00
don't do this marathon just because you can get your money back I think that is
27
120270
4320
لا تفعل هذا الماراثون لمجرد أنه يمكنك استرداد أموالك ، أعتقد أن هذا
02:04
a wonderful incentive but truly the reason to do this is because you can
28
124590
4559
حافز رائع ولكن السبب حقًا للقيام بذلك هو أنه يمكنك
02:09
make huge improvements in 3 months when you're taking regular
29
129149
3371
إجراء تحسينات ضخمة في 3 أشهر عندما تأخذ بشكل منتظم
02:12
and participating I'm gonna go ahead and put more information in the description
30
132520
4080
ومشارك ، سأمضي قدمًا وأضع مزيدًا من المعلومات في الوصف
02:16
and I'm gonna put a link to their website where you can read all about the
31
136600
3870
وسأضع رابطًا إلى موقع الويب الخاص بهم حيث يمكنك قراءة كل شيء عن
02:20
marathon check out testimonials from other students and figure out if this is
32
140470
4260
سباق الماراثون تحقق من شهادات الطلاب الآخرين واكتشف ما إذا كان هذا
02:24
something that you want to do there is a small entry fee to this marathon but if
33
144730
4770
شيئًا ما تريد أن تفعل هناك رسوم دخول صغيرة إلى هذا الماراثون ، ولكن إذا
02:29
you use my code speak 35 then you'll get this entry fee totally waived and you
34
149500
5490
كنت تستخدم الكود الخاص بي ، فتحدث 35 ، فستحصل على رسوم الدخول هذه تمامًا
02:34
won't have to pay it so that's it definitely definitely check this out I
35
154990
4350
ولن تضطر إلى دفعها ، لذا فمن المؤكد أنك تحقق من ذلك ،
02:39
think you're really going to like it so I'm really excited about this language
36
159340
4380
أعتقد أنك سأحبها حقًا ، لذا فأنا متحمس حقًا لماراثون اللغة هذا
02:43
marathon because I signed up to do the full marathon for French learning French
37
163720
5430
لأنني اشتركت في الماراثون الكامل لتعلم اللغة الفرنسية
02:49
has always been a dream of mine and I couldn't think of a better time to do it
38
169150
5220
لطالما كانت اللغة الفرنسية حلمًا بالنسبة لي ولم أستطع التفكير في وقت أفضل للقيام بذلك
02:54
then right now right if I keep putting it off I'm never gonna do it so I signed
39
174370
3720
إذن الآن ، إذا واصلت تأجيله ، فلن أفعل ذلك أبدًا ، لذا قمت
02:58
up for the French classes in the Lingoda marathon and I invite you to join me
40
178090
4890
بالتسجيل في دروس اللغة الفرنسية في ماراثون لينجودا وأدعوك للانضمام إلي
03:02
in this marathon if you want to make a jump in your English okay so let's get
41
182980
4860
في هذا الماراثون إذا كنت تريد القفز في لغتك الإنجليزية ، حسنًا لذا دعنا
03:07
back to the video and talk about this idea of getting fluent in three months
42
187840
4230
نعود إلى الفيديو ونتحدث عن فكرة التحدث بطلاقة في غضون ثلاثة أشهر
03:12
first I just want to say that I've already made an entire video about
43
192070
3300
أولاً ، أريد فقط أن أقول إنني قد صنعت مقطع فيديو كاملًا حول
03:15
getting fluent and how to tell if you're fluent or not and what you still need to
44
195370
3839
التحدث بطلاقة وكيفية معرفة ما إذا كنت تتحدث بطلاقة أم لا وماذا ما زلت بحاجة إلى
03:19
work on I'll go ahead and link that here but basically the idea is you know
45
199209
4500
العمل ، وسأمضي قدمًا وربط ذلك هنا ، ولكن الفكرة الأساسية هي أنك تعرف
03:23
you're fluent in a language when you can use that language intuitively when you
46
203709
4381
أنك تتحدث لغة بطلاقة عندما يمكنك استخدام هذه اللغة بشكل حدسي عندما
03:28
have it inside of you when you understand when something's right and
47
208090
3660
تكون لديك في داخلك عندما تفهم عندما يكون هناك شيء صحيح
03:31
wrong just because it feels like it's right where it feels like it's wrong
48
211750
3120
وخاطئ فقط لأنه يبدو وكأنه صحيح حيث تشعر أنه خطأ
03:34
when you don't have to think about what you're gonna say before you say it you
49
214870
3450
عندما لا تضطر إلى التفكير فيما ستقوله قبل أن تقوله ،
03:38
just open your mouth and you're able to speak and share your ideas when you can
50
218320
3780
تفتح فمك فقط ويمكنك التحدث ومشاركة أفكارك عندما يمكن أن
03:42
use a language intuitively the way you use your native language that's when you
51
222100
4320
تستخدم اللغة بشكل حدسي بالطريقة التي تستخدم بها لغتك الأم عندما
03:46
are fluent and a lot of people don't classify fluency that way they actually
52
226420
4710
تكون بطلاقة والكثير من الناس لا يصنفون الطلاقة بهذه الطريقة التي يعتقدون في الواقع
03:51
think that being conversational in a language means you're fluent but that's
53
231130
4110
أن التحدث فيها بلغة ما يعني أنك تتحدث بطلاقة ولكن هذا
03:55
just not how it is because in the real world being conversational is not enough
54
235240
5010
ليس ما هو عليه لأن التحدث في العالم الحقيقي ليس كافيًا
04:00
if you are gonna move to the United States and work as a professional in a
55
240250
4050
إذا كنت ستنتقل إلى الولايات المتحدة وتعمل كمحترف في
04:04
company with a bunch of English speakers being conversational in English is not
56
244300
4320
شركة مع مجموعة من المتحدثين باللغة الإنجليزية يتحدثون باللغة الإنجليزية ، فهذا لا
04:08
enough you need to be fluent you need to be able to use this language intuitively
57
248620
4500
يكفي ، فأنت بحاجة إلى أن تكون بطلاقة. لاستخدام هذه اللغة بشكل حدسي
04:13
the way you use your native language so that's what fluency is now is it
58
253120
4530
بالطريقة التي تستخدم بها لغتك الأم ، لذا فإن الطلاقة الآن هي أنه
04:17
possible for someone to get fluent in three months
59
257650
3149
من الممكن لشخص ما أن يتقن اللغة في غضون ثلاثة أشهر
04:20
yes but under certain circumstances first of all it is impossible
60
260799
5401
نعم ولكن في ظل ظروف معينة أولاً وقبل كل شيء ، من المستحيل
04:26
to go from zero to fluency in just three months if you've had no prior
61
266200
4320
الانتقال من الصفر إلى الطلاقة في ثلاثة أشهر فقط إذا لم يكن لديك
04:30
exposure to a language and you expect to go from again zero to fluent in three
62
270520
5460
تعرض سابق للغة وتتوقع الانتقال من الصفر مرة أخرى إلى التحدث بطلاقة في غضون ثلاثة
04:35
months that's completely unrealistic it does not work like that however if you
63
275980
4800
أشهر ، فهذا غير واقعي تمامًا ، فلن يعمل على هذا النحو ، ولكن إذا
04:40
have a solid foundation in a language if you've been absorbing a language
64
280780
4080
كان لديك أساس متين في لغة ما إذا كنت تستوعب اللغة
04:44
passively for many years yes you can make the jump to fluency relatively
65
284860
5790
بشكل سلبي لسنوات عديدة ، نعم ، يمكنك الانتقال إلى الطلاقة
04:50
easily everyone here watching this video who understands what I'm saying but
66
290650
4680
بسهولة نسبيًا ، كل شخص هنا يشاهد هذا الفيديو يفهم ما أقوله ولكن
04:55
doesn't really feel fluent likely the one thing you're missing is regular
67
295330
4500
لا يشعر بطلاقة على الأرجح أن الشيء الوحيد الذي تفتقده هو
04:59
conversations with native English speakers if you have that in three
68
299830
3990
المحادثات المنتظمة مع متحدثي اللغة الإنجليزية الأصليين إذا لديك ذلك في غضون ثلاثة
05:03
months you will become fluent or very close to fluent for example when I met
69
303820
6030
أشهر ، ستصبح طليقًا أو قريبًا جدًا من الطلاقة ، على سبيل المثال عندما التقيت
05:09
my husband Ren in Argentina he had a solid foundation in English he studied
70
309850
4800
بزوجي رين في الأرجنتين ، كان لديه أساس متين في اللغة الإنجليزية درسه
05:14
it in high school granted his classes weren't that good but whatever he still
71
314650
3510
في المدرسة الثانوية ومنح دروسه لم تكن جيدة ولكن مهما كان ما زال
05:18
studied it he listened to lots of English music growing up he watched TV
72
318160
3360
درسها ، استمع إلى الكثير من الموسيقى الإنجليزية أثناء نشأته ، وشاهد
05:21
shows in English he was constantly absorbing the language but he never
73
321520
2970
البرامج التلفزيونية باللغة الإنجليزية ، وكان يستوعب اللغة باستمرار ، لكنه لم
05:24
spoke it because he didn't really have a reason
74
324490
2310
يتحدثها أبدًا لأنه لم يكن لديه حقًا سبب
05:26
to use the language he didn't have friends who spoke English or anything
75
326800
2880
لاستخدام اللغة التي لم يكن لديه أصدقاء يتحدثون الإنجليزية أو أي شيء من هذا القبيل ،
05:29
like that then he met me and he really liked me from the beginning and I liked
76
329680
4830
ثم التقى بي وكان يحبني حقًا منذ البداية وأعجبني ،
05:34
him so we were both very inspired to communicate I wanted to communicate in
77
334510
4710
لذلك كان كلانا مصدر إلهام كبير للتواصل وأردت التواصل باللغة
05:39
Spanish because I was in Argentina and I went there to improve my Spanish but he
78
339220
4110
الإسبانية لأنني كنت في الأرجنتين وذهبت إلى هناك لتحسين لغتي الإسبانية لكنه
05:43
was very insistent with me and he's like you can speak Spanish to everyone else
79
343330
4980
كان كذلك شديد الإصرار معي وهو مثلك يمكنك التحدث باللغة الإسبانية مع أي شخص آخر
05:48
around you but with me I want you to speak English because I want to improve
80
348310
4050
من حولك ، لكن معي أريدك أن تتحدث الإنجليزية لأنني أريد تحسين
05:52
my English so first of all he was very determined and he was very insistent and
81
352360
4020
لغتي الإنجليزية ، لذلك أولاً وقبل كل شيء كان مصمماً للغاية وكان شديد الإصرار
05:56
I was just kind of like whatever it's easier for me anyways so we spoke
82
356380
4170
وكنت لطيفاً مثل كل ما هو أسهل بالنسبة لي على أي حال ، لذلك كنا نتحدث
06:00
English every single day we didn't see each other every single day but we
83
360550
4860
الإنجليزية كل يوم لم نكن نرى بعضنا البعض كل يوم ولكن
06:05
talked on the phone we sent messages to each other he started using English
84
365410
4020
تحدثنا عبر الهاتف وأرسلنا رسائل لبعضنا البعض ، بدأ في استخدام اللغة الإنجليزية
06:09
every single day so everything that he had in his passive vocabulary everything
85
369430
5370
كل يوم لذلك كل ما لديه مفرداته السلبية ، كل
06:14
that was in his you know passive understanding of English he was able to
86
374800
3450
ما في معرفته لفهمه السلبي للغة الإنجليزية ، كان قادرًا على
06:18
pull that out of his brain and use it consistently every single day and I
87
378250
3780
إخراج ذلك من دماغه واستخدامه باستمرار كل يوم ،
06:22
remember that in the beginning his English was awful half the time I did
88
382030
6300
وأتذكر أنه في البداية كانت لغته الإنجليزية مروعة نصف الوقت الذي
06:28
not even understand what he was trying to say and his pronunciation was
89
388330
3330
لم أفهمه حتى ما كان يحاول قوله وكان نطقه
06:31
horrible but in three months I was astonished I was like I cannot believe
90
391660
4800
فظيعًا ولكن في غضون ثلاثة أشهر شعرت بالدهشة لأنني لا أستطيع أن أصدق
06:36
how fluently he's speaking he's putting his sentences to
91
396460
3360
كيف يتحدث بطلاقة وهو يضع جمله عليها جيدًا لدرجة
06:39
they're so well I understand him perfectly it was phenomenal he made such
92
399820
4860
أنني أفهمه تمامًا لقد كان أمرًا
06:44
a big transition in those first three months and I would tell people he got
93
404680
3360
هائلاً الانتقال في تلك الأشهر الثلاثة الأولى وسأخبر الناس أنه كان
06:48
fluent in three months and it's true but why and how why because he had a solid
94
408040
5550
يتقنها في ثلاثة أشهر وهذا صحيح ولكن لماذا ولماذا لأنه كان لديه
06:53
foundation to begin with it's not like English was a totally foreign language
95
413590
4170
أساس متين لتبدأ به ، فليس مثل اللغة الإنجليزية كانت لغة أجنبية تمامًا
06:57
to him and how because he was speaking with a native speaker consistently every
96
417760
4620
بالنسبة له وكيف لأنه كان تحدث مع متحدث أصلي باستمرار كل
07:02
single day and he was involved in a relationship that mattered to him this
97
422380
5370
يوم وكان منخرطًا في علاقة تهمه ولهذا
07:07
is why I also get comments on this channel from people around the world who
98
427750
3840
السبب أيضًا أتلقى تعليقات على هذه القناة من أشخاص من جميع أنحاء العالم
07:11
say hey I met someone online a native English speaker and I talked with them
99
431590
4920
يقولون مرحبًا ، لقد قابلت شخصًا على الإنترنت يتحدث اللغة الإنجليزية الأصلية وتحدثت معه لهم
07:16
and chat with them every day we're great friends and it totally changed my life
100
436510
2730
والدردشة معهم كل يوم ، نحن أصدقاء رائعون ، وقد غيرت حياتي تمامًا ، لقد
07:19
it changed my English it made me so confident okay
101
439240
3540
غيرت لغتي الإنجليزية ، مما جعلني واثقًا جدًا من
07:22
that is the key or one of the keys to fluency having a relationship with
102
442780
5550
أن هذا هو المفتاح أو أحد مفاتيح الطلاقة التي تتمتع بعلاقة مع
07:28
someone who matters to you it can be a friendship a romantic relationship that
103
448330
3720
شخص يهمك. كن صداقة علاقة رومانسية من شأنها أن
07:32
will motivate you to use the language on a daily basis to communicate and it will
104
452050
5430
تحفزك على استخدام اللغة على أساس يومي للتواصل وستجعل
07:37
make the learning experience much more exciting much more interesting so with
105
457480
5280
تجربة التعلم أكثر إثارة وأكثر إثارة للاهتمام ، لذلك
07:42
that said if you are interested in meeting native English speakers and
106
462760
3720
إذا كنت مهتمًا بمقابلة متحدثين أصليين للغة الإنجليزية
07:46
developing friendships and stuff like that I'm gonna go ahead and link a guide
107
466480
3600
وتنمية الصداقات و أشياء من هذا القبيل ، سأقوم بربط دليل
07:50
in the description that's from my website it's a simple guide to
108
470080
3300
في الوصف من موقع الويب الخاص بي ، إنه دليل بسيط
07:53
practicing your English with native speakers and I teach you there how to
109
473380
3420
لممارسة لغتك الإنجليزية مع متحدثين أصليين وأعلمك هناك كيفية
07:56
meet native English speakers and how to start conversations build relationships
110
476800
4650
مقابلة المتحدثين الأصليين للغة الإنجليزية وكيفية بدء المحادثات وبناء العلاقات
08:01
etc so you can turn your passive learning into active learning and create
111
481450
5310
وما إلى ذلك حتى تتمكن من تحويل التعلم السلبي الخاص بك إلى تعلم نشط وإنشاء
08:06
really great relationships with people so again Ren was able to get fluent in
112
486760
4200
علاقات رائعة حقًا مع الناس ، لذا مرة أخرى ، تمكن رين من التحدث باللغة
08:10
English in three months because he had a solid foundation in the language now I
113
490960
3930
الإنجليزية بطلاقة في ثلاثة أشهر لأنه كان لديه أساس متين في اللغة الآن
08:14
have a solid foundation in Portuguese I took my first Portuguese class six years
114
494890
4980
لدي أساس متين في اللغة البرتغالية. أول فصل برتغالي منذ ست سنوات ،
08:19
ago I really enjoyed learning the language and ever since I have been
115
499870
4170
استمتعت حقًا بتعلم اللغة ومنذ أن كنت
08:24
passively absorbing the language I follow instagramers who are from Brazil
116
504040
4680
أستوعب بشكل سلبي اللغة التي أتابعها على instagram من البرازيل ،
08:28
I listen to music and Portuguese sometimes I read things in Portuguese I
117
508720
3570
أستمع إلى الموسيقى والبرتغالية أحيانًا أقرأ أشياء بالبرتغالية
08:32
watch TV series in Portuguese I just passively absorbed the language so I
118
512290
4830
أشاهد مسلسلات تلفزيونية بالبرتغالية. استوعبت اللغة لذا
08:37
know that if I went to Brazil and if I lived there for three months having
119
517120
4950
أعلم أنه إذا ذهبت إلى البرازيل وإذا عشت هناك لمدة ثلاثة أشهر أقوم
08:42
relationships with native speakers and using the language every day I know that
120
522070
4650
بعلاقات مع متحدثين أصليين وأستخدم اللغة كل يوم ، فأنا أعلم أن
08:46
that would help me go from where I'm at now where basically I don't really speak
121
526720
3990
ذلك سيساعدني على الانتقال من حيث أنا الآن حيث لا لا أتحدث
08:50
the language I can if I have to but I understand
122
530710
2550
اللغة التي يمكنني التحدث بها حقًا إذا اضطررت إلى ذلك ، لكنني أفهم
08:53
a lot more and a lot better than I speak it I would be able to go from that
123
533260
3840
أكثر بكثير وأفضل بكثير مما أتحدثه ، سأتمكن من الانتقال من ذلك
08:57
to fluent or very near fluent in just three months that is actually very
124
537100
6330
إلى التحدث بطلاقة أو شبه الطلاقة في ثلاثة أشهر فقط وهذا أمر واقعي للغاية في الواقع
09:03
realistic because I have a solid foundation in the language and also
125
543430
3540
لأنه لدي أساس متين في اللغة وأيضًا
09:06
because Portuguese is so similar to Spanish and I'm already fluent in
126
546970
4680
لأن اللغة البرتغالية تشبه إلى حد كبير الإسبانية وأنا بالفعل أتحدث
09:11
Spanish however if I decided to do the same thing like let's say I went to
127
551650
4680
الإسبانية بطلاقة ، ولكن إذا قررت أن أفعل نفس الشيء مثل دعنا نقول أنني ذهبت إلى
09:16
Russia for three months or something like that and decided I'm gonna immerse
128
556330
4320
روسيا لمدة ثلاثة أشهر أو شيء من هذا القبيل وقررت سأغمر
09:20
myself in the culture I'm gonna study the language etc I would not have the
129
560650
4200
نفسي في الثقافة التي سأدرس اللغة وما إلى ذلك ، لن أحظى بنفس
09:24
same level of improvements in Russian as I would in Portuguese because I don't
130
564850
5550
المستوى من التحسينات في اللغة الروسية كما أفعل في البرتغالية لأنني لا
09:30
have a solid foundation in Russian I have not been absorbing it for years or
131
570400
4320
أملك أساسًا متينًا في اللغة الروسية لم أستوعبه لسنوات أو
09:34
studying it for years or anything like that so the idea of me going from zero
132
574720
4680
أدرسها لسنوات أو أي شيء من هذا القبيل ، لذا فإن فكرة الانتقال من الصفر
09:39
to fluent in three months is totally unrealistic perhaps I could get
133
579400
4730
إلى الطلاقة في ثلاثة أشهر غير واقعية تمامًا ، فربما يمكنني
09:44
conversational so that said it's impossible to go from zero to fluent in
134
584130
5680
التحدث ، حيث قال إنه من المستحيل الانتقال من الصفر إلى الطلاقة في
09:49
just three months so if it's impossible why are people claiming that it is
135
589810
4500
ثلاثة أشهر فقط ، لذا إذا كان الأمر كذلك مستحيل لماذا يدعي الناس أن ذلك
09:54
possible and that all you have to do is go to a foreign country immerse yourself
136
594310
3240
ممكن وأن كل ما عليك فعله هو الذهاب إلى بلد أجنبي وتغمر نفسك
09:57
in the language and then suddenly you're gonna be fluent in three months or why
137
597550
3690
في اللغة وفجأة ستتحدث بطلاقة في غضون ثلاثة أشهر أو لماذا
10:01
do people claim that you can go from zero to fluent in their fantastic
138
601240
3960
يدعي الناس أنه يمكنك الانتقال من الصفر للطلاقة في دورة اللغة الرائعة الخاصة بهم
10:05
language course or whatever that is okay so there are explanations for this one
139
605200
4800
أو أي شيء مقبول ، لذلك هناك تفسيرات لهذا
10:10
in the videos that you see around YouTube where people are claiming they
140
610000
3150
في مقاطع الفيديو التي تشاهدها حول YouTube حيث يدعي الناس أنهم
10:13
went from zero to fluent in just three months you don't know the full story
141
613150
4320
انتقلوا من الصفر إلى الطلاقة في ثلاثة أشهر فقط ، ربما لا تعرف القصة الكاملة لقد
10:17
perhaps they got fluent quickly in a language that they had already been
142
617470
4350
أصبحوا يتقنون بسرعة لغة كانوا
10:21
studying or passively absorbing or a language that's actually very similar to
143
621820
4560
يدرسونها بالفعل أو يستوعبونها بشكل سلبي أو لغة مشابهة جدًا
10:26
their native language or maybe they scripted their video they practiced it a
144
626380
4290
للغة الأم أو ربما قاموا بكتابة نص الفيديو الخاص بهم ومارسوه
10:30
million times then they recorded it and then they edited it so that it looked
145
630670
4110
مليون مرة ثم قاموا بتسجيله ثم قاموا بتحريره بحيث بدا الأمر
10:34
like they were super fluent also if you don't speak the language that they speak
146
634780
4380
كما لو كانوا يتحدثون بطلاقة فائقة أيضًا إذا كنت لا تتحدث اللغة التي يتحدثون بها
10:39
in the video how do you know if they're really fluent one time I saw a video
147
639160
4020
في الفيديو ، فكيف تعرف ما إذا كانوا يجيدون التحدث بطلاقة في إحدى المرات رأيت مقطع فيديو
10:43
like this of a guy saying yeah I got fluent in Spanish in just three months
148
643180
3990
كهذا لرجل يقول نعم أتحدث الإسبانية بطلاقة في غضون ثلاثة أشهر فقط من
10:47
living in Mexico and I watched his video and if you don't speak Spanish you might
149
647170
4410
العيش في المكسيك وشاهدت مقطع الفيديو الخاص به ، وإذا كنت لا تتحدث الإسبانية ، فقد
10:51
see his video and go hey wow that's so cool look at him he's speaking Spanish
150
651580
3300
تشاهد مقطع الفيديو الخاص به ويذهب ، هذا رائع ، انظر إليه إنه يتحدث الإسبانية
10:54
for five minutes straight and it can easily fool you but when I watched his
151
654880
5400
لمدة خمس دقائق متتالية ويمكن أن يخدعك بسهولة ولكن عندما لقد شاهدت مقطع
11:00
video since I do speak Spanish I was like
152
660280
2039
الفيديو الخاص به لأنني أتحدث الإسبانية ، كنت كما لو كان
11:02
he is speaking Spanish but it's conversational Spanish it doesn't sound
153
662319
4471
يتحدث الإسبانية ، لكن الحديث عن الإسبانية لا يبدو
11:06
like he's using the language intuitively the way a native speaker would use the
154
666790
4500
أنه يستخدم اللغة بشكل حدسي بالطريقة التي يستخدم بها المتحدث الأصلي
11:11
language he was making lots of mistakes his vocabulary was very simple basic and
155
671290
4680
اللغة التي كان يرتكب فيها الكثير من الأخطاء كانت مفرداته شديدة
11:15
limited his sentence patterns were very repetitive those things do not mean that
156
675970
5849
كانت أنماط جملته بسيطة ومحدودة متكررة جدًا ، ولا تعني هذه الأشياء
11:21
you're fluent in a language it means that you can maybe fool others into
157
681819
3720
أنك تتحدث لغة بطلاقة ، فهذا يعني أنه يمكنك ربما خداع الآخرين
11:25
thinking you're fluent but that's actually being conversational totally
158
685539
4020
للاعتقاد بأنك بطلاقة ولكن هذا في الواقع لا يشبه التحدث تمامًا
11:29
not the same thing as fluency now the reason that you see companies businesses
159
689559
3960
مثل الطلاقة الآن السبب الذي يجعلك ترى شركات
11:33
and people claiming that all you need to do is take their course and you can go
160
693519
4050
وأفرادًا يدعون أن كل ما عليك القيام به هو أن تأخذ الدورة التدريبية الخاصة بهم ويمكنك الانتقال
11:37
from zero to fluency in just three months or six months or something very
161
697569
3180
من الصفر إلى الطلاقة في ثلاثة أشهر أو ستة أشهر فقط أو شيء
11:40
very short like that it's because of marketing they are exploiting the fact
162
700749
5610
قصير جدًا من هذا القبيل لأنه بسبب التسويق يستغلون حقيقة
11:46
that you want to believe that so they're telling you what you want to believe you
163
706359
3720
أنك تريد أن تصدق ذلك حتى يخبرونك بما تريد تصديقه وتريد
11:50
want to believe it's easy you want to believe that it's not going to cost you
164
710079
3510
تصديق أنه من السهل عليك أن تصدق أنه لن يكلفك
11:53
anything you want to believe that it's going to
165
713589
2131
أي شيء تريد تصديق أنه
11:55
be quick and effortless so they tell you that it's gonna be easy it won't cost
166
715720
4049
سيكون سريعًا وسهلًا ، لذا فهم أخبرك أنه سيكون سهلاً ، فلن يكلفك
11:59
you anything it's gonna be quick and it's gonna be effortless because that is
167
719769
3150
أي شيء ، سيكون سريعًا وسيصبح بلا مجهود لأن هذا هو ما
12:02
what is gonna make them the sale but as we already talked about in this video we
168
722919
3960
سيجعلهم يبيعون ولكن كما تحدثنا بالفعل في هذا الفيديو ،
12:06
already know that it's impossible to go from zero to fluency in just three
169
726879
4591
نعلم بالفعل أنه من المستحيل أن نذهب من الصفر إلى الطلاقة في ثلاثة
12:11
months we have a saying in English that goes like this if it sounds too good to
170
731470
3659
أشهر فقط لدينا مقولة باللغة الإنجليزية تسير على هذا النحو إذا كان يبدو جيدًا جدًا لدرجة يصعب
12:15
be true it usually is and this is such a good rule of thumb anytime you hear
171
735129
4680
تصديقها ، فعادة ما تكون هذه قاعدة جيدة في أي وقت تسمع فيه
12:19
something that sounds way too good to be true it probably is it's probably
172
739809
4800
شيئًا يبدو جيدًا بدرجة يصعب تصديقها من المحتمل أنه من
12:24
unrealistic it probably isn't true and it probably will not actually do what it
173
744609
5160
غير الواقعي أنه ربما ليس صحيحًا وربما لن يفعل في الواقع ما
12:29
claims to do and also we see this in every single industry right transform
174
749769
4920
يدعي القيام به ونرى هذا أيضًا في كل صناعة على حدة ، قم بتحويل
12:34
your body in just three months learn how to play the guitar like a rock star in
175
754689
4080
جسمك في غضون ثلاثة أشهر فقط تعلم كيفية العزف على الجيتار مثل الصخرة نجم في
12:38
just three months build a profitable six-figure business in just three months
176
758769
5100
ثلاثة أشهر فقط قم ببناء مشروع تجاري مربح مكون من ستة أرقام في ثلاثة أشهر فقط
12:43
when you see claims like that there's always a catch it's never as easy as it
177
763869
5400
عندما ترى ادعاءات من هذا القبيل أن هناك دائمًا مشكلة ، فهي ليست سهلة أبدًا كما
12:49
looks sorry there are no magic solutions we just have to remind ourself of that
178
769269
5070
يبدو آسفًا ، لا توجد حلول سحرية علينا فقط تذكير أنفسنا بذلك ،
12:54
so we don't get caught believing lies because that can and will happen I've
179
774339
4560
لذلك نحن لا نفعل ذلك. لم يُقبض على تصديق الكذب لأن ذلك ممكن وسيحدث ، لقد
12:58
actually gotten comments from people on my youtube channel saying I don't know
180
778899
4560
تلقيت بالفعل تعليقات من أشخاص على قناتي على YouTube يقولون فيها إنني لا أعرف
13:03
what's wrong with me I've been studying English for one year for two years and
181
783459
3660
ما هو الخطأ معي ، لقد كنت أدرس اللغة الإنجليزية لمدة عام واحد لمدة عامين وأنا
13:07
I'm still not fluent they think something's wrong with them because they
182
787119
3330
لا يزالون لا يجيدون الكلام فهم يعتقدون أن هناك شيئًا ما خطأ معهم لأنهم
13:10
read about and hear about all these promises of and claims of people
183
790449
3810
قرأوا وسمعوا عن كل هذه الوعود والادعاءات من الأشخاص الذين
13:14
achieving the same thing in a much shorter amount of time the
184
794259
3610
يحققون نفس الشيء في فترة زمنية أقصر بكثير ،
13:17
reality is it does not work like that and it actually makes me kind of angry
185
797869
3720
والحقيقة هي أنه لا يعمل على هذا النحو وهو في الواقع يجعلني لطيفًا من الغضب
13:21
that people lie about this kind of stuff it's not right so think about this it
186
801589
4831
لأن الناس يكذبون بشأن هذا النوع من الأشياء ، فهذا ليس صحيحًا ، لذا فكر في هذا الأمر
13:26
takes people 5 to 8 years to get fluent in their native language so what makes
187
806420
7019
يستغرق من 5 إلى 8 سنوات حتى يتقن لغتهم الأم ، لذا ما
13:33
us think that we should get fluent in just three months in a foreign language
188
813439
4710
يجعلنا نعتقد أنه يجب أن نتحدث لغة أجنبية بطلاقة في ثلاثة أشهر فقط
13:38
even with a fully developed adult brain it's just illogical and it does not make
189
818149
5220
حتى مع عقل بالغ متطور تمامًا ، إنه أمر غير منطقي فقط ولا
13:43
sense so wherever you're at in your journey just know that there's nothing
190
823369
4950
معنى لذلك أينما كنت في رحلتك ، فقط اعلم أنه لا يوجد شيء
13:48
wrong with you everyone's journey is a little bit different achieving fluency
191
828319
4731
خاطئ فيك ، رحلة الجميع مختلفة قليلاً ، يعتمد تحقيق الطلاقة
13:53
depends on so many different factors it depends on your motivation probably more
192
833050
6009
على العديد من العوامل المختلفة التي تعتمد عليها من المحتمل أن يكون دافعك أكثر
13:59
than anything it depends on your resources it depends on relationships
193
839059
4411
من أي شيء آخر يعتمد على مواردك ، فهو يعتمد على العلاقات
14:03
like having people you can talk with who enjoy speaking with you it depends on so
194
843470
5849
مثل وجود أشخاص يمكنك التحدث معهم ويستمتعون بالتحدث معك ، فهذا يعتمد على
14:09
many things so don't give up keep going and again if you want to take your
195
849319
5310
أشياء كثيرة ، لذا لا تتخلى عن الاستمرار ومرة ​​أخرى إذا كنت تريد أن تأخذ
14:14
English to the next level I gave you two really great options in this video one
196
854629
4111
لغتك الإنجليزية إلى المستوى التالي ، أعطيتك خيارين رائعين حقًا في هذا الفيديو ، أحدهما
14:18
you can check out the Lingoda language learning marathon and challenge yourself
197
858740
4199
يمكنك التحقق من ماراثون Lingoda لتعلم اللغة وتحدي نفسك
14:22
with that and two you can download the free guide on my website two practicing
198
862939
4200
بذلك ، واثنان يمكنك تنزيل الدليل المجاني على موقع الويب الخاص بي ، وهما ممارسة
14:27
your English with native English speakers and get started on that today
199
867139
4170
لغتك الإنجليزية مع متحدثين أصليين للغة الإنجليزية والحصول على بدأت في ذلك اليوم ،
14:31
so that's it that's what I have to say about getting fluent in three months and
200
871309
4111
لذا هذا ما يجب أن أقوله حول التحدث بطلاقة في ثلاثة أشهر ،
14:35
I would love to hear your comments down below what do you think about this idea
201
875420
4409
وأود أن أسمع تعليقاتك أدناه ، ما رأيك في هذه الفكرة ،
14:39
I don't know anyone who has ever achieved getting fluent in a foreign
202
879829
4471
ولا أعرف أي شخص قد حقق في أي وقت بطلاقة في
14:44
language in just three months without a foundation right going from zero to
203
884300
5009
لغة أجنبية في ثلاثة أشهر فقط دون أساس ، انتقلت من الصفر إلى
14:49
fluency No I've never seen anyone or heard of anyone doing that
204
889309
3840
الطلاقة ، لا ، لم أر أي شخص أو سمعت عن أي شخص يفعل ذلك ،
14:53
but yes if you do have a foundation then I've definitely heard of people doing
205
893149
4410
لكن نعم إذا كان لديك مؤسسة ، فقد سمعت بالتأكيد عن أشخاص يفعلون ذلك
14:57
that I even know someone who's done it my husband so it is possible like I said
206
897559
5070
حتى أنني أعرف شخصًا ما من فعل ذلك زوجي ، لذا من الممكن كما قلت
15:02
but under certain circumstances please keep the conversation going share your
207
902629
3960
ولكن في ظل ظروف معينة ، يرجى الاستمرار في المحادثة وشاركنا
15:06
thoughts with us in the comments I look forward to reading them and I will see
208
906589
3271
بأفكارك في التعليقات ، وأتطلع إلى قراءتها وسأراك
15:09
you in the next video bye
209
909860
3469
في الفيديو التالي وداعًا

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7