Next Up for AI? Dancing Robots | Catie Cuan | TED

54,701 views ・ 2024-07-02

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Esther Lam 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:04
I have an unusual job.
0
4376
1918
我有一個不尋常的工作。
00:06
I teach robots how to dance.
1
6294
2878
我教機器人如何跳舞。
00:09
In 2017,
2
9214
1501
2017 年,
00:10
I transitioned from dancing on stages with humans
3
10757
4755
我從舞台上和人類一起跳舞
00:15
to dancing with robots.
4
15512
2294
轉變為與機器人一起跳舞。
00:18
Big robots, small robots,
5
18640
2586
大機器人,小機器人,
00:21
single-arms and roving robots.
6
21268
2252
單臂和流動機器人。
00:23
Robots that fly,
7
23562
1292
飛行的機器人,
00:24
vacuuming robots.
8
24854
1419
吸塵機器人。
00:26
A lot of robots that look like humans.
9
26273
2085
很多看起來像人類的機器人。
00:28
And a whole bunch that don't.
10
28400
2419
還有很多看起來不像人類的。
00:30
I'm pretty sure I've choreographed
11
30860
1627
我很確定我編排過的和跳舞過的
00:32
and danced with more different types of robots
12
32529
2252
不同類型的機器人
00:34
than anyone on Earth.
13
34781
1710
比地球上任何人都多。
00:37
Why do I do this?
14
37784
1460
我為什麼要這樣做?
00:39
Because robots move
15
39619
2086
因為機器人移動
00:41
and choreographers understand how movement affects us.
16
41746
3254
編舞者了解移動 如何影響我們。
00:45
If a robot slides politely out of a doorway to let you pass,
17
45333
4338
如果機器人禮貌地從門口滑出來讓您通過,
00:49
might make you feel seen and acknowledged.
18
49671
2836
則可能會讓您感到被看到和認可。
00:52
If a robot marches quickly towards you and avoids you at the last second,
19
52841
4212
如果機器人迅速向您行駛, 並在最後一秒避開您,
00:57
it might cause revulsion and fear.
20
57095
2336
則可能會引起仇恨和恐懼。
01:00
Robots are beginning to show up in our everyday environments,
21
60390
2878
機器人開始出現在我們 的日常環境中,
01:03
from sidewalks to offices, backyards to hospitals.
22
63310
3169
從人行道到辦公室, 後院到醫院。
01:06
And they will be threatening and confusing to us
23
66855
2919
他們會對我們 感到威脅和困惑
01:09
if we do not carefully examine how they move.
24
69816
4588
如果我們不仔細 檢查他們的移動方式。
01:14
I'm also a roboticist and an engineer.
25
74446
3211
我也是一名機器人學家和工程師。
01:17
I study this connection between robot motion and emotion.
26
77657
3587
我研究 機器人運動和情緒之間的關聯。
01:21
I combine my expertise in robotics and dance
27
81244
3504
我將我在機器人和舞蹈方面的 專業知識
01:24
in the emerging field of choreo-robotics,
28
84748
3336
結合在新興的編舞機器人領域,
01:28
the intersection of dance and robotics.
29
88084
3087
這是舞蹈和機器人的交點。
01:31
Right now, we're giving AI a robot body with physical intelligence.
30
91963
5673
現在,我們正在為人工智慧 提供具有物理智能的機器人身體。
01:37
AI technologies like GPT and Gemini are becoming the robot's brains,
31
97677
4296
如 GPT 和 Gemini 等人工智慧技術 正在成為機器人的大腦,
01:42
which means that robots are getting smarter.
32
102015
3795
這意味著機器人越來越聰明。
01:45
Much smarter.
33
105810
1168
更聰明。
01:47
Think of what AI has already done to text and video generation.
34
107562
3462
想想人工智慧已經對文字和視訊 的生成做了什麼。
01:51
We are just scratching the surface on seeing what AI can do
35
111024
4296
我們對於人工智慧 在物理世界中的作用
01:55
in the physical world.
36
115362
1918
還只是觸及表面。
01:57
We are going to be interacting
37
117739
3795
我們將與這些新的智能機器人
02:01
with these new intelligent robots more and more,
38
121576
3295
有越來越多的互動,
02:04
interacting with them through movement.
39
124871
3420
通過運動與它們互動。
02:08
Roboticists already spend a lot of time thinking about movement,
40
128708
3003
機器人學家已經花了很多時間 思考運動,
02:11
but they think about it in terms of efficiency,
41
131753
3253
但他們在效率、
02:15
optimizing for speed or success.
42
135048
2919
最佳化速度或成功方面去思考它。
02:18
That's not enough.
43
138593
1418
這還不夠。
02:20
We need to teach robots how to dance.
44
140679
4379
我們需要教機器人如何跳舞。
02:26
If a robot can dance,
45
146101
1501
如果機器人能夠跳舞,
02:27
make every movement with intention, agility, balance,
46
147644
4087
有意圖地、以敏捷、平衡、 情感表達和優雅
02:31
emotional expression and grace,
47
151773
2711
來進行每一項動作,
02:34
I believe they will also become better caregivers,
48
154484
3003
我相信他們也會成為 更好的看護照顧者,
02:37
teachers and companions.
49
157529
1668
老師和同伴。
02:39
It will help us build better general-purpose robots
50
159656
3545
它將幫助我們構建更好的 通用機器人,
02:43
that we actually want to live amongst us.
51
163201
2711
進而讓我們真實的想讓這些機器人 生活在我們中間。
02:46
If we teach robots to dance,
52
166204
2586
如果我們教機器人跳舞,
02:48
we expand the future of intelligent machines.
53
168790
4421
我們將擴大智能機器的未來。
02:54
Choreographers and engineers have made dances with robots since the 1990s,
54
174087
4546
自 1990 年代以來, 編舞家和工程師就開始用機器人跳舞,,
02:58
and these highly scripted performances have captured the public's imagination.
55
178675
4796
這些高度劇本的表演吸引 了公眾的想像力。
03:03
They've made us feel wonder,
56
183888
2169
他們讓我們感到驚奇,
03:06
made us laugh,
57
186057
1710
讓我們笑,
03:07
made us want to dance along,
58
187809
2252
讓我們想跟著一起跳舞,
03:10
and sometimes made us never want to meet a robot in real life.
59
190103
3795
但且有時讓我們永遠不想 在現實生活中遇到機器人。
03:15
Dancing with robots is no longer just about art or entertainment.
60
195024
4630
與機器人一起跳舞不再 只是藝術或娛樂。
03:20
It is about transferring the lessons that one, all movement
61
200196
6215
它是關於傳遞課程, 一、所有動作都會
03:26
changes emotions,
62
206453
2168
改變情緒,
03:28
and two, contextual movement is critically important
63
208663
3754
二、情境運動至關重要,
03:32
and applying those lessons to robots in our everyday lives.
64
212459
4337
並將這些課程應用於我們日常 生活中的機器人。
03:37
Robotics engineers are beginning to consider emotion and context
65
217422
5172
機器人工程師在 設計與我們互動的智能機器時
03:42
when designing intelligent machines that interact with us.
66
222594
3753
開始考慮情緒和背景。
03:46
The choices we make now
67
226389
2294
我們現在做出的選擇
03:48
are going to dictate how we live our lives with robots.
68
228725
4296
將決定我們 如何與機器人一起過生活。
03:53
If we get this right,
69
233813
1669
如果我們做到正確,
03:55
robots will be more welcomed, safe, and delightful.
70
235482
3545
機器人將更受歡迎, 安全和愉快。
03:59
Humans will be more empowered and comfortable.
71
239694
4004
人類將獲得更多能力和舒適。
04:04
Before AI, programmers needed hours to script a simple
72
244407
6423
在 人工智慧之前, 程序員需要數小時來編寫一個簡單的
04:10
dance sequence for robot to perform.
73
250872
2753
舞蹈序列,以供機器人表演。
04:14
Just like they needed hours to script the robot to open a single door.
74
254125
4588
就像他們需要數小時才能 指令機器人打開一扇門。
04:19
With AI, you can teach the robot to open just a few specific doors,
75
259088
5172
使用人工智慧,您可以教導機器人只 打開幾個特定的門,
04:24
and it will learn to open all of them,
76
264302
2252
它將學會打開所有門,
04:26
even ones it hasn't seen before.
77
266554
2169
即使是以前沒有看到的門。
04:29
It's also true for dance.
78
269349
2210
這對舞蹈也是如此。
04:32
You can teach the robot to dance with a specific person,
79
272018
3962
您可以教導機器人 與特定的人一起跳舞,
04:35
and it will learn how to dance
80
275980
1627
它將學習如何在許多不同的環境和情況中
04:37
and move with many others
81
277649
2335
與許多其他人
04:39
in many different environments and circumstances.
82
279984
2753
一起跳舞和移動。
04:43
This is what I did at Everyday Robots,
83
283363
2544
這就是我在“日常機器“人所做的事情,
04:45
then a robot AI moonshot at Google.
84
285907
2920
然後在谷歌的機器人人工智能拍攝。
04:49
But rather than teach one robot,
85
289327
2711
但我不是教一個機器人,
04:52
I used AI to teach 15 robots how to move together as a flock.
86
292038
5339
而是使用人工智能教導 15 個機器人如何以群體式一起移動。
04:58
We imagined a world where you could walk down a hallway filled with robots,
87
298586
5005
我們想像一個世界, 你可以走在一個充滿了機器人的走廊,
05:03
and they would part to make space for you,
88
303633
2419
他們會分開為你創造空間,
05:06
like a flock of doves or a crowd of people on a city street.
89
306094
4546
像一群鴿子或 城市街上的人群。
05:10
Where a robot could navigate seamlessly and even beautifully through a busy,
90
310640
4713
機器人可以在繁忙 而混亂的時代廣場中無縫,
05:15
chaotic Times Square.
91
315395
2043
甚至精美地環遊。
05:17
The world we live in is complicated for robots to understand,
92
317981
4296
我們生活的世界 對機器人來說很複雜,
05:22
so it was impossible to script or choreograph interactions like these
93
322277
3670
因此不可能逐步
05:25
step by step.
94
325947
1668
編寫或編舞這樣的互動。
05:27
We needed to use the magic of AI
95
327657
1835
我們需要利用人工智能的魔法
05:29
to teach the robots how to improvise and react.
96
329492
4046
來教導機器人 如何即興和反應。
05:34
This was a massive challenge that had never been done before,
97
334539
3712
這是一個以前從未 完成的巨大挑戰,
05:38
and the result is an interactive performance and installation work
98
338293
3837
結果是一個名為史塔林項目
05:42
called Project Starling.
99
342130
2043
的互動性表演和安裝作品。
05:44
This took us two years of hardcore engineering to complete.
100
344173
3504
這是我們花了兩年 的嚴峻工程才完成的。
05:48
We trained an AI agent on the preferences of a choreographer,
101
348428
3420
我們根據編舞師的喜好培訓了一名 人工智能代理人
05:51
me.
102
351848
1251
那個編舞師就是我。
05:53
I chose the most engaging patterns and sequences.
103
353141
3837
我選擇了最引人入勝 的模式和序列。
05:57
We also taught the robots how to recognize
104
357437
3378
我們還教機器人如何識別
06:00
and respond to human gestures.
105
360815
2628
和對人類手勢做出反應。
06:04
While we were at it,
106
364193
1210
當我們進行的時候,
06:05
we turned the robots into musical instruments.
107
365445
2878
我們把機器人 變成樂器。
06:08
Each joint on the robot was mapped to a different sound.
108
368948
4880
機器人上的每個關節都對映成不同的聲音。
06:13
When the robot's torso moved, triggered a bass sound.
109
373870
4212
當機器人的身體移動時, 觸發了低音。
06:18
Its hand opening and closing triggered a bell sound.
110
378750
3795
它的手打開和關閉 觸發了鈴聲。
06:23
The robot's actions created its own unique symphony.
111
383004
4755
機器人的動作創造了 自己獨特的交響曲。
06:28
This is what Project Starling looks like.
112
388259
2127
這就是斯塔林項目的樣子。
06:30
Our AI generated movement and our robot generated music.
113
390428
4505
我們的人工智慧產生動作 , 而我們的機器人產生了音樂。
06:36
(Music)
114
396684
6131
(音樂)
06:54
(Music ends)
115
414118
1710
(音樂結束)
06:56
(Applause)
116
416829
3254
(掌聲)
07:00
I wanted it to feel like stepping out of your normal reality
117
420124
5172
我希望這種感覺就像走出 自己的正常現實
07:05
and into a waking dream,
118
425338
2377
而進入一個醒的夢想,
07:07
one that was so far from where we stand today.
119
427757
3545
這個夢想離我們今天的現實非常遠。
07:11
Yet, all the same felt like a world
120
431636
2044
然而,同樣感覺就像一個
07:13
where your kids could grow up and feel calm,
121
433680
3878
你的孩子可以長大 並感到平靜的世界,
07:17
where you could be surrounded by machines and it felt natural and safe.
122
437558
5089
在那裡你可以被機器包圍, 卻感覺自然和安全。
07:23
People were drawn to just wander amongst these robots, you know,
123
443523
4254
人們被吸引在這些機器 人之間漫步,你知道,
07:27
some were a bit tentative at first,
124
447819
2335
有些人一開始有點猶豫,
07:30
but then they began to engage and explore
125
450196
2586
但後來他們開始以
07:32
with curiosity and playfulness.
126
452782
2502
好奇心和玩耍的方式進行探索。
07:35
People kept coming back.
127
455910
1710
人們一直回來,
07:38
What we learned about gesture, navigation,
128
458746
2878
我們所學到的關於手勢,導航,
07:41
human interaction and expression can be applied to robots more generally.
129
461666
4880
人類互動和表達的內容 可以更廣泛地應用於機器人。
07:47
Think of the following future scenario.
130
467171
2086
想想下面的未來場景。
07:49
A robot in a senior living facility,
131
469590
3170
一個老人生活場所中的機器人,
07:52
waiting in a crowded cafe.
132
472802
2544
在擁擠的咖啡館等待。
07:55
You sit at your table,
133
475805
1710
你坐在你的桌子旁,
07:57
you wave over to it, make a sipping gesture,
134
477557
2836
你向它揮舞, 做一個喝水的手勢
08:00
and the robot understands that you would like a glass of water.
135
480435
4212
機器人明白你想要一杯水。
08:05
And when it drives over to you with its glass of water,
136
485106
2794
當它帶著一杯水來到 你身邊時,
08:07
it nods at the other people it passes
137
487942
3003
它向它經過的其他人點頭,
08:10
and pauses graciously to let them go by.
138
490987
3170
然後溫柔地停下來,讓他們過去。
08:14
And when it arrives at your table, it places the glass gracefully down.
139
494615
4922
當它到達您的桌子時, 它會優雅地將玻璃杯放下來。
08:19
And when you thank it, it nods in acknowledgment.
140
499537
3170
當你感謝它時, 它會點頭表示致謝。
08:23
Maybe it even performs a small celebratory dance in place.
141
503124
5964
也許它甚至在地演出一場小型慶祝舞。
08:29
We can choose to build and program robots that we welcome.
142
509130
5297
我們可以選擇構建和編程 我們歡迎的機器人。
08:34
Robots that make us feel understood.
143
514886
2752
讓我們感到被理解的機器人。
08:38
Robots that we want to spend time with.
144
518097
2586
我們想與之共度時間的機器人。
08:41
The promise of robots that will live and work amongst us
145
521684
3170
機器人將在我們中間生活和工作的承諾
08:44
has existed for a very long time.
146
524896
2335
已存在了很長一段時間。
08:47
From Karel Capek's 1920 play "Rossum's Universal Robots"
147
527648
5881
從卡雷爾·卡佩克 1920 年的戲劇 《羅森的環球機器人》
08:53
to The Jetsons' Rosey the Robot
148
533571
2002
到捷森《機器人玫瑰》,
08:55
to C-3PO of "Star Wars" and even Terminator,
149
535573
4463
到《星球大戰》的 C-3PO,甚至終結者,
09:00
these stories have been deeply impactful in what we imagine and build.
150
540036
5297
這些故事對我們想像和構建的 內容產生了深刻的影響。
09:06
Yes, we can have robots that do our chores.
151
546167
2878
是的,我們可以有機器人來做家務。
09:10
But we can also have robots be our dance partners.
152
550046
4212
但我們也可以讓機器人 成為我們的舞蹈夥伴。
09:14
Humans do a range of things,
153
554967
2336
人類做各種事情,
09:17
ceramics to diplomacy,
154
557303
2294
從做陶瓷到外交,
09:19
singing in choirs to vertical farming.
155
559597
2586
在合唱團裡唱歌到垂直農業。
09:22
Imagine a world where robots can do a myriad of things
156
562767
4588
想像一個世界, 機器人可以做無數功能性
09:27
that are functional or creative,
157
567396
2753
或創意的事情,
09:30
and everything in between.
158
570191
2461
以及兩者之間的一切。
09:33
General-purpose robots are coming,
159
573736
3045
一般用途機器人即將到來,
09:36
and they will help us to address big demographic challenges
160
576823
3545
它們將幫助我們解決
09:40
like aging populations and massive labor shortages.
161
580368
3628
人口老化和大量勞動力短缺等 巨大的人口問題。
09:44
And how they move will unlock
162
584747
4004
他們的移動方式將決定
09:48
whether we let them into our homes
163
588751
2294
我們是否讓他們進入我們的家
09:51
and welcome them in our workplaces.
164
591045
1919
並歡迎他們進入我們的工作場所。
09:53
Because we want to feel like we're still marvelously human
165
593714
4880
因為我們希望在這個越來越多的 人工智慧世界中,
09:58
in this increasingly AI world.
166
598594
2294
感覺自己仍然是奇妙的人類。
10:01
And we can,
167
601848
1668
而且我們可以,
10:03
because we have the power to choreograph the future we want.
168
603558
5213
因為我們有能力 編舞我們想要的未來。
10:09
Thank you.
169
609230
1209
謝謝。
10:10
(Applause)
170
610481
3879
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog