Next Up for AI? Dancing Robots | Catie Cuan | TED

52,320 views ・ 2024-07-02

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Esther Lam 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:04
I have an unusual job.
0
4376
1918
我有一個不尋常的工作。
00:06
I teach robots how to dance.
1
6294
2878
我教機器人如何跳舞。
00:09
In 2017,
2
9214
1501
2017 年,
00:10
I transitioned from dancing on stages with humans
3
10757
4755
我從舞台上和人類一起跳舞
00:15
to dancing with robots.
4
15512
2294
轉變為與機器人一起跳舞。
00:18
Big robots, small robots,
5
18640
2586
大機器人,小機器人,
00:21
single-arms and roving robots.
6
21268
2252
單臂和流動機器人。
00:23
Robots that fly,
7
23562
1292
飛行的機器人,
00:24
vacuuming robots.
8
24854
1419
吸塵機器人。
00:26
A lot of robots that look like humans.
9
26273
2085
很多看起來像人類的機器人。
00:28
And a whole bunch that don't.
10
28400
2419
還有很多看起來不像人類的。
00:30
I'm pretty sure I've choreographed
11
30860
1627
我很確定我編排過的和跳舞過的
00:32
and danced with more different types of robots
12
32529
2252
不同類型的機器人
00:34
than anyone on Earth.
13
34781
1710
比地球上任何人都多。
00:37
Why do I do this?
14
37784
1460
我為什麼要這樣做?
00:39
Because robots move
15
39619
2086
因為機器人移動
00:41
and choreographers understand how movement affects us.
16
41746
3254
編舞者了解移動 如何影響我們。
00:45
If a robot slides politely out of a doorway to let you pass,
17
45333
4338
如果機器人禮貌地從門口滑出來讓您通過,
00:49
might make you feel seen and acknowledged.
18
49671
2836
則可能會讓您感到被看到和認可。
00:52
If a robot marches quickly towards you and avoids you at the last second,
19
52841
4212
如果機器人迅速向您行駛, 並在最後一秒避開您,
00:57
it might cause revulsion and fear.
20
57095
2336
則可能會引起仇恨和恐懼。
01:00
Robots are beginning to show up in our everyday environments,
21
60390
2878
機器人開始出現在我們 的日常環境中,
01:03
from sidewalks to offices, backyards to hospitals.
22
63310
3169
從人行道到辦公室, 後院到醫院。
01:06
And they will be threatening and confusing to us
23
66855
2919
他們會對我們 感到威脅和困惑
01:09
if we do not carefully examine how they move.
24
69816
4588
如果我們不仔細 檢查他們的移動方式。
01:14
I'm also a roboticist and an engineer.
25
74446
3211
我也是一名機器人學家和工程師。
01:17
I study this connection between robot motion and emotion.
26
77657
3587
我研究 機器人運動和情緒之間的關聯。
01:21
I combine my expertise in robotics and dance
27
81244
3504
我將我在機器人和舞蹈方面的 專業知識
01:24
in the emerging field of choreo-robotics,
28
84748
3336
結合在新興的編舞機器人領域,
01:28
the intersection of dance and robotics.
29
88084
3087
這是舞蹈和機器人的交點。
01:31
Right now, we're giving AI a robot body with physical intelligence.
30
91963
5673
現在,我們正在為人工智慧 提供具有物理智能的機器人身體。
01:37
AI technologies like GPT and Gemini are becoming the robot's brains,
31
97677
4296
如 GPT 和 Gemini 等人工智慧技術 正在成為機器人的大腦,
01:42
which means that robots are getting smarter.
32
102015
3795
這意味著機器人越來越聰明。
01:45
Much smarter.
33
105810
1168
更聰明。
01:47
Think of what AI has already done to text and video generation.
34
107562
3462
想想人工智慧已經對文字和視訊 的生成做了什麼。
01:51
We are just scratching the surface on seeing what AI can do
35
111024
4296
我們對於人工智慧 在物理世界中的作用
01:55
in the physical world.
36
115362
1918
還只是觸及表面。
01:57
We are going to be interacting
37
117739
3795
我們將與這些新的智能機器人
02:01
with these new intelligent robots more and more,
38
121576
3295
有越來越多的互動,
02:04
interacting with them through movement.
39
124871
3420
通過運動與它們互動。
02:08
Roboticists already spend a lot of time thinking about movement,
40
128708
3003
機器人學家已經花了很多時間 思考運動,
02:11
but they think about it in terms of efficiency,
41
131753
3253
但他們在效率、
02:15
optimizing for speed or success.
42
135048
2919
最佳化速度或成功方面去思考它。
02:18
That's not enough.
43
138593
1418
這還不夠。
02:20
We need to teach robots how to dance.
44
140679
4379
我們需要教機器人如何跳舞。
02:26
If a robot can dance,
45
146101
1501
如果機器人能夠跳舞,
02:27
make every movement with intention, agility, balance,
46
147644
4087
有意圖地、以敏捷、平衡、 情感表達和優雅
02:31
emotional expression and grace,
47
151773
2711
來進行每一項動作,
02:34
I believe they will also become better caregivers,
48
154484
3003
我相信他們也會成為 更好的看護照顧者,
02:37
teachers and companions.
49
157529
1668
老師和同伴。
02:39
It will help us build better general-purpose robots
50
159656
3545
它將幫助我們構建更好的 通用機器人,
02:43
that we actually want to live amongst us.
51
163201
2711
進而讓我們真實的想讓這些機器人 生活在我們中間。
02:46
If we teach robots to dance,
52
166204
2586
如果我們教機器人跳舞,
02:48
we expand the future of intelligent machines.
53
168790
4421
我們將擴大智能機器的未來。
02:54
Choreographers and engineers have made dances with robots since the 1990s,
54
174087
4546
自 1990 年代以來, 編舞家和工程師就開始用機器人跳舞,,
02:58
and these highly scripted performances have captured the public's imagination.
55
178675
4796
這些高度劇本的表演吸引 了公眾的想像力。
03:03
They've made us feel wonder,
56
183888
2169
他們讓我們感到驚奇,
03:06
made us laugh,
57
186057
1710
讓我們笑,
03:07
made us want to dance along,
58
187809
2252
讓我們想跟著一起跳舞,
03:10
and sometimes made us never want to meet a robot in real life.
59
190103
3795
但且有時讓我們永遠不想 在現實生活中遇到機器人。
03:15
Dancing with robots is no longer just about art or entertainment.
60
195024
4630
與機器人一起跳舞不再 只是藝術或娛樂。
03:20
It is about transferring the lessons that one, all movement
61
200196
6215
它是關於傳遞課程, 一、所有動作都會
03:26
changes emotions,
62
206453
2168
改變情緒,
03:28
and two, contextual movement is critically important
63
208663
3754
二、情境運動至關重要,
03:32
and applying those lessons to robots in our everyday lives.
64
212459
4337
並將這些課程應用於我們日常 生活中的機器人。
03:37
Robotics engineers are beginning to consider emotion and context
65
217422
5172
機器人工程師在 設計與我們互動的智能機器時
03:42
when designing intelligent machines that interact with us.
66
222594
3753
開始考慮情緒和背景。
03:46
The choices we make now
67
226389
2294
我們現在做出的選擇
03:48
are going to dictate how we live our lives with robots.
68
228725
4296
將決定我們 如何與機器人一起過生活。
03:53
If we get this right,
69
233813
1669
如果我們做到正確,
03:55
robots will be more welcomed, safe, and delightful.
70
235482
3545
機器人將更受歡迎, 安全和愉快。
03:59
Humans will be more empowered and comfortable.
71
239694
4004
人類將獲得更多能力和舒適。
04:04
Before AI, programmers needed hours to script a simple
72
244407
6423
在 人工智慧之前, 程序員需要數小時來編寫一個簡單的
04:10
dance sequence for robot to perform.
73
250872
2753
舞蹈序列,以供機器人表演。
04:14
Just like they needed hours to script the robot to open a single door.
74
254125
4588
就像他們需要數小時才能 指令機器人打開一扇門。
04:19
With AI, you can teach the robot to open just a few specific doors,
75
259088
5172
使用人工智慧,您可以教導機器人只 打開幾個特定的門,
04:24
and it will learn to open all of them,
76
264302
2252
它將學會打開所有門,
04:26
even ones it hasn't seen before.
77
266554
2169
即使是以前沒有看到的門。
04:29
It's also true for dance.
78
269349
2210
這對舞蹈也是如此。
04:32
You can teach the robot to dance with a specific person,
79
272018
3962
您可以教導機器人 與特定的人一起跳舞,
04:35
and it will learn how to dance
80
275980
1627
它將學習如何在許多不同的環境和情況中
04:37
and move with many others
81
277649
2335
與許多其他人
04:39
in many different environments and circumstances.
82
279984
2753
一起跳舞和移動。
04:43
This is what I did at Everyday Robots,
83
283363
2544
這就是我在“日常機器“人所做的事情,
04:45
then a robot AI moonshot at Google.
84
285907
2920
然後在谷歌的機器人人工智能拍攝。
04:49
But rather than teach one robot,
85
289327
2711
但我不是教一個機器人,
04:52
I used AI to teach 15 robots how to move together as a flock.
86
292038
5339
而是使用人工智能教導 15 個機器人如何以群體式一起移動。
04:58
We imagined a world where you could walk down a hallway filled with robots,
87
298586
5005
我們想像一個世界, 你可以走在一個充滿了機器人的走廊,
05:03
and they would part to make space for you,
88
303633
2419
他們會分開為你創造空間,
05:06
like a flock of doves or a crowd of people on a city street.
89
306094
4546
像一群鴿子或 城市街上的人群。
05:10
Where a robot could navigate seamlessly and even beautifully through a busy,
90
310640
4713
機器人可以在繁忙 而混亂的時代廣場中無縫,
05:15
chaotic Times Square.
91
315395
2043
甚至精美地環遊。
05:17
The world we live in is complicated for robots to understand,
92
317981
4296
我們生活的世界 對機器人來說很複雜,
05:22
so it was impossible to script or choreograph interactions like these
93
322277
3670
因此不可能逐步
05:25
step by step.
94
325947
1668
編寫或編舞這樣的互動。
05:27
We needed to use the magic of AI
95
327657
1835
我們需要利用人工智能的魔法
05:29
to teach the robots how to improvise and react.
96
329492
4046
來教導機器人 如何即興和反應。
05:34
This was a massive challenge that had never been done before,
97
334539
3712
這是一個以前從未 完成的巨大挑戰,
05:38
and the result is an interactive performance and installation work
98
338293
3837
結果是一個名為史塔林項目
05:42
called Project Starling.
99
342130
2043
的互動性表演和安裝作品。
05:44
This took us two years of hardcore engineering to complete.
100
344173
3504
這是我們花了兩年 的嚴峻工程才完成的。
05:48
We trained an AI agent on the preferences of a choreographer,
101
348428
3420
我們根據編舞師的喜好培訓了一名 人工智能代理人
05:51
me.
102
351848
1251
那個編舞師就是我。
05:53
I chose the most engaging patterns and sequences.
103
353141
3837
我選擇了最引人入勝 的模式和序列。
05:57
We also taught the robots how to recognize
104
357437
3378
我們還教機器人如何識別
06:00
and respond to human gestures.
105
360815
2628
和對人類手勢做出反應。
06:04
While we were at it,
106
364193
1210
當我們進行的時候,
06:05
we turned the robots into musical instruments.
107
365445
2878
我們把機器人 變成樂器。
06:08
Each joint on the robot was mapped to a different sound.
108
368948
4880
機器人上的每個關節都對映成不同的聲音。
06:13
When the robot's torso moved, triggered a bass sound.
109
373870
4212
當機器人的身體移動時, 觸發了低音。
06:18
Its hand opening and closing triggered a bell sound.
110
378750
3795
它的手打開和關閉 觸發了鈴聲。
06:23
The robot's actions created its own unique symphony.
111
383004
4755
機器人的動作創造了 自己獨特的交響曲。
06:28
This is what Project Starling looks like.
112
388259
2127
這就是斯塔林項目的樣子。
06:30
Our AI generated movement and our robot generated music.
113
390428
4505
我們的人工智慧產生動作 , 而我們的機器人產生了音樂。
06:36
(Music)
114
396684
6131
(音樂)
06:54
(Music ends)
115
414118
1710
(音樂結束)
06:56
(Applause)
116
416829
3254
(掌聲)
07:00
I wanted it to feel like stepping out of your normal reality
117
420124
5172
我希望這種感覺就像走出 自己的正常現實
07:05
and into a waking dream,
118
425338
2377
而進入一個醒的夢想,
07:07
one that was so far from where we stand today.
119
427757
3545
這個夢想離我們今天的現實非常遠。
07:11
Yet, all the same felt like a world
120
431636
2044
然而,同樣感覺就像一個
07:13
where your kids could grow up and feel calm,
121
433680
3878
你的孩子可以長大 並感到平靜的世界,
07:17
where you could be surrounded by machines and it felt natural and safe.
122
437558
5089
在那裡你可以被機器包圍, 卻感覺自然和安全。
07:23
People were drawn to just wander amongst these robots, you know,
123
443523
4254
人們被吸引在這些機器 人之間漫步,你知道,
07:27
some were a bit tentative at first,
124
447819
2335
有些人一開始有點猶豫,
07:30
but then they began to engage and explore
125
450196
2586
但後來他們開始以
07:32
with curiosity and playfulness.
126
452782
2502
好奇心和玩耍的方式進行探索。
07:35
People kept coming back.
127
455910
1710
人們一直回來,
07:38
What we learned about gesture, navigation,
128
458746
2878
我們所學到的關於手勢,導航,
07:41
human interaction and expression can be applied to robots more generally.
129
461666
4880
人類互動和表達的內容 可以更廣泛地應用於機器人。
07:47
Think of the following future scenario.
130
467171
2086
想想下面的未來場景。
07:49
A robot in a senior living facility,
131
469590
3170
一個老人生活場所中的機器人,
07:52
waiting in a crowded cafe.
132
472802
2544
在擁擠的咖啡館等待。
07:55
You sit at your table,
133
475805
1710
你坐在你的桌子旁,
07:57
you wave over to it, make a sipping gesture,
134
477557
2836
你向它揮舞, 做一個喝水的手勢
08:00
and the robot understands that you would like a glass of water.
135
480435
4212
機器人明白你想要一杯水。
08:05
And when it drives over to you with its glass of water,
136
485106
2794
當它帶著一杯水來到 你身邊時,
08:07
it nods at the other people it passes
137
487942
3003
它向它經過的其他人點頭,
08:10
and pauses graciously to let them go by.
138
490987
3170
然後溫柔地停下來,讓他們過去。
08:14
And when it arrives at your table, it places the glass gracefully down.
139
494615
4922
當它到達您的桌子時, 它會優雅地將玻璃杯放下來。
08:19
And when you thank it, it nods in acknowledgment.
140
499537
3170
當你感謝它時, 它會點頭表示致謝。
08:23
Maybe it even performs a small celebratory dance in place.
141
503124
5964
也許它甚至在地演出一場小型慶祝舞。
08:29
We can choose to build and program robots that we welcome.
142
509130
5297
我們可以選擇構建和編程 我們歡迎的機器人。
08:34
Robots that make us feel understood.
143
514886
2752
讓我們感到被理解的機器人。
08:38
Robots that we want to spend time with.
144
518097
2586
我們想與之共度時間的機器人。
08:41
The promise of robots that will live and work amongst us
145
521684
3170
機器人將在我們中間生活和工作的承諾
08:44
has existed for a very long time.
146
524896
2335
已存在了很長一段時間。
08:47
From Karel Capek's 1920 play "Rossum's Universal Robots"
147
527648
5881
從卡雷爾·卡佩克 1920 年的戲劇 《羅森的環球機器人》
08:53
to The Jetsons' Rosey the Robot
148
533571
2002
到捷森《機器人玫瑰》,
08:55
to C-3PO of "Star Wars" and even Terminator,
149
535573
4463
到《星球大戰》的 C-3PO,甚至終結者,
09:00
these stories have been deeply impactful in what we imagine and build.
150
540036
5297
這些故事對我們想像和構建的 內容產生了深刻的影響。
09:06
Yes, we can have robots that do our chores.
151
546167
2878
是的,我們可以有機器人來做家務。
09:10
But we can also have robots be our dance partners.
152
550046
4212
但我們也可以讓機器人 成為我們的舞蹈夥伴。
09:14
Humans do a range of things,
153
554967
2336
人類做各種事情,
09:17
ceramics to diplomacy,
154
557303
2294
從做陶瓷到外交,
09:19
singing in choirs to vertical farming.
155
559597
2586
在合唱團裡唱歌到垂直農業。
09:22
Imagine a world where robots can do a myriad of things
156
562767
4588
想像一個世界, 機器人可以做無數功能性
09:27
that are functional or creative,
157
567396
2753
或創意的事情,
09:30
and everything in between.
158
570191
2461
以及兩者之間的一切。
09:33
General-purpose robots are coming,
159
573736
3045
一般用途機器人即將到來,
09:36
and they will help us to address big demographic challenges
160
576823
3545
它們將幫助我們解決
09:40
like aging populations and massive labor shortages.
161
580368
3628
人口老化和大量勞動力短缺等 巨大的人口問題。
09:44
And how they move will unlock
162
584747
4004
他們的移動方式將決定
09:48
whether we let them into our homes
163
588751
2294
我們是否讓他們進入我們的家
09:51
and welcome them in our workplaces.
164
591045
1919
並歡迎他們進入我們的工作場所。
09:53
Because we want to feel like we're still marvelously human
165
593714
4880
因為我們希望在這個越來越多的 人工智慧世界中,
09:58
in this increasingly AI world.
166
598594
2294
感覺自己仍然是奇妙的人類。
10:01
And we can,
167
601848
1668
而且我們可以,
10:03
because we have the power to choreograph the future we want.
168
603558
5213
因為我們有能力 編舞我們想要的未來。
10:09
Thank you.
169
609230
1209
謝謝。
10:10
(Applause)
170
610481
3879
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7