How India could pull off the world's most ambitious energy transition | Varun Sivaram
100,617 views ・ 2020-11-16
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber: TED Translators Admin
Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:13
The air smelled smoky and sulfurous.
1
13333
3560
空氣聞起來有煙味和硫磺味。
00:16
I just stepped off
a rickety train to Korba,
2
16917
2809
我剛步出前往科爾巴縣的搖晃列車,
00:19
deep in the Indian state of Chhattisgarh,
3
19750
2268
科爾巴縣為在恰蒂斯加爾邦深處,
00:22
and home to a dozen coal power plants
4
22042
2434
這裡有十多個燃煤發電廠,
00:24
and India's largest open-pit coal mine.
5
24500
2809
還有印度最大的露天煤礦場。
00:27
There it is,
6
27333
1268
就是這裡,
00:28
a literal hellscape,
7
28625
1684
真的是個地獄景觀,
00:30
complete with infernal
fires that burn 24/7.
8
30333
3810
地獄之火不斷燃燒,全年無休。
00:34
But, in Korba, coal is life.
9
34167
3309
但,在科爾巴,煤礦就是生命。
00:37
Most people I talked to accepted
10
37500
1601
我交談過的人,多半都接受
煤礦經濟支撐著他們的生計,
00:39
that the coal economy
powers their livelihoods,
11
39125
2976
00:42
but it is slowly killing them.
12
42125
1851
卻也在緩慢地害死他們。
00:44
Here's a community
next door to a coal plant.
13
44000
2934
這是在燃煤發電廠旁邊的社區。
00:46
They wake every morning
to homes coated in a fresh layer of ash
14
46958
3893
每天早上他們起床時,就有
一層新的灰覆蓋住他們的家,
00:50
from the smoke that the plant belches.
15
50875
2101
灰的來源是電廠噴出的煙。
00:53
Korba is one of the most critically
polluted places on the planet.
16
53000
4059
科爾巴是地球上污染
最嚴重的地方之一。
00:57
And it's not just
coal country that's hurting,
17
57083
2560
受到創傷的不只是煤鄉,
00:59
all of India has a deadly
addiction to fossil fuels.
18
59667
4017
整個印度都有致命的化石燃料癮。
01:03
India's home to 22 of the world's
30 most polluted places on the planet.
19
63708
4393
地球上污染最嚴重的三十個地方
就有二十二個在印度。
01:08
In Delhi, the capital,
20
68125
1601
在首都德里,
01:09
residents lose 9.4 years
off their life expectancy on average.
21
69750
4351
居民平均失去 9.4 年的壽命。
01:14
In 2020, the skies briefly cleared
during the coronavirus lockdown,
22
74125
4934
2020 年,因為新型冠狀病毒封城,
可以短暫看到清澈的天空,
01:19
as cars stayed off the roads,
factories shuttered
23
79083
2851
因為路上沒有汽車,工廠關閉,
01:21
and power plants ramped down.
24
81958
2268
電廠減產。
01:24
But the economic dislocation
25
84250
1643
但經濟混亂導致四億印度人
01:25
has put 400 million Indians
at risk of falling deeper into poverty.
26
85917
5017
面臨更深陷貧窮的風險。
01:30
India should not have to sacrifice
development for breathable air.
27
90958
4435
印度不應該得要犧牲發展
才能換取可呼吸的空氣。
01:35
There is a better way.
28
95417
1892
有更好的方式。
01:37
For India has a historic opportunity
to industrialize using clean energy.
29
97333
4834
因為印度有個歷史性的機會
可將乾淨能源的使用給工業化。
01:43
That opportunity is why I moved
halfway around the world
30
103167
2976
那個機會,就是我從美國
飛過半個地球到印度
01:46
from the US to India to join ReNew Power,
31
106167
2434
加入 ReNew Power 的原因,
01:48
India's largest renewable
energy company, as CTO.
32
108625
3476
我去印度這間最大的
可再生能源公司擔任技術長。
01:52
After two years
of crisscrossing the country,
33
112125
2518
我花了兩年時間跑遍印度各地,
01:54
I've seen green shoots everywhere,
34
114667
1892
且在各處都看見綠芽,
01:56
of a budding clean energy boom,
35
116583
2101
看見乾淨能源萌芽繁盛,
01:58
daring me to hope
36
118708
1351
我大膽地希望,印度能夠成功
02:00
that India can pull off the world's
most important energy transition.
37
120083
4393
做到世界上最重要的能源轉型。
02:04
Its choices will make or break
the world's fight against climate change,
38
124500
4184
印度的選擇會是全世界
對抗氣候變遷的關鍵,
02:08
for if India chooses fossil fuels
to power its growing economy,
39
128708
3726
因為,如果印度選擇用化石燃料
來支撐不斷成長的經濟,
02:12
its carbon emissions could explode,
40
132458
1726
碳排放可能會爆增,
02:14
making it the world's number one
emitter later this century.
41
134208
3167
讓印度在本世紀的晚些時候
成為世界第一的排放國。
02:18
Still, for most Indians
fossil fuels are a luxury.
42
138333
4143
不過,對大部分印度人而言,
化石燃料是奢侈品。
02:22
Most live in rural areas,
43
142500
1434
大部分人住在鄉村,
02:23
and wood, cow dung and bioenergy sources
44
143958
2976
木材、牛糞,以及生物能源的來源
02:26
account for two-thirds
of household energy use.
45
146958
2476
佔了家庭能源的使用的三分之二。
02:29
Just six percent of Indians own cars,
46
149458
1893
只有 6% 的印度人
擁有汽車,2% 有冷氣。
02:31
and two percent have air conditioning.
47
151375
2018
02:33
Indians will need far more energy
48
153417
2059
若要脫離貧窮,用現代、
有尊嚴的生活方式過日子,
02:35
to escape poverty and live
modern, dignified lifestyles.
49
155500
4101
印度會需要更大量的能源。
02:39
By 2050 most will live in cities,
50
159625
2184
到 2050 年,大部分人會住在城市中,
02:41
and they'll want to drive
to work and cool their homes.
51
161833
2643
他們會想要開車去工作
並讓家中涼爽些。
02:44
Along the way, India will become
the world's most populous country,
52
164500
3226
過程中,印度會變成
世界上人口最多的國家,
02:47
home to 1.6 billion people by mid-century.
53
167750
2726
到世紀中,就會有 16 億人。
02:50
Its economy could multiply tenfold;
54
170500
2351
印度的經濟規模可能會變成十倍;
02:52
its energy needs could quadruple.
55
172875
2726
能源需求可能會變成四倍。
02:55
Today, coal, oil and gas
supply three-quarters of India's energy,
56
175625
4518
現今,印度的能源有四分之三
來自燃煤、石油,和天然氣,
03:00
producing electricity, fueling vehicles
and powering India's factories.
57
180167
4309
產生電力、供油給汽車,
並供電給印度的工廠。
03:04
If, by 2050, India still gets
the same proportion from fossil fuels,
58
184500
5226
如果,到 2050 年,
印度的化石燃料比重仍然不變,
03:09
it'll be a disaster for everyone,
59
189750
1851
對所有人都會是場災難,
03:11
not least local populations,
60
191625
2101
尤其是當地人,
03:13
vulnerable to pollution, climate change
or rapacious new coal mining.
61
193750
4417
最容易受到污染、氣候變遷,
或貪婪的新採煤所傷害。
03:19
Instead, India can make renewable energy
the beating heart of a reimagined economy
62
199292
6851
印度也能換個方式,
讓可再生能源成為
重新構想之經濟體的核心,
03:26
by achieving three audacious goals
all at the same time.
63
206167
3559
那就需要同時達成三個大膽的目標:
03:29
It's a route no country
in history has ever taken,
64
209750
2893
歷史上沒有一個國家走上這條路,
03:32
but it is possible,
65
212667
1601
但,是有可能的,
03:34
and this moment demands it.
66
214292
2642
時代也需要印度這麼做。
03:36
First, India will need to
build solar and wind power
67
216958
3851
首先,印度得要建造
太陽能和風力發電,
03:40
at an unprecedented scale and speed,
68
220833
2310
規模和速度都必須史無前例,
03:43
replacing coal-fired power plants.
69
223167
2809
將燃煤電廠取代掉。
03:46
Second, India will need to extend
the reach of that renewable energy
70
226000
3434
第二,印度必須將那些
可再生能源的觸及範圍再延伸,
03:49
to power sectors of the economy
like industry and transportation
71
229458
3351
供電給其他經濟部門,
如工業和交通,
03:52
that haven't traditionally
used electricity.
72
232833
2476
傳統上尚未使用電力的部門。
03:55
And third, India must become
radically more energy-efficient.
73
235333
4435
第三,印度必須大大提高能源效率。
03:59
Here's my plan to achieve all three goals.
74
239792
3267
我有個計畫,可以達成這三個目標。
04:03
First, India must build thousands
of gigawatts of solar and wind power.
75
243083
4435
首先,印度必須建立
數百萬兆瓦的太陽能和風力電力。
04:07
To put this in context,
76
247542
1351
更清楚來說,
04:08
it will be more than enough
renewable energy to power all of America.
77
248917
3351
這些可再生能源的量
要能供應整個美國還有餘。
04:12
Fortunately, India is blessed
with abundant sunshine.
78
252292
3476
幸運的是,印度有天賜的大量陽光。
04:15
In theory, you could supply
all of its energy needs
79
255792
2476
理論上,供應印度的所有能源需求,
04:18
by tapping the sunlight
80
258292
1309
只需要取得照射在印度
04:19
that shines on less than 10 percent
of India's wastelands.
81
259625
4434
不到 10% 荒地的太陽就夠了。
04:24
India also has substantial
untapped wind potential
82
264083
2976
印度也有很充足且尚未利用的風力,
04:27
on land and offshore.
83
267083
2143
陸地上和海邊都有。
04:29
Wind and solar complement each other
84
269250
1934
風力和太陽能彼此互補,
04:31
because the wind often blows harder
when it's less sunny,
85
271208
2768
因為在較沒有太陽時,
風力通常都較強,
04:34
like during the monsoon rains.
86
274000
2268
比如雨季下雨時。
04:36
Here's some even more exciting news:
87
276292
2476
還有更讓人興奮的消息:
04:38
Wind and solar power
are now cheaper than coal power,
88
278792
4142
現在風力和太陽能發電
已經比燃煤發電更便宜了,
04:42
and it costs less
to build a solar farm in India
89
282958
2393
在印度建造太陽能發電場的成本
04:45
than anywhere else in the world.
90
285375
2268
比全世界任何地方都低。
04:47
Batteries have also
become dramatically cheaper,
91
287667
2267
電池也變得便宜許多,
04:49
making it possible to store
and deliver energy on demand.
92
289958
3351
是有可能做到根據需求
來貯存和遞送電力的。
04:53
Thanks to falling costs,
renewable energy has risen rapidly,
93
293333
3518
因為成本下降,
可再生能源快速興起,
04:56
but it will need to grow
even more explosively
94
296875
2393
但它得要在這個世紀中期
有更爆發性的成長。
04:59
through mid-century.
95
299292
1267
05:00
This is the critical decade
to invest in solar and wind power
96
300583
4143
若要投資太陽能和風力發電,
避免再繼續使用新的、
05:04
and avoid locking in
new, long-lived coal power plants.
97
304750
4351
長久的燃煤發電廠,
這十年會是關鍵。
05:09
India must also urgently expand its grid
98
309125
2601
印度也必須盡快擴展電力網,
05:11
to deliver power for massive
solar and wind plants
99
311750
3059
將電力從陽光普照的
拉賈斯坦邦沙漠或強風不斷的
05:14
in the sun-soaked deserts of Rajasthan
or the windy coast of Gujarat,
100
314833
4018
古加拉特邦沿岸的
大型太陽能和風力發電廠
05:18
to energy-hungry cities like Mumbai.
101
318875
2726
遞送給迫切需要能源的城市,
如孟買。
05:21
Not all renewables
should be built at massive scale.
102
321625
2726
並非所有的可再生能源
都能大規模建造。
05:24
Distributed solar,
103
324375
1268
分佈式太陽能,
05:25
on the rooftops of warehouses
or the outskirts of sprawling cities,
104
325667
3892
設置在倉房的屋頂上
或龐大城市的郊區,
05:29
can produce power
close to where it's needed.
105
329583
2518
就供給電力給有需要的鄰近地點。
05:32
Now, to be sure, nuclear and hydropower
106
332125
3101
無可否認,核能和水力發電
05:35
will be essential to energy
transitions around the world.
107
335250
4059
對於全世界的能源轉型都很重要。
05:39
But India simply lacks
the state capacity needed
108
339333
3185
但印度就是沒有足夠的國家能力
05:42
to build complex pricey projects
at a breakneck pace,
109
342542
3726
來快速建造複雜又昂貴的發電計畫,
05:46
and all that push to build
renewable wind and solar power
110
346292
3517
而建造可再生風力和太陽能發電
05:49
best plays to India's strengths.
111
349833
3393
才是印度可以做好的。
05:53
The second audacious goal
112
353250
2143
第二個大膽目標
05:55
is to use renewable energy
across the economy,
113
355417
2976
是要讓整個經濟結構
都使用可再生能源,
05:58
including in sectors
like industry and transportation
114
358417
3226
包括工業和交通等
06:01
that don't use electricity today.
115
361667
2726
現今尚未使用電力的部門,
06:04
As rising renewable energy
makes the power grid cleaner,
116
364417
3059
隨著可再生能源興起,
電力網會變得更乾淨,
06:07
India should make
all of its trains run on electricity
117
367500
2851
印度應該就可以讓
所有的火車使用電力,
06:10
and move more heavy freight
from heavy trucks to rail.
118
370375
4143
將大量的貨運
從重型卡車轉到鐵路上。
06:14
India's road vehicle fleet
can also go electric.
119
374542
2892
印度道路上的車輛也可以轉而用電。
06:17
Now, to be clear,
120
377458
1268
讓我說清楚,
06:18
we're mostly not talking
about these electric vehicles,
121
378750
3393
我們談的不是這種電動車,
06:22
but these.
122
382167
1809
是這種。
06:24
Two- and three-wheelers
123
384000
1518
二輪和三輪車
06:25
make up more than 80 percent
of India's vehicle fleet.
124
385542
3226
佔印度車輛的比例高達 80%。
06:28
To accelerate the adoption
of electric scooters and rickshaws,
125
388792
3392
若要加速採用電動機車和三輪車,
06:32
India should build out charging stations
126
392208
2268
印度應該要建造充電站,
06:34
and beef up local power grids
127
394500
1976
並增強當地的電力網,
06:36
to handle the influx
of electricity demand.
128
396500
3268
以因應大量出現的電力需求。
06:39
Still, electrification
won't work everywhere.
129
399792
3517
不過,電氣化不是處處都行得通。
06:43
It may not be possible to use electricity
to power some heavy industrial processes
130
403333
5268
可能無法用電力來供應能源
給快速成長的製鋼、
06:48
in the fast-growing steel, cement,
fertilizer and petrochemical sectors.
131
408625
4559
水泥、肥料,及石油化學等
部門中的一些重工業流程。
06:53
Plants may need to add equipment
132
413208
1524
廠房可能需要加裝設備
06:54
to capture carbon emissions
from burning fossil fuels.
133
414756
3512
來捕集燃燒化石燃料造成的碳排放。
06:58
Another solution could be clean hydrogen.
134
418292
3226
另一個可能的解決方案是是清淨氫。
07:01
Surplus renewable electricity
can run machines called electrolyzers
135
421542
4476
過剩的可再生電力
可以供應給一種叫做電解器的機器,
07:06
that can split water into oxygen
and green hydrogen fuel.
136
426042
4684
它能夠將水分解成
氧氣和綠色氫燃料。
07:10
That hydrogen can then power applications
in transportation and industry,
137
430750
4184
那些氫就能用來供給能源
給交通和工業上的應用,
07:14
such as making steel or chemicals.
138
434958
2185
比如製造鋼或化學物。
07:17
Hydrogen can also act
as a sort of battery,
139
437167
2309
氫也能當電池用,
07:19
storing surplus wind
and solar power to be used later.
140
439500
3809
貯存過剩的風力和太陽能
電力,供後續使用。
07:23
Finally, the third goal
is to radically improve energy efficiency.
141
443333
4893
最後,第三個目標
是要快速改善能源效率。
07:28
If there's any country in the world
where efficiency is all-important,
142
448250
3851
如果全世界有任何
一個國家要很重視效率,
07:32
it's India.
143
452125
1268
那就是印度。
07:33
Even if India builds a massive
supply of renewable energy
144
453417
2809
就算印度能夠大量供應可再生能源,
07:36
and extends the reach of that energy
by stitching together its economy,
145
456250
3643
且將其經濟結構整合,
擴展那些能源的觸及範圍,
07:39
it won't be enough
without energy efficiency.
146
459917
3017
若沒有能源效率,還是不夠的。
07:42
Because if India's voracious demand
for energy rises too quickly,
147
462958
3518
因為若印度對能源的需求增加太快,
07:46
it'll have to fill the gap
with polluting fossil fuels.
148
466500
3643
就必須要用造成污染的
化石燃料來填補不足。
07:50
Here's a crazy statistic:
149
470167
1392
統計起來很嚇人:
07:51
Just to power the insane
demand for air conditioning,
150
471583
2518
光是供應冷氣的大量電力需求,
07:54
India will need to add
70 percent of the power system capacity
151
474125
2905
印度必須要增加的電力系統產能
等同於當今全歐洲加起來的 70%。
07:57
of all of Europe today.
152
477054
2214
07:59
And because much of India
is hot and humid,
153
479292
2184
且因為印度大部分地區既熱又濕,
08:01
air conditioning demand
will peak during sweaty nights,
154
481500
2684
在讓人出汗的夜晚,
冷氣需求會達到高峰,
08:04
making it tough for solar to power ACs.
155
484208
3185
此時就很難用太陽能來供應交流電。
08:07
But far more efficient air conditioners
could make it possible
156
487417
3642
但如果用更有效能的冷氣機,
就有可能靠可再生能源
08:11
to power the aspirations
of a rising middle class
157
491083
2768
供電給不斷成長的中產階級。
08:13
with renewable energy.
158
493875
1726
08:15
India's big advantage
is that it's largely a clean slate.
159
495625
4101
印度有個大優勢:
印度大致上可以重頭開始。
08:19
An incredible 70 percent
of India's infrastructure in 2030
160
499750
2934
印度 2030 年的基礎設施,
高達 70% 目前都尚未建造起來。
08:22
hasn't been built yet.
161
502708
2143
08:24
That presents a huge opportunity
to enact stringent efficiency standards
162
504875
5309
那是個大好機會,
可以制訂嚴格的效能標準,
08:30
and design energy-efficient
buildings and cities.
163
510208
3018
並設計高能源效率的建築物和城市。
08:33
Still, there are warning signs
164
513250
2976
但,仍然有警訊顯示
08:36
that India's energy transition
could sputter out.
165
516250
3809
印度的能源轉型可能會失敗。
08:40
COVID-19 sharply slowed
166
520083
2226
新型冠狀病毒疫情大大減緩了
08:42
the building of new
renewable energy plants.
167
522333
2601
建造新再生能源發電廠的速度。
08:44
Even larger challenges loom.
168
524958
1893
還有更大的挑戰在逼近。
08:46
First, India's electricity
distribution utilities
169
526875
3601
首先,印度的配電公用事業
08:50
are mismanaged, economically fragile
170
530500
2518
管理不當且在經濟上十分脆弱,
08:53
and forced by many states
171
533042
1892
且被許多邦強迫要求
08:54
to subsidize power to farmers
and residential customers.
172
534958
3393
要補助農民和住宅用戶的用電。
08:58
India needs reforms
173
538375
1351
印度需要改革才能用
更有效的方式對抗能源貧窮,
08:59
to more efficiently combat energy poverty
174
539750
2934
09:02
while overhauling unprofitable utilities
so they can pay for clean energy on time.
175
542708
5268
同時全面檢視無法獲利的公用事業,
讓它們能準時支付乾淨能源。
09:08
Doing so will make it possible
176
548000
2101
這麼做就有可能
09:10
to raise trillions of dollars
at home and abroad
177
550125
3518
在國內外籌得數兆美金,
09:13
to finance India's
clean energy transition.
178
553667
2726
來資助印度的乾淨能源轉型。
09:16
Second, that transition will stall
without new and improved technologies.
179
556417
4601
第二,若沒有改良的新科技,
轉型也會陷入泥潭。
09:21
Here's an economic opportunity
180
561042
1642
這是個經濟上的機會,
09:22
for India to cultivate
advanced clean energy industries.
181
562708
3643
印度可以藉機培養
先進的乾淨能源產業。
09:26
In the future, India
should manufacture and export
182
566375
3643
在未來,印度應該要製造和出口
09:30
energy-efficient air conditioners,
183
570042
1642
高能源效率的冷氣機、
電動機車和三輪車,
09:31
electric two- and three-wheelers
184
571708
1685
09:33
and equipment to produce and use hydrogen.
185
573417
2476
以及製造和使用氫的設備。
09:35
India's already strong
in wind power manufacturing,
186
575917
2934
印度在風力發電製造
方面已經很強了,
09:38
and it could become a global leader
in digital energy technologies.
187
578875
3934
在數位能源科技上,
印度可以成為全球的領導者。
09:42
The international community can help here
188
582833
1953
如果國際社會想要幫忙,
09:44
by funding innovation to make
India's energy transition faster
189
584810
2905
可以資助創新來讓印度的能源轉型
更快速、更能負擔得起。
09:47
and more affordable.
190
587739
1237
09:49
Countries like the United States
191
589000
1809
像美國這類國家
09:50
should help fund public procurement
of advanced air conditioners
192
590833
3643
應該要協助資助大眾
採購先進的冷氣機,
09:54
and partner to build projects
on the ground in India
193
594500
2434
並在印度進行合作計畫,
展示出重要技術,
09:56
that demonstrate critical technologies,
194
596958
2101
09:59
such as long-duration energy storage
and carbon capture.
195
599083
3935
比如長時間能源貯存和碳補集技術。
10:03
Finally, coal isn't going away
without a fight.
196
603042
3601
最後,煤礦不會輕易投降。
10:06
It's big business in India.
197
606667
2101
在印度,煤礦是個大事業。
10:08
Near Korba, India's coal capital,
198
608792
2642
在印度的煤都科爾巴附近,
10:11
private companies are pushing ahead
to expand coal mining,
199
611458
3810
私人企業還在繼續擴展採煤,
10:15
even deforesting an elephant preserve
to dig out the coal underneath.
200
615292
4476
甚至為了挖掘地底的煤礦
而將大象保護區的森林砍伐掉。
10:19
I witnessed the destruction firsthand.
201
619792
2976
我親眼目擊了這種破壞。
10:22
But for every Korba there is a Kutch.
202
622792
4559
但,只要有一個科爾巴縣,
就會有一個喀奇縣。
10:27
In this wind-swept
region of Gujarat, I gaped
203
627375
3018
在古吉拉特邦這個強風
不斷的區域,我驚呆了,
10:30
as construction crews
hoisted 70-ton nacelles
204
630417
3101
建造團隊把七十公噸的機艙吊起
10:33
atop towers taller
than a football field is long.
205
633542
3059
放到比足球場長度還要高的塔頂。
10:36
The wind turbine blades
are manufactured in India,
206
636625
2434
風力機葉片是印度製,
10:39
and the electricity
they'll go on to generate
207
639083
2185
它們將來要產生的電力
10:41
will help power economic growth.
208
641292
2101
會協助供應經濟成長所需。
10:43
Renewable energy offers India
a cleaner and more prosperous future
209
643417
4059
比起煤礦,可再生能源更能提供印度
一個更乾淨、更繁榮的未來。
10:47
than coal ever can.
210
647500
1976
10:49
Unless we hasten the transition,
211
649500
2309
除非我們加快轉型,
10:51
air pollution and climate change
will continue to ravage the country
212
651833
4143
不然空氣污染和氣候變遷
會持續蹂躪這個國家,
10:56
and endanger the planet.
213
656000
2143
並危害地球。
10:58
So, let's get to work.
214
658167
3017
所以,咱們上工吧。
11:01
Thank you.
215
661208
1250
謝謝。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。