The Dream of Digital Ownership, Powered by the Metaverse | Yat Siu | TED

837,968 views ・ 2023-08-29

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: C Leung 審譯者: 麗玲 辛
00:04
You've all seen the bombastic headlines.
0
4376
3170
各位都看過這誇大的標題:
00:07
"The metaverse is dead."
1
7921
1877
「元宇宙已死。」
00:10
But is it actually true?
2
10799
1668
但事實真的如此?
00:12
I was certainly alarmed by the media reporting
3
12509
3253
我所從事的行業
被媒體報導成已經消亡, 讓我感到震驚。
00:15
on the alleged demise of the industry in which I'm so involved in.
4
15762
3170
00:18
So I thought I'd check in on the metaverse,
5
18932
3211
所以我想了解元宇宙, 看看它的情況如何。
00:22
see how it was doing.
6
22185
1668
00:23
The metaverse is very young, after all, and we should keep an eye on it.
7
23853
3713
畢竟,元宇宙還很年輕, 我們應該繼續關注它。
00:28
And what I found was that the metaverse was very much the same metaverse
8
28567
3837
我的發現是,元宇宙 和我上次查看時的沒兩樣,
00:32
as last I checked,
9
32404
1960
00:34
except it had grown bigger and more impactful.
10
34364
3253
只是規模更大且更具影響力。
00:38
I saw a place where millions of people who had been financially excluded
11
38326
4880
我看到數百萬位在財務上被排擠的人,
00:43
find employment and real economic opportunities.
12
43206
3504
在元宇宙中找到工作 和真正的經濟機會;
00:47
I saw a place where participants, either singly or in groups,
13
47252
4588
我看到元宇宙的參與者, 不論是以個人或團體形式,
00:51
formed complex systems that very much resembled
14
51881
3295
組成了複雜的系統,且這些系統
00:55
the workings of modern capitalist societies.
15
55218
3087
與現代資本主義社會運作十分相似;
00:58
I saw a place last year that generated over 30 billion dollars
16
58722
4045
我看到元宇宙在去年產生了價值 超過 300 億美元的經濟活動,
01:02
of economic activity
17
62767
2419
01:05
and had treasuries maintained by those same communities
18
65186
3504
且還有 120 億美元的資金, 也是由同樣這些社區維持。
01:08
to the tune of 12 billion dollars.
19
68732
2586
01:12
Now, let's put that a little bit in context.
20
72485
2128
讓我們以實例來看。
01:15
The metaverse has reserves
21
75447
1793
元宇宙的儲備金
01:17
just below that of the fiscal reserves of New Zealand
22
77282
3712
僅略低於紐西蘭的財政儲備,
01:21
and greater economic activity than the GDP of Cyprus,
23
81036
3920
其經濟活動卻超過了塞浦路斯、
01:24
Iceland and 100 other countries.
24
84998
2836
冰島和其他一百個國家的 國內生產毛額 。
01:28
The metaverse seems to be doing OK,
25
88752
2919
元宇宙似乎做得還不錯,
01:31
but this may not be quite the metaverse that you're thinking of.
26
91713
4004
但這或非你心目中的元宇宙。
01:35
You might be thinking of the metaverse
27
95759
1835
你可能認為元宇宙
01:37
as this 3D virtual-reality immersive space with additional sensory stimulation.
28
97636
4629
是一個具有額外感官刺激的 三維虛擬實境沉浸式空間。
01:42
No, what I'm talking about is the open metaverse,
29
102641
3670
不,我所說的是 由 web3 和區塊鏈驅動的
01:46
powered by web3 and blockchain.
30
106311
2586
開放式元宇宙。
01:50
The treasuries that I'm referring to
31
110315
1918
我所指的資金是 DAO (去中心化自治組織)的資金。
01:52
are the treasuries of DAOs.
32
112275
1794
01:54
Twelve billion dollars within control of its communities
33
114069
3628
120 億美元由其社區控制,
01:57
without any central authority.
34
117739
2127
沒有任何中央權力機構。
02:00
The banking system underlying the open metaverse is DeFi.
35
120200
4045
開放式元宇宙 的基礎銀行系統是 DeFi 。
02:04
You might have heard of decentralized finance before,
36
124245
2753
你以前或許聽過「去中心化金融」,
02:07
but you may not have known
37
127040
1376
但你可能不知道
02:08
that it is part and parcel of the open metaverse.
38
128458
3128
它是開放式元宇宙不可或缺的部分 。
02:11
All of this open metaverse is powered by blockchain
39
131628
3086
這些開放式元宇宙都由區塊鏈驅動,
02:14
and comprises part of what we describe as web3,
40
134714
3420
組成我們所指 web3 的一部分,
02:18
which we firmly believe will be the future iteration of the internet,
41
138176
4630
我們堅信,web3 將是
目前還處於 web2 階段的 互聯網的未來迭代 。
02:22
which is currently still mostly in the web2 stage.
42
142806
3670
02:26
To access the open metaverse, you don't need fancy VR goggles,
43
146893
3712
你不需要花巧的 VR 眼鏡, 去進入開放式元宇宙,
02:30
you just need plain old boring 2D screens.
44
150647
2502
只需要普通舊款的 2D 螢幕就可。
02:33
And you can enter a rich,
45
153191
1919
你就可以進入一個豐富多彩,
02:35
thriving universe of capitalist economic societies
46
155151
3963
欣欣向榮的資本主義經濟社會,
02:39
that have virtual worlds, businesses, enterprises, experiences
47
159114
4671
那裡有虛擬世界、商業、大企業、體驗
02:43
with millions of digital citizens.
48
163827
2377
和數以百萬計的數位公民。
02:46
Our lives already have a very strong virtual component.
49
166246
3128
我們的生活已有很強的虛擬成分。
02:49
In Asia, where I live,
50
169416
2043
在我生活的亞洲,
02:51
we spend over nine hours a day online.
51
171501
2711
我們每天花超過九小時在網絡上。
02:54
That is most of our waking hours.
52
174546
2252
那是我們醒著的大部分時間。
02:56
And perhaps for most of us,
53
176840
1293
可能對我們多數人來說,
02:58
just think about what it is you do the first thing in the morning.
54
178174
3337
只要想想每天早上 你做的第一件事就知道了。
03:01
But in this virtual reality,
55
181511
1919
但在這個虛擬世界裡,
03:03
we are like serfs, toiling on the lands of medieval lords.
56
183430
4170
我們就像農奴, 在中世紀領主的土地上苦幹。
03:07
We have no ownership, no rights to speak of.
57
187600
3379
我們沒有所有權,沒有任何權利可言。
03:11
Our digital existence can be removed on any of these platforms
58
191396
4087
我們的數位存在身分 可能隨時在任何一個平台上被刪除,
03:15
at a moment's notice without any due process.
59
195525
3378
無需經任何法律程序。
03:20
Whenever we are online,
60
200613
2044
只要我們一上線,
03:22
we accrue value to networks that don't belong to us.
61
202657
3670
我們就會為 不屬於我們的網絡積累價值。
03:26
We are farmed for our time, attention and creativity
62
206953
4713
我們的時間、注意力 和創造力都被榨取,
03:31
and in so doing, generate large quantities of data.
63
211708
3503
並由此產生大量數據。
03:35
And data is the most valuable of resources.
64
215211
3295
而數據就是最寶貴的資源。
03:38
For starters, it's powering all of the AI
65
218548
2252
首先,它驅動了我們耳熟能詳的AI。
03:40
that we've been hearing so much about.
66
220842
2210
03:43
No data,
67
223636
1544
沒有數據,
03:45
no ChatGPT,
68
225221
1627
就沒有 ChatGPT,
03:46
no self-driving cars.
69
226890
1960
就沒有自動駕駛汽車。
03:48
The entire foundation of the AI industry is built on top of our data.
70
228850
5130
整個 AI 產業的基礎 都建立在我們的數據上。
03:55
And not just AI.
71
235398
1835
不單單是 AI。
03:57
Every industry covets our data.
72
237275
2628
每個行業都在垂涎我們的數據。
04:01
Data is the new labor.
73
241738
2169
數據是新的勞動力,
04:04
And we're not being fairly compensated for it.
74
244824
2294
而我們卻沒有得到公平回報。
04:07
We create it,
75
247744
1418
我們創造了它,
04:09
but it is exclusively owned by the publishers and platforms today.
76
249204
4504
但如今,它完全歸出版商和平台所有。
04:14
That is a world of web2 we live in today,
77
254417
2878
那是我們今天所處的 web2 世界,
04:17
but web3 and blockchain can change that
78
257337
2169
但 web3 和區塊鏈 可以改變這種狀況,
04:19
because unlike web2,
79
259547
1752
因爲不同於 web2,
04:21
we can now finally have true digital ownership.
80
261341
3462
我們現在終於可以擁有 真正的數位所有權。
04:25
Ownership of things gives us corresponding economic freedoms.
81
265136
3837
對事物的所有權 賦予我們相應的經濟自由。
04:29
The freedom to transact, to do with as we please.
82
269015
3045
交易的自由,隨心所欲的自由。
04:32
It also allows us to partake in all the network effects
83
272602
3212
它還能讓我們分享 與這些物品所有權相關的
04:35
related to the ownership of these things.
84
275855
2544
全部網絡效應。
04:38
Think about all the businesses that have been created
85
278399
2503
想想那些因為我們擁有物品
04:40
just because we own things,
86
280944
2085
而誕生的企業,
04:43
such as the cars we have, houses we live in,
87
283029
3879
比如我們擁有的汽車、居所、
04:46
or even the phones.
88
286950
1626
甚至手機。
04:48
Ownership also speaks to our identity.
89
288618
2502
所有權也關係到我們的身份。
04:51
We buy and purchase things because of what it means to us.
90
291830
3461
購物,是因為物品對我們的意義。
04:55
Self expression, ownership of these things,
91
295333
3086
自我表達,這些物品的所有權
04:58
such as fashion, jewelry, and yes,
92
298461
4046
如時裝、珠寶,對,
05:02
even NFTs.
93
302549
1668
甚至是 NFT (非同質化代幣) 。
05:04
A lot of people struggle with web3 and NFTs
94
304676
3712
很多人對 Web3 和 NFT 都很糾結,
05:08
because they see the prices at the higher end of things.
95
308429
3462
因為他們看到是高端品的價格。
05:12
They look at this bored ape and say,
96
312517
1752
他們看着這隻無聊猿說:
05:14
"How can this be more valuable than this Birkin bag,
97
314269
3712
「它怎可能比這個實實在在,
05:17
which is an actual, real item?"
98
317981
2002
真正的柏金包更值錢呢?」
05:20
But people don't buy this Birkin bag because they want to put stuff in it.
99
320817
3879
但人們買這個柏金包, 並非因他們想用來放東西。
05:24
(Laughter)
100
324737
1043
(笑聲)
05:25
Ninety-nine percent of its value is entirely virtual network effects
101
325780
5881
它 99% 的價值 完全來自於柏金包的愛好者
05:31
upheld by the community of Birkin bag lovers
102
331703
3545
羣體的虛擬網絡效應,
05:35
who find them desirable and valuable.
103
335290
2586
他們認爲這些皮包 是值得擁有、有價值的。
05:38
Its utility is a very distant second.
104
338501
2961
其實用性遠次於此。
05:42
And this is perhaps true for almost everything that we purchase
105
342672
2961
這也許適用於我們在現實世界中 購買的所有物品。
05:45
in the real world.
106
345675
1293
05:47
Owning the story,
107
347927
1919
擁有故事、
05:49
owning a part of the culture,
108
349888
1793
擁有其文化的一部分、
05:51
being a part of the community that forms part of our identity
109
351681
3337
成為建構我們身份的社區一份子,
05:55
is why we buy things.
110
355059
1669
就是我們購物的原因。
05:57
The same is true for the open metaverse.
111
357061
3128
開放式元宇宙也一樣。
06:01
Ownership, identity, culture and community
112
361441
4713
所有權、身份、文化和社區
06:06
are far more important considerations for most of us
113
366154
3253
對我們大多數人來說,
06:09
than just its utility.
114
369407
1668
遠比實用性重要。
06:11
And if this still feels far-fetched to you, consider this.
115
371868
3503
如果你仍然覺得牽強, 不妨想一下:
06:15
Last year,
116
375705
1168
去年,
06:16
the video game industry generated over 100 billion dollars of sales
117
376915
3211
電子遊戲產業 創造了超過 1000 億美元的
06:20
in virtual goods.
118
380168
1376
虛擬商品銷售額。
06:22
And the fun fact is that all of the things that they purchased
119
382253
4129
而有趣的事實是,他們購買的所有東西
06:26
were predominantly cosmetic and whimsical in nature.
120
386382
3629
都以化妝品和古怪性質爲主。
06:30
Skins, trinkets, decorative items.
121
390803
3671
造型、小飾物、裝飾品。
06:35
Things that make your virtual identities shine.
122
395183
3128
這些東西讓你的虛擬身份閃閃生輝。
06:40
Just ask your kids what they want for the next presents.
123
400355
3503
問問你的孩子想要什麼禮物就知道了。
06:45
But everything you purchase in those worlds in video games today,
124
405652
4129
但如今你在電子遊戲世界中購買的一切,
06:49
we don't own.
125
409781
1209
都不屬於我們。
06:51
That's 100 billion dollars of rental goods.
126
411032
2711
這是價值 1000 億美元的租賃品。
06:54
NFTs can change that
127
414827
1418
NFT 可以改變這種狀況,
06:56
because now we can actually own these virtual goods.
128
416245
2962
因為現在我們可以 真正擁有這些虛擬商品。
06:59
When you own an NFT, such as virtual land in the metaverse,
129
419207
3754
當你擁有 NFT, 例如元宇宙中的虛擬土地時,
07:03
you become a stakeholder.
130
423002
2294
你就成為持份者。
07:05
You become an owner.
131
425588
1627
你成為擁有者。
07:08
Any time you own an asset in web3,
132
428007
2836
任何時候,只要你 擁有 web3 中的資產,
07:10
it represents a stake in that network that you wish to participate in.
133
430843
4255
它就代表了你在想參與的 網絡中的持份。
07:15
Imagine every time you shared something on Instagram,
134
435556
3129
想像每當你在 Instagram 上 分享一些東西,
07:18
for value you generated,
135
438726
1502
你所產生的價值
07:20
you would receive a small stake in the network
136
440269
4088
就會在該社交網絡中
07:24
that would be that social network.
137
444399
1710
獲得一小部的股份。
07:26
Think of the open metaverse as the construction of new economies
138
446693
4504
將開放式元宇宙 視為在數位產權的堅實基礎上,
07:31
and new societies
139
451239
1334
07:32
with a strong foundation of digital property rights.
140
452573
3254
所構建的新經濟和新社會。
07:36
This presents us with a remarkable opportunity
141
456369
3754
這為我們提供一個絕佳機會,
07:40
to shift away from this current form of shareholder capitalism
142
460164
3838
讓我們從目前這種已將許多人撇下, 即股東形式資本主義,
07:44
that has left so many people behind,
143
464043
2544
07:46
to this newer form of stakeholder capitalism
144
466629
3253
轉為較新的持份者形式資本主義,
07:49
in which every participant can now also become an owner.
145
469924
4379
讓每個參與者現在都可以成為擁有者。
07:55
This, to me,
146
475138
2252
在我看來,
07:57
is what tokenization and web3 is all about.
147
477390
3795
這就是代幣化和 web3 的意義所在。
08:01
That is the meaning of the open metaverse.
148
481686
3628
這就是開放式元宇宙的意義所在。
08:05
Tokenization is perhaps also
149
485314
1919
代幣化或許是保護我們的 數位知識產權的最佳方式。
08:07
the best way in which we can protect our digital intellectual property rights.
150
487275
3712
08:11
When Getty Images sued the creators of Stable Diffusion,
151
491529
2878
當蓋帝圖像 (Getty Images) 起訴 Stable Diffusion 的創作者時,
08:14
they did so because they could tell that they were using their images
152
494407
3253
他們之所以這樣做, 是因為他們知道這些創作者
08:17
to train their AI models.
153
497702
1460
正使用他們的圖片來訓練 AI 模型。
08:19
But they could only do so because Stable Diffusion was sloppy.
154
499203
4755
但他們能提告, 只因 Stable Diffusion 做得太馬虎。
08:23
You could see the Getty Images watermark all over the generated images.
155
503958
3378
你可以在生成的圖片上 看到蓋帝圖像的水印。
08:27
(Laughter)
156
507336
1168
(笑聲)
08:29
Most of us won't be so lucky.
157
509213
2002
我們多數人都不會這麼幸運。
08:32
Blockchain can help solve the provenance of our digital property
158
512759
3586
區塊鏈可以幫助我們 解決數位財產的起源問題,
08:36
and lay the foundation of protecting our rights.
159
516345
3963
並奠定基礎來保護我們的權利。
08:41
In this web3 future,
160
521059
1668
在這個 web3 的未來,
08:42
all of us can get to earn and own a piece of the equity
161
522769
3420
大家都可以在我們構建 和發展的這些網絡中
08:46
on these networks that we construct and grow.
162
526230
2503
賺取和擁有部分資產。
08:48
All the data that we generate today ...
163
528733
2878
我們今天產生的所有數據......
08:53
should be paying us an income.
164
533946
2086
都應該為我們帶來收入,
08:56
And all the other benefits that property rights may bring.
165
536074
3753
以及產權可能帶來的其他好處。
09:00
That is why web3 is so often described as the internet of ownership.
166
540495
5088
這就是 web3 常被描述為 所有權互聯網的原因。
09:06
And ownership has always been a key pillar to prosperity.
167
546209
5338
所有權一直是繁榮的關鍵支柱。
09:11
There is a clear correlation between property rights
168
551964
3963
產權與國家財富之間 有着明顯的相關性。
09:15
and the wealth of nations.
169
555968
1710
09:17
Countries such as Canada and the US
170
557720
2878
加拿大和美國等產權健全的國家,
09:20
that enjoy strong property rights
171
560598
1835
09:22
have very high GDPs, high wealth,
172
562475
2794
擁有極高的 GDP、財富、
09:25
strong entrepreneurial and capitalist activities
173
565311
2544
強大的企業和資本主義活動,
09:27
compared to those countries that have very low property rights,
174
567855
2962
而那些產權極低的國家
09:30
that tend to have low GDPs
175
570858
1293
往往有較低 GDP,
09:32
and also tend to be the poorest in the world.
176
572151
3087
也常常是世界上最貧窮的國家。
09:35
Countries with strong property rights
177
575279
1794
產權健全的國家 也相應擁有更高自由度。
09:37
also have correspondingly much higher freedoms.
178
577073
2919
09:40
True digital property rights
179
580660
1835
真正的數位產權
09:42
provides us with a chance to create a fairer,
180
582495
3253
為我們提供機會,創造更公平、
09:45
more inclusive form of capitalism.
181
585790
2544
更具包容性的資本主義。
09:48
One that can still provide all the incentives
182
588334
2878
它仍能提供各種激勵措施,
09:51
to help entrepreneurship and innovation flourish,
183
591254
3044
幫助企業創新蓬勃發展,
09:54
as capitalism has done for centuries before.
184
594340
2878
就像資本主義幾個世紀以來所做的一樣。
09:58
This can already be seen in the digital context.
185
598136
3253
這一點在數位領域已經有所體現。
10:01
Last year, NFTs generated over 24 billion dollars of sales.
186
601848
5297
去年,NFT 產生了 超過 240 億美元的銷售額。
10:07
The majority of that went to the creators and owners of these NFTs.
187
607562
4879
當中大部分都歸於 這些 NFT 的創作者和擁有者。
10:12
Web2 platforms, such as Spotify,
188
612775
2294
而 Web2 平台如 Spotify,
10:15
paid only a third of that to its creators in that same year.
189
615111
4046
在同一年只向創作者 支付了其中的三分一。
10:20
George Washington famously wrote,
190
620741
3421
喬治·華盛頓曾寫下名言:
10:24
"Freedom and property rights are inseparable.
191
624162
2669
「自由與產權不可分割。
10:26
You can't have one without the other."
192
626873
2085
二者缺一不可。」
10:29
The same is true for the virtual realm.
193
629500
2503
虛擬領域也一樣。
10:32
In order to ensure our digital freedom,
194
632503
2544
為了確保我們的數位自由,
10:35
that we not be slaves to either platforms
195
635089
2503
讓我們不會成為任何平台
10:37
or any of the future AIs,
196
637633
2044
或未來 AI 的奴隸,
10:39
we must also have true digital property rights.
197
639677
2878
我們還須擁有真正的數位產權。
10:42
Thank you.
198
642597
1167
謝謝。
10:43
(Applause)
199
643806
3045
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog