Katie Mack: Life-altering questions about the end of the universe | TED
57,123 views ・ 2021-10-15
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Jennifer Yan
校对人员: Yanyan Hong
莉莉·詹姆斯·奥尔兹(LJO):
您好,卡蒂,欢迎。
卡蒂·迈克(KM):
谢谢。谢谢您邀请我。
LJO:很高兴您能来。
我很希望您能给我们这些
不是天体物理学家的人
00:12
Lily James Olds: Hi, Katie, welcome.
0
12996
2120
介绍一下宇宙的起源,
00:15
Katie Mack: Thank you.
Thanks for having me.
1
15436
2080
00:17
LJO: So happy to have you.
2
17516
1440
我们又是如何知道这个的。
00:18
I would love if, for those of us
who are not astrophysicists,
3
18996
3000
KM:嗯,好的。
其实,我们知道很多
关于早期的宇宙
00:22
you could return and help us
give a little refresher
4
22036
3440
00:25
on how the universe did begin
and how we know that.
5
25516
3640
和宇宙的起源,
因为我们能看到它。
00:29
KM: Right, right, yeah.
6
29196
1200
00:30
So we know actually quite a lot
about the early universe,
7
30396
3840
这是天文学了不起的地方:
00:34
about the beginning of the universe,
8
34236
2400
我们可以看到宇宙的起源。
00:36
because we can actually see it.
9
36636
2080
00:39
And this is the wildest part of astronomy,
10
39036
4840
宇宙现在大概是 138 亿年。
当我们望向宇宙的时候,
我们会看到遥远的星系。
00:43
that we can see
the beginning of the universe.
11
43916
2840
00:47
So the universe is
about 13.8 billion years old,
12
47636
3120
当我们看那些遥远的星系时,
它们正在远离我们。
00:50
and when we look out into the cosmos,
we see distant galaxies.
13
50756
4720
所以很长一段时间
有这样一个观点,
如果星系正在远离我们,
00:55
And when we look at the distant ones,
they're all moving away from us.
14
55516
3320
它们以前一定离我们更近。
以前的宇宙一定
在某种意义上更小一些,
00:58
And so for a long time,
there's been this idea that, well,
15
58836
3000
01:01
if the galaxies are moving
away from us now,
16
61876
2080
更热,更密集,
01:03
they must have been closer
in the past.
17
63996
2080
一切都挤在更少的空间里。
01:06
The universe in the past
must have been smaller in some sense,
18
66076
4400
这个理念——以前的宇宙
更小,更热,更密集——
这就是大爆炸理论。
01:10
hotter and denser,
19
70516
1240
01:11
everything packed into less space.
20
71756
2320
关于这个理论,在 1960 年代,
我们得到了很直接的证据,
01:14
And that's the Big Bang theory,
21
74636
1520
01:16
the idea that the universe was smaller
and denser and hotter in the past.
22
76156
4160
那时我们能够看到
01:20
And we got really direct
evidence of that in the 1960s
23
80876
4320
从非常早期的宇宙传来的光。
让我再退一步说。
当我们看一个遥远的星系时,
01:25
when we're able to actually see the light
24
85236
4040
从那个星系发来的光
需要一些时间才能到达我们这里。
01:29
from the very early universe.
25
89316
1600
所以我们会看到一个星系在闪耀。
01:30
So let me take one more step back.
26
90956
2400
那个光有可能用了
十亿年跨越时空,
01:33
When we look at a distant galaxy,
27
93396
1800
01:35
the light from that galaxy
takes some time to reach us.
28
95236
2960
从那里到这里。
01:38
So we see, you know,
we see a galaxy shining.
29
98236
2600
我们能看到的有些星系,
远到一个程度,
01:40
That light might have taken
a billion years to cross the space
30
100876
4160
它的光需要 100 亿年,
甚至 130 亿年,才到达我们这里,
而宇宙本身只有 138 亿年。
01:45
between there and here.
31
105076
1640
01:46
We can see galaxies that are so distant
32
106716
2040
如果你所看的某个东西的光
01:48
that the light took 10 billion years,
even 13 billion years to reach us,
33
108796
4320
需要超过 130 亿年
01:53
and the universe is only
13.8 billion years old.
34
113156
3000
才能到达我们这里,
那会发生什么呢?
当你试着看更远的东西时,
又会发生什么呢?
01:56
So what happens if you look
at something so far away
35
116196
3760
01:59
that the light has taken
more than, you know,
36
119996
2240
其实,你能看多远是有极限的。
02:02
more than 13 billion years to reach us?
37
122276
1880
这个极限就是光需要多久
传到我们这里,
02:04
What happens when you try
and look at something even farther?
38
124156
4720
这种极限定义了
什么是“可观测宇宙”。
02:09
Well, there's a limit
to how far you can look,
39
129436
2160
如果一样东西远到一个程度,
02:11
the observable universe,
40
131636
1240
它的光需要 150 亿年
才能传到我们这里,
02:12
and that limit is defined
by how long it takes light to travel.
41
132876
5120
我们是看不到这个光的,
因为它还没有到达这里。
02:17
So if something is so far away
42
137996
2360
但如果我们看的某种东西远到
02:20
that the light would take
15 billion years to reach us,
43
140356
3360
它的光需要 138 亿年传到我们这里,
02:23
we can't see it because the light
hasn't gotten here yet.
44
143756
2720
那我们所看的就正是
宇宙刚刚起源的时候。
02:26
But if we look at something
that's, you know, so far away,
45
146476
3360
我们所看的是来自
宇宙刚刚起源时候的光,
02:29
the light's taken 13.8
billion years to reach us,
46
149836
3080
那我们所看见的——
如果我们看的是那么遥远的东西——
02:32
then what we're looking at is a time
when the universe was just beginning.
47
152916
3520
应该就是火吧?
所以我们产生了这个理念:
早期的宇宙
02:36
We're looking at the light
from the very beginning of the universe
48
156476
3120
是又热又密集的。
02:39
and what we should see,
if we look at something that far away,
49
159596
2960
整个宇宙充满了
一种滚滚的等离子体。
02:42
is fire, right?
50
162556
1720
02:44
So we take this idea
51
164316
2400
如果我们看得足够远,
我们应该看得到它,
02:46
that the early universe was hot and dense,
52
166756
2040
因为我们所看的那个远古的过去
02:48
everywhere in the cosmos was, like,
filled with this sort of roiling plasma.
53
168796
4800
早到了整个宇宙都在燃烧。
02:53
And so if we look far enough away,
we should see it,
54
173636
2440
令人震惊的是,
02:56
because we're looking so far back in time
55
176116
2000
我们真的看得到这个。
02:58
that we're looking at the time
when the whole universe was on fire.
56
178116
4200
当我们用微波望远镜的时候,
03:02
And we do see that shockingly,
57
182316
3200
我们在各个方向
都看到了这种背景光。
03:05
we actually do see that.
58
185556
1640
在我们视线的边缘是热,是火,
03:07
When we use microwave telescopes,
59
187236
3840
03:11
we see this background light
every direction we look.
60
191116
3040
而且我们确定它就是热。
我们可以分析光谱,
03:14
You know, at the edges
of our vision, is this heat, this fire,
61
194196
5920
并且看到这个微波,
这个辐射,
03:20
and we know that it's heat,
62
200156
1600
跟那种热到发光的东西的光
03:21
we can analyze the spectrum of the light
63
201796
3400
是同一种类的。
所以不论我们向哪个方向看,
03:25
and we can see that this microwave light,
64
205236
1960
03:27
this radiation,
65
207236
1320
如果我们看得足够远,
我们所看到的过去
03:28
is the kind of light you get
when something is just glowing
66
208596
2880
遥远到一个程度,
宇宙依然都在燃烧。
03:31
because it's hot.
67
211516
1480
03:33
And so we can see
that every direction we look,
68
213036
2760
那就是大爆炸。
03:35
if we look far enough away,
we’re looking so far back in time
69
215796
2880
那时到底发生了什么,
03:38
that we're seeing a universe
that is still on fire.
70
218716
3440
那个火是怎么起的,
是另一个我们仍在试着搞清楚的
非常复杂的故事。
03:42
So that's the Big Bang.
71
222716
1200
03:43
Exactly what happened,
you know, around that time,
72
223956
3240
我们认为在燃烧之前
是一个膨胀,
一个快速的扩大。
03:47
how that fire got started,
73
227236
2000
03:49
that's a whole other very complicated
story that we're still figuring out.
74
229276
4360
在那之前,可能有一个奇点。
可能没有,我们不知道。
03:53
So we think that, you know,
75
233676
1320
03:54
before the fiery part there was
this inflation, this rapid expansion.
76
234996
4240
我们不知道是什么启动了
那个快速膨胀。
但我们知道,
03:59
Before that, maybe
there was a singularity,
77
239236
2160
04:01
maybe not, we don't know.
78
241436
1560
04:03
We don't know what started
that rapid expansion.
79
243396
3360
在宇宙的前 38 万年里,
整个空间都充满了这个火,
04:06
But we do know that for the first
380,000 years of the cosmos,
80
246796
5160
我们知道这个是因为我们看得到它。
04:11
it was this sort of,
81
251956
2160
LJO:太神奇了。
让我们来探讨一些
04:14
all of space was filled with this fire.
82
254156
3160
宇宙可能如何终结的精彩细节吧。
04:17
And we know that because we can see it.
83
257356
2480
我知道您跟很多其他宇宙学家
谈论过这个话题,
04:20
LJO: It's amazing.
84
260156
1200
04:21
Well, let's get into some
of the juicy specifics
85
261356
3280
关于这个话题有很多不同的理论。
04:24
of how exactly the universe might end.
86
264676
2600
您觉得我们应该从哪里开始?
04:27
I know that you've talked to many
other cosmologists yourself
87
267316
3840
您来做主。
等待我们的是什么?
KM:直到如今我们认为最可能,
也是我们在宇宙学里
04:31
and there are a lot
of different theories on this.
88
271196
2560
04:33
Where do you think we should begin?
89
273796
1720
最常讲到的一个理论,
叫做“热寂“。
04:35
Dealer's choice.
90
275516
1160
04:36
What's in store for us?
91
276716
1800
04:38
KM: Well, so the one that is,
as far as we know, the most likely,
92
278516
4680
这是我在我的TED演讲里讨论过的:
有一种理念是宇宙正在膨胀。
04:43
the one that we talk about the most
in cosmology, is the heat death.
93
283236
4080
星系之间的距离变得越来越大。
04:47
So this is what I discussed
in my TED Talk,
94
287356
3040
当我们去量宇宙膨胀的时候,
04:50
and the idea there is that, you know,
the universe is currently expanding.
95
290436
4520
我们发现它并不在减速,
04:54
Galaxies are getting farther
and farther apart from each other.
96
294996
2960
而是在加速。
这有点像如果你把一个球扔向空中,
04:57
When we measured the expansion,
97
297996
2800
05:00
it turned out that it was not
slowing down at all,
98
300836
2360
它有一阵儿会减速
然后突然间冲向太空。
05:03
it was actually speeding up.
99
303196
1360
这个例子里所用的物理非常相似,
05:04
And that was like if you throw
a ball up into the air,
100
304596
4280
我们以前不知道为什么它会发生。
05:08
it slows down for a little while
and then just shoots off into space.
101
308916
3240
现在依然不知道为什么它正在发生。
我们把这个特性称作“暗能量“。
05:12
It’s very similar physics,
102
312196
1520
05:13
and we didn't have any idea
why that should happen.
103
313756
3120
我们不知道暗能量是什么。
它好像在把东西推开,
05:17
So we still don't know
why that's happening.
104
317556
2080
05:19
We attribute it to something
we call “dark energy.”
105
319676
3400
让宇宙加速膨胀。
这个可能会导致
05:23
We don't know what dark energy is.
106
323076
1640
05:24
It's just something that seems
to be pushing things apart,
107
324756
2880
所有的东西——
05:27
making the universe expand faster.
108
327676
2240
所有的星系——
绝然孤立。
05:29
And because of that,
it looks like we will end up
109
329956
4600
恒星将死去,
宇宙将变得很暗,很冷。
05:34
with everything, really --
110
334596
2720
基本上,我们最终面临的将是一个
05:37
you know, all the galaxies
really isolated,
111
337356
2000
05:39
the stars will die away.
112
339396
2240
又空、又冷、又暗、又孤独的宇宙。
05:41
The universe will get
very dark, very cold.
113
341676
2440
这就叫做热寂。
它叫做热寂是因为
05:44
And you know, we'll end up
with this basically empty,
114
344156
3680
所有的东西都将衰减成创造的余热。
05:47
cold, dark, lonely universe.
115
347836
2280
都将衰减成创造的余热。
05:50
And that's called the heat death.
116
350156
1760
05:52
The reason it's called the heat death
117
352356
1760
你不可能有一个机器达到
100%的机械效率——
05:54
is because, like ...
118
354156
2720
05:56
Everything's decaying into,
like, the waste heat of creation.
119
356916
4120
它总是会通过摩擦失去一点能量。
06:01
So, you know, just as you can't have
a machine that's perfectly efficient,
120
361076
4960
这是一个普通的物理概念,
叫做“热力学第二定律”。
06:06
it'll always lose a little bit
of energy through friction.
121
366076
3880
所有的东西会衰减成熵——
成为混乱无序——
06:09
That's a property of physics in general,
122
369996
2720
这是物理对于“热”的概念。
06:12
it's called the second law
of thermodynamics.
123
372756
2200
06:14
Everything sort of decays
into entropy, into disorder,
124
374996
4320
所以当宇宙里只剩下余热的时候,
这就是热寂。
06:19
and that is called heat
from a physics perspective.
125
379356
3680
这也是为什么谈论
其它的可能性很有趣,
因为我们并不确知热寂会发生。
06:23
So the heat death is when nothing is left
but the waste heat of the universe.
126
383076
5080
一部分原因是,
我们不知道什么是暗能量。
06:28
Which is part of why it's fun
to talk about the alternatives,
127
388196
2880
我们不理解这个让宇宙
加速膨胀的东西。
06:31
because we don't know for sure
that the heat death will happen.
128
391116
2960
它有可能只是空间的
一个特质,也就是说,
06:34
Partially because we don't know
what dark energy is.
129
394556
2480
空间自然就有这种内置的膨胀,
06:37
We don't understand this stuff
that's making the universe expand faster.
130
397036
3960
而且它会这样持续下去。
不过,它也许会随着时间而变化。
06:41
Maybe it's just a property
of space where, you know,
131
401036
2920
06:43
space just has this sort of,
expansion built in,
132
403996
3040
也许它会逆转,
而在这个大收缩里,
宇宙里所有的东西
都会聚回到原点。
06:47
and it'll keep going the way it's going.
133
407076
2160
或者,它可能会变得更加强大。
06:49
But maybe it's something
that changes over time.
134
409276
2320
那样,我们最终面临的
将是“大撕裂”,
06:51
Maybe it'll turn around
and we'll get a big crunch
135
411636
2360
也就是说,如果暗能量越变越强,
06:54
and everything will come back together.
136
414036
1880
06:55
Or maybe it'll become more powerful.
137
415916
2640
它不仅仅开始把星系向彼此推开,
06:58
And then you end up with something
called a “Big Rip,”
138
418596
2960
而且会把星系里的空间扩大、
让恒星远离星系、
07:01
where if the dark energy
becomes more powerful,
139
421556
3400
07:04
it starts to not just move galaxies
apart from each other,
140
424996
2720
撕开行星和恒星、
最终毁灭整个宇宙。
07:07
but actually expand the space in galaxies
and move stars away from galaxies
141
427716
4760
我在我的书里谈论了这些可能性。
07:12
and then pull apart planets and stars
142
432516
2840
因为我们不知道暗能量是什么,
07:15
and eventually destroy
the entire universe.
143
435396
2760
我们不确知它未来会做什么。
07:18
So those are other possibilities
that I talk about in the book.
144
438636
3000
LJO:我想提出观众问的几个问题。
07:21
Because we don't know what dark energy is,
145
441636
2120
07:23
and we don't know for sure
what it'll do in the future.
146
443796
3120
瓦西里问,
“您有没有问过,
’如果没有宇宙,
07:27
LJO: I want to open up to some
of the questions from the audience.
147
447956
3600
那会有什么呢?’
与此连带的问题是,
宇宙终结之后会有什么?”
07:31
Vasily asks,
148
451556
1760
07:33
"Have you ever asked the question
'If there were no universe,
149
453316
2920
KM:我觉得这里的难题就是
07:36
what would there be?'
150
456276
1160
如何定义“宇宙”吧。
07:37
This leads to the question
of what will be after the universe ends?"
151
457476
3640
如果你定义宇宙为“所有东西”,
07:42
KM: So I think that gets
into tricky questions
152
462876
2440
那么这个问题就不是那么清楚了。
07:45
of how do you define universe, right?
153
465316
2520
“某个东西”和“所有东西”的不同在哪里?
07:48
So you can define universe
as being everything,
154
468436
4440
07:52
and then it becomes
a less clear question.
155
472916
3040
那么,你知道,
如果有任何其它的东西,
那么根据定义,
它就是宇宙的一部分。
07:55
What does it mean for something
other than everything?
156
475996
3840
但是,我们在宇宙学里
谈论宇宙的一种方式
08:00
Then, you know, if there is anything else,
157
480796
2000
08:02
it's by definition part of the universe.
158
482836
3240
是谈论可观测宇宙。
可观测宇宙是宇宙中
我们能看到的部分,
08:06
But one of the ways we often talk
about the universe in cosmology,
159
486516
4440
其中,从大爆炸开始,
光有了足够的时间到达我们这里。
08:10
is we talk about the observable universe,
160
490996
1960
我在之前讲过这个。
08:12
where the observable universe
is the part of the cosmos we can see,
161
492996
4200
可观测宇宙的边缘是我们看得到
从大爆炸发来的光的地方。
08:17
where the light has had time
to reach us since the Big Bang.
162
497196
2920
我们认为实际的宇宙
08:20
So I talked about that before.
163
500156
1520
超出了可观测宇宙的边缘。
08:21
The edge of the observable universe
is where we see that Big Bang light.
164
501676
3720
可观测宇宙只是一个视角的问题。
08:25
The actual universe,
165
505956
3240
它有点像地球的地平线:
由于你所处的位置,
你只能看到那么远,
08:29
we think extends far beyond
the edge of the observable universe.
166
509236
3200
但是地球延伸到地平线之外。
08:32
The observable universe is just
a perspective thing.
167
512476
2520
同样地,我们比较肯定宇宙
比我们能看到和观测到的
08:35
It's like a horizon when you're on Earth,
168
515036
2200
08:37
you can only see so far
because of where you're standing,
169
517276
2800
延伸得遥远很多很多。
08:40
but the Earth keeps going
beyond the horizon.
170
520116
2560
08:42
And similarly, with the universe,
we're pretty sure that it extends
171
522716
4440
不过,我们看得到可观测宇宙,
我们可以研究并且了解它,
08:47
much, much farther than what we can see,
what we can observe.
172
527196
3360
而我们却得不到任何
可观测宇宙之外的信息。
所以,就引起,
像多元宇宙这样的观念:
08:51
But we can see the observable
universe and we can study,
173
531196
3000
08:54
we can learn about
the observable universe,
174
534236
2040
有一些空间区域离我们
远到一个程度,
08:56
and we can't get any information
about what's beyond it.
175
536276
2840
它们基本上属于另一个宇宙,
08:59
So, you know, that brings up things
like a multiverse,
176
539156
4040
那些区域有完全不同的历史、
09:03
where you can have regions of space
that are so far away from us
177
543236
3240
完全不同的未来、
09:06
that they’re effectively another universe,
178
546516
2880
甚至有不同的物理定律。
有多种可能性关于那些
09:09
and those regions can have
a totally different history,
179
549436
3840
09:13
a totally different future,
180
553316
1560
在可观测宇宙衰减成熵的时候
继续存在——
09:14
different laws of physics even.
181
554916
1960
09:17
So, there are possibilities
for things that carry on
182
557396
4320
或许有别的命运——的东西。
09:21
long after our observable universe
is decayed into entropy
183
561716
5360
甚至有可能有
所谓的“高维空间”,
09:27
or maybe meets another fate.
184
567116
2320
有可能有我们不能想象的方向,
09:30
And there are even possibilities
185
570636
2960
比如,一维空间因另一维空间
而与我们隔离。
09:33
where there could be higher
dimensions of space,
186
573636
4680
09:38
like directions that we can't conceive,
187
578356
2880
有可能有某一个
我不太能设想的方向
09:41
you know, space that's separated from us
by some other dimension of space,
188
581276
5520
不与我们任何的空间方向垂直,
09:46
some other direction
that we don't, you know,
189
586836
2120
却在数学上,从某种意义是有道理的。
09:48
perpendicular to all of our
spatial directions,
190
588996
2680
所以这方面有诸如此类的可能性。
09:51
which I can't sort of envision.
191
591676
3280
如果你真的深入挖掘,
09:54
But mathematically,
that makes sense in some ways.
192
594956
3320
你可能会涉入一些
09:58
So there are those kinds of possibilities.
193
598276
2520
有关时空性质的光怪陆离的东西。
在我的书里,
10:02
And you know, you can get
into really weird stuff
194
602076
2720
我只讲了关于我们
可观测的宇宙和它的命运,
10:04
about the nature of space and time
195
604836
2280
10:07
with you if you really dig into it.
196
607156
1680
因为那是我们唯一真的能研究的。
10:09
But in the book,
197
609676
2360
我讲了一点关于多元宇宙
和其它空间部分的可能性。
10:12
I really just talk about our observable
universe in terms of the fate of that,
198
612076
4120
但关于我们的宇宙被毁灭以后
会发生什么——
10:16
because that's all we can really study.
199
616196
1920
10:18
I do talk a little bit
about the multiverse
200
618156
2280
10:20
and the possibilities
of other parts of space.
201
620436
3320
当然,这个取决于它如何被毁灭——
是否当可观测宇宙终结的时候
10:24
But in terms of what happens
when our universe is destroyed,
202
624076
4920
有更多的空间在它的边缘以外,
10:28
I mean, it depends on how it's destroyed,
203
628996
2720
这些现在都纯属猜测。
10:31
whether there’s, you know,
the observable universe is over
204
631756
3200
LJO:我想稍微转一下话题,
10:34
but there's more space beyond it or not.
205
634996
2440
因为不久前您写了一篇文章
10:38
And that's all the realm
of speculation at the moment.
206
638036
3160
关于时空也许不是真的,
10:41
LJO: So I want to switch
gears a little bit,
207
641236
3080
宇宙也许有一个更抽象、
10:44
because one of the articles
that you wrote fairly recently
208
644356
4280
更数学性质的现实,
10:48
talked about how time and space
might not be real,
209
648676
3760
而时空可能只是我们的感知。
10:52
and how there might be a deeper,
210
652476
1800
对此,您能跟我们多分享一些吗?
10:54
more abstract mathematical
reality to the universe,
211
654316
3320
这怎么可能?
像在让你的大脑做后空翻。
10:57
and that time and space
might just be what we perceive.
212
657676
3600
KM:嗯,这个的确很不可思议。
11:01
Can you tell us more about this?
213
661316
1560
2-3年前,我第一次听到
11:02
How is this possible?
214
662876
1280
11:04
Talk about your mind doing backflips.
215
664196
2760
11:06
KM: Yeah, yeah, this is really wild.
216
666996
3360
有个人在谈论这个:
11:10
So I first heard about this
a couple of years ago
217
670396
4840
如果你计算
与其它粒子互动的粒子——
11:15
where somebody was talking about how,
218
675236
4280
有点像在粒子对撞机里
11:19
if you do calculations of particles
interacting with other particles,
219
679556
4840
让质子互相撞击
然后测量这对产生
出来的粒子发生了什么,
11:24
like the kind of stuff relevant
to particle collider experiments
220
684436
3520
是有办法通过把这些计算
11:27
where you're slamming protons
into each other
221
687956
2160
变成一个抽象的数学模式
11:30
and measuring what happens
to the particles that come out,
222
690156
3560
11:33
there are ways to do those calculations
223
693756
1960
然后再做计算。
11:35
where you can kind of put them
into an abstract mathematical format
224
695716
6400
你得到的答案
跟你用平常的方式计算的一样,
只要真的是粒子在穿过时空
11:42
and do the calculation.
225
702116
2280
与其它粒子在时空里互动。
11:44
And then you get the same answer
226
704436
2040
11:46
as if you do the calculation
the usual way,
227
706516
2400
因为有些方法不用空间
或者时间的概念
11:48
assuming, you know, it's actually
particles moving through space
228
708956
3040
不用空间或者时间的概念来做计算,
11:51
and interacting with each other
in space and time.
229
711996
2880
你只有这种抽象的数学空间,
11:55
And since there are ways
to do some of these calculations
230
715676
3640
它从某种意义上意味着
时空不在帮助你,
11:59
without making use
of the ideas of space or time,
231
719316
2760
你也不需要它就能理解
这些过程是如何运作的。
12:02
you just have this sort of abstract
mathematical space,
232
722116
2760
12:04
it sort of suggests that maybe space
and time are not helping you
233
724916
4080
其实在物理中,
有很多东西你可以在
亚原子尺度上计算
12:09
and not necessary for understanding
how these processes work.
234
729036
4480
不用空间和时间为重要变量。
12:13
And there is actually a lot
that you can calculate in physics
235
733556
3800
它们不是计算的一部分。
而且不用它们的时候,
你会得到正确答案的。
12:17
at the sort of, subatomic scale,
236
737396
2120
12:19
where space and time
are not salient variables.
237
739556
4000
这似乎意味着
时间和空间未必是
12:23
They're not part of the calculation.
238
743556
1880
12:25
And you get the right answer
when you do that.
239
745436
3040
掌控宇宙如何运行的基础,
12:28
And that sort of hints at this idea
240
748956
1760
你不需要假定所有的事情
12:30
that maybe space and time
are not the fundamental things
241
750756
4080
都以一个被时间衡量的空间
为背景而发生。
12:34
that govern how the universe works,
242
754876
1680
如果你跟在这些领域工作,
12:36
that you don't have to assume
that, you know,
243
756596
3000
12:39
everything happens in a background
of a space measured by time.
244
759636
4680
真的在做这些计算的
理论物理学家谈论,
他们会说,
12:44
If you talk to the theoretical physicists
who are working in these areas
245
764356
3800
“是啊,我们多年前就知道
时间和空间不是基本的。”
12:48
and are actually doing these calculations,
doing these equations,
246
768196
3080
然后你就说,“等等……什么?”
12:51
they will say things like,
247
771316
1960
LJO:我完全错过了那个信息。
12:53
"Oh yeah, we've known for years
248
773316
1600
12:54
that space and time are not fundamental."
249
774956
2880
KM:嗯,是啊。
12:57
And you're like, "Wait, what?"
250
777876
2640
如果你再深究,
那些理论物理学家会说,
“其实,它们可能只是层展现象。”
13:01
LJO: I missed that memo.
251
781396
1600
好像它们从某种意义上是真的。
13:03
KM: Yeah, no, totally.
252
783596
2400
就像我们活在空间里,
我们体会到时间。
13:06
And you dig down into it and they say,
253
786036
2480
但宇宙的实际构成
13:08
"Well, you know, maybe they're emergent."
254
788556
1960
13:10
Maybe it's like, you know,
they're sort of real.
255
790516
2280
是另一种不能很好地映射到
13:12
Like, we live in space,
we experience time.
256
792836
2880
13:15
But the actual, sort of,
fabric of the universe
257
795756
4480
空间和时间的数学空间。
这个空间不是同一类的东西,
它不遵守同一类的规则。
13:20
is some other mathematical space
that just doesn't map well
258
800276
4600
但从某种意义上,
我们可能都是数学性质的,
13:24
to space and time.
259
804916
1200
13:26
That's not the same kind of thing,
doesn't follow the same kind of rules.
260
806116
4800
都是数学里的某种实例,
13:30
But in some sense, you know,
maybe we are mathematical,
261
810916
4720
而不是在时空里存在的物体。
那才是更基本的东西。
13:35
you know, some kind
of instantiation of mathematics
262
815676
2920
我们以为我们看到的是
时空里的物体,
13:38
rather than objects in space
existing in time.
263
818636
4240
是因为我们的视角和经历。
13:42
And that's the more fundamental thing.
264
822916
2120
其实,真正组成宇宙的东西不是这些。
13:45
And it's just that because of our
perspective, because of our experience,
265
825076
3480
13:48
we think we see objects in space and time.
266
828556
3400
LJO:我很喜欢这个说法。
13:51
In fact, that is not what
the universe is really made of.
267
831996
6080
其实,您也是一个诗人。
我不想为难您,
13:58
LJO: I love that.
268
838716
1760
但我特别喜欢您的诗“迷惑”。
14:00
You know, it turns out
you are also a poet.
269
840836
2920
我觉得它把这个表达得非常优美。
14:03
I don't want to put you on the spot,
but I'm wondering,
270
843796
2840
我在想,您愿不愿意
读一下最后几节?
14:06
I really love your poem "Disorientation,"
271
846676
3360
KM:当然了,没问题。
14:10
and I feel like it states
this really beautifully, actually.
272
850076
3480
嗯,这是我几年前写的一首诗,
14:13
I was wondering if you'd be willing
to read the last few stanzas?
273
853556
3920
其实是在推特(Twitter)上
发的一个帖子,
14:17
KM: Sure, yeah, I can do that.
274
857516
2240
因为我觉得会挺好玩的。
每一节是一个帖子。
14:21
Yes, this was a poem I wrote
a few years ago,
275
861076
2600
它从某种意义上概述了
我是如何看待宇宙的。
14:23
and I wrote it
as a Twitter thread actually,
276
863716
2080
14:25
just because I thought
it would be kind of fun.
277
865836
2240
这是最后一段。
14:28
So each stanza is a tweet.
278
868076
1400
我想让你相信,这个宇宙是一个
浩瀚、随机、和漠不关心的地方,
14:30
But it sort of encapsulates
how I think about the universe.
279
870436
3640
我们的物种和我们的世界
在其中绝不重要。
14:34
So, yeah, this is the last bit.
280
874116
1520
14:36
I want you to believe that the universe
is a vast, random, uncaring place
281
876876
4840
我也想让你相信,
我们唯一的回答
就是创造我们自己的美和意义,
14:41
in which our species, our world,
has absolutely no significance
282
881756
4360
并且趁着我们能的时候
来分享这美和意义,
我想让你好奇
外面的世界有什么,
14:46
And I want you to believe
283
886156
1240
什么样的梦会在辐射的潮水里涌来,
14:47
that the only response
is to make our own beauty
284
887396
2440
14:49
and meaning and to share it while we can
285
889876
2880
跨越一个无止境的广阔长空。
14:52
I want to make you wonder
what is out there.
286
892796
2560
我们随着时间将知道的
和那些永远都不会
到达我们的光辉,
14:55
What dreams may come in waves of radiation
287
895356
2560
14:57
across the breadth of an endless expanse.
288
897956
2640
我想让这些在你心中变得有所意义。
15:00
What we may know, given time,
289
900636
2120
就是你在宇宙之中。
15:02
and what splendors
may never, ever reach us
290
902756
2920
就是你是宇宙的一份。
就是你诞生于星尘,
15:06
I want to make it mean something to you.
291
906076
3080
也将归于星尘。
就是你是宇宙敬畏自己的一个方式。
15:09
That you are in the cosmos.
292
909196
1560
15:10
That you are of the cosmos.
293
910796
1920
15:12
That you were born from stardust
294
912716
1800
15:14
and to stardust you will return.
295
914556
2160
LJO:我好喜欢啊。
谢谢您,卡蒂。
15:16
That you are a way for the universe
to be in awe of itself.
296
916756
4120
谢谢您与我有一个
这么深刻和引人入胜的对话。
我真的不胜荣幸。
15:23
LJO: I love that.
297
923196
1160
15:24
Thank you so much, Katie.
298
924396
1320
15:25
Thank you for such a thoughtful
and engaging conversation.
299
925756
3080
15:28
It's really been such a pleasure.
300
928876
1680
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。