Katie Mack: Life-altering questions about the end of the universe | TED

57,442 views ・ 2021-10-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jennifer Yan 校对人员: Yanyan Hong
莉莉·詹姆斯·奥尔兹(LJO): 您好,卡蒂,欢迎。
卡蒂·迈克(KM): 谢谢。谢谢您邀请我。
LJO:很高兴您能来。
我很希望您能给我们这些 不是天体物理学家的人
00:12
Lily James Olds: Hi, Katie, welcome.
0
12996
2120
介绍一下宇宙的起源,
00:15
Katie Mack: Thank you. Thanks for having me.
1
15436
2080
00:17
LJO: So happy to have you.
2
17516
1440
我们又是如何知道这个的。
00:18
I would love if, for those of us who are not astrophysicists,
3
18996
3000
KM:嗯,好的。
其实,我们知道很多 关于早期的宇宙
00:22
you could return and help us give a little refresher
4
22036
3440
00:25
on how the universe did begin and how we know that.
5
25516
3640
和宇宙的起源,
因为我们能看到它。
00:29
KM: Right, right, yeah.
6
29196
1200
00:30
So we know actually quite a lot about the early universe,
7
30396
3840
这是天文学了不起的地方:
00:34
about the beginning of the universe,
8
34236
2400
我们可以看到宇宙的起源。
00:36
because we can actually see it.
9
36636
2080
00:39
And this is the wildest part of astronomy,
10
39036
4840
宇宙现在大概是 138 亿年。
当我们望向宇宙的时候, 我们会看到遥远的星系。
00:43
that we can see the beginning of the universe.
11
43916
2840
00:47
So the universe is about 13.8 billion years old,
12
47636
3120
当我们看那些遥远的星系时, 它们正在远离我们。
00:50
and when we look out into the cosmos, we see distant galaxies.
13
50756
4720
所以很长一段时间 有这样一个观点,
如果星系正在远离我们,
00:55
And when we look at the distant ones, they're all moving away from us.
14
55516
3320
它们以前一定离我们更近。
以前的宇宙一定 在某种意义上更小一些,
00:58
And so for a long time, there's been this idea that, well,
15
58836
3000
01:01
if the galaxies are moving away from us now,
16
61876
2080
更热,更密集,
01:03
they must have been closer in the past.
17
63996
2080
一切都挤在更少的空间里。
01:06
The universe in the past must have been smaller in some sense,
18
66076
4400
这个理念——以前的宇宙 更小,更热,更密集——
这就是大爆炸理论。
01:10
hotter and denser,
19
70516
1240
01:11
everything packed into less space.
20
71756
2320
关于这个理论,在 1960 年代, 我们得到了很直接的证据,
01:14
And that's the Big Bang theory,
21
74636
1520
01:16
the idea that the universe was smaller and denser and hotter in the past.
22
76156
4160
那时我们能够看到
01:20
And we got really direct evidence of that in the 1960s
23
80876
4320
从非常早期的宇宙传来的光。
让我再退一步说。
当我们看一个遥远的星系时,
01:25
when we're able to actually see the light
24
85236
4040
从那个星系发来的光 需要一些时间才能到达我们这里。
01:29
from the very early universe.
25
89316
1600
所以我们会看到一个星系在闪耀。
01:30
So let me take one more step back.
26
90956
2400
那个光有可能用了 十亿年跨越时空,
01:33
When we look at a distant galaxy,
27
93396
1800
01:35
the light from that galaxy takes some time to reach us.
28
95236
2960
从那里到这里。
01:38
So we see, you know, we see a galaxy shining.
29
98236
2600
我们能看到的有些星系, 远到一个程度,
01:40
That light might have taken a billion years to cross the space
30
100876
4160
它的光需要 100 亿年, 甚至 130 亿年,才到达我们这里,
而宇宙本身只有 138 亿年。
01:45
between there and here.
31
105076
1640
01:46
We can see galaxies that are so distant
32
106716
2040
如果你所看的某个东西的光
01:48
that the light took 10 billion years, even 13 billion years to reach us,
33
108796
4320
需要超过 130 亿年
01:53
and the universe is only 13.8 billion years old.
34
113156
3000
才能到达我们这里, 那会发生什么呢?
当你试着看更远的东西时, 又会发生什么呢?
01:56
So what happens if you look at something so far away
35
116196
3760
01:59
that the light has taken more than, you know,
36
119996
2240
其实,你能看多远是有极限的。
02:02
more than 13 billion years to reach us?
37
122276
1880
这个极限就是光需要多久 传到我们这里,
02:04
What happens when you try and look at something even farther?
38
124156
4720
这种极限定义了 什么是“可观测宇宙”。
02:09
Well, there's a limit to how far you can look,
39
129436
2160
如果一样东西远到一个程度,
02:11
the observable universe,
40
131636
1240
它的光需要 150 亿年 才能传到我们这里,
02:12
and that limit is defined by how long it takes light to travel.
41
132876
5120
我们是看不到这个光的, 因为它还没有到达这里。
02:17
So if something is so far away
42
137996
2360
但如果我们看的某种东西远到
02:20
that the light would take 15 billion years to reach us,
43
140356
3360
它的光需要 138 亿年传到我们这里,
02:23
we can't see it because the light hasn't gotten here yet.
44
143756
2720
那我们所看的就正是 宇宙刚刚起源的时候。
02:26
But if we look at something that's, you know, so far away,
45
146476
3360
我们所看的是来自 宇宙刚刚起源时候的光,
02:29
the light's taken 13.8 billion years to reach us,
46
149836
3080
那我们所看见的—— 如果我们看的是那么遥远的东西——
02:32
then what we're looking at is a time when the universe was just beginning.
47
152916
3520
应该就是火吧?
所以我们产生了这个理念: 早期的宇宙
02:36
We're looking at the light from the very beginning of the universe
48
156476
3120
是又热又密集的。
02:39
and what we should see, if we look at something that far away,
49
159596
2960
整个宇宙充满了 一种滚滚的等离子体。
02:42
is fire, right?
50
162556
1720
02:44
So we take this idea
51
164316
2400
如果我们看得足够远, 我们应该看得到它,
02:46
that the early universe was hot and dense,
52
166756
2040
因为我们所看的那个远古的过去
02:48
everywhere in the cosmos was, like, filled with this sort of roiling plasma.
53
168796
4800
早到了整个宇宙都在燃烧。
02:53
And so if we look far enough away, we should see it,
54
173636
2440
令人震惊的是,
02:56
because we're looking so far back in time
55
176116
2000
我们真的看得到这个。
02:58
that we're looking at the time when the whole universe was on fire.
56
178116
4200
当我们用微波望远镜的时候,
03:02
And we do see that shockingly,
57
182316
3200
我们在各个方向 都看到了这种背景光。
03:05
we actually do see that.
58
185556
1640
在我们视线的边缘是热,是火,
03:07
When we use microwave telescopes,
59
187236
3840
03:11
we see this background light every direction we look.
60
191116
3040
而且我们确定它就是热。
我们可以分析光谱,
03:14
You know, at the edges of our vision, is this heat, this fire,
61
194196
5920
并且看到这个微波,
这个辐射,
03:20
and we know that it's heat,
62
200156
1600
跟那种热到发光的东西的光
03:21
we can analyze the spectrum of the light
63
201796
3400
是同一种类的。
所以不论我们向哪个方向看,
03:25
and we can see that this microwave light,
64
205236
1960
03:27
this radiation,
65
207236
1320
如果我们看得足够远, 我们所看到的过去
03:28
is the kind of light you get when something is just glowing
66
208596
2880
遥远到一个程度, 宇宙依然都在燃烧。
03:31
because it's hot.
67
211516
1480
03:33
And so we can see that every direction we look,
68
213036
2760
那就是大爆炸。
03:35
if we look far enough away, we’re looking so far back in time
69
215796
2880
那时到底发生了什么,
03:38
that we're seeing a universe that is still on fire.
70
218716
3440
那个火是怎么起的,
是另一个我们仍在试着搞清楚的 非常复杂的故事。
03:42
So that's the Big Bang.
71
222716
1200
03:43
Exactly what happened, you know, around that time,
72
223956
3240
我们认为在燃烧之前
是一个膨胀, 一个快速的扩大。
03:47
how that fire got started,
73
227236
2000
03:49
that's a whole other very complicated story that we're still figuring out.
74
229276
4360
在那之前,可能有一个奇点。
可能没有,我们不知道。
03:53
So we think that, you know,
75
233676
1320
03:54
before the fiery part there was this inflation, this rapid expansion.
76
234996
4240
我们不知道是什么启动了 那个快速膨胀。
但我们知道,
03:59
Before that, maybe there was a singularity,
77
239236
2160
04:01
maybe not, we don't know.
78
241436
1560
04:03
We don't know what started that rapid expansion.
79
243396
3360
在宇宙的前 38 万年里,
整个空间都充满了这个火,
04:06
But we do know that for the first 380,000 years of the cosmos,
80
246796
5160
我们知道这个是因为我们看得到它。
04:11
it was this sort of,
81
251956
2160
LJO:太神奇了。
让我们来探讨一些
04:14
all of space was filled with this fire.
82
254156
3160
宇宙可能如何终结的精彩细节吧。
04:17
And we know that because we can see it.
83
257356
2480
我知道您跟很多其他宇宙学家 谈论过这个话题,
04:20
LJO: It's amazing.
84
260156
1200
04:21
Well, let's get into some of the juicy specifics
85
261356
3280
关于这个话题有很多不同的理论。
04:24
of how exactly the universe might end.
86
264676
2600
您觉得我们应该从哪里开始?
04:27
I know that you've talked to many other cosmologists yourself
87
267316
3840
您来做主。
等待我们的是什么?
KM:直到如今我们认为最可能, 也是我们在宇宙学里
04:31
and there are a lot of different theories on this.
88
271196
2560
04:33
Where do you think we should begin?
89
273796
1720
最常讲到的一个理论, 叫做“热寂“。
04:35
Dealer's choice.
90
275516
1160
04:36
What's in store for us?
91
276716
1800
04:38
KM: Well, so the one that is, as far as we know, the most likely,
92
278516
4680
这是我在我的TED演讲里讨论过的:
有一种理念是宇宙正在膨胀。
04:43
the one that we talk about the most in cosmology, is the heat death.
93
283236
4080
星系之间的距离变得越来越大。
04:47
So this is what I discussed in my TED Talk,
94
287356
3040
当我们去量宇宙膨胀的时候,
04:50
and the idea there is that, you know, the universe is currently expanding.
95
290436
4520
我们发现它并不在减速,
04:54
Galaxies are getting farther and farther apart from each other.
96
294996
2960
而是在加速。
这有点像如果你把一个球扔向空中,
04:57
When we measured the expansion,
97
297996
2800
05:00
it turned out that it was not slowing down at all,
98
300836
2360
它有一阵儿会减速 然后突然间冲向太空。
05:03
it was actually speeding up.
99
303196
1360
这个例子里所用的物理非常相似,
05:04
And that was like if you throw a ball up into the air,
100
304596
4280
我们以前不知道为什么它会发生。
05:08
it slows down for a little while and then just shoots off into space.
101
308916
3240
现在依然不知道为什么它正在发生。
我们把这个特性称作“暗能量“。
05:12
It’s very similar physics,
102
312196
1520
05:13
and we didn't have any idea why that should happen.
103
313756
3120
我们不知道暗能量是什么。
它好像在把东西推开,
05:17
So we still don't know why that's happening.
104
317556
2080
05:19
We attribute it to something we call “dark energy.”
105
319676
3400
让宇宙加速膨胀。
这个可能会导致
05:23
We don't know what dark energy is.
106
323076
1640
05:24
It's just something that seems to be pushing things apart,
107
324756
2880
所有的东西——
05:27
making the universe expand faster.
108
327676
2240
所有的星系—— 绝然孤立。
05:29
And because of that, it looks like we will end up
109
329956
4600
恒星将死去,
宇宙将变得很暗,很冷。
05:34
with everything, really --
110
334596
2720
基本上,我们最终面临的将是一个
05:37
you know, all the galaxies really isolated,
111
337356
2000
05:39
the stars will die away.
112
339396
2240
又空、又冷、又暗、又孤独的宇宙。
05:41
The universe will get very dark, very cold.
113
341676
2440
这就叫做热寂。
它叫做热寂是因为
05:44
And you know, we'll end up with this basically empty,
114
344156
3680
所有的东西都将衰减成创造的余热。
05:47
cold, dark, lonely universe.
115
347836
2280
都将衰减成创造的余热。
05:50
And that's called the heat death.
116
350156
1760
05:52
The reason it's called the heat death
117
352356
1760
你不可能有一个机器达到 100%的机械效率——
05:54
is because, like ...
118
354156
2720
05:56
Everything's decaying into, like, the waste heat of creation.
119
356916
4120
它总是会通过摩擦失去一点能量。
06:01
So, you know, just as you can't have a machine that's perfectly efficient,
120
361076
4960
这是一个普通的物理概念,
叫做“热力学第二定律”。
06:06
it'll always lose a little bit of energy through friction.
121
366076
3880
所有的东西会衰减成熵—— 成为混乱无序——
06:09
That's a property of physics in general,
122
369996
2720
这是物理对于“热”的概念。
06:12
it's called the second law of thermodynamics.
123
372756
2200
06:14
Everything sort of decays into entropy, into disorder,
124
374996
4320
所以当宇宙里只剩下余热的时候, 这就是热寂。
06:19
and that is called heat from a physics perspective.
125
379356
3680
这也是为什么谈论 其它的可能性很有趣,
因为我们并不确知热寂会发生。
06:23
So the heat death is when nothing is left but the waste heat of the universe.
126
383076
5080
一部分原因是, 我们不知道什么是暗能量。
06:28
Which is part of why it's fun to talk about the alternatives,
127
388196
2880
我们不理解这个让宇宙 加速膨胀的东西。
06:31
because we don't know for sure that the heat death will happen.
128
391116
2960
它有可能只是空间的 一个特质,也就是说,
06:34
Partially because we don't know what dark energy is.
129
394556
2480
空间自然就有这种内置的膨胀,
06:37
We don't understand this stuff that's making the universe expand faster.
130
397036
3960
而且它会这样持续下去。
不过,它也许会随着时间而变化。
06:41
Maybe it's just a property of space where, you know,
131
401036
2920
06:43
space just has this sort of, expansion built in,
132
403996
3040
也许它会逆转, 而在这个大收缩里,
宇宙里所有的东西 都会聚回到原点。
06:47
and it'll keep going the way it's going.
133
407076
2160
或者,它可能会变得更加强大。
06:49
But maybe it's something that changes over time.
134
409276
2320
那样,我们最终面临的 将是“大撕裂”,
06:51
Maybe it'll turn around and we'll get a big crunch
135
411636
2360
也就是说,如果暗能量越变越强,
06:54
and everything will come back together.
136
414036
1880
06:55
Or maybe it'll become more powerful.
137
415916
2640
它不仅仅开始把星系向彼此推开,
06:58
And then you end up with something called a “Big Rip,”
138
418596
2960
而且会把星系里的空间扩大、 让恒星远离星系、
07:01
where if the dark energy becomes more powerful,
139
421556
3400
07:04
it starts to not just move galaxies apart from each other,
140
424996
2720
撕开行星和恒星、
最终毁灭整个宇宙。
07:07
but actually expand the space in galaxies and move stars away from galaxies
141
427716
4760
我在我的书里谈论了这些可能性。
07:12
and then pull apart planets and stars
142
432516
2840
因为我们不知道暗能量是什么,
07:15
and eventually destroy the entire universe.
143
435396
2760
我们不确知它未来会做什么。
07:18
So those are other possibilities that I talk about in the book.
144
438636
3000
LJO:我想提出观众问的几个问题。
07:21
Because we don't know what dark energy is,
145
441636
2120
07:23
and we don't know for sure what it'll do in the future.
146
443796
3120
瓦西里问,
“您有没有问过, ’如果没有宇宙,
07:27
LJO: I want to open up to some of the questions from the audience.
147
447956
3600
那会有什么呢?’
与此连带的问题是, 宇宙终结之后会有什么?”
07:31
Vasily asks,
148
451556
1760
07:33
"Have you ever asked the question 'If there were no universe,
149
453316
2920
KM:我觉得这里的难题就是
07:36
what would there be?'
150
456276
1160
如何定义“宇宙”吧。
07:37
This leads to the question of what will be after the universe ends?"
151
457476
3640
如果你定义宇宙为“所有东西”,
07:42
KM: So I think that gets into tricky questions
152
462876
2440
那么这个问题就不是那么清楚了。
07:45
of how do you define universe, right?
153
465316
2520
“某个东西”和“所有东西”的不同在哪里?
07:48
So you can define universe as being everything,
154
468436
4440
07:52
and then it becomes a less clear question.
155
472916
3040
那么,你知道, 如果有任何其它的东西,
那么根据定义, 它就是宇宙的一部分。
07:55
What does it mean for something other than everything?
156
475996
3840
但是,我们在宇宙学里 谈论宇宙的一种方式
08:00
Then, you know, if there is anything else,
157
480796
2000
08:02
it's by definition part of the universe.
158
482836
3240
是谈论可观测宇宙。
可观测宇宙是宇宙中 我们能看到的部分,
08:06
But one of the ways we often talk about the universe in cosmology,
159
486516
4440
其中,从大爆炸开始, 光有了足够的时间到达我们这里。
08:10
is we talk about the observable universe,
160
490996
1960
我在之前讲过这个。
08:12
where the observable universe is the part of the cosmos we can see,
161
492996
4200
可观测宇宙的边缘是我们看得到 从大爆炸发来的光的地方。
08:17
where the light has had time to reach us since the Big Bang.
162
497196
2920
我们认为实际的宇宙
08:20
So I talked about that before.
163
500156
1520
超出了可观测宇宙的边缘。
08:21
The edge of the observable universe is where we see that Big Bang light.
164
501676
3720
可观测宇宙只是一个视角的问题。
08:25
The actual universe,
165
505956
3240
它有点像地球的地平线:
由于你所处的位置, 你只能看到那么远,
08:29
we think extends far beyond the edge of the observable universe.
166
509236
3200
但是地球延伸到地平线之外。
08:32
The observable universe is just a perspective thing.
167
512476
2520
同样地,我们比较肯定宇宙 比我们能看到和观测到的
08:35
It's like a horizon when you're on Earth,
168
515036
2200
08:37
you can only see so far because of where you're standing,
169
517276
2800
延伸得遥远很多很多。
08:40
but the Earth keeps going beyond the horizon.
170
520116
2560
08:42
And similarly, with the universe, we're pretty sure that it extends
171
522716
4440
不过,我们看得到可观测宇宙,
我们可以研究并且了解它,
08:47
much, much farther than what we can see, what we can observe.
172
527196
3360
而我们却得不到任何 可观测宇宙之外的信息。
所以,就引起, 像多元宇宙这样的观念:
08:51
But we can see the observable universe and we can study,
173
531196
3000
08:54
we can learn about the observable universe,
174
534236
2040
有一些空间区域离我们 远到一个程度,
08:56
and we can't get any information about what's beyond it.
175
536276
2840
它们基本上属于另一个宇宙,
08:59
So, you know, that brings up things like a multiverse,
176
539156
4040
那些区域有完全不同的历史、
09:03
where you can have regions of space that are so far away from us
177
543236
3240
完全不同的未来、
09:06
that they’re effectively another universe,
178
546516
2880
甚至有不同的物理定律。
有多种可能性关于那些
09:09
and those regions can have a totally different history,
179
549436
3840
09:13
a totally different future,
180
553316
1560
在可观测宇宙衰减成熵的时候 继续存在——
09:14
different laws of physics even.
181
554916
1960
09:17
So, there are possibilities for things that carry on
182
557396
4320
或许有别的命运——的东西。
09:21
long after our observable universe is decayed into entropy
183
561716
5360
甚至有可能有
所谓的“高维空间”,
09:27
or maybe meets another fate.
184
567116
2320
有可能有我们不能想象的方向,
09:30
And there are even possibilities
185
570636
2960
比如,一维空间因另一维空间 而与我们隔离。
09:33
where there could be higher dimensions of space,
186
573636
4680
09:38
like directions that we can't conceive,
187
578356
2880
有可能有某一个
我不太能设想的方向
09:41
you know, space that's separated from us by some other dimension of space,
188
581276
5520
不与我们任何的空间方向垂直,
09:46
some other direction that we don't, you know,
189
586836
2120
却在数学上,从某种意义是有道理的。
09:48
perpendicular to all of our spatial directions,
190
588996
2680
所以这方面有诸如此类的可能性。
09:51
which I can't sort of envision.
191
591676
3280
如果你真的深入挖掘,
09:54
But mathematically, that makes sense in some ways.
192
594956
3320
你可能会涉入一些
09:58
So there are those kinds of possibilities.
193
598276
2520
有关时空性质的光怪陆离的东西。
在我的书里,
10:02
And you know, you can get into really weird stuff
194
602076
2720
我只讲了关于我们 可观测的宇宙和它的命运,
10:04
about the nature of space and time
195
604836
2280
10:07
with you if you really dig into it.
196
607156
1680
因为那是我们唯一真的能研究的。
10:09
But in the book,
197
609676
2360
我讲了一点关于多元宇宙
和其它空间部分的可能性。
10:12
I really just talk about our observable universe in terms of the fate of that,
198
612076
4120
但关于我们的宇宙被毁灭以后 会发生什么——
10:16
because that's all we can really study.
199
616196
1920
10:18
I do talk a little bit about the multiverse
200
618156
2280
10:20
and the possibilities of other parts of space.
201
620436
3320
当然,这个取决于它如何被毁灭——
是否当可观测宇宙终结的时候
10:24
But in terms of what happens when our universe is destroyed,
202
624076
4920
有更多的空间在它的边缘以外,
10:28
I mean, it depends on how it's destroyed,
203
628996
2720
这些现在都纯属猜测。
10:31
whether there’s, you know, the observable universe is over
204
631756
3200
LJO:我想稍微转一下话题,
10:34
but there's more space beyond it or not.
205
634996
2440
因为不久前您写了一篇文章
10:38
And that's all the realm of speculation at the moment.
206
638036
3160
关于时空也许不是真的,
10:41
LJO: So I want to switch gears a little bit,
207
641236
3080
宇宙也许有一个更抽象、
10:44
because one of the articles that you wrote fairly recently
208
644356
4280
更数学性质的现实,
10:48
talked about how time and space might not be real,
209
648676
3760
而时空可能只是我们的感知。
10:52
and how there might be a deeper,
210
652476
1800
对此,您能跟我们多分享一些吗?
10:54
more abstract mathematical reality to the universe,
211
654316
3320
这怎么可能?
像在让你的大脑做后空翻。
10:57
and that time and space might just be what we perceive.
212
657676
3600
KM:嗯,这个的确很不可思议。
11:01
Can you tell us more about this?
213
661316
1560
2-3年前,我第一次听到
11:02
How is this possible?
214
662876
1280
11:04
Talk about your mind doing backflips.
215
664196
2760
11:06
KM: Yeah, yeah, this is really wild.
216
666996
3360
有个人在谈论这个:
11:10
So I first heard about this a couple of years ago
217
670396
4840
如果你计算 与其它粒子互动的粒子——
11:15
where somebody was talking about how,
218
675236
4280
有点像在粒子对撞机里
11:19
if you do calculations of particles interacting with other particles,
219
679556
4840
让质子互相撞击
然后测量这对产生 出来的粒子发生了什么,
11:24
like the kind of stuff relevant to particle collider experiments
220
684436
3520
是有办法通过把这些计算
11:27
where you're slamming protons into each other
221
687956
2160
变成一个抽象的数学模式
11:30
and measuring what happens to the particles that come out,
222
690156
3560
11:33
there are ways to do those calculations
223
693756
1960
然后再做计算。
11:35
where you can kind of put them into an abstract mathematical format
224
695716
6400
你得到的答案
跟你用平常的方式计算的一样,
只要真的是粒子在穿过时空
11:42
and do the calculation.
225
702116
2280
与其它粒子在时空里互动。
11:44
And then you get the same answer
226
704436
2040
11:46
as if you do the calculation the usual way,
227
706516
2400
因为有些方法不用空间 或者时间的概念
11:48
assuming, you know, it's actually particles moving through space
228
708956
3040
不用空间或者时间的概念来做计算,
11:51
and interacting with each other in space and time.
229
711996
2880
你只有这种抽象的数学空间,
11:55
And since there are ways to do some of these calculations
230
715676
3640
它从某种意义上意味着 时空不在帮助你,
11:59
without making use of the ideas of space or time,
231
719316
2760
你也不需要它就能理解 这些过程是如何运作的。
12:02
you just have this sort of abstract mathematical space,
232
722116
2760
12:04
it sort of suggests that maybe space and time are not helping you
233
724916
4080
其实在物理中,
有很多东西你可以在 亚原子尺度上计算
12:09
and not necessary for understanding how these processes work.
234
729036
4480
不用空间和时间为重要变量。
12:13
And there is actually a lot that you can calculate in physics
235
733556
3800
它们不是计算的一部分。
而且不用它们的时候, 你会得到正确答案的。
12:17
at the sort of, subatomic scale,
236
737396
2120
12:19
where space and time are not salient variables.
237
739556
4000
这似乎意味着
时间和空间未必是
12:23
They're not part of the calculation.
238
743556
1880
12:25
And you get the right answer when you do that.
239
745436
3040
掌控宇宙如何运行的基础,
12:28
And that sort of hints at this idea
240
748956
1760
你不需要假定所有的事情
12:30
that maybe space and time are not the fundamental things
241
750756
4080
都以一个被时间衡量的空间 为背景而发生。
12:34
that govern how the universe works,
242
754876
1680
如果你跟在这些领域工作,
12:36
that you don't have to assume that, you know,
243
756596
3000
12:39
everything happens in a background of a space measured by time.
244
759636
4680
真的在做这些计算的 理论物理学家谈论,
他们会说,
12:44
If you talk to the theoretical physicists who are working in these areas
245
764356
3800
“是啊,我们多年前就知道
时间和空间不是基本的。”
12:48
and are actually doing these calculations, doing these equations,
246
768196
3080
然后你就说,“等等……什么?”
12:51
they will say things like,
247
771316
1960
LJO:我完全错过了那个信息。
12:53
"Oh yeah, we've known for years
248
773316
1600
12:54
that space and time are not fundamental."
249
774956
2880
KM:嗯,是啊。
12:57
And you're like, "Wait, what?"
250
777876
2640
如果你再深究, 那些理论物理学家会说,
“其实,它们可能只是层展现象。”
13:01
LJO: I missed that memo.
251
781396
1600
好像它们从某种意义上是真的。
13:03
KM: Yeah, no, totally.
252
783596
2400
就像我们活在空间里, 我们体会到时间。
13:06
And you dig down into it and they say,
253
786036
2480
但宇宙的实际构成
13:08
"Well, you know, maybe they're emergent."
254
788556
1960
13:10
Maybe it's like, you know, they're sort of real.
255
790516
2280
是另一种不能很好地映射到
13:12
Like, we live in space, we experience time.
256
792836
2880
13:15
But the actual, sort of, fabric of the universe
257
795756
4480
空间和时间的数学空间。
这个空间不是同一类的东西, 它不遵守同一类的规则。
13:20
is some other mathematical space that just doesn't map well
258
800276
4600
但从某种意义上, 我们可能都是数学性质的,
13:24
to space and time.
259
804916
1200
13:26
That's not the same kind of thing, doesn't follow the same kind of rules.
260
806116
4800
都是数学里的某种实例,
13:30
But in some sense, you know, maybe we are mathematical,
261
810916
4720
而不是在时空里存在的物体。
那才是更基本的东西。
13:35
you know, some kind of instantiation of mathematics
262
815676
2920
我们以为我们看到的是 时空里的物体,
13:38
rather than objects in space existing in time.
263
818636
4240
是因为我们的视角和经历。
13:42
And that's the more fundamental thing.
264
822916
2120
其实,真正组成宇宙的东西不是这些。
13:45
And it's just that because of our perspective, because of our experience,
265
825076
3480
13:48
we think we see objects in space and time.
266
828556
3400
LJO:我很喜欢这个说法。
13:51
In fact, that is not what the universe is really made of.
267
831996
6080
其实,您也是一个诗人。
我不想为难您,
13:58
LJO: I love that.
268
838716
1760
但我特别喜欢您的诗“迷惑”。
14:00
You know, it turns out you are also a poet.
269
840836
2920
我觉得它把这个表达得非常优美。
14:03
I don't want to put you on the spot, but I'm wondering,
270
843796
2840
我在想,您愿不愿意 读一下最后几节?
14:06
I really love your poem "Disorientation,"
271
846676
3360
KM:当然了,没问题。
14:10
and I feel like it states this really beautifully, actually.
272
850076
3480
嗯,这是我几年前写的一首诗,
14:13
I was wondering if you'd be willing to read the last few stanzas?
273
853556
3920
其实是在推特(Twitter)上 发的一个帖子,
14:17
KM: Sure, yeah, I can do that.
274
857516
2240
因为我觉得会挺好玩的。
每一节是一个帖子。
14:21
Yes, this was a poem I wrote a few years ago,
275
861076
2600
它从某种意义上概述了 我是如何看待宇宙的。
14:23
and I wrote it as a Twitter thread actually,
276
863716
2080
14:25
just because I thought it would be kind of fun.
277
865836
2240
这是最后一段。
14:28
So each stanza is a tweet.
278
868076
1400
我想让你相信,这个宇宙是一个 浩瀚、随机、和漠不关心的地方,
14:30
But it sort of encapsulates how I think about the universe.
279
870436
3640
我们的物种和我们的世界 在其中绝不重要。
14:34
So, yeah, this is the last bit.
280
874116
1520
14:36
I want you to believe that the universe is a vast, random, uncaring place
281
876876
4840
我也想让你相信,
我们唯一的回答 就是创造我们自己的美和意义,
14:41
in which our species, our world, has absolutely no significance
282
881756
4360
并且趁着我们能的时候 来分享这美和意义,
我想让你好奇 外面的世界有什么,
14:46
And I want you to believe
283
886156
1240
什么样的梦会在辐射的潮水里涌来,
14:47
that the only response is to make our own beauty
284
887396
2440
14:49
and meaning and to share it while we can
285
889876
2880
跨越一个无止境的广阔长空。
14:52
I want to make you wonder what is out there.
286
892796
2560
我们随着时间将知道的
和那些永远都不会 到达我们的光辉,
14:55
What dreams may come in waves of radiation
287
895356
2560
14:57
across the breadth of an endless expanse.
288
897956
2640
我想让这些在你心中变得有所意义。
15:00
What we may know, given time,
289
900636
2120
就是你在宇宙之中。
15:02
and what splendors may never, ever reach us
290
902756
2920
就是你是宇宙的一份。
就是你诞生于星尘,
15:06
I want to make it mean something to you.
291
906076
3080
也将归于星尘。
就是你是宇宙敬畏自己的一个方式。
15:09
That you are in the cosmos.
292
909196
1560
15:10
That you are of the cosmos.
293
910796
1920
15:12
That you were born from stardust
294
912716
1800
15:14
and to stardust you will return.
295
914556
2160
LJO:我好喜欢啊。
谢谢您,卡蒂。
15:16
That you are a way for the universe to be in awe of itself.
296
916756
4120
谢谢您与我有一个 这么深刻和引人入胜的对话。
我真的不胜荣幸。
15:23
LJO: I love that.
297
923196
1160
15:24
Thank you so much, Katie.
298
924396
1320
15:25
Thank you for such a thoughtful and engaging conversation.
299
925756
3080
15:28
It's really been such a pleasure.
300
928876
1680
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog