Does More Freedom at Work Mean More Fulfillment? | Sarah Aviram | TED

38,901 views ・ 2023-09-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Xiaoqing Yang 校对人员: suya f.
00:03
In 2019,
0
3901
1435
2019年的一天,
00:05
I was working from my laptop, from a beautiful beach in Bali.
1
5369
4905
在巴厘岛迷人的沙滩上, 我正在用笔记本电脑工作。
00:10
Drinking water right out of a fresh coconut
2
10307
2670
一边喝着新鲜的椰汁,
00:13
and enjoying the warm ocean breeze,
3
13010
2002
一边享受着温暖的海风,
00:15
and I'm thinking, meh.
4
15046
2435
但我却觉得......呃。
00:18
Something was still missing, and I couldn’t put my finger on it.
5
18182
3403
我还是觉得某些东西缺失了, 而又说不清楚是什么。
00:22
How could I be in this scenario and not feel fulfilled?
6
22186
4238
我怎么会在这样的环境中, 还感到不满足呢?
00:27
I worked from 12 countries in 12 months that year.
7
27324
3738
那一年的十二个月里, 我辗转在十二个不同的国家工作。
00:31
An opportunity that was once rare is now more possible
8
31395
3704
这在以前几乎是不可能的, 现在这样的机会却越来越多,
00:35
for more people than ever before.
9
35132
2036
而且可以给到越来越多的人。
00:38
Spotify recently introduced their new "work from anywhere" policy
10
38302
3804
Spotify最近提出 “自由办公”的新政策,
00:42
in which they're giving employees a choice of working
11
42139
2536
允许员工自主选择 任何工作地点,
00:44
wherever they do their most focused and creative thinking.
12
44675
3337
只要他们能集中精力 搞创作性思维。
00:48
Dropbox's new way of working is called "Virtual first,"
13
48579
3570
Dropbox公司的新型工作方式 叫做“虚拟第一”,
00:52
in which remote work will be the primary experience for employees,
14
52149
3804
员工们体验最多的就是远程工作,
00:55
saving in-person meetings for special occasions.
15
55986
3904
只有在极特殊的情况, 才会面对面开会。
00:59
And that's great news
16
59924
1168
这是好事,
01:01
because over 50 percent of people that work remotely say
17
61092
4004
因为超过半数选择远程工作的人说,
01:05
that if their current company doesn't give them
18
65129
2202
如果他们的公司不同意给他们一些
01:07
some type of remote work option long-term,
19
67364
3337
可以长期远程来做的工作,
01:10
they'll look for a job at a company that does.
20
70734
2937
那他们就换一家同意的公司。
01:14
Well, problem solved, right?
21
74338
1702
问题解决了,对吧?
01:16
Except what people are saying and what they're doing is inconsistent.
22
76507
5339
只是人们说的和做的 往往不是一回事。
01:21
In fact, according to a recent McKinsey study,
23
81879
3036
根据麦肯锡最近的一项研究,
01:24
workplace flexibility wasn't even one of the top five reasons
24
84949
4204
在人们过去一年辞职的所有原因中,
01:29
people quit their jobs in the past year.
25
89186
2403
工作地点灵活性连前五位都排不上。
01:32
More freedom at work doesn't mean more fulfillment.
26
92289
3938
更多的工作自由度不等同于 更多的满足感。
01:37
Let me take you back to the end of 2018.
27
97328
3069
时间回到2018年年末,
01:41
I'm two years into doing my job as the director of talent development
28
101065
3537
当时我在一家纽约的 科技公司工作两年了,
01:44
for a New York-based tech company.
29
104635
2169
我是公司人才培养部门的主管。
01:46
And I'm doing what I love to do the most,
30
106837
2636
我的工作是我最喜欢做的,
01:49
creating and launching employee development programs from scratch.
31
109507
4337
制定并实施员工培养计划,从零开始。
01:54
And then my boss says to me,
32
114378
2202
不过后来,我的老板跟我说,
01:56
"Next year is going to be the year of maintenance,
33
116614
2536
“明年我们不准备有什么大动作,
01:59
focusing on refining existing programs instead of launching new ones."
34
119150
4571
我们不打算开展新的项目, 只维护好现有的就好了。“
02:04
I'm not a maintenance-mode person.
35
124288
2069
我可不是一个“维护型”人才。
02:06
While I understand its importance, it's really not where I shine,
36
126657
3837
我理解项目维护的重要性, 但那不是我的专长。
02:10
so I wasn't looking forward to the year ahead.
37
130494
2403
所以我对下一年没有什么期待。
02:13
Meanwhile, I was reading new research on the future of work,
38
133531
3837
那时我刚好正在阅读一项 有关未来工作模式的新研究,
02:17
and all signs were pointing to a remote and hybrid-work future.
39
137401
4471
远程和混合式工作模式 将会是必然的未来。
02:22
We now know that the pandemic accelerated that by at least a decade.
40
142373
4237
我们现在知道疫情把这一趋势 提前了至少10年。
02:27
I even found a work-and-travel program
41
147878
2303
我还找到了一个工作加旅行的项目,
02:30
that coordinates a group of professionals to work remotely from around the world
42
150214
4471
可以为专业人士协调住宿 和安排共享工作空间,
02:34
with coworking spaces and living accommodations in each city.
43
154718
4371
方便他们在全球各个城市 远程工作。
02:39
I was immediately hooked.
44
159123
2002
我一下子就被吸引住了。
02:41
I had always wanted to travel for a longer period of time,
45
161158
3170
我过去常常希望 花更长时间去旅行,
02:44
but I thought I'd have to quit my job in order to do that.
46
164361
2837
但我不愿为了这个而辞掉工作。
02:48
Then I thought, well, I could do maintenance mode from anywhere.
47
168532
4271
于是我想,如果只是维护, 那我在哪儿工作都可以啊。
02:53
And given my current company's global expansion plans,
48
173103
3904
鉴于公司的全球性扩张计划,
02:57
I knew I had to think about where current and future employees could be located.
49
177041
4571
我想我必须知道现在和未来的员工 可以在哪些地方工作。
03:01
If I could convince my company that I should work remotely
50
181912
3370
假如我能说服公司 我应该远程工作,
03:05
to better understand the opportunities
51
185316
2035
去更好地理解远程员工
03:07
and challenges that remote workers face,
52
187351
2870
所面临的机遇与挑战,
03:10
it could be a win-win for both of us.
53
190254
2169
这对我和公司是双赢的。
03:12
And a month later, I ended my apartment lease,
54
192756
2770
一个月以后,我租出了公寓,
03:15
sold my furniture
55
195559
1301
卖了家具,
03:16
and hopped on a one-way flight from cold and snowy New York City
56
196860
4505
搭上单程航班, 离开了寒冷多雪的纽约,
03:21
to Lima, Peru,
57
201365
1168
奔向秘鲁首都利马,
03:22
to start my year-long trip with my cohort.
58
202566
3003
和一群同事开始了长达一年的旅程。
03:25
And let me tell you,
59
205569
1168
我想说,
03:26
those first few months were incredible.
60
206770
2603
开始的那几个月非常棒。
03:30
I attended a virtual team meeting for my coworking space at Lima
61
210307
4171
在利马我先参加一个线上团队会议, 讨论共享办公空间的问题,
03:34
before heading out to go surfing at sunset on a regular Tuesday.
62
214478
3871
然后就迎着日落去冲浪, 每个星期二我都去。
03:38
I launched a work program from inside of a pool
63
218882
2603
我甚至在墨西哥Puerto Escondido港 的一个游泳池里
03:41
in Puerto Escondido, Mexico.
64
221485
2102
启动了一个新的工作项目。
03:44
And I negotiated a contract from a cafe in Hanoi, Vietnam,
65
224154
3904
我可以在越南河内的 咖啡馆里谈合同,
03:48
before jumping on the back of a motorbike to go eat bun cha with friends.
66
228092
4004
之后就跳上摩托车后座, 和一群朋友去吃烤肉米粉。
03:52
I met remote workers and digital nomads from around the world.
67
232596
3837
我结识了来自全球的数字游民 和远程工作一族。
03:56
Each of us had a different story of how we got there.
68
236734
3537
每个人都有一段自己的故事 做出这样的选择。
04:00
Some had just been divorced or gotten out of long-term relationships
69
240304
4104
一些人刚刚离婚或者 刚刚结束了一段多年的感情,
04:04
and convinced their employers to let them work remotely
70
244441
2603
他们说服了公司允许他们远程工作,
04:07
so that they could get away.
71
247044
1568
远离那些烦心事。
04:08
There were three corporate lawyers who all hated their jobs
72
248946
3270
有三个公司律师都讨厌自己的工作,
04:12
and thought that doing them from a beach would make it more tolerable.
73
252249
3370
他们认为在海滩上工作可以 缓解这样的情绪。
04:15
And some just wanted to be as far away from micromanagement and office politics
74
255919
5039
也有一些人只是想远离 办公室政治和琐碎的过分管理,
04:20
as possible.
75
260991
1368
越远越好。
04:23
But still, after a few months,
76
263160
2836
但即便如此,几个月以后,
04:26
when that honeymoon period was over and the novelty faded,
77
266030
4104
当蜜月期结束了,新鲜感褪去了,
04:30
we realized that traveling was just a Band-Aid solution for the real problems.
78
270134
5205
我们意识到旅行不过是 暂时解决问题的权宜之计。
04:35
I wondered, how could we get this "work from anywhere" life right?
79
275939
4438
我曾想知道,我们怎样才能过好这种 所谓“在任何地方工作都行”的生活?
04:40
So I interviewed dozens of remote workers,
80
280411
2168
为此我采访了几十位远程工作的人。
04:42
I conducted a focus group, and I surveyed hundreds of people.
81
282613
3003
我组建了专题小组, 并对几百人做了调查。
04:45
And you know what I saw in all that data?
82
285649
2336
你们知道我从所有的数据中 得出什么结论吗?
04:48
Wherever you go, there you are.
83
288018
2770
地点无法改变现状。
04:51
If you hate your job in Houston, you will hate it in Hanoi.
84
291322
3636
如果你讨厌在休斯顿的工作, 到了河内你还是讨厌它。
04:55
What really needs fixing is your motivation to do the work itself.
85
295259
4571
真正需要解决的是 你的工作动力问题。
04:59
We believe we need a certain amount of money
86
299863
2470
我们总认为得有一定的钱
05:02
to create or maintain the lifestyle that we've envisioned.
87
302366
3403
才能得到或保持 我们期望的生活状态。
05:06
We think we need a specific job title that aligns with the identity
88
306203
3637
我们认为我们需要一个 符合身份的工作头衔,
05:09
that we or our parents imagined for us a decade ago.
89
309873
3370
一个我们自己或父母早在十年前 就为我们设计好的头衔。
05:13
And we don't realize that we get stuck
90
313711
1835
然而,我们没有意识到
05:15
in the motions of work routines without intention.
91
315546
3103
在重复的工作中,不知不觉地 我们停滞不前了。
05:19
Minimizing these pressures around your money,
92
319450
2802
把金钱、身份和周而复始 的工作所带来的压力
05:22
identity and routines
93
322252
2069
降到最低,
05:24
and focusing on opportunities for more growth, impact and joy
94
324355
4371
集中精力找寻获得成长、影响力 和快乐的可能性,
05:28
is the key to a more fulfilling career no matter where you're located.
95
328726
4304
不管你身处何方,这才是 找到更愉悦和充实的工作的关键。
05:34
And the good news is that you might not have to overhaul your career
96
334031
3303
而且你或许不需要 彻底改变你的职业
05:37
or life to feel fulfilled.
97
337368
1901
或者生活才能获得这种满足感。
05:40
Esther Perel, world-renowned psychotherapist and couples counselor,
98
340003
3938
世界知名心理治疗师和 夫妻情感专家Esther Perel曾说,
05:43
says that in the West today,
99
343974
2302
在当今西方社会,
05:46
most of us are going to have two or three marriages or committed relationships,
100
346276
5005
大多数人会经历两到三次婚姻 或者认真的恋爱,
05:51
and some of us are going to do it with the same person.
101
351315
3570
而我们中的一些人会与 同一个人经历这一切。
05:55
Think about that for a second.
102
355753
1901
大家想一想她的话。
05:57
She's saying that some of us will build and experience a new relationship
103
357654
5306
她的意思是说我们中有些人 会与同一个人多次开始和体验
06:02
with the same person.
104
362960
1701
一份崭新的恋爱关系。
06:05
Perhaps something similar could be said about your relationship to your work
105
365496
3737
或许在同一家公司工作也是如此,
06:09
at the same company.
106
369233
1735
它同样适用于工作关系。
06:12
Perhaps after a challenging time, an enticing external offer
107
372202
4371
也许在一段艰难时期过后, 在受到外部诱惑,
06:16
or having been together for a while,
108
376573
2336
或者在一起很长一段时间后,
06:18
instead of breaking up,
109
378942
1402
比起分手,
06:20
you could find and create a better path forward together.
110
380377
3370
你们或许能找到并共同开启 一段更美好的未来。
06:24
And I'm not saying you're going to get everything you want
111
384748
2770
我不是说你现在的工作
06:27
out of your current job,
112
387518
1401
对你来说就是完美的,
06:28
but given how much time you spend working,
113
388952
2470
但是想想你为此 付出了多少时间,
06:31
isn't it worth a shot to make it as fulfilling as possible?
114
391455
3103
你就不想试试看?尽可能 从这份工作中找到满足感?
06:35
When the pandemic hit and much of the world went remote,
115
395426
3370
当疫情来袭,大半世界都 进入了远程工作模式,
06:38
I saw my corporate friends in the States
116
398796
1968
我看到在美国的朋友们
06:40
follow the exact same trajectory that we did abroad.
117
400798
3036
开始用同样的方式工作, 就像我们在海外一样。
06:44
The thrill of working home in your pajamas,
118
404334
2336
穿着睡衣在家工作的快乐,
06:46
having more flexibility with your schedule,
119
406703
2336
更灵活地安排工作时间,
06:49
being able to do the laundry in between meetings,
120
409039
2703
在会议间隙洗衣服,
06:51
all of which can make a real difference in improving your daily life.
121
411775
3837
所有这一切都提高了我们 日常生活的质量。
06:56
But still, once the novelty faded and the reality set in,
122
416180
4337
但是,一旦新鲜感褪去, 现实再次回归,
07:00
people had to face whatever underlying issues they'd had
123
420551
2869
人们不得不面对疫情前
07:03
before the pandemic started.
124
423454
1768
就已经暗藏的问题。
07:05
When the perks of an office job were taken away,
125
425956
2769
当人们不再拥有在办公室工作的 各种福利时,
07:08
whether it was the free snacks in the break room,
126
428759
2436
不管是休息室免费的零食,
07:11
the water-cooler conversation with colleagues,
127
431195
3003
还是茶水间和同事的闲谈,
07:14
what people were left with was the work itself
128
434231
3136
留给人们的就只剩下工作本身,
07:17
and their motivation, or lack thereof, to do it.
129
437401
3003
以及有工作的动力,或者 没有工作的动力。
07:21
And they began to ask themselves really important questions:
130
441205
3403
于是人们开始问自己 真正重要的问题:
07:24
Do I even like my job?
131
444608
2002
我真的喜欢我的工作吗?
07:26
Is this really worth my time?
132
446610
2069
这份工作值得吗?
07:28
Is this what I want to be doing?
133
448712
1769
这是我想要做的吗?
07:30
And these are great questions to ask.
134
450881
2669
这些都是非常好的问题。
07:33
The problem is, for way too many people,
135
453584
2235
但问题是,有太多的人,
07:35
they thought they had to completely overhaul their career or life.
136
455819
3504
认为只有彻底改变职业 或生活才是出路。
07:40
More people voluntarily quit their jobs in 2021
137
460123
3971
2021年主动辞职的人
07:44
than any other year in recorded history.
138
464127
2803
比史上任何一年都多。
07:47
They wanted a fresh start and a new beginning after a challenging time.
139
467965
3770
他们希望在艰难时期过后, 有一个全新的开始。
07:52
Here's the kicker, though.
140
472269
1368
让人惊讶的是,
07:54
Almost 50 percent of the people that did find jobs after quitting
141
474638
3570
一半在辞职后又找到新工作的人说
07:58
say that their new job has not lived up to their expectations.
142
478242
4671
新工作与他们的期待不符。
08:03
They found out, just like we did in Peru, Mexico and Vietnam,
143
483647
4872
和我们在秘鲁、墨西哥 和越南一样,他们发现
08:08
that wherever you go, there you are.
144
488519
2602
无论走到哪儿,事情并没有改变。
08:12
Perhaps you could start the next chapter of your career
145
492356
2602
也许你可以在一个了解你的公司
08:14
in an organization that knows you,
146
494958
1735
重新翻开一段新的职业篇章,
08:16
where you've built credibility and trust and a network,
147
496727
3436
在那里你已经建立起了 信任、信赖和关系网,
08:20
and where they'd be willing to let you try things you haven't done before.
148
500163
3637
他们会乐于让你尝试不曾做过的事。
08:24
Now, I'm not saying you should stay in a toxic work environment.
149
504368
3103
我不是说你应该留在一个 不健康的工作环境中
08:27
And sometimes you do need a larger-scale change,
150
507471
2536
有时你的确需要一个 更大的改变,
08:30
like a new job or a new career.
151
510007
2202
比如一份新工作、一个新职业。
08:32
But before you make a decision that you think will make you happier,
152
512843
4337
但是在你做出你觉得会 让自己更快乐的决定之前,
08:37
I want you to consider that happiness is a feeling that doesn't last.
153
517214
4504
我希望你明白快乐的感觉 并不能永远持续,
08:42
It often is what we want in the moment and depends on external circumstances.
154
522319
4204
它往往只是我们在某一刻需要 的感觉,而且它依赖于外部情况。
08:47
What does last, however, is fulfillment.
155
527057
3470
真正能够持续的,是内心的满足感。
08:50
Fulfillment is richer, deeper and longer-term
156
530961
4271
满足的感觉更加丰富, 更加深刻,也更加持久,
08:55
and often takes a longer amount of time and intention to get it.
157
535265
3837
并且需要花更长时间和精力 才能得到。
09:00
As you look to generate fulfillment,
158
540404
2569
如果你想获得满足感,
09:03
I want you to consider three questions tied to three of its key components
159
543006
4672
你需要思考三个与它的 核心构成密切相关的问题,
09:07
that are more internally driven.
160
547711
2102
它们都是内因主导的。
09:10
The first is joy.
161
550681
1534
首先是愉悦。
09:12
What kind of work energizes you that you'd love to do more of?
162
552849
3604
什么样的工作能 促使你越做越喜欢做?
09:16
Now, I want you to remember that just because you're good at something,
163
556820
3337
请记住,你做一件事情做得好,
09:20
it doesn't mean that you enjoy doing it.
164
560190
2403
不代表你喜欢做这件事。
09:22
So really consider what gives you a deep feeling of contentment.
165
562593
3937
所以请好好思考究竟什么 可以带给你深层的满足感。
09:27
Next is impact.
166
567364
1868
第二个是影响。
09:29
How could you provide more value to your company or clients
167
569700
3403
通过做这样的工作
09:33
by doing this kind of work?
168
573136
1836
你如何为公司和客户 带来更多的价值。
09:35
And if you're having trouble answering that question, then ask your manager,
169
575572
3570
如果你无法回答这个问题, 就去直接问你的经理、
09:39
your peers or clients directly.
170
579176
2202
你的同事或者客户。
09:41
Focus on work that's in that sweet spot
171
581778
2603
把精力放在既符合个人兴趣,
09:44
of meeting both your interests and the client's needs
172
584414
3604
又能满足客户和公司需求的工作上,
09:48
or the business needs.
173
588051
1502
取得平衡。
09:50
And finally, growth.
174
590387
2035
最后,是成长。
09:52
Which knowledge or skills could you develop through these experiences?
175
592956
4638
你在这些经历中可以获得 哪些知识或技能?
09:57
Feeling a sense of progress toward meaningful work
176
597594
3203
从一份有意义的工作中得到提升
10:00
is one of the biggest drivers of fulfillment.
177
600797
2736
是获得满足感最大的动力之一。
10:04
I asked myself these same three questions when I was feeling happy
178
604568
3904
当我在海滩边快乐地工作, 但又不满足于这样的生活时,
10:08
yet not fulfilled with my life working from a beach.
179
608505
3470
我曾问自己这三个同样的问题。
10:12
And I found out that I find joy in interviewing,
180
612776
3837
我发现我在面试,做调研,
10:16
researching and talking to remote workers about their lives.
181
616647
3570
还有跟远程工作的同事 聊他们的生活时,我很快乐。
10:20
I made a significant impact by facilitating workshops
182
620784
3203
协助工作坊的工作,帮助员工 做技能和职业培养
10:24
to help them develop their skills and their careers.
183
624021
3536
在这些方面我发挥了巨大作用。
10:27
And growth came in the form of me figuring out
184
627591
3003
我的成长就体现在找到一个方法
10:30
how to distill a career's worth of the best HR advice and expertise
185
630594
5205
把最好的HR职业建议和专长 提炼到一本简单易懂的书中,
10:35
into an easily digestible book for remote workers.
186
635799
3303
让远程工作员工阅读。
10:40
Thousands of organizations around the world
187
640837
2369
全世界众多的企业机构
10:43
are finally understanding the importance
188
643240
2235
终于慢慢明白给予员工自由
10:45
of giving employees a choice of where to work.
189
645509
2702
选择工作地点有多么重要。
10:48
And while being given that choice is certainly meaningful,
190
648745
3137
拥有这种选择权意义重大,
10:51
what’s even more empowering
191
651915
1668
但对员工更重要的是
10:53
is the fulfillment that comes from doing work
192
653617
2936
能够从事带给他们满足感的工作,
10:56
that truly lights you up, wherever you are.
193
656553
3103
一份无论在哪里都可以 让他们发光的工作。
11:00
Thank you.
194
660390
1168
谢谢!
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7