Does More Freedom at Work Mean More Fulfillment? | Sarah Aviram | TED

38,871 views ・ 2023-09-13

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Sunghee Pyo 검토: DK Kim
00:03
In 2019,
0
3901
1435
2019년에
00:05
I was working from my laptop, from a beautiful beach in Bali.
1
5369
4905
저는 발리의 아름다운 해변에서 노트북으로 일을 하고 있었습니다.
00:10
Drinking water right out of a fresh coconut
2
10307
2670
신선한 코코넛에서 바로 물을 마시고
따뜻한 바닷바람을 즐기면서 생각했죠.
00:13
and enjoying the warm ocean breeze,
3
13010
2002
00:15
and I'm thinking, meh.
4
15046
2435
‘흠...’
00:18
Something was still missing, and I couldn’t put my finger on it.
5
18182
3403
뭔가 아주 허전했지만 정확하게 무엇인지는 알 수 없었습니다.
00:22
How could I be in this scenario and not feel fulfilled?
6
22186
4238
이런 곳에서 일하는데 어떻게 뭔가 빈 느낌이 들죠?
00:27
I worked from 12 countries in 12 months that year.
7
27324
3738
그해 저는 12개월 동안 12개국에서 일했습니다.
00:31
An opportunity that was once rare is now more possible
8
31395
3704
한때는 드물었던 기회가
지금 그 어느 때보다, 더 많은 이들에게 열려 있습니다.
00:35
for more people than ever before.
9
35132
2036
00:38
Spotify recently introduced their new "work from anywhere" policy
10
38302
3804
스포티파이는 어디서나 일하는 정책을 최근에 도입했습니다.
00:42
in which they're giving employees a choice of working
11
42139
2536
직원들이 근무지를 자유롭게 정하게 하는 거죠.
00:44
wherever they do their most focused and creative thinking.
12
44675
3337
최고로 집중할 수 있고 창의력을 발휘할 수 있는 곳으로요.
00:48
Dropbox's new way of working is called "Virtual first,"
13
48579
3570
드롭박스의 새로운 근무 방식은 ‘온라인 우선’이라고 해서
00:52
in which remote work will be the primary experience for employees,
14
52149
3804
원격 근무가 직원들의 주된 업무 방식이 되고
00:55
saving in-person meetings for special occasions.
15
55986
3904
대면 회의는 특별한 경우에만 합니다.
00:59
And that's great news
16
59924
1168
이건 좋은 소식입니다.
01:01
because over 50 percent of people that work remotely say
17
61092
4004
원격 근무를 하는 이들 중 50%가 넘는 사람들이
01:05
that if their current company doesn't give them
18
65129
2202
현재 회사에서 장기적으로 원격 근무를 선택할 수 없다면
01:07
some type of remote work option long-term,
19
67364
3337
01:10
they'll look for a job at a company that does.
20
70734
2937
다른 회사로 가겠다고 말하거든요.
01:14
Well, problem solved, right?
21
74338
1702
그럼 다 해결된 건가요?
01:16
Except what people are saying and what they're doing is inconsistent.
22
76507
5339
하지만 사람들의 말과 행동은 일치하지 않았습니다.
01:21
In fact, according to a recent McKinsey study,
23
81879
3036
맥킨지의 최근 연구에 따르면
01:24
workplace flexibility wasn't even one of the top five reasons
24
84949
4204
사람들이 지난 1년간 퇴사한 이유 중에서
근무지 유연성은 5위 안에도 들지 않았습니다.
01:29
people quit their jobs in the past year.
25
89186
2403
01:32
More freedom at work doesn't mean more fulfillment.
26
92289
3938
직장에서 자유를 더 많이 누린다고 충족감이 더 늘어나진 않습니다.
01:37
Let me take you back to the end of 2018.
27
97328
3069
2018년 말로 돌아가 보죠.
저는 뉴욕에 있는 기술 기업에서
01:41
I'm two years into doing my job as the director of talent development
28
101065
3537
인재 육성 이사로 일한 지 2년 차에 접어들었습니다.
01:44
for a New York-based tech company.
29
104635
2169
01:46
And I'm doing what I love to do the most,
30
106837
2636
제가 가장 좋아하는 일을 하고 있었죠.
01:49
creating and launching employee development programs from scratch.
31
109507
4337
직원 육성 프로그램을 처음부터 만들고 적용하는 것입니다.
01:54
And then my boss says to me,
32
114378
2202
그때 제 상사가 이렇게 말했습니다.
01:56
"Next year is going to be the year of maintenance,
33
116614
2536
“내년은 유지, 보수에 집중합시다.
01:59
focusing on refining existing programs instead of launching new ones."
34
119150
4571
새 프로그램을 만드는 대신 기존 프로그램 개선에 집중하세요.”
02:04
I'm not a maintenance-mode person.
35
124288
2069
저는 유지, 보수에 재주가 없답니다.
02:06
While I understand its importance, it's really not where I shine,
36
126657
3837
그 일이 중요한 건 알지만 그게 제 장점은 아니에요.
02:10
so I wasn't looking forward to the year ahead.
37
130494
2403
그래서 다음 해가 기대되지 않았죠.
02:13
Meanwhile, I was reading new research on the future of work,
38
133531
3837
한편, 저는 일의 미래에 대한 최근 연구를 읽고 있었는데
02:17
and all signs were pointing to a remote and hybrid-work future.
39
137401
4471
전부 원격 근무와 탄력 근무가 미래라고 전망하고 있었습니다.
02:22
We now know that the pandemic accelerated that by at least a decade.
40
142373
4237
팬데믹이 그걸 10년은 당겼다는 걸 이제는 알죠.
02:27
I even found a work-and-travel program
41
147878
2303
일과 여행을 병행할 수 있는 프로그램까지도 찾았습니다.
02:30
that coordinates a group of professionals to work remotely from around the world
42
150214
4471
직장인들을 모아서 전 세계에서 원격 근무할 수 있게
02:34
with coworking spaces and living accommodations in each city.
43
154718
4371
도시마다 공동 업무 공간과 숙박 시설을 조율하는 것이죠.
02:39
I was immediately hooked.
44
159123
2002
바로 구미가 당겼죠.
02:41
I had always wanted to travel for a longer period of time,
45
161158
3170
항상 더 길게 여행을 하고 싶었는데
02:44
but I thought I'd have to quit my job in order to do that.
46
164361
2837
그러려면 일을 그만둬야 한다고 여겼죠.
02:48
Then I thought, well, I could do maintenance mode from anywhere.
47
168532
4271
그때 유지, 보수 일은 어디서든 할 수 있겠다고 생각했어요.
그리고 현 직장의 국제적인 확장 계획을 고려할 때
02:53
And given my current company's global expansion plans,
48
173103
3904
현재와 미래 근로자가 어디서 일할지 생각해야 한다는 걸 알았습니다.
02:57
I knew I had to think about where current and future employees could be located.
49
177041
4571
03:01
If I could convince my company that I should work remotely
50
181912
3370
원격 근로자들이 경험하는 기회와 어려움을 더 잘 이해하려면
03:05
to better understand the opportunities
51
185316
2035
제가 원격 근무를 해야 한다는 것을 회사에 설득할 수 있다면
03:07
and challenges that remote workers face,
52
187351
2870
03:10
it could be a win-win for both of us.
53
190254
2169
서로에게 좋은 일일 것이었습니다.
03:12
And a month later, I ended my apartment lease,
54
192756
2770
한 달이 지난 후에 집 계약을 종료하고 가구를 팔고
03:15
sold my furniture
55
195559
1301
03:16
and hopped on a one-way flight from cold and snowy New York City
56
196860
4505
편도 표를 사서 춥고 눈 내리는 뉴욕을 떠나
03:21
to Lima, Peru,
57
201365
1168
페루 리마로 갔고 동료들과 1년짜리 일정을 시작했습니다.
03:22
to start my year-long trip with my cohort.
58
202566
3003
03:25
And let me tell you,
59
205569
1168
어땠는지 말씀드리면 처음 몇 달은 정말 최고였어요.
03:26
those first few months were incredible.
60
206770
2603
03:30
I attended a virtual team meeting for my coworking space at Lima
61
210307
4171
리마의 공동 업무 공간에서 온라인 팀 회의에 참석하고 나서
03:34
before heading out to go surfing at sunset on a regular Tuesday.
62
214478
3871
평일인 화요일 노을이 질 때 서핑을 하러 나갔습니다.
03:38
I launched a work program from inside of a pool
63
218882
2603
멕시코 푸에르토에스콘디도에 있는 수영장에서 업무 프로그램을 시작했죠.
03:41
in Puerto Escondido, Mexico.
64
221485
2102
03:44
And I negotiated a contract from a cafe in Hanoi, Vietnam,
65
224154
3904
베트남 하노이에 있는 카페에서 계약 협상을 하고 나서는
03:48
before jumping on the back of a motorbike to go eat bun cha with friends.
66
228092
4004
오토바이를 타고 친구들과 분짜를 먹으러 갔습니다.
03:52
I met remote workers and digital nomads from around the world.
67
232596
3837
전 세계의 원격 근무자와 디지털 노마드를 만났어요.
03:56
Each of us had a different story of how we got there.
68
236734
3537
그곳에 온 사람들은 각자의 사연이 있었어요.
04:00
Some had just been divorced or gotten out of long-term relationships
69
240304
4104
장기 연애를 끝내거나 막 이혼을 하고서는
04:04
and convinced their employers to let them work remotely
70
244441
2603
원격 근무로 충격에서 벗어나겠다고 고용주를 설득한 분도 있었죠.
04:07
so that they could get away.
71
247044
1568
04:08
There were three corporate lawyers who all hated their jobs
72
248946
3270
기업 변호사 3명도 있었는데 이들은 자기 일이 싫었고
04:12
and thought that doing them from a beach would make it more tolerable.
73
252249
3370
해변에서 일을 하면 견딜 만할 것이라고 생각했어요.
04:15
And some just wanted to be as far away from micromanagement and office politics
74
255919
5039
사사로운 간섭이나 사내 정치에서
최대한 멀어지려고 온 분도 있었죠.
04:20
as possible.
75
260991
1368
04:23
But still, after a few months,
76
263160
2836
그런데도 몇 달이 지난 후,
달콤한 기간이 끝나고 새로움이 가시자
04:26
when that honeymoon period was over and the novelty faded,
77
266030
4104
04:30
we realized that traveling was just a Band-Aid solution for the real problems.
78
270134
5205
여행은 실제 문제에 대한 미봉책일 뿐이란 걸 깨달았어요.
04:35
I wondered, how could we get this "work from anywhere" life right?
79
275939
4438
저는 고민했죠.
‘어디서나 일하는 것을 어떻게 하면 잘 해낼 수 있을까?’
04:40
So I interviewed dozens of remote workers,
80
280411
2168
그래서 원격 근로자 수십 명을 만나서 이야기를 했고
04:42
I conducted a focus group, and I surveyed hundreds of people.
81
282613
3003
초점 집단 면담을 했고 수백 명을 설문 조사했어요.
04:45
And you know what I saw in all that data?
82
285649
2336
이 모든 데이터에서 뭘 찾았는지 아시나요?
어디를 가든 마찬가지였죠.
04:48
Wherever you go, there you are.
83
288018
2770
04:51
If you hate your job in Houston, you will hate it in Hanoi.
84
291322
3636
휴스턴에서 싫은 일은 하노이에서도 싫습니다.
04:55
What really needs fixing is your motivation to do the work itself.
85
295259
4571
개선이 필요한 곳은 일 자체에 대한 동기였어요.
04:59
We believe we need a certain amount of money
86
299863
2470
우리는 꿈꾸는 생활을 시작하고 꾸리기 위해서는
05:02
to create or maintain the lifestyle that we've envisioned.
87
302366
3403
어느 정도 돈이 필요하다고 생각해요.
05:06
We think we need a specific job title that aligns with the identity
88
306203
3637
자신 또는 부모님이 10년 전에 상상한 모습과 일치하는
05:09
that we or our parents imagined for us a decade ago.
89
309873
3370
구체적인 직위의 일을 해야만 한다고 생각합니다.
05:13
And we don't realize that we get stuck
90
313711
1835
그리고 우리는 의도하지 않게
05:15
in the motions of work routines without intention.
91
315546
3103
업무 쳇바퀴에 매였다는 사실을 깨닫지 못합니다.
05:19
Minimizing these pressures around your money,
92
319450
2802
돈과 직위와 업무에서 오는 압력을 최소화하고
05:22
identity and routines
93
322252
2069
05:24
and focusing on opportunities for more growth, impact and joy
94
324355
4371
성장과 변화와 기쁨의 기회에 집중하는 것이
05:28
is the key to a more fulfilling career no matter where you're located.
95
328726
4304
어디서 일하든지 충족감을 얻을 수 있는 방법입니다.
좋은 소식이 있는데
05:34
And the good news is that you might not have to overhaul your career
96
334031
3303
경력과 삶을 뒤집어엎지 않아도 충족감을 느낄 수 있습니다.
05:37
or life to feel fulfilled.
97
337368
1901
세계적으로 명성 있는 정신 요법 의사이자 커플 상담사인
05:40
Esther Perel, world-renowned psychotherapist and couples counselor,
98
340003
3938
에스더 페렐은 이런 말을 했습니다.
05:43
says that in the West today,
99
343974
2302
오늘날 서구권에서 대부분은
05:46
most of us are going to have two or three marriages or committed relationships,
100
346276
5005
결혼 또는 진지한 관계를 두세 번 맺게 되고
05:51
and some of us are going to do it with the same person.
101
351315
3570
일부는 그걸 같은 사람과 맺을 것이라고 합니다.
05:55
Think about that for a second.
102
355753
1901
이에 대해 잠시 생각을 해 보죠.
05:57
She's saying that some of us will build and experience a new relationship
103
357654
5306
우리 중 누군가는 여러 번 관계를 맺고 새로운 경험을 한다는 거죠.
06:02
with the same person.
104
362960
1701
같은 사람과 말이에요.
06:05
Perhaps something similar could be said about your relationship to your work
105
365496
3737
일과의 관계에서도 비슷하게 적용될 수 있을 겁니다.
06:09
at the same company.
106
369233
1735
같은 직장과 말입니다.
06:12
Perhaps after a challenging time, an enticing external offer
107
372202
4371
힘든 시간을 보낸 후에
외부에서 매력적인 제안을 받거나 한곳에서 오래 일했을 때 말이죠.
06:16
or having been together for a while,
108
376573
2336
06:18
instead of breaking up,
109
378942
1402
헤어지는 대신에 더 나은 길을 함께 모색하고 만들 수도 있어요.
06:20
you could find and create a better path forward together.
110
380377
3370
06:24
And I'm not saying you're going to get everything you want
111
384748
2770
현재 직장에서 원하는 모든 것을 얻을 수 있다는 것은 아닙니다.
06:27
out of your current job,
112
387518
1401
06:28
but given how much time you spend working,
113
388952
2470
하지만 일을 하는 시간을 생각해 보면
06:31
isn't it worth a shot to make it as fulfilling as possible?
114
391455
3103
최대한 충족감을 느끼도록 시도해 보면 좋지 않을까요?
06:35
When the pandemic hit and much of the world went remote,
115
395426
3370
팬데믹이 일어나고 세상 대부분이 원격 근무를 했을 때
06:38
I saw my corporate friends in the States
116
398796
1968
미국의 제 직장인 친구들이
06:40
follow the exact same trajectory that we did abroad.
117
400798
3036
해외에서의 제가 밟은 바로 그 길을 가는 것을 봤어요.
06:44
The thrill of working home in your pajamas,
118
404334
2336
집에서 잠옷을 입고 일할 때의 즐거움과
06:46
having more flexibility with your schedule,
119
406703
2336
일정을 더 유연하게 관리할 수 있고
회의 전후에 빨래를 할 수 있는 점은
06:49
being able to do the laundry in between meetings,
120
409039
2703
06:51
all of which can make a real difference in improving your daily life.
121
411775
3837
모두 삶의 질을 높이는 데 실제로 기여합니다.
06:56
But still, once the novelty faded and the reality set in,
122
416180
4337
그러나 시간이 지나서 현실이 닥치고
07:00
people had to face whatever underlying issues they'd had
123
420551
2869
팬데믹 이전부터 도사리고 있던 문제들을 직면해야 했습니다.
07:03
before the pandemic started.
124
423454
1768
07:05
When the perks of an office job were taken away,
125
425956
2769
사무실에서 일하는 장점들이 사라졌을 때,
07:08
whether it was the free snacks in the break room,
126
428759
2436
즉, 휴게실의 공짜 간식이나
07:11
the water-cooler conversation with colleagues,
127
431195
3003
동료들과의 잡담이 사라졌을 때,
07:14
what people were left with was the work itself
128
434231
3136
남은 것은 일 자체 또는 동기거나
07:17
and their motivation, or lack thereof, to do it.
129
437401
3003
혹은 그것들의 결여였습니다.
07:21
And they began to ask themselves really important questions:
130
441205
3403
사람들은 스스로에게 정말로 중요한 질문들을 했습니다.
07:24
Do I even like my job?
131
444608
2002
“내가 내 일을 좋아하기는 하나?”
07:26
Is this really worth my time?
132
446610
2069
“여기 시간을 쓸 가치가 정말 있나?”
07:28
Is this what I want to be doing?
133
448712
1769
“이게 내가 하고 싶은 일인가?”
07:30
And these are great questions to ask.
134
450881
2669
정말로 좋은 질문들입니다.
07:33
The problem is, for way too many people,
135
453584
2235
문제는, 너무나 많은 이들이
07:35
they thought they had to completely overhaul their career or life.
136
455819
3504
경력이나 삶을 완전히 뒤집어엎어야 한다고 생각했어요.
07:40
More people voluntarily quit their jobs in 2021
137
460123
3971
2021년에 역사상 그 어떤 해보다 더 많은 사람들이
07:44
than any other year in recorded history.
138
464127
2803
자발적으로 일을 그만두었습니다.
07:47
They wanted a fresh start and a new beginning after a challenging time.
139
467965
3770
힘든 시간을 보낸 뒤 새 출발을 하기를 원했습니다.
07:52
Here's the kicker, though.
140
472269
1368
그런데 예상치 못한 점이 있습니다.
07:54
Almost 50 percent of the people that did find jobs after quitting
141
474638
3570
퇴사 후 구직을 한 사람들 중 거의 50%는
07:58
say that their new job has not lived up to their expectations.
142
478242
4671
새 직장이 그들의 기대에 미치지 못했다고 말했습니다.
08:03
They found out, just like we did in Peru, Mexico and Vietnam,
143
483647
4872
제가 페루, 멕시코, 베트남에서 그랬듯 그들도 깨달았습니다.
08:08
that wherever you go, there you are.
144
488519
2602
어디에서든 마찬가지라는 것을요.
08:12
Perhaps you could start the next chapter of your career
145
492356
2602
어쩌면 경력의 새로운 장을 여는 곳이
08:14
in an organization that knows you,
146
494958
1735
여러분을 알고 있는 조직일 수도 있습니다.
08:16
where you've built credibility and trust and a network,
147
496727
3436
그 조직은 여러분이 신용, 신임, 연결망을 쌓은 곳이며
08:20
and where they'd be willing to let you try things you haven't done before.
148
500163
3637
여러분이 전에 하지 않았던 것을 시도할 수 있게 해줄 것입니다.
08:24
Now, I'm not saying you should stay in a toxic work environment.
149
504368
3103
해로운 직장 환경에 머물러야 한다는 말이 아닙니다.
08:27
And sometimes you do need a larger-scale change,
150
507471
2536
새 직장이나 새 직업처럼 더 큰 변화가 필요할 때도 있습니다.
08:30
like a new job or a new career.
151
510007
2202
08:32
But before you make a decision that you think will make you happier,
152
512843
4337
하지만 더 행복해질 것 같은 결정을 내리기 전에
08:37
I want you to consider that happiness is a feeling that doesn't last.
153
517214
4504
행복은 지속되지 않는 감정임을 고려하셨으면 합니다.
08:42
It often is what we want in the moment and depends on external circumstances.
154
522319
4204
대부분 그 순간에 원하는 것이고 외부 요인의 영향을 받습니다.
지속되는 것은 충족감입니다.
08:47
What does last, however, is fulfillment.
155
527057
3470
08:50
Fulfillment is richer, deeper and longer-term
156
530961
4271
충족감은 더 풍부하고 깊고 지속적입니다.
08:55
and often takes a longer amount of time and intention to get it.
157
535265
3837
또한 충족감을 얻으려면 대개 더 긴 시간과 의지가 필요합니다.
09:00
As you look to generate fulfillment,
158
540404
2569
충족감을 얻기를 원하신다면
세 가지 질문을 해보시길 바랍니다.
09:03
I want you to consider three questions tied to three of its key components
159
543006
4672
이 질문들은 더 내적인 동기에서 나오는 세 가지 핵심 요소와 관련됩니다.
09:07
that are more internally driven.
160
547711
2102
09:10
The first is joy.
161
550681
1534
첫째는 기쁨입니다.
09:12
What kind of work energizes you that you'd love to do more of?
162
552849
3604
어떤 일이 여러분을 그 일에 더 빠져들게 만드나요?
09:16
Now, I want you to remember that just because you're good at something,
163
556820
3337
한 가지 기억할 것은 단지 그 일을 잘한다고 해서
일을 하며 기쁘진 않다는 겁니다.
09:20
it doesn't mean that you enjoy doing it.
164
560190
2403
09:22
So really consider what gives you a deep feeling of contentment.
165
562593
3937
그러니 어떤 일이 깊은 만족감을 주는지 생각하세요.
09:27
Next is impact.
166
567364
1868
두 번째는 영향입니다.
09:29
How could you provide more value to your company or clients
167
569700
3403
그 일을 함으로써 회사나 고객에게 어떻게 가치를 더 줄 수 있나요?
09:33
by doing this kind of work?
168
573136
1836
09:35
And if you're having trouble answering that question, then ask your manager,
169
575572
3570
만일 이 질문에 답하기 어렵다면
여러분의 상사나 동료나 고객에게 직접 물으세요.
09:39
your peers or clients directly.
170
579176
2202
09:41
Focus on work that's in that sweet spot
171
581778
2603
접점이 있는 일을 찾으세요.
09:44
of meeting both your interests and the client's needs
172
584414
3604
여러분의 흥미와 고객의 필요,
또는 회사의 필요가 만나는 점을 찾으세요.
09:48
or the business needs.
173
588051
1502
09:50
And finally, growth.
174
590387
2035
마지막은 성장입니다.
09:52
Which knowledge or skills could you develop through these experiences?
175
592956
4638
어떤 지식 또는 기술을 이 일을 통해 쌓을 수 있나요?
09:57
Feeling a sense of progress toward meaningful work
176
597594
3203
의미 있는 일을 향해 진보하고 있다는 느낌은
10:00
is one of the biggest drivers of fulfillment.
177
600797
2736
충족감의 큰 요인 중 하나입니다.
10:04
I asked myself these same three questions when I was feeling happy
178
604568
3904
해변에서 일하며 행복하지만 충족감은 느끼지 못할 때
10:08
yet not fulfilled with my life working from a beach.
179
608505
3470
제 스스로에게 이 세 가지 질문을 했어요.
10:12
And I found out that I find joy in interviewing,
180
612776
3837
저는 사람들을 만날 때 기뻤고
원격 근로자의 삶에 대해 연구하고 얘기할 때 기뻤다는 걸 깨달았습니다.
10:16
researching and talking to remote workers about their lives.
181
616647
3570
10:20
I made a significant impact by facilitating workshops
182
620784
3203
그리고 그들이 자신의 기술과 경력을 발전시키는 것을 돕는
워크샵을 기획함으로써 저는 상당한 변화를 일으켰습니다.
10:24
to help them develop their skills and their careers.
183
624021
3536
10:27
And growth came in the form of me figuring out
184
627591
3003
그리고 성장.
제 경력 전체를 걸쳐 쌓은 인사 조언과 전문 지식을
10:30
how to distill a career's worth of the best HR advice and expertise
185
630594
5205
어떻게 원격 근무자들이 이해하기 쉽도록
10:35
into an easily digestible book for remote workers.
186
635799
3303
책 한 권에 정제해 넣을지 고민하며 제 성장을 이뤘습니다.
10:40
Thousands of organizations around the world
187
640837
2369
전 세계에 있는 수천 개 조직이
10:43
are finally understanding the importance
188
643240
2235
근로자들에게 어디서 일할지 선택권을 주는 것의 중요성을
10:45
of giving employees a choice of where to work.
189
645509
2702
드디어 이해하고 있습니다.
10:48
And while being given that choice is certainly meaningful,
190
648745
3137
그 선택권을 주는 것은 의미 있는 일이지만
10:51
what’s even more empowering
191
651915
1668
더 힘을 실어 주는 것은
10:53
is the fulfillment that comes from doing work
192
653617
2936
어디서든 나를 진정으로 밝히는 일을 할 때에
10:56
that truly lights you up, wherever you are.
193
656553
3103
얻을 수 있는 충족감입니다.
11:00
Thank you.
194
660390
1168
감사합니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7