What Happens to Sex in Midlife? A Look at the “Bedroom Gap” | Maria Sophocles | TED
293,774 views ・ 2024-04-04
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Shirley Tu
校对人员: Yanyan Hong
00:04
So the other day,
0
4376
1418
所以前几天,
00:05
a woman walked into my office
and exclaimed:
1
5835
3796
一位女士走进我的办公室,
惊呼:
00:09
"My vagina has betrayed me!"
2
9631
4463
“我的阴道背叛了我!”
00:14
(Laughter)
3
14094
2836
(笑声)
00:17
Not what most of us hear
on a Monday morning before coffee,
4
17389
3253
不像是我们大多数人在周一早上
喝咖啡前会听到的话,
00:20
but welcome to my world as a gynecologist
5
20642
2669
欢迎来到我的世界,
作为一名妇科医生
00:23
and sexual medicine specialist.
6
23353
1877
和性医学专家。
00:27
You know, everybody thinks
of menopause as hot flashes,
7
27148
3963
你知道,每个人都认为
更年期就是潮热,
00:31
but for over half of menopausal women,
8
31152
3754
但是对于一半以上的更年期女性而言,
00:34
it’s accompanied by sexual issues.
9
34906
1960
更年期伴随着性问题。
00:36
Things like loss of libido
or painful intercourse,
10
36908
3545
诸如性欲丧失或性交疼痛,
00:40
even total destruction of a relationship.
11
40495
2961
甚至彻底摧毁一段关系。
00:43
It’s what I call the “bedroom gap,”
12
43957
2753
这就是我所说的 “房事差距”,
00:46
the difference in sexual
expectations and capabilities
13
46710
4296
即性期望和性能力在
00:51
of men and women in midlife.
14
51047
2127
中年男性和女性之间的差异。
00:53
Now the bedroom gap is a combination
of the genital effects of menopause
15
53216
5881
现在,房事差距是一个综合结果,
由更年期对生殖器官的影响
00:59
and deeply entrenched cultural
and historical gender roles.
16
59097
4046
以及根深蒂固的文化和历史性别角色所致。
01:03
To understand how to close
the bedroom gap
17
63184
3170
要了解如何缩小房事差距
01:06
and to get the sex we want,
18
66396
2169
并获得我们想要的性生活,
01:08
we have to examine its root causes.
19
68607
2335
我们必须研究其根本原因。
01:11
So let's start with some science.
20
71276
2169
那么,让我们先从科学原理开始。
01:14
In menopause, the ovaries
make estrogen less consistently
21
74529
4713
在更年期,卵巢越来越少地分泌雌激素,
01:19
and eventually stop making it altogether.
22
79284
2919
最终完全停止。
01:22
And this loss of estrogen
has two huge effects in the vagina.
23
82245
5297
这种雌激素的流失对阴道
产生了两个巨大的影响。
01:27
The first is on collagen.
24
87584
1918
第一个影响是胶原蛋白。
01:30
Less estrogen means less collagen is made,
25
90587
3712
雌激素越少,意味着
产生的胶原蛋白越少,
01:34
and the quality
of that collagen deteriorates
26
94341
3044
并且胶原蛋白的质量会下降,
01:37
from strong and stretchy to brittle.
27
97385
3337
从强韧有弹性的,变成脆性的。
01:40
Ouch.
28
100722
1168
哎哟。
01:41
(Laughter)
29
101931
1168
(笑声)
01:43
The second effect of the loss of estrogen
in the vagina is on blood vessels.
30
103683
4380
阴道内雌激素流失的第二个影响,
是对血管的影响。
01:48
We need blood vessels for lubrication.
31
108104
2670
我们需要血管来润滑。
01:50
When I'm examining a patient,
32
110815
1961
我检查病人的时候,
01:52
I can literally see
if she's deficient in estrogen.
33
112817
4755
我真的能看出她是否缺乏雌激素。
01:57
The deterioration from thick,
34
117572
2628
从厚实的、隆起的、
02:00
ridgy, dark pink, elastic, moist tissue
35
120241
3712
深粉色的、有弹性的、潮湿的组织
02:03
to thin, dry, inelastic, pale pink,
36
123953
5089
变成薄的、干燥的、
没有弹性的、淡粉色的,
02:09
even yellowish white tissue.
37
129084
2210
甚至带点黄色的白色组织。
02:11
We also need blood vessels for arousal.
38
131920
3712
我们还需要血管来性唤起。
02:15
This is where you're supposed to wake up.
39
135965
2002
这是你应该醒来的地方。
02:17
(Laughter)
40
137967
3170
(笑声)
02:22
Now I'm excited.
41
142847
1836
现在我很兴奋。
02:24
(Laughter)
42
144683
2502
(笑声)
02:27
When we're aroused, fluid moves ...
43
147227
2627
当我们被性唤起时,
液体会流动……
02:29
Fluid moves from the blood vessels
44
149854
2962
液体从血管
02:32
through the vaginal wall
to make lubrication.
45
152857
3587
流经阴道壁来进行润滑。
02:36
Without blood vessels,
you’re not going to get wet
46
156486
2836
没有血管,你是不会湿的,
02:39
no matter how turned on you are.
47
159322
2169
无论你多么精力充沛。
02:41
(Laughter)
48
161533
1168
(笑声)
02:43
So where does this leave you?
49
163159
1919
那么这将给你带来什么呢?
02:45
Well, you feel dried up,
50
165704
2460
好吧,你会感到干燥,
02:48
you can't get wet,
51
168206
1710
你无法变湿,
02:49
your vagina seems to be on fire and --
52
169958
3837
你的阴道似乎着火了然后 ——
02:53
(Laughter)
53
173837
1251
(笑声)
02:55
Your partner perceives your discomfort,
54
175130
2419
你的伴侣察觉到你的不适,
02:57
then you feel bad,
55
177549
1168
然后你感到难过,
02:58
then your partner feels guilty,
56
178758
1543
然后你的伴侣感到内疚,
03:00
and then you feel as if you
have wrecked the whole moment.
57
180301
3295
然后你觉得自己好像毁了整个时刻。
03:04
I will never forget,
a patient said to me once,
58
184305
3712
我永远不会忘记一位病人曾经对我说:
03:08
“Dr. Sophocles,
when my partner and I have sex,
59
188059
4171
“索福克勒斯博士,当我和伴侣行房时,
03:12
we sing this Johnny Cash song."
60
192272
3503
我们会唱约翰尼·卡什
(Johnny Cash)的这首歌。”
03:15
(Laughter)
61
195817
1168
(笑声)
03:17
Oh, you know it?
62
197026
1252
哦,你知道这歌儿?
03:18
(Laughter)
63
198319
2044
(笑声)
03:20
"Ring of Fire."
64
200363
1293
“《火环》。”
03:21
(Laughter)
65
201656
2669
(笑声)
03:25
"We sing it, I sing it
66
205618
1627
“我们唱这首歌,我唱这首歌
03:27
because I have to sing and laugh,
67
207287
3670
是因为我必须唱和笑,
03:30
or else I would cry and it would spoil
the moment for him."
68
210957
4838
否则我会哭,
然后会毁掉他的这一刻。”
03:36
For him.
69
216880
1167
为了他。
03:39
So while women are living
in this ring of fire, mercy sex world,
70
219257
4463
因此,当女性生活在这个火环般的、
慈悲的性爱世界中时,
03:43
on the other side of the mattress --
71
223762
1835
在床垫的另一边——
03:45
(Laughter)
72
225638
1919
(笑声)
03:47
things are a little different.
73
227557
1710
情况略有不同。
03:49
See, for 25 years,
74
229267
2127
看,25年来,
03:51
men have had a relatively safe, reliable,
75
231436
2919
男性一直有相对安全、可靠、
03:54
available medical option
for erectile dysfunction.
76
234397
4421
可用的勃起功能障碍医疗方案。
03:59
What was first invented
to firm up a floppy penis
77
239527
3837
最早使疲软的阴茎硬起来的发明
04:03
has now become a global phenomenon
78
243406
4588
现在已风靡全球
04:07
to optimize male sexual performance.
79
247994
3420
旨在优化男性性能力。
04:12
Now, Viagra did not cause the bedroom gap,
but I believe it has widened it.
80
252624
4588
现在,伟哥并没有引起房事差距,
但我相信它扩大了差距。
04:17
And by the way, it's not men's fault.
81
257587
2920
顺便说一句,这不是男人的错。
04:20
They are just availing themselves
82
260507
2335
他们只是在利用
04:22
of what gender-biased
modern medicine has on offer.
83
262842
3420
带有性别偏好的现代医学所提供的服务。
04:27
True.
84
267013
1168
是的。
04:28
But while middle-aged men
are benefiting from a rock hard,
85
268223
3712
然而,当中年男性正受益于一个坚如磐石的、
04:31
medically enhanced erection,
86
271935
2043
靠医学增强的勃起时,
04:34
their female partners are literally
left hung out to dry.
87
274020
4379
他们的女性伴侣却被干巴巴地晾在一边,
字面意义上的。
04:38
(Laughter and applause)
88
278441
6965
(笑声和掌声)
04:47
So here's the good news,
women do have options,
89
287492
3295
那么好消息来了,
女性是有选择的,
04:50
but they just don't seem
to avail themselves of them.
90
290829
3878
但她们似乎没有利用这些选择。
04:55
Why?
91
295375
1126
为什么?
04:56
What's the hold up?
92
296543
1584
有什么阻碍?
04:58
Well, one problem may be
93
298169
3420
好吧,一个问题可能是,
05:01
that many doctors don't feel comfortable
talking to female patients
94
301631
5088
许多医生不愿与女性患者谈论
05:06
about menopause and sexual issues
95
306719
2753
更年期和性问题,
05:09
because they feel
they were never properly trained.
96
309514
3920
因为医生们觉得自己
从未接受过适当的培训。
05:13
And I think this is true.
97
313893
1377
而且我认为的确如此。
05:15
Our medical system is woefully outdated.
98
315270
3128
我们的医疗系统已经严重过时了。
05:18
In fact, one study showed
99
318398
3712
实际上,一项研究表明
05:22
that two-thirds of medical
training programs in the US
100
322151
4338
美国三分之二的医学培训项目中
05:26
have just one lecture on menopause, one.
101
326489
4546
仅有一个关于更年期的讲座,一个。
05:31
Which may explain why doctors
are uncomfortable
102
331035
3212
这也许可以解释为什么医生不愿谈及此事,
05:34
and why 75 percent of women
103
334247
3629
以及为什么75%的女性
05:37
who go to doctors to seek care
for menopausal problems
104
337876
4546
为了治疗更年期问题去看医生,
05:42
come away empty-handed.
105
342463
1836
却空手而归。
05:45
This has to change.
106
345592
2419
这种情况必须改变。
05:48
Because every one of us
is going to go through menopause
107
348720
3753
因为我们每个人都将经历更年期,
05:52
and experience the loss of estrogen.
108
352515
3253
并体会到雌激素的流失。
05:56
And there are a lot of us right now.
109
356561
3587
而且还有很多人正在经历。
06:00
Globally, there are 1.1 billion
women right now
110
360189
5339
全球目前有11亿女性
06:05
who’ve reached menopause
and post-menopause.
111
365570
2794
已经进入更年期和绝经期。
06:08
And almost half of them
are suffering from sexual issues
112
368364
3003
而且其中将近一半的人
都在忍受性问题的困扰,
06:11
largely quietly,
113
371409
1752
大多数是悄无声息地,
06:13
and it's probably underreported.
114
373202
2128
而情况还可能被低估了。
06:16
I know because for 28 years
115
376497
4338
我知道是因为28年来
06:20
I have listened to your stories
116
380835
3003
我一直在听你们的故事,
06:23
on five continents,
117
383880
2377
来自五大洲,
06:26
and I can tell you that the bedroom gap
118
386257
2961
我可以告诉你,房事差距
06:29
cuts across race, ethnicity,
119
389218
4130
横贯所有种族、族裔、
06:33
economics, education and geography.
120
393348
3712
经济阶层、教育背景和地理差异。
06:37
It is universal and ubiquitous.
121
397101
3003
它是普遍的、无处不在的。
06:41
It's also lasting a lot longer.
122
401064
2252
并且它还将持续更长的时间。
06:43
See, women are outliving men
by five to six years,
123
403358
3336
看,女性的寿命普遍比男性长五到六年,
06:46
and they're spending more than a third
of their lives after menopause.
124
406736
5756
而她们会在更年期后
度过三分之一以上的生命。
06:52
So there are more postmenopausal women
who are single, widowed, divorced.
125
412533
5798
因此,有更多的绝经后女性是处于
单身、丧偶、离异状态的。
06:58
Some of them want to be intimate.
126
418331
2669
她们中的一些人想保持亲密关系。
07:01
They go online,
127
421000
1543
她们上网,
07:02
they swipe left, they swipe right,
128
422585
3003
向左滑,向右滑,
07:05
they start dating, they start having sex.
129
425630
2419
她们开始约会,开始发生关系。
07:08
And this is great.
130
428091
2127
这很棒。
07:10
But between the issues
inherent in the bedroom gap,
131
430718
6257
但是,房事差距是固有的问题,
07:17
Viagra widening that gap,
132
437016
3087
而伟哥又加大了这种差距,
07:20
and the complexities of online dating,
133
440144
3754
再加上在线约会的复杂性,
07:23
it's no wonder you feel
your vagina has betrayed you.
134
443898
4421
怪不得你会觉得你的阴道背叛了你。
07:29
But it's not your vagina's fault.
135
449195
2586
但这不是你阴道的错。
07:31
No.
136
451781
1168
不是。
07:33
What has betrayed you
137
453658
3253
背叛你的
07:36
is not only the biology of aging
138
456911
3629
不仅仅是生物学上的衰老,
07:40
but history
139
460540
2252
还有历史,
07:42
and culture.
140
462792
1168
还有文化,
07:45
And gender roles etched
in sexual stone over millennia.
141
465503
5506
以及几千年以来,镌刻在性的石碑上的
性别角色。
07:51
Sexual dogma that decrees
142
471676
3420
性教条规定
07:55
that a woman's role
in the bedroom is to please,
143
475138
5171
女性在卧室中的角色是取悦
08:00
to serve.
144
480351
1335
和服务,
08:02
To not impede the sexual
pleasure that a man is entitled to.
145
482270
4963
是不要妨碍男人享受应有的性快感。
08:10
Now, we’re not going to change a millennia
of sexual scripting in a TED Talk.
146
490903
5089
现在,我们不是要在一个TED演讲中
改写数千年以来的性别剧本。
08:17
But I can offer you this.
147
497243
1835
但我可以为你提供这个。
08:19
Since we know that deficiency of estrogen
148
499495
3629
既然我们知道缺乏雌激素
08:23
makes the vagina dry and unpleasant,
149
503166
4254
会使阴道干燥不适,
08:27
then maybe one solution
to closing the bedroom gap
150
507420
3253
那么缩小房事差距的一种解决方案
08:30
might be to replace that vaginal estrogen.
151
510673
3545
可能是更换阴道雌激素。
08:34
Uh-oh, I see the look on your face.
152
514677
3337
啊哦,我看见你脸上的表情了。
08:38
(Laughter)
153
518056
1126
(笑声)
08:39
I know what you're thinking.
154
519223
1877
我知道你在想什么。
08:41
You're thinking, "Estrogen?
155
521476
2335
你在想,“雌激素?
08:43
What about the cancer risk?"
156
523853
2836
那么癌症风险呢?”
08:47
Well, I get it.
157
527398
1418
行,我懂了。
08:48
We have to address this collective
fear of estrogen and cancer.
158
528858
4671
我们必须解决这种
对雌激素和患癌的集体恐惧。
08:53
That fear stems from
the Women's Health Initiative,
159
533571
4379
这种恐惧源于女性健康倡议,
08:57
the media storm
that surrounded the release
160
537992
3420
以及20年前围绕该数据发布的
09:01
of that data 20 years ago.
161
541454
2419
的媒体风暴。
09:03
That study examined
the risks of oral estrogen
162
543915
5005
该研究调查了口服雌激素
09:08
and cancer, among other things,
163
548920
1710
和癌症等的风险,
09:10
not vaginal estrogen.
164
550671
2044
而非阴道雌激素。
09:12
So here's the key point.
165
552757
1376
所以关键在这儿。
09:14
Estrogen behaves differently
166
554133
3420
雌激素的表现
09:17
depending on where and how it's used.
167
557553
3462
因使用部位和方式而异。
09:21
Check it out.
168
561057
1251
看看吧。
09:22
Vaginal estrogen works genitally,
locally and has positive effects.
169
562308
5547
阴道雌激素作用在生殖器局部,
并产生积极作用。
09:27
Systemic estrogen can have positive
or potentially negative effects
170
567855
5089
全身性雌激素可能产生正面
或潜在的负面作用,
09:32
depending on the target tissue.
171
572985
2378
具体取决于靶组织。
09:35
Vaginal estrogen has been out since 1946
172
575404
4171
阴道雌激素自 1946 年问世
09:39
and studied extensively
173
579617
1793
就拥有了广泛的研究,
09:41
and has never been shown to cause
breast or other cancer.
174
581410
4672
从未显示会导致乳腺癌或其他癌症。
09:46
But we, the big we,
175
586666
2335
但是我们大部分人,
09:49
have made vaginal and systemic
estrogen falsely equivalent.
176
589043
4254
却把阴道雌激素和
全身雌激素错误地划上了等号。
09:53
We have thrown the baby out
with the bathwater.
177
593631
3170
我们把孩子和洗澡水一起倒掉了。
09:56
Our fear does not discriminate.
178
596801
2085
我们的恐惧不分青红皂白。
09:59
And now far too many women
don't use estrogen at all.
179
599303
3712
而且,现在有太多的女性
根本不使用雌激素。
10:04
So where does this leave us?
180
604392
1418
那么这会给我们带来什么呢?
10:05
Well, the thing is,
181
605852
3461
好吧,问题是,
10:09
we have a right to comfortable sex.
182
609313
5714
我们有权享受舒适的性。
10:15
And a right to pleasurable sex.
183
615069
3003
还有权享受愉快的性。
10:18
(Applause)
184
618823
1626
(掌声)
10:20
Yeah.
185
620491
1126
没错。
10:21
(Cheers and applause)
186
621659
3837
(欢呼和掌声)
10:25
So the thing is,
187
625538
1501
问题是,
10:27
we talked about vaginal
and systemic estrogen,
188
627039
2878
我们谈到了阴道雌激素
和全身雌激素,
10:29
and there are even other medications
we can use, vaginal and oral,
189
629917
4588
甚至还有其他药物
包括阴道雌激素和口服雌激素,
10:34
that will help us
190
634547
2419
可以帮助我们
10:36
to close our bedroom gap.
191
636966
2252
缩小房事差距
10:40
The other avenue to close
the bedroom gap is advocacy.
192
640011
4087
缩小房事差距的另一个途径是宣传。
10:46
How can you close your bedroom gap
193
646100
4630
如何缩小房事差距
10:50
so that you can enjoy sex?
194
650771
2086
以便你享受性生活?
10:52
Or better yet, how can you never
have one happen in the first place?
195
652899
3712
或者更好的是,一开始你如何
杜绝这样的事发生呢?
10:56
I’m talking to you,
millennials and Gen Zers.
196
656652
2211
我在对你们喊话,
千禧一代和Z世代们。
11:00
Well, one, get educated.
197
660406
2336
好吧,第一,接受教育。
11:02
Read credible sources.
198
662742
2002
阅读可靠的来源。
11:04
Find clinicians invested in sexual health.
199
664785
2670
寻找致力于性健康的临床医生。
11:07
Two,
200
667747
1585
第二,
11:09
talk about it to each other,
201
669332
2168
和对方谈谈,
11:11
to your clinicians, to your partners.
202
671542
2211
和你的临床医生谈,
和你伴侣谈。
11:13
Talk without shame or blame
and get specific.
203
673753
4504
不要羞耻,也不要责备,
谈论得具体一点。
11:19
What hurts?
204
679091
1377
哪里痛?
11:20
What feels good?
205
680509
1377
哪里感觉不错?
11:21
Get sexually creative.
206
681928
1918
发挥性创造力。
11:25
And don't do anything
that doesn't feel good.
207
685097
2211
而且不要做任何感觉不好的事。
11:27
(Applause)
208
687308
2085
(掌声)
11:29
And number three, reframe
sexual and genital health
209
689435
4463
第三,将性健康和生殖器健康
11:33
as a lifelong maintenance project.
210
693898
3295
重新构建为一项终身维护项目。
11:37
And don't think that just
because you can't get wet
211
697235
3545
不要想着
那只是因为你无法变湿
11:40
or you have wimpy orgasms
212
700821
1419
或者你疲软的高潮
11:42
that that can't be fixed.
213
702281
1710
根本得不到修复。
11:44
Because, here's the deal,
214
704659
3295
因为,情况是这样的,
11:47
which you already heard in this talk.
215
707954
1960
你已经在这次演讲中听到了,
11:49
We have a right to comfortable sex
216
709914
3462
我们有权享受舒适的性,
11:53
and a right to pleasurable sex.
217
713417
2503
有权享受愉快的性。
11:56
So let's move
218
716295
2544
因此,让我们向前推动
11:58
the sexual equality needle forward.
219
718881
3253
性别平等的进程。
12:02
Let's start with young people,
220
722176
2628
让我们从年轻人开始,
12:04
young men and women.
221
724845
2169
从年轻男女开始。
12:07
It is time
222
727473
2878
是时候
12:10
for sex ed to progress
beyond getting a condom on a banana.
223
730351
5505
让性教育比给香蕉戴避孕套
更进一步了。
12:15
(Cheers and applause)
224
735898
6423
(欢呼和掌声)
12:22
It is time for sex ed to prioritize
225
742738
4421
是时候让性教育优先考虑
12:27
equal sexual pleasure for men and women.
226
747159
4255
男女之间平等的性快感了。
12:31
So they learn it right from the beginning
227
751455
2628
让他们在开始发生关系时
12:34
when they're starting to have sex.
228
754125
2127
就认识到这一点。
12:37
And it is time to revamp medical education
229
757378
4379
是时候改进医学教育
12:41
to keep up with the demographic
explosion of menopausal women.
230
761799
4713
以跟上更年期女性人口的爆发性增长了。
12:47
So that doctors have the tools
231
767221
2711
让医生拥有所需的工具
12:49
and the information they need
to provide to women
232
769974
2669
和信息,可以提供给女性
12:52
so they don't leave empty-handed.
233
772643
1752
使她们不会空手而归。
12:54
And it is far past time
234
774395
3420
而且性快感的概念
12:57
for the concept of sexual pleasure
to be gender-neutral.
235
777815
5506
早就该不分性别了。
13:04
Because it's never too early to start.
236
784989
3587
因为任何时候开始都不嫌早。
13:08
It's never too late to improve
equal sexual pleasure for men and women.
237
788617
4964
改善男女平等的性快感
还为时不晚。
13:14
And let's face it,
238
794290
1543
让我们面对现实吧,
13:15
sexual health is part
of long-term human health.
239
795833
3795
性健康是人类长期健康的一部分。
13:20
We know that staying sexually active
reduces blood pressure,
240
800004
3795
我们知道保持性活跃会降低血压,
13:23
improves cardiovascular health,
241
803799
2044
改善心血管健康,
13:25
decreases stress
and depression and anxiety
242
805843
3462
减轻压力、抑郁和焦虑,
13:29
and is linked to longevity.
243
809347
1960
并与寿命息息相关。
13:32
And we, women,
244
812767
3003
而我们,女性,
13:35
we must emancipate ourselves
245
815811
4046
我们应该解放自己,
13:39
from the rigid roles of sex
for procreation
246
819899
5672
从“性是为了生育或男性的快感”
这样僵化的性别角色中
13:45
or male pleasure.
247
825613
1918
解脱出来。
13:48
My big hope
248
828699
2711
我最大的希望是,
13:51
is that in closing the bedroom gap,
249
831452
4421
在缩小房事差距的过程中,
13:55
we take one small sexual step
250
835873
6256
我们在性事上的一小步,
14:03
towards gender equality for all of us.
251
843964
3003
是实现所有人性别平等的一大步。
14:07
Thank you.
252
847343
1168
谢谢。
14:08
(Cheers and applause)
253
848511
5422
(欢呼和掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。