Melati Wijsen: A roadmap for young changemakers | TED Countdown

49,115 views ・ 2021-12-23

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: yao tong 校对人员: Helen Chang
00:16
Do you remember when you were 12 years old?
0
16536
2880
你还记得你的12岁吗?
00:19
I do.
1
19736
1160
我记得。
00:20
I was on a mission,
2
20936
1160
当时我在做一项任务,
00:22
convinced that I could change the world around me.
3
22096
3120
坚信我能改变身边的世界。
00:25
In 2013, together with my sister Isabel,
4
25216
2880
在2013,我跟妹妹伊莎贝尔一起
00:28
I started a movement in Bali
5
28136
1720
在巴厘岛发起了一场运动。
00:29
because I saw a problem that I thought had an easy solution.
6
29856
3880
因为我看到了一个问题 并且认为有一个简单的解决方法。
00:34
We wanted to do something
7
34056
1200
我们想要做一些什么
00:35
about the growing problem of plastic pollution
8
35296
2240
来解决日趋严重的塑料污染问题。
00:37
on our home island of Bali, Indonesia.
9
37576
2760
为了我们在印度尼西亚的家乡-巴厘岛。
00:40
Now, when I first started,
10
40376
1800
在刚开始的时候,
00:42
I had never heard of the word “changemaker” or “activist.”
11
42176
3680
我从未听说过“变革者” 或“活动家”这个词。
00:45
Today, I introduce myself as a full-time changemaker and movement builder.
12
45896
5360
今天,我把自己介绍为 一个全职变革者和运动建设者。
00:51
But it was not always delivered with such confidence.
13
51616
3160
因为过程不是永远满怀自信。
00:55
There is this saying,
14
55216
1400
有一个说法。
00:56
"If I only knew back then what I know today."
15
56656
3400
“如果我当初知道 自己现在知道的就好了”。
01:00
Sounds familiar, right?
16
60616
1880
听起来很熟悉,是吧?
01:02
I started full of passion and excitement,
17
62536
3240
刚开始的时候,我充满热情和激动,
01:05
believing that I would achieve this change of making Bali plastic-bag-free
18
65816
5240
相信我能成功把巴厘岛 变成一个零塑料袋的地方
01:11
before summer was over and the school year started.
19
71096
3400
在夏季结束和新学年开始之前。
01:15
And everywhere I went,
20
75016
1560
无论我去到哪里
01:16
I was met with, "Oh, so cute, so inspirational."
21
76576
5240
都会有人说,“噢!真可爱, 太鼓舞人心了!”
01:22
And yeah, I guess two little girls and a bunch of friends
22
82336
4800
确实,我想,两个小女孩 和她们的一群朋友
01:27
trying to make a difference is pretty special.
23
87176
3480
试图做出一些改变是挺特别的。
01:31
But you know what?
24
91056
1440
但你知道吗?
01:32
Cute wasn't really what I was going for.
25
92896
2320
可爱并不是我想要的。
01:35
I slowly learned to build a team,
26
95616
2560
我慢慢学会了组建团队,
01:38
to gather evidence, create campaigns,
27
98176
2680
收集证据,发起活动,
01:40
develop a movement, to stage beach cleanups
28
100896
2680
我开展了一项运动,进行海滩清理
01:43
collect signatures,
29
103616
1240
我征集了一些签名,
01:44
speak in public and meet politicians.
30
104896
2280
在公众场合演讲, 并且和政客见面。
01:47
The more I learned,
31
107816
1600
学的越多,
01:49
the more I wanted things to change.
32
109416
2320
我就越想事情有所改变。
01:52
Passion quickly turned into obsession,
33
112456
3760
很快,我的热情转化为了痴迷,
01:56
and when change didn't happen as quickly as I expected,
34
116256
3600
当改变并没有像我想象中 来得那么快的时候,
01:59
at 14 years old,
35
119896
1800
当时14岁的我
02:01
frustration settled deep in my soul.
36
121736
3520
感到绝望深入灵魂。
02:05
And soon after that,
37
125576
1280
不久之后
02:06
in my first years of high school, I experienced my first burnout.
38
126896
3880
我在高中的第一年 经历了人生中第一次倦怠。
02:11
But having said that, I wouldn't have changed a thing,
39
131416
3280
但话虽如此,我也不会做出任何改变。
02:14
especially because in 2019,
40
134736
2240
因为特别是在2019年,
02:17
Bali finally did ban single-use plastic bags.
41
137016
3280
巴厘岛最终禁止了一次性塑料袋。
02:21
My peers and I created our own learning journey
42
141056
2920
我和同伴们创造了我们自己的学习之旅
02:24
outside of the traditional curriculum and classroom.
43
144016
3560
在传统课程和课堂之外。
02:27
Building our own guidance and frameworks
44
147936
2840
建立了我们自己的方向和框架
02:30
that could share with us what the next step should be,
45
150816
3120
这可以告诉我们下一步该怎么做,
02:33
how to continue building the momentum we needed
46
153936
3400
如何继续建立我们需要的动力
02:37
to achieve the change we wanted to see.
47
157376
2760
以实现我们想看到的改变。
02:40
I went through a lot of life lessons very quickly.
48
160656
3400
我快速上了很多人生课。
02:44
And yet there are things that I wish someone could have told me earlier,
49
164096
4240
然而有些事情我希望 有人可以早点告诉我
02:48
back when I was starting.
50
168376
1720
就在我刚起步的时候。
02:50
First,
51
170096
1560
首先
02:51
change does not happen as quickly as summer vacation.
52
171696
4000
改变不会像暑期假日一样来得那么快。
02:56
It takes a long time,
53
176016
1960
这需要很长的时间,
02:57
and that is not always easy to accept.
54
177976
2840
这通常是很难被接受的。
03:00
But that is why it is essential to create a clear goal with a timeline.
55
180856
4840
但这就是为什么创建一个 有时间表的明确目标是至关重要的。
03:06
Also, it takes a lot of people.
56
186416
3200
当然,这也需要很多人参与其中。
03:10
Listen and be open to learn,
57
190016
2440
倾听,并且虚心学习,
03:12
but stay true to the mission.
58
192496
2240
但要忠于使命。
03:15
And it would have also been so helpful to know
59
195496
2760
与此同时,还有一点能起到帮助作用
03:18
how to navigate collaborations with businesses and politicians.
60
198256
4840
那就是知道如何与商界 和政界人士合作。
03:23
Someone has to address the elephant in the room.
61
203096
3000
必须有人去解决那些不容忽视的问题。
03:26
And finally,
62
206136
1280
最后,
03:27
it's OK to take a break and step back for a second.
63
207416
3960
往后退一步,休息一下,也是可以的。
03:31
There are many of us on the front lines
64
211736
2600
我们之中有很多人站在前线
03:34
who will continue the work while you rest and recharge.
65
214376
3840
他们会在你休息和充电的时候继续工作。
03:38
Today, many of us are getting involved at a younger and younger age.
66
218576
5200
今天参与到我们中的许多人越来越年轻。
03:43
16-year-olds, 15, 14, 10-year-olds are out on the front lines,
67
223776
5200
前线有16岁的、15岁的、 14岁的,还有10岁的
03:49
missing school, drafting manifestos, organizing demonstrations,
68
229016
4360
他们旷课,起草宣言,组织示威游行
03:53
bringing governments and corporations to court,
69
233416
2880
将政府和企业告上法庭
03:56
refusing to wait until we are older to start making a difference.
70
236296
5440
拒绝等到我们老了才开始去做改变。
04:02
But being a changemaker is not something anybody has on their bucket list.
71
242576
4880
但成为一个变革者并不是 每个人都会放在愿望清单上的事情。
04:07
It isn't something kids aspire to become when they grow up.
72
247496
3920
这也不是孩子们会渴望在长大后要做的。
04:11
It's something that just happens.
73
251696
1800
这是自然而然发生的事。
04:13
Something activates you.
74
253536
2000
能激活你的事。
04:15
An experience,
75
255576
1240
你的经历,
04:16
an injustice that takes place,
76
256856
2040
或发生的不公平,
04:18
big or small, local or global.
77
258936
3200
无论大小,在本地或在全球。
04:22
And then there is almost no choice but to get involved.
78
262456
3760
让你觉得除了参与之外,别无选择。
04:26
In the last few years,
79
266576
1160
在过去几年中,
04:27
I have spent more time in other students' classrooms
80
267776
3200
我把更多时间花在了其他学生的教室中
04:31
than in my own,
81
271016
1200
多过我自己的,
04:32
sharing principles of leadership,
82
272256
2000
分享领导力的原则,
04:34
sustainability and changemaker skills.
83
274296
2640
可持续性和变革者技能。
04:37
And I can say with confidence that young people are aching for skills
84
277296
4920
我可以自信地说 年轻人渴望技能与知识
04:42
and knowledge that will allow them to act effectively today.
85
282256
3960
以使他们今天能够有效地行动。
04:46
Real change can start in the classroom,
86
286776
2880
真正的改变可以在教室开始,
04:49
but the classroom has an increasingly distant relationship with reality.
87
289696
4920
但是教室与现实的距离越来越远。
04:55
I think it is high time to ensure that what we learn in the classrooms
88
295496
5200
我认为是时候确保 我们在教室里学到的东西
05:00
reflect what is happening outside of them.
89
300696
2640
能够反映出教室外发生的事情。
05:03
And to ensure that every single student
90
303936
3000
并且确保每一个学生
05:06
in every corner of the world has at least one hour a day
91
306976
3800
在世界的每个角落 每天至少有一个小时
05:10
of mandatory lessons about the climate crisis, the 17 SDGs
92
310816
4520
强制学习气候危机 和17个可持续发展目标
05:15
and about any sustainable innovations,
93
315336
2480
还学可持续的创新,
05:17
about the realities of today's world.
94
317816
2680
和关于当今世界的现实情况。
05:20
From kindergarten through to graduation.
95
320536
2840
从幼儿园持续到毕业。
05:23
And I mean mandatory.
96
323376
2000
我指的是强制性教学。
05:25
I strongly believe
97
325416
1720
我坚信
05:27
that every young person can be a changemaker.
98
327136
3320
每一个年轻人都能成为变革者。
05:30
But often they need help knowing where and how to start.
99
330496
3360
但他们通常需要帮助来知道 自己应该从哪和如何开始。
05:33
And while we wait for the classrooms to adapt,
100
333896
2760
在我们等待教室去适应的同时,
05:36
once again, my peers and I create our own learning journey.
101
336656
4000
再一次,我和我的同伴们 创造了我们自己的学习旅程。
05:40
That is when I started a network called the Circle of Youth within YOUTHTOPIA,
102
340696
5000
就在那时,我在YOUTHTOPIA 创建了一个名为“青年圈”的网络
05:45
a platform for young changemakers to learn from each other.
103
345736
4680
一个能让年轻变革者相互学习的平台。
05:50
We need role models and positive stories with an impact,
104
350456
4040
我们需要有影响力的楷模和正面故事,
05:54
real-life examples of how we can take action
105
354536
3320
关于我们该如何采取行动的真实案例
05:57
and we need to see this from people our age.
106
357896
2840
我们需要从同龄人身上看到这一点。
06:01
I wish I would have known refugee educator Mohamad Al Jounde from Syria,
107
361136
4600
我希望我之前能认识
叙利亚的难民教育家 穆罕默德·阿尔·容德,
06:05
tree planter and entrepreneur Felix Finkbeiner from Germany,
108
365776
3800
德国的种植者和企业家 菲利克斯·芬克拜纳,
06:09
or gender equality activist Faye Simanjuntak from Indonesia
109
369616
3720
印度尼西亚的性别平等活动家 菲娅·西曼君塔克
06:13
when I was 12 years old.
110
373376
1840
在我还是12岁的时候。
06:15
And I wish that I could have been able to jump on a call with them
111
375576
3600
我真希望我当时就能跟他们通电话
06:19
and share ideas and experiences.
112
379176
2480
分享想法和经历。
06:22
Now, I have to add that with the rise in youth engagement,
113
382256
3760
我必须补充这一点 随着越来越多年轻人的参与,
06:26
a new scary trend has also set in.
114
386016
2600
一种新的可怕趋势开始出现了。
06:29
The best way to describe it is maybe to refer to the word “greenwashing.”
115
389256
5240
描述它最好的方式 可能是用“漂绿”这个词。
06:34
You all know it.
116
394976
1160
你们都知道的。
06:36
It's the process of conveying a false impression
117
396176
2520
这是一个传达错误印象的过程
06:38
about the climate friendliness of a company product or actions.
118
398736
4680
关于公司产品或行动的气候友好性。
06:44
What I see happening a lot at the moment
119
404056
2000
我现在看到很多这种现象
06:46
is something I would call “youthwashing.”
120
406096
3200
我称之为“漂青”。
06:50
You don't want to know the emails and approaches we get on a daily basis
121
410096
4360
你不会想知道我们每天 收到的邮件和联系方式
06:54
from companies that want to use us for anything that sounds good
122
414456
3880
来自一些想利用我们 做听起来不错之事的公司
06:58
or just to tick off a box.
123
418376
2240
或者只是为了在方框里打个勾。
07:01
Associating one's brand with youth climate activists
124
421176
2920
将自己的品牌与青年气候活动家相连
07:04
seems to be good for business,
125
424096
1800
似乎对公司有好处,
07:05
although the intention rarely extends to being good for climate too.
126
425936
4680
尽管其目的很少是为了使气候变好。
07:11
So to the companies youthwashing,
127
431096
3040
所以,对于公司的“漂青”行为
07:14
I want to say,
128
434176
1440
我想说,
07:15
instead of inviting youth for the photo ops and the applause,
129
435656
3720
与其邀请年轻人来拍照和鼓掌,
07:19
offer us a seat during the brainstorming meetings,
130
439416
2880
在头脑风暴会议上给我们留座位
07:22
during the internal workshops with no audience.
131
442336
3280
在没有观众的内部研讨会期间。
07:25
Maybe invite us to one of your board meetings
132
445656
2120
你们或许可以邀请我们 出席你们的董事会
07:27
and ask us for some reverse mentoring sessions.
133
447816
3000
并且请我们做一些反向指导课,
07:31
You might be surprised.
134
451256
1680
结果将会让你感到惊喜。
07:33
I look back at the last 10 years
135
453496
3320
我回首看过去的十年
07:36
and see an intense journey from a young cute girl to a changemaker.
136
456856
6120
看到了一个年轻可爱的女孩 变为改变者的紧张旅程。
07:42
For the next decade,
137
462976
1520
在之后的十年中
07:44
I see a whole generation that is rising,
138
464536
2920
我看到一整代人的崛起
07:47
leading by example and taking action.
139
467496
3320
以身作则,采取行动。
07:50
Youth activism is more than an inspiration.
140
470856
3560
青年行动主义不仅仅是一种激励
07:54
We are serious about change.
141
474976
2640
对于改变,我们是认真的。
07:58
Thank you.
142
478176
1120
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7