请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Sue Lu
校对人员: Yanyan Hong
00:04
Hello, darlings.
0
4125
2253
亲爱的观众们好,让我们来尝试
一个全新的节目形式,“现场直击”。
00:06
Now we're going to do a new format here,
which is "On the Spot," I'm told,
1
6711
4296
00:11
it's "On the Spot."
2
11049
1877
对,现场直击。
00:12
And I will be answering
a series of questions.
3
12968
2377
我将回答一系列问题。
00:15
So we'll see how this goes, alright?
4
15387
2335
那么,让我们拭目以待,如何?
00:17
Let's start with our first question.
5
17764
1794
从第一个问题开始。
00:19
And again, I have 10 minutes.
6
19599
1919
再说一遍,我有 10 分钟。
00:21
So we'll see, I bet I can do it
faster than 10 minutes.
7
21560
3628
瞧着吧,我敢打赌用不了 10 分钟。
00:26
Define bravery.
8
26064
1502
定义勇敢。
00:27
Define bravery.
9
27566
1501
定义勇敢。
00:29
I think bravery is the ability
to follow your bliss
10
29109
4045
我认为勇敢就是
能够追随自己的幸福,
00:33
and make no excuses for that, alright?
11
33154
3421
并且不为此找任何借口,对吧?
00:37
Define brilliance.
12
37617
1919
定义才华。
00:39
I think allowing yourself
to be a vessel, a channel,
13
39578
3795
就是让自己成为一个载体、渠道,
00:43
so that the source can work through you,
and you align yourself with that source.
14
43415
4254
这样源泉就能通过你源远流长,
而你也能与之同流共进。
00:47
I think that's brilliance.
15
47669
1293
我认为这就是才华。
00:48
(Applause)
16
48962
1460
(掌声)
00:50
What's the power of drag?
17
50463
2419
变装的力量是什么?
00:52
Now the power of drag,
18
52924
1502
变装的力量,
00:54
it's like the Superman suit to Clark Kent.
19
54467
3337
就像克拉克·肯特穿的超人服,
00:57
It allows you to expand your idea
of who you are, of what you are.
20
57846
5881
它能让你扩展对自己的认识:
你是谁,你的特质是什么。
01:03
And it's a very simple
trick, and it works.
21
63768
2253
这是个简单技巧,且行之有效。
01:06
I recommend everybody try it, tonight.
22
66021
2544
我建议大家都尝试一下,今晚就试。
01:08
(Laughter)
23
68607
1126
(笑声)
01:10
What's the best way to slay?
24
70191
2962
怎样才能做到出类拔萃?
01:13
Know thyself, be thyself.
25
73528
2377
认识你自己,做你自己。
01:15
You are the best version of you,
so you can slay that way.
26
75905
5005
你就是最好的自己,
所以就用这种方式出众。
01:20
I get a round of applause for that.
27
80952
1710
我的答案得到掌声了。
01:22
Thank you, over here.
28
82662
1502
谢谢这边的听众。
01:24
What's the first thing
you notice about someone?
29
84205
3629
你首先注意到他人的是什么?
01:27
I notice their aura.
30
87876
1209
我注意到他们的气质。
01:29
I can see, I can sense
what they're about, what they want.
31
89127
3962
我能看到,感觉到他们的意图和渴求。
01:33
You know, for years, I learned
how to sort of shape-shift myself
32
93131
4546
多年来,我学会了
如何改变自己的形态,
01:37
into what I felt someone needed from me.
33
97677
4213
变成他人需要的样子。
01:41
Listen, not the greatest thing
in the world to do,
34
101890
2836
听着,这不是世界上最棒的事,
01:44
because you leave
a little bit of yourself behind.
35
104768
2544
因为你会丢失一点自己。
01:47
But it sure did teach me a lot
36
107354
3420
但是,它确实教会了我很多,
01:50
about reading someone's
character, you know,
37
110815
2294
关于读懂他人的性格,
01:53
and my own character.
38
113109
1210
和我自己的性格。
01:54
Alright.
39
114319
1168
好吧。
01:56
What trait do you most value?
40
116196
3128
你最看重什么品质?
01:59
A sense of humor, people.
41
119366
4045
伙计们,幽默感。
02:03
A sense of humor.
42
123453
2336
幽默感。
02:05
My favorite thing to do
in the world is to laugh.
43
125830
2503
在这世上,我最喜欢做的就是笑。
02:08
My favorite thing in the world
to do is to laugh.
44
128333
3003
我最喜欢做的就是笑。
02:11
And I've done a lot of things.
45
131378
1459
我做过很多事情。
02:12
But if you have a sense of humor.
46
132879
2127
但是如果你有幽默感,
02:15
Yeah, because I think if you have
a sense of humor, you get it.
47
135006
3420
是啊,如果你有幽默感,你就会明白,
02:18
This is all an illusion, OK?
48
138468
2669
这都是幻觉,OK?
02:21
(Laughter)
49
141179
1126
(笑声)
02:22
Don't take any of it
too seriously, alright?
50
142347
4087
不要对任何事太当真,好吧?
02:27
What's the wisest way to be an adult?
51
147310
3587
什么是最明智的成人之道?
02:30
Well, to be an adult,
52
150939
1710
嗯,作为成人,
02:32
you have to be able
to keep your mouth closed.
53
152691
5547
你必须,嗯,能够闭嘴。
02:39
Because there's a lot of things
you want to say in situations,
54
159030
6006
因为在很多情况下,
你会有许多话想说,
02:45
but an adult knows better.
55
165078
3462
但是,作为成人你知道该怎么做。
02:48
(Laughter)
56
168581
1794
(笑声)
02:50
You know, it's true.
57
170417
1209
你知道,这是真的,
02:52
It's true.
58
172460
1377
真的。
02:53
You can't say everything to everybody.
59
173837
2460
你不能对所有人说出一切。
02:56
You really, just, you can't.
60
176297
1377
真的,你不能够的,
02:57
I wish we could.
61
177674
1168
虽然我希望我们能够。
02:58
I wish we could, but we can't.
62
178842
1918
我希望我们能够,但我们不能。
03:02
If there's one thing you want
AI to keep in mind, what is it?
63
182387
5172
如果你希望 AI 记住
一件事,那会是什么?
03:07
I don't like that question.
64
187559
1459
我不喜欢这个问题。
03:09
(Laughter and applause)
65
189018
4213
(笑声和掌声)
03:13
Which of your dreams
have not yet come true?
66
193273
4588
你的哪个梦想还没有成真?
03:17
I would love to be able
to put together a retail storyline
67
197902
4129
我希望能够整合出一个零售故事情节,
03:22
that is just as magnificent
as Patagonia and Esprit
68
202073
4797
像服装品牌巴塔哥尼亚和
埃斯普林特那样精彩的,
03:26
and all the things they've done.
69
206911
1544
他们所做的一切都很棒。
我很想做成这件事,
也许还有时间。
03:28
I'd love to do that.
70
208455
1167
03:29
Maybe there's time.
71
209664
1168
是啊,哦,嗨。
03:30
Yeah, oh, hi.
72
210874
1167
(笑声)
03:32
(Laughter)
73
212041
1001
说再见的最好方式是什么?
03:33
What's the best way to say goodbye?
74
213084
4088
03:37
I really don't like saying goodbye.
75
217505
2127
我真的不喜欢说再见。
03:39
I never have.
76
219674
1168
我从来没说过。
03:40
But I've learned to be in the moment
77
220842
3545
但我已学会活在当下,
03:44
and to actually acknowledge someone
78
224387
3921
真心认可那个人
03:48
and the time that we spent together.
79
228349
2962
以及我们共同度过的时光。
03:51
I've learned how to to sit in that.
80
231352
2336
我已学会置身其中静心体验。
03:53
I think I was always too sensitive,
so I never liked to say goodbye.
81
233730
4463
我想我总是太敏感了,
所以从来不喜欢说再见。
03:58
So the best way to say goodbye
82
238234
2795
因此,说再见的最好方式
04:01
is to do it deliberately
and to acknowledge that,
83
241070
3754
是刻意说再见,并承认
04:04
you know, this could be
the last time I ever see you.
84
244866
3879
这可能是我最后一次见到你。
04:08
So, you know, I'm going to acknowledge
that and stay in the moment.
85
248787
3837
所以,我会接受这点并置身当下。
04:14
Oh.
86
254334
1168
哦。
04:15
[Thank you for being on the spot, RuPaul!]
87
255543
2086
[感谢你参与“现场直击”,RuPaul!]
04:17
(Applause and cheers)
88
257629
3003
(掌声和欢呼)
04:20
That's great.
89
260632
1293
太棒了。
04:22
That's fantastic.
90
262383
1210
好极了。
04:23
Come on up here.
91
263593
1418
请过来这里。
04:25
That was going to be 10 minutes,
92
265011
1752
本来是 10 分钟,
04:26
and I have four minutes
and 37 seconds left.
93
266805
5839
现在我还剩下 4 分 37 秒。
04:32
Helen Walters: You want to chat?
94
272644
1543
海伦·沃尔特斯:你想聊聊吗?
RC:你呢?
04:34
RC: You want to?
95
274187
1168
HW:那就聊聊?
RC:好的。
04:35
HW: Shall we?
RC: Let's do it.
96
275396
1627
04:37
HW: OK, who has a question for RuPaul?
97
277065
1835
HW:OK,谁有问题要问 RuPaul?
04:38
RC: Oh, I thought
you were going to chat with me.
98
278900
2336
RC:哦,我还以为你要和我聊聊,
原来是回答观众的问题?
04:41
Questions from the audience?
99
281236
1459
HW:为什么不呢?
RC:好吧,我来告诉你为什么不。
04:42
HW: Why not?
100
282737
1168
04:43
RC: Well, I'll tell you why not.
101
283947
1543
04:45
(Laughter)
102
285490
2044
(笑声)
04:47
I don't think in all the years
I've taken questions from the audience,
103
287534
3336
我想这些年来我没让观众提过问,
04:50
mostly people like to make comments.
104
290870
2503
主要是人们太喜欢发表评论。
04:53
HW: That's true.
105
293414
1210
HW:确实如此。
04:54
RC: And we don't really want comments.
106
294624
1877
RC:而我们并不需要评论。
04:56
HW: No, that's true, that's true.
107
296501
1835
HW:对的,没错,确实如此。
RC:也许你和我
应该想出几个问题来问我。
04:58
RC: Maybe you and I should come up
with a few questions to ask me.
108
298336
3295
05:01
HW: What would you like to tell everyone?
109
301673
2002
HW:你想告诉大家什么?
05:03
RC: OK, alright.
110
303675
1168
RC:OK,好吧。
05:05
RuPaul, what is the best piece
of advice you've ever gotten?
111
305510
7007
鲁保罗,你得到过的最好建议是什么?
05:12
HW: That's a good question.
112
312517
1293
HW:这是个好问题。
05:13
RC: Thank you.
113
313852
1167
RC:谢谢。
05:15
(Laughter)
114
315061
2127
(笑声)
05:17
My 10th grade teacher,
Mr. Parnell in Atlanta, Georgia.
115
317230
3879
我的 10 年级老师,
乔治亚州亚特兰大的帕内尔先生,
05:21
He said, "RuPaul," my real name.
116
321109
3628
他说:“鲁保罗”,我的真名,
05:26
"Do not take life too seriously."
117
326197
3212
“不要太把生活当回事。”
05:29
The emphasis on "too."
118
329450
1168
重点是 “太”。
05:30
He actually used some
dirty language in there,
119
330618
2920
他实际上还用了些脏话,
05:33
and you can fill in the blanks
where he put it.
120
333538
2336
你可以自己填补他的脏话空白。
05:35
HW: You could also swear
on this stage, it's fine.
121
335915
2378
HW:你也可以在这儿讲脏话的,没事。
RC:不,不,亲爱的,
这里可能有基督徒的孩子。
05:38
RC: No, no, darling, there may be
Christian children here, darling.
122
338334
3420
05:41
HW: There are none, I can guarantee it.
123
341796
2669
HW:我可以保证,没有的。
05:44
(Laughter)
124
344465
2545
(笑声)
05:47
RC: But no, it was the best
advice at the time.
125
347010
2210
RC:还是不了。
这是当时最好的建议。
05:49
I was in 10th grade.
126
349262
1209
我当时在读 10 年级。
05:50
You know, I flunked the 10th grade.
127
350471
2837
你知道吗,我 10 年级不及格,
05:53
I repeated the 10th grade,
128
353308
1376
所以复读了 10 年级,
05:54
and then I dropped out in the 11th grade.
129
354726
2919
然后在 11 年级就退学了。
05:57
But of all the time I spent in school,
130
357687
2878
但是在学校度过的所有时光中,
06:00
that was the most valuable
lesson I ever learned.
131
360607
2544
这是我学到的最宝贵一课。
06:03
And as the years went on,
132
363192
2211
随着岁月的流逝,
06:05
it became more and more valuable.
133
365445
2294
它变得越来越有价值。
06:07
Because ... it's like
we are actors on a stage.
134
367739
5088
因为…… 我们就像是
舞台上的演员一样。
06:12
And it's as if the actors believe,
say, "Twelfth Night,"
135
372869
5047
演员们似乎真的相信,
比如说在《第十二夜》,
06:17
some Shakespeare thing.
136
377957
1377
一个莎士比亚的剧作里,
06:19
The actors actually believe
137
379375
2127
演员们真的认为
06:21
they are the characters
they're playing, you know.
138
381502
2962
他们就是自己扮演的角色。
06:24
And drag and laughter
and all those things
139
384464
3170
变装、笑声以及所有那些
06:27
shake it up to say, "Hey, kiddo,
140
387634
2043
会将之颠覆,仿佛在说:“嘿,孩子,
06:29
you know, you're only playing a role.
141
389719
2419
知道吗,你只是在扮演一个角色。
06:32
This show will close.
142
392180
3003
这场演出终将结束,
06:35
And we're going to go on
to another show and another show
143
395224
3879
我们接着要去另一场演出,
一场接着一场,
一切都会很美妙。”
06:39
and another show,
and it's going to be fabulous."
144
399103
2670
06:41
HW: Yes, it sure is.
145
401773
1168
HW:是的,确实如此。
06:42
RC: So don't get too invested
in "Twelfth Night," darling.
146
402982
3128
RC:所以不要在《第十二夜》
投入太多,亲爱的。
06:46
HW: So RuPaul?
147
406903
1168
HW:那么,鲁保罗?
06:48
RuPaul is your real name.
148
408613
1251
鲁保罗是你的真名。
06:49
Why did your mom call you RuPaul?
149
409906
1585
你妈妈为什么叫你鲁保罗?
06:51
RC: Well, you know, listen,
I will answer that question.
150
411532
2670
RC:嗯,听着,我会答这个问题。
06:54
I just want to say, if there are any
people who want to get into show business,
151
414202
3837
我只想说,如果有人想进入演艺界,
一定不要使用真名。
06:58
do not use your real name.
152
418081
2669
07:00
It's my real name because it ends up
on all of your public papers
153
420792
4087
这是我的真名,它最终
出现在我所有的公开文件
07:04
and all that stuff.
154
424921
1168
以及所有那一类的东西上。
07:06
And you know, you're at the gynecologist
or in the dentist chair
155
426089
5255
当你在看妇科医生或牙医时,
07:11
and they know all your business, you know.
156
431344
2753
他们知道你所有的事情。
07:14
But my mother,
157
434138
1377
但是我的母亲,
07:15
my mother saw a psychic
when she was pregnant with me.
158
435556
3337
她在怀我时见了一个通灵者。
07:18
And the psychic said,
"You're going to have a boy,
159
438935
2335
通灵者说:
“你要生一个男孩,
07:21
and he's going to be famous."
160
441270
1419
他会出名的。”
07:22
So my mother thought, "You know,
161
442689
1543
于是我母亲就想:
07:24
I'm going to name him
RuPaul Andre Charles,
162
444232
3086
“我要给他起名鲁保罗·安德烈·查尔斯
(RuPaul Andre Charles),
07:27
because ain't another
MF in the world with that name."
163
447318
3879
因为世上没有
另一个人叫这名字。”
07:31
(Laughter)
164
451197
1668
(笑声)
07:32
Yeah, my real name.
165
452865
1377
是啊,我的真名,
07:34
People call me Ru, though.
166
454242
1752
但是人们通常叫我鲁。
07:36
HW: Who is your favorite
person on the planet?
167
456035
2294
HW:谁是你在地球上最喜欢的人?
07:38
RC: My best friend,
who I happen to be married to.
168
458955
3962
RC:我最好的朋友,
我碰巧和他结了婚。
07:42
His name is Georges LeBar,
and he's so lovely and kind.
169
462959
4755
他名叫乔治·勒巴(Georges LeBar),
既可爱又善良。
07:47
I think the greatest attribute
that humans can have is kindness.
170
467755
6548
我认为人类能拥有的
最了不起的品质是善良。
07:54
That's number one,
number two is a fat ass.
171
474345
2920
这是第一个,第二个是大屁股。
07:57
(Laughter)
172
477306
3796
(笑声)
08:01
But and he's got both.
173
481102
1919
他两者兼而有之。
08:03
He's Australian.
174
483438
2335
他是澳大利亚人,
08:05
He's absolutely lovely.
175
485773
2336
绝对很可爱。
08:08
He's lovely.
176
488151
1167
非常可爱。
08:09
(Laughter)
177
489318
2545
(笑声)
08:11
HW: OK, we have 45 seconds,
I'm not stopping.
178
491904
3170
HW:好吧,我们还有 45 秒,
我不会停下来。
08:15
What's your favorite thing
about television?
179
495116
2085
你最喜欢电视的什么?
08:17
RC: Oh my gosh, I learned everything
I know from television,
180
497243
3045
RC:天啊,我从电视里学到了
我所知道的一切,
08:20
I love it.
181
500329
1168
我太喜欢电视了。
08:21
I'm watching a show called
"Murder, She Wrote" right now.
182
501539
3629
我正在看一档名为
《她写了谋杀》的节目。
08:25
It's about 45 years old,
and I can't get enough of it.
183
505209
5172
大约播了 45 年了,
我还是没看够,
08:30
I can't get enough of it, I love it.
184
510381
2711
一直追这档节目,非常喜欢。
08:33
Murder, she sat down and she wrote.
185
513134
2336
谋杀,她坐下后,提笔娓娓道来。
08:35
(Laughter)
186
515470
1668
(笑声)
08:37
Alright, ladies and gentlemen,
it has been so much fun.
187
517138
2878
好吧,女士们、先生们,
今天太开心了。
08:40
HW: Thank you, Ru.
188
520058
1167
HW:谢谢你,鲁。
08:41
RC: Thank you so much.
Give love to somebody.
189
521225
2753
RC:非常感谢 [海伦] 。
各位,去分享爱吧。
08:44
(Applause and cheers)
190
524020
3920
(掌声和欢呼)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。