Bravery, Brilliance and RuPaul Charles | On the Spot | TED

32,885 views ・ 2024-07-22

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Sue Lu 校对人员: Yanyan Hong
00:04
Hello, darlings.
0
4125
2253
亲爱的观众们好,让我们来尝试 一个全新的节目形式,“现场直击”。
00:06
Now we're going to do a new format here, which is "On the Spot," I'm told,
1
6711
4296
00:11
it's "On the Spot."
2
11049
1877
对,现场直击。
00:12
And I will be answering a series of questions.
3
12968
2377
我将回答一系列问题。
00:15
So we'll see how this goes, alright?
4
15387
2335
那么,让我们拭目以待,如何?
00:17
Let's start with our first question.
5
17764
1794
从第一个问题开始。
00:19
And again, I have 10 minutes.
6
19599
1919
再说一遍,我有 10 分钟。
00:21
So we'll see, I bet I can do it faster than 10 minutes.
7
21560
3628
瞧着吧,我敢打赌用不了 10 分钟。
00:26
Define bravery.
8
26064
1502
定义勇敢。
00:27
Define bravery.
9
27566
1501
定义勇敢。
00:29
I think bravery is the ability to follow your bliss
10
29109
4045
我认为勇敢就是 能够追随自己的幸福,
00:33
and make no excuses for that, alright?
11
33154
3421
并且不为此找任何借口,对吧?
00:37
Define brilliance.
12
37617
1919
定义才华。
00:39
I think allowing yourself to be a vessel, a channel,
13
39578
3795
就是让自己成为一个载体、渠道,
00:43
so that the source can work through you, and you align yourself with that source.
14
43415
4254
这样源泉就能通过你源远流长, 而你也能与之同流共进。
00:47
I think that's brilliance.
15
47669
1293
我认为这就是才华。
00:48
(Applause)
16
48962
1460
(掌声)
00:50
What's the power of drag?
17
50463
2419
变装的力量是什么?
00:52
Now the power of drag,
18
52924
1502
变装的力量,
00:54
it's like the Superman suit to Clark Kent.
19
54467
3337
就像克拉克·肯特穿的超人服,
00:57
It allows you to expand your idea of who you are, of what you are.
20
57846
5881
它能让你扩展对自己的认识: 你是谁,你的特质是什么。
01:03
And it's a very simple trick, and it works.
21
63768
2253
这是个简单技巧,且行之有效。
01:06
I recommend everybody try it, tonight.
22
66021
2544
我建议大家都尝试一下,今晚就试。
01:08
(Laughter)
23
68607
1126
(笑声)
01:10
What's the best way to slay?
24
70191
2962
怎样才能做到出类拔萃?
01:13
Know thyself, be thyself.
25
73528
2377
认识你自己,做你自己。
01:15
You are the best version of you, so you can slay that way.
26
75905
5005
你就是最好的自己, 所以就用这种方式出众。
01:20
I get a round of applause for that.
27
80952
1710
我的答案得到掌声了。
01:22
Thank you, over here.
28
82662
1502
谢谢这边的听众。
01:24
What's the first thing you notice about someone?
29
84205
3629
你首先注意到他人的是什么?
01:27
I notice their aura.
30
87876
1209
我注意到他们的气质。
01:29
I can see, I can sense what they're about, what they want.
31
89127
3962
我能看到,感觉到他们的意图和渴求。
01:33
You know, for years, I learned how to sort of shape-shift myself
32
93131
4546
多年来,我学会了 如何改变自己的形态,
01:37
into what I felt someone needed from me.
33
97677
4213
变成他人需要的样子。
01:41
Listen, not the greatest thing in the world to do,
34
101890
2836
听着,这不是世界上最棒的事,
01:44
because you leave a little bit of yourself behind.
35
104768
2544
因为你会丢失一点自己。
01:47
But it sure did teach me a lot
36
107354
3420
但是,它确实教会了我很多,
01:50
about reading someone's character, you know,
37
110815
2294
关于读懂他人的性格,
01:53
and my own character.
38
113109
1210
和我自己的性格。
01:54
Alright.
39
114319
1168
好吧。
01:56
What trait do you most value?
40
116196
3128
你最看重什么品质?
01:59
A sense of humor, people.
41
119366
4045
伙计们,幽默感。
02:03
A sense of humor.
42
123453
2336
幽默感。
02:05
My favorite thing to do in the world is to laugh.
43
125830
2503
在这世上,我最喜欢做的就是笑。
02:08
My favorite thing in the world to do is to laugh.
44
128333
3003
我最喜欢做的就是笑。
02:11
And I've done a lot of things.
45
131378
1459
我做过很多事情。
02:12
But if you have a sense of humor.
46
132879
2127
但是如果你有幽默感,
02:15
Yeah, because I think if you have a sense of humor, you get it.
47
135006
3420
是啊,如果你有幽默感,你就会明白,
02:18
This is all an illusion, OK?
48
138468
2669
这都是幻觉,OK?
02:21
(Laughter)
49
141179
1126
(笑声)
02:22
Don't take any of it too seriously, alright?
50
142347
4087
不要对任何事太当真,好吧?
02:27
What's the wisest way to be an adult?
51
147310
3587
什么是最明智的成人之道?
02:30
Well, to be an adult,
52
150939
1710
嗯,作为成人,
02:32
you have to be able to keep your mouth closed.
53
152691
5547
你必须,嗯,能够闭嘴。
02:39
Because there's a lot of things you want to say in situations,
54
159030
6006
因为在很多情况下, 你会有许多话想说,
02:45
but an adult knows better.
55
165078
3462
但是,作为成人你知道该怎么做。
02:48
(Laughter)
56
168581
1794
(笑声)
02:50
You know, it's true.
57
170417
1209
你知道,这是真的,
02:52
It's true.
58
172460
1377
真的。
02:53
You can't say everything to everybody.
59
173837
2460
你不能对所有人说出一切。
02:56
You really, just, you can't.
60
176297
1377
真的,你不能够的,
02:57
I wish we could.
61
177674
1168
虽然我希望我们能够。
02:58
I wish we could, but we can't.
62
178842
1918
我希望我们能够,但我们不能。
03:02
If there's one thing you want AI to keep in mind, what is it?
63
182387
5172
如果你希望 AI 记住 一件事,那会是什么?
03:07
I don't like that question.
64
187559
1459
我不喜欢这个问题。
03:09
(Laughter and applause)
65
189018
4213
(笑声和掌声)
03:13
Which of your dreams have not yet come true?
66
193273
4588
你的哪个梦想还没有成真?
03:17
I would love to be able to put together a retail storyline
67
197902
4129
我希望能够整合出一个零售故事情节,
03:22
that is just as magnificent as Patagonia and Esprit
68
202073
4797
像服装品牌巴塔哥尼亚和 埃斯普林特那样精彩的,
03:26
and all the things they've done.
69
206911
1544
他们所做的一切都很棒。
我很想做成这件事, 也许还有时间。
03:28
I'd love to do that.
70
208455
1167
03:29
Maybe there's time.
71
209664
1168
是啊,哦,嗨。
03:30
Yeah, oh, hi.
72
210874
1167
(笑声)
03:32
(Laughter)
73
212041
1001
说再见的最好方式是什么?
03:33
What's the best way to say goodbye?
74
213084
4088
03:37
I really don't like saying goodbye.
75
217505
2127
我真的不喜欢说再见。
03:39
I never have.
76
219674
1168
我从来没说过。
03:40
But I've learned to be in the moment
77
220842
3545
但我已学会活在当下,
03:44
and to actually acknowledge someone
78
224387
3921
真心认可那个人
03:48
and the time that we spent together.
79
228349
2962
以及我们共同度过的时光。
03:51
I've learned how to to sit in that.
80
231352
2336
我已学会置身其中静心体验。
03:53
I think I was always too sensitive, so I never liked to say goodbye.
81
233730
4463
我想我总是太敏感了, 所以从来不喜欢说再见。
03:58
So the best way to say goodbye
82
238234
2795
因此,说再见的最好方式
04:01
is to do it deliberately and to acknowledge that,
83
241070
3754
是刻意说再见,并承认
04:04
you know, this could be the last time I ever see you.
84
244866
3879
这可能是我最后一次见到你。
04:08
So, you know, I'm going to acknowledge that and stay in the moment.
85
248787
3837
所以,我会接受这点并置身当下。
04:14
Oh.
86
254334
1168
哦。
04:15
[Thank you for being on the spot, RuPaul!]
87
255543
2086
[感谢你参与“现场直击”,RuPaul!]
04:17
(Applause and cheers)
88
257629
3003
(掌声和欢呼)
04:20
That's great.
89
260632
1293
太棒了。
04:22
That's fantastic.
90
262383
1210
好极了。
04:23
Come on up here.
91
263593
1418
请过来这里。
04:25
That was going to be 10 minutes,
92
265011
1752
本来是 10 分钟,
04:26
and I have four minutes and 37 seconds left.
93
266805
5839
现在我还剩下 4 分 37 秒。
04:32
Helen Walters: You want to chat?
94
272644
1543
海伦·沃尔特斯:你想聊聊吗?
RC:你呢?
04:34
RC: You want to?
95
274187
1168
HW:那就聊聊? RC:好的。
04:35
HW: Shall we? RC: Let's do it.
96
275396
1627
04:37
HW: OK, who has a question for RuPaul?
97
277065
1835
HW:OK,谁有问题要问 RuPaul?
04:38
RC: Oh, I thought you were going to chat with me.
98
278900
2336
RC:哦,我还以为你要和我聊聊,
原来是回答观众的问题?
04:41
Questions from the audience?
99
281236
1459
HW:为什么不呢? RC:好吧,我来告诉你为什么不。
04:42
HW: Why not?
100
282737
1168
04:43
RC: Well, I'll tell you why not.
101
283947
1543
04:45
(Laughter)
102
285490
2044
(笑声)
04:47
I don't think in all the years I've taken questions from the audience,
103
287534
3336
我想这些年来我没让观众提过问,
04:50
mostly people like to make comments.
104
290870
2503
主要是人们太喜欢发表评论。
04:53
HW: That's true.
105
293414
1210
HW:确实如此。
04:54
RC: And we don't really want comments.
106
294624
1877
RC:而我们并不需要评论。
04:56
HW: No, that's true, that's true.
107
296501
1835
HW:对的,没错,确实如此。
RC:也许你和我 应该想出几个问题来问我。
04:58
RC: Maybe you and I should come up with a few questions to ask me.
108
298336
3295
05:01
HW: What would you like to tell everyone?
109
301673
2002
HW:你想告诉大家什么?
05:03
RC: OK, alright.
110
303675
1168
RC:OK,好吧。
05:05
RuPaul, what is the best piece of advice you've ever gotten?
111
305510
7007
鲁保罗,你得到过的最好建议是什么?
05:12
HW: That's a good question.
112
312517
1293
HW:这是个好问题。
05:13
RC: Thank you.
113
313852
1167
RC:谢谢。
05:15
(Laughter)
114
315061
2127
(笑声)
05:17
My 10th grade teacher, Mr. Parnell in Atlanta, Georgia.
115
317230
3879
我的 10 年级老师, 乔治亚州亚特兰大的帕内尔先生,
05:21
He said, "RuPaul," my real name.
116
321109
3628
他说:“鲁保罗”,我的真名,
05:26
"Do not take life too seriously."
117
326197
3212
“不要太把生活当回事。”
05:29
The emphasis on "too."
118
329450
1168
重点是 “太”。
05:30
He actually used some dirty language in there,
119
330618
2920
他实际上还用了些脏话,
05:33
and you can fill in the blanks where he put it.
120
333538
2336
你可以自己填补他的脏话空白。
05:35
HW: You could also swear on this stage, it's fine.
121
335915
2378
HW:你也可以在这儿讲脏话的,没事。
RC:不,不,亲爱的, 这里可能有基督徒的孩子。
05:38
RC: No, no, darling, there may be Christian children here, darling.
122
338334
3420
05:41
HW: There are none, I can guarantee it.
123
341796
2669
HW:我可以保证,没有的。
05:44
(Laughter)
124
344465
2545
(笑声)
05:47
RC: But no, it was the best advice at the time.
125
347010
2210
RC:还是不了。 这是当时最好的建议。
05:49
I was in 10th grade.
126
349262
1209
我当时在读 10 年级。
05:50
You know, I flunked the 10th grade.
127
350471
2837
你知道吗,我 10 年级不及格,
05:53
I repeated the 10th grade,
128
353308
1376
所以复读了 10 年级,
05:54
and then I dropped out in the 11th grade.
129
354726
2919
然后在 11 年级就退学了。
05:57
But of all the time I spent in school,
130
357687
2878
但是在学校度过的所有时光中,
06:00
that was the most valuable lesson I ever learned.
131
360607
2544
这是我学到的最宝贵一课。
06:03
And as the years went on,
132
363192
2211
随着岁月的流逝,
06:05
it became more and more valuable.
133
365445
2294
它变得越来越有价值。
06:07
Because ... it's like we are actors on a stage.
134
367739
5088
因为…… 我们就像是 舞台上的演员一样。
06:12
And it's as if the actors believe, say, "Twelfth Night,"
135
372869
5047
演员们似乎真的相信, 比如说在《第十二夜》,
06:17
some Shakespeare thing.
136
377957
1377
一个莎士比亚的剧作里,
06:19
The actors actually believe
137
379375
2127
演员们真的认为
06:21
they are the characters they're playing, you know.
138
381502
2962
他们就是自己扮演的角色。
06:24
And drag and laughter and all those things
139
384464
3170
变装、笑声以及所有那些
06:27
shake it up to say, "Hey, kiddo,
140
387634
2043
会将之颠覆,仿佛在说:“嘿,孩子,
06:29
you know, you're only playing a role.
141
389719
2419
知道吗,你只是在扮演一个角色。
06:32
This show will close.
142
392180
3003
这场演出终将结束,
06:35
And we're going to go on to another show and another show
143
395224
3879
我们接着要去另一场演出,
一场接着一场, 一切都会很美妙。”
06:39
and another show, and it's going to be fabulous."
144
399103
2670
06:41
HW: Yes, it sure is.
145
401773
1168
HW:是的,确实如此。
06:42
RC: So don't get too invested in "Twelfth Night," darling.
146
402982
3128
RC:所以不要在《第十二夜》 投入太多,亲爱的。
06:46
HW: So RuPaul?
147
406903
1168
HW:那么,鲁保罗?
06:48
RuPaul is your real name.
148
408613
1251
鲁保罗是你的真名。
06:49
Why did your mom call you RuPaul?
149
409906
1585
你妈妈为什么叫你鲁保罗?
06:51
RC: Well, you know, listen, I will answer that question.
150
411532
2670
RC:嗯,听着,我会答这个问题。
06:54
I just want to say, if there are any people who want to get into show business,
151
414202
3837
我只想说,如果有人想进入演艺界,
一定不要使用真名。
06:58
do not use your real name.
152
418081
2669
07:00
It's my real name because it ends up on all of your public papers
153
420792
4087
这是我的真名,它最终 出现在我所有的公开文件
07:04
and all that stuff.
154
424921
1168
以及所有那一类的东西上。
07:06
And you know, you're at the gynecologist or in the dentist chair
155
426089
5255
当你在看妇科医生或牙医时,
07:11
and they know all your business, you know.
156
431344
2753
他们知道你所有的事情。
07:14
But my mother,
157
434138
1377
但是我的母亲,
07:15
my mother saw a psychic when she was pregnant with me.
158
435556
3337
她在怀我时见了一个通灵者。
07:18
And the psychic said, "You're going to have a boy,
159
438935
2335
通灵者说: “你要生一个男孩,
07:21
and he's going to be famous."
160
441270
1419
他会出名的。”
07:22
So my mother thought, "You know,
161
442689
1543
于是我母亲就想:
07:24
I'm going to name him RuPaul Andre Charles,
162
444232
3086
“我要给他起名鲁保罗·安德烈·查尔斯 (RuPaul Andre Charles),
07:27
because ain't another MF in the world with that name."
163
447318
3879
因为世上没有 另一个人叫这名字。”
07:31
(Laughter)
164
451197
1668
(笑声)
07:32
Yeah, my real name.
165
452865
1377
是啊,我的真名,
07:34
People call me Ru, though.
166
454242
1752
但是人们通常叫我鲁。
07:36
HW: Who is your favorite person on the planet?
167
456035
2294
HW:谁是你在地球上最喜欢的人?
07:38
RC: My best friend, who I happen to be married to.
168
458955
3962
RC:我最好的朋友, 我碰巧和他结了婚。
07:42
His name is Georges LeBar, and he's so lovely and kind.
169
462959
4755
他名叫乔治·勒巴(Georges LeBar), 既可爱又善良。
07:47
I think the greatest attribute that humans can have is kindness.
170
467755
6548
我认为人类能拥有的 最了不起的品质是善良。
07:54
That's number one, number two is a fat ass.
171
474345
2920
这是第一个,第二个是大屁股。
07:57
(Laughter)
172
477306
3796
(笑声)
08:01
But and he's got both.
173
481102
1919
他两者兼而有之。
08:03
He's Australian.
174
483438
2335
他是澳大利亚人,
08:05
He's absolutely lovely.
175
485773
2336
绝对很可爱。
08:08
He's lovely.
176
488151
1167
非常可爱。
08:09
(Laughter)
177
489318
2545
(笑声)
08:11
HW: OK, we have 45 seconds, I'm not stopping.
178
491904
3170
HW:好吧,我们还有 45 秒, 我不会停下来。
08:15
What's your favorite thing about television?
179
495116
2085
你最喜欢电视的什么?
08:17
RC: Oh my gosh, I learned everything I know from television,
180
497243
3045
RC:天啊,我从电视里学到了 我所知道的一切,
08:20
I love it.
181
500329
1168
我太喜欢电视了。
08:21
I'm watching a show called "Murder, She Wrote" right now.
182
501539
3629
我正在看一档名为 《她写了谋杀》的节目。
08:25
It's about 45 years old, and I can't get enough of it.
183
505209
5172
大约播了 45 年了, 我还是没看够,
08:30
I can't get enough of it, I love it.
184
510381
2711
一直追这档节目,非常喜欢。
08:33
Murder, she sat down and she wrote.
185
513134
2336
谋杀,她坐下后,提笔娓娓道来。
08:35
(Laughter)
186
515470
1668
(笑声)
08:37
Alright, ladies and gentlemen, it has been so much fun.
187
517138
2878
好吧,女士们、先生们, 今天太开心了。
08:40
HW: Thank you, Ru.
188
520058
1167
HW:谢谢你,鲁。
08:41
RC: Thank you so much. Give love to somebody.
189
521225
2753
RC:非常感谢 [海伦] 。 各位,去分享爱吧。
08:44
(Applause and cheers)
190
524020
3920
(掌声和欢呼)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog