Bravery, Brilliance and RuPaul Charles | On the Spot | TED

30,946 views ・ 2024-07-22

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz
00:04
Hello, darlings.
0
4125
2253
שלום, יקיריי.
00:06
Now we're going to do a new format here, which is "On the Spot," I'm told,
1
6711
4296
עכשיו אנחנו הולכים לעשות כאן פורמט חדש, שהוא "על המקום", אומרים לי,
00:11
it's "On the Spot."
2
11049
1877
זה "על המקום".
00:12
And I will be answering a series of questions.
3
12968
2377
ואני אענה על סדרה של שאלות.
00:15
So we'll see how this goes, alright?
4
15387
2335
אז נראה איך זה ילך, בסדר?
00:17
Let's start with our first question.
5
17764
1794
נתחיל בשאלה הראשונה שלנו.
00:19
And again, I have 10 minutes.
6
19599
1919
ושוב, יש לי 10 דקות.
00:21
So we'll see, I bet I can do it faster than 10 minutes.
7
21560
3628
אז נראה, אני בטוח שאני יכול לעשות את זה מהר יותר מעשר דקות.
00:26
Define bravery.
8
26064
1502
הגדירו אומץ.
00:27
Define bravery.
9
27566
1501
הגדירו אומץ.
00:29
I think bravery is the ability to follow your bliss
10
29109
4045
אני חושב שגבורה היא היכולת ללכת אחרי האושר שלכם
00:33
and make no excuses for that, alright?
11
33154
3421
ולא להמציא תירוצים לזה, בסדר?
00:37
Define brilliance.
12
37617
1919
הגדירו להיות מבריק.
00:39
I think allowing yourself to be a vessel, a channel,
13
39578
3795
אני חושב שזה לאפשר לעצמכם להיות כלי, ערוץ,
00:43
so that the source can work through you, and you align yourself with that source.
14
43415
4254
כך שהמקור יוכל לעבוד דרככם, ואתם מיישרים את עצמכם עם המקור הזה.
00:47
I think that's brilliance.
15
47669
1293
אני חושב שזה מבריק.
00:48
(Applause)
16
48962
1460
(מחיאות כפיים)
00:50
What's the power of drag?
17
50463
2419
מה כוחו של דראג?
00:52
Now the power of drag,
18
52924
1502
עכשיו כוחו של הדראג,
00:54
it's like the Superman suit to Clark Kent.
19
54467
3337
זה כמו חליפת סופרמן לקלארק קנט.
00:57
It allows you to expand your idea of who you are, of what you are.
20
57846
5881
זה מאפשר לכם להרחיב את הרעיון שלכם של מי אתם, של מה שאתם.
01:03
And it's a very simple trick, and it works.
21
63768
2253
וזה טריק פשוט מאוד, וזה עובד.
01:06
I recommend everybody try it, tonight.
22
66021
2544
אני ממליץ לכולם לנסות את זה, הלילה.
01:08
(Laughter)
23
68607
1126
(צחוק)
01:10
What's the best way to slay?
24
70191
2962
מהי הדרך הטובה ביותר להרשים?
01:13
Know thyself, be thyself.
25
73528
2377
דעו את עצמכם, תהיו עצמכם.
01:15
You are the best version of you, so you can slay that way.
26
75905
5005
אתם הגרסה הטובה ביותר שלכם, אז אתם יכולים להרשים ככה.
01:20
I get a round of applause for that.
27
80952
1710
אני מקבל מחיאות כפיים על כך.
01:22
Thank you, over here.
28
82662
1502
תודה לכם, כאן.
01:24
What's the first thing you notice about someone?
29
84205
3629
מה הדבר הראשון שאתם שמים לב במישהו?
01:27
I notice their aura.
30
87876
1209
אני מבחין בהילה שלהם.
01:29
I can see, I can sense what they're about, what they want.
31
89127
3962
אני יכול לראות, אני יכול לחוש במה הם עוסקים, מה הם רוצים.
01:33
You know, for years, I learned how to sort of shape-shift myself
32
93131
4546
אתם יודעים, במשך שנים למדתי איך לשנות צורה
01:37
into what I felt someone needed from me.
33
97677
4213
לתוך מה שהרגשתי שמישהו צריך ממני.
01:41
Listen, not the greatest thing in the world to do,
34
101890
2836
תקשיבו, זה לא הדבר הכי טוב בעולם לעשות,
01:44
because you leave a little bit of yourself behind.
35
104768
2544
כי אתם משאירים קצת מעצמכם מאחור.
01:47
But it sure did teach me a lot
36
107354
3420
אבל זה בהחלט לימד אותי הרבה
01:50
about reading someone's character, you know,
37
110815
2294
על קריאת הדמות של מישהו, אתם יודעים,
01:53
and my own character.
38
113109
1210
ואת הדמות שלי.
01:54
Alright.
39
114319
1168
בסדר.
01:56
What trait do you most value?
40
116196
3128
איזו תכונה אתם הכי מעריכים?
01:59
A sense of humor, people.
41
119366
4045
חוש הומור, אנשים.
02:03
A sense of humor.
42
123453
2336
חוש הומור.
02:05
My favorite thing to do in the world is to laugh.
43
125830
2503
הדבר האהוב עלי לעשות בעולם זה לצחוק.
02:08
My favorite thing in the world to do is to laugh.
44
128333
3003
הדבר האהוב עלי בעולם הוא לצחוק.
02:11
And I've done a lot of things.
45
131378
1459
ועשיתי הרבה דברים.
02:12
But if you have a sense of humor.
46
132879
2127
אבל אם יש לכם חוש הומור.
02:15
Yeah, because I think if you have a sense of humor, you get it.
47
135006
3420
כן, כי אני חושב שאם יש לכם חוש הומור, אתם מבינים את זה.
02:18
This is all an illusion, OK?
48
138468
2669
כל זה אשליה, בסדר?
02:21
(Laughter)
49
141179
1126
(צחוק)
02:22
Don't take any of it too seriously, alright?
50
142347
4087
אל תיקחו את זה יותר מדי ברצינות, בסדר?
02:27
What's the wisest way to be an adult?
51
147310
3587
מהי הדרך החכמה ביותר להיות מבוגר?
02:30
Well, to be an adult,
52
150939
1710
ובכן, כדי להיות מבוגר,
02:32
you have to be able to keep your mouth closed.
53
152691
5547
אתם צריכים להיות מסוגלים לשמור על הפה סגור.
02:39
Because there's a lot of things you want to say in situations,
54
159030
6006
כי יש הרבה דברים שאתם רוצים לומר במצבים,
02:45
but an adult knows better.
55
165078
3462
אבל מבוגר יודע טוב יותר.
02:48
(Laughter)
56
168581
1794
(צחוק)
02:50
You know, it's true.
57
170417
1209
אתם יודעים, זה נכון.
02:52
It's true.
58
172460
1377
זה נכון.
02:53
You can't say everything to everybody.
59
173837
2460
אתם לא יכולים להגיד הכל לכולם.
02:56
You really, just, you can't.
60
176297
1377
אתם באמת, פשוט, אתם לא יכולים.
02:57
I wish we could.
61
177674
1168
02:58
I wish we could, but we can't.
62
178842
1918
הלוואי שיכולנו.
הלוואי שיכולנו, אבל אנחנו לא יכולים.
03:02
If there's one thing you want AI to keep in mind, what is it?
63
182387
5172
אם יש דבר אחד שאתם רוצים ש- AI יזכור, מה זה?
03:07
I don't like that question.
64
187559
1459
אני לא אוהב את השאלה הזאת.
03:09
(Laughter and applause)
65
189018
4213
(צחוק ומחיאות כפיים)
03:13
Which of your dreams have not yet come true?
66
193273
4588
איזה מהחלומות שלכם עדיין לא התגשמו?
03:17
I would love to be able to put together a retail storyline
67
197902
4129
אשמח להיות מסוגל להרכיב סיפור קמעונאי מפואר
03:22
that is just as magnificent as Patagonia and Esprit
68
202073
4797
בדיוק כמו "פטגוניה" ו"אספריט"
03:26
and all the things they've done.
69
206911
1544
וכל הדברים שהם עשו.
03:28
I'd love to do that.
70
208455
1167
אני אשמח לעשות את זה.
03:29
Maybe there's time.
71
209664
1168
אולי יש זמן.
03:30
Yeah, oh, hi.
72
210874
1167
כן, הו, היי.
03:32
(Laughter)
73
212041
1001
(צחוק)
03:33
What's the best way to say goodbye?
74
213084
4088
מהי הדרך הטובה ביותר להיפרד?
03:37
I really don't like saying goodbye.
75
217505
2127
אני באמת לא אוהב להיפרד.
03:39
I never have.
76
219674
1168
מעולם לא עשיתי זאת.
03:40
But I've learned to be in the moment
77
220842
3545
אבל למדתי להיות ברגע
03:44
and to actually acknowledge someone
78
224387
3921
ולהכיר במישהו
03:48
and the time that we spent together.
79
228349
2962
ובזמן שבילינו יחד.
03:51
I've learned how to to sit in that.
80
231352
2336
למדתי איך לשבת בזה.
03:53
I think I was always too sensitive, so I never liked to say goodbye.
81
233730
4463
אני חושב שתמיד הייתי רגיש מדי, אז מעולם לא אהבתי להיפרד.
03:58
So the best way to say goodbye
82
238234
2795
אז הדרך הטובה ביותר להיפרד
04:01
is to do it deliberately and to acknowledge that,
83
241070
3754
היא לעשות את זה בכוונה ולהכיר בכך,
04:04
you know, this could be the last time I ever see you.
84
244866
3879
אתם יודעים, זו יכולה להיות הפעם האחרונה שאני רואה אתכם.
04:08
So, you know, I'm going to acknowledge that and stay in the moment.
85
248787
3837
אז, אתם יודעים, אני הולך להכיר בכך ולהישאר ברגע.
04:14
Oh.
86
254334
1168
הו.
04:15
[Thank you for being on the spot, RuPaul!]
87
255543
2086
[תודה שהייתם במקום, RuPaul!]
04:17
(Applause and cheers)
88
257629
3003
(מחיאות כפיים ותשואות)
04:20
That's great.
89
260632
1293
זה נהדר.
04:22
That's fantastic.
90
262383
1210
זה פנטסטי.
04:23
Come on up here.
91
263593
1418
בואי לכאן למעלה.
04:25
That was going to be 10 minutes,
92
265011
1752
זה היה אמור להיות 10 דקות,
04:26
and I have four minutes and 37 seconds left.
93
266805
5839
ונשארו לי ארבע דקות ו -37 שניות.
04:32
Helen Walters: You want to chat?
94
272644
1543
הלן וולטרס: אתה רוצה לשוחח?
04:34
RC: You want to?
95
274187
1168
ר.צ'.: את רוצה?
04:35
HW: Shall we? RC: Let's do it.
96
275396
1627
ה.וו: האם נעשה זאת? ר.ק.: בואי נעשה את זה.
04:37
HW: OK, who has a question for RuPaul?
97
277065
1835
ה.וו: אוקיי, למי יש שאלה לרופול?
04:38
RC: Oh, I thought you were going to chat with me.
98
278900
2336
ר.צ'.: אה, חשבתי שאת הולכת לשוחח איתי.
04:41
Questions from the audience?
99
281236
1459
שאלות מהקהל?
04:42
HW: Why not?
100
282737
1168
ה.וו: למה לא?
04:43
RC: Well, I'll tell you why not.
101
283947
1543
ר.צ'.: ובכן, אני אגיד לך למה לא.
04:45
(Laughter)
102
285490
2044
(צחוק)
04:47
I don't think in all the years I've taken questions from the audience,
103
287534
3336
אני לא חושב שבמשך כל השנים שקיבלתי שאלות מהקהל,
04:50
mostly people like to make comments.
104
290870
2503
בעיקר אנשים אוהבים להעיר הערות.
04:53
HW: That's true.
105
293414
1210
ה.וו: זה נכון.
04:54
RC: And we don't really want comments.
106
294624
1877
ר.צ'.: ואנחנו לא באמת רוצים הערות.
04:56
HW: No, that's true, that's true.
107
296501
1835
ה.וו: לא, זה נכון, זה נכון.
04:58
RC: Maybe you and I should come up with a few questions to ask me.
108
298336
3295
ר.צ'.: אולי את ואני צריכים לבוא עם כמה שאלות לשאול אותי.
05:01
HW: What would you like to tell everyone?
109
301673
2002
ה.וו: מה היית רוצה לספר לכולם?
05:03
RC: OK, alright.
110
303675
1168
ר.צ'.: אוקיי, בסדר.
05:05
RuPaul, what is the best piece of advice you've ever gotten?
111
305510
7007
"רופול", מה העצה הטובה ביותר שקיבלת אי פעם?
05:12
HW: That's a good question.
112
312517
1293
ה.וו: זו שאלה טובה.
05:13
RC: Thank you.
113
313852
1167
ר.ק.: תודה.
05:15
(Laughter)
114
315061
2127
(צחוק)
05:17
My 10th grade teacher, Mr. Parnell in Atlanta, Georgia.
115
317230
3879
המורה שלי בכיתה י', מר פרנל באטלנטה, ג'ורג'יה.
05:21
He said, "RuPaul," my real name.
116
321109
3628
הוא אמר, "רופול", שמי האמיתי.
05:26
"Do not take life too seriously."
117
326197
3212
"אל תיקח את החיים יותר מדי ברצינות."
05:29
The emphasis on "too."
118
329450
1168
הדגש על "יותר מדי".
05:30
He actually used some dirty language in there,
119
330618
2920
הוא בעצם השתמש באי זו שפה מלוכלכת שם,
05:33
and you can fill in the blanks where he put it.
120
333538
2336
ואתם יכולים למלא את החסר במקום שהוא שם את זה.
05:35
HW: You could also swear on this stage, it's fine.
121
335915
2378
ה.וו: אתה יכול גם להישבע על הבמה הזו, זה בסדר.
05:38
RC: No, no, darling, there may be Christian children here, darling.
122
338334
3420
ר.צ'.: לא, לא, יקירתי, אולי יש כאן ילדים נוצרים, יקירתי.
05:41
HW: There are none, I can guarantee it.
123
341796
2669
ה.וו: אין כאלה, אני יכולה להבטיח את זה.
05:44
(Laughter)
124
344465
2545
(צחוק)
ר.צ'.: אבל לא, זו הייתה העצה הטובה ביותר בזמנו.
05:47
RC: But no, it was the best advice at the time.
125
347010
2210
05:49
I was in 10th grade.
126
349262
1209
הייתי בכיתה י'.
05:50
You know, I flunked the 10th grade.
127
350471
2837
אתה יודע, נכשלתי בכיתה י'.
05:53
I repeated the 10th grade,
128
353308
1376
חזרתי על כיתה י',
05:54
and then I dropped out in the 11th grade.
129
354726
2919
ואז נשארתי בכיתה י"א.
05:57
But of all the time I spent in school,
130
357687
2878
אבל מכל הזמן שביליתי בבית הספר,
06:00
that was the most valuable lesson I ever learned.
131
360607
2544
זה היה השיעור היקר ביותר שלמדתי אי פעם.
06:03
And as the years went on,
132
363192
2211
וככל שחלפו השנים,
06:05
it became more and more valuable.
133
365445
2294
זה הפך להיות יותר ויותר יקר.
06:07
Because ... it's like we are actors on a stage.
134
367739
5088
כי... זה כאילו אנחנו שחקנים על הבמה.
06:12
And it's as if the actors believe, say, "Twelfth Night,"
135
372869
5047
וזה כאילו השחקנים מאמינים, נניח, "הלילה ה-12"
06:17
some Shakespeare thing.
136
377957
1377
איזה קטע של שייקספיר.
06:19
The actors actually believe
137
379375
2127
השחקנים באמת מאמינים
06:21
they are the characters they're playing, you know.
138
381502
2962
שהם הדמויות שהם משחקים, אתם יודעים.
06:24
And drag and laughter and all those things
139
384464
3170
ודראג וצחוק וכל הדברים האלה
06:27
shake it up to say, "Hey, kiddo,
140
387634
2043
מטלטלים את זה כשאומרים, "היי, ילדונת,
06:29
you know, you're only playing a role.
141
389719
2419
את יודעת, את משחקת רק תפקיד.
06:32
This show will close.
142
392180
3003
המופע הזה ייסגר.
06:35
And we're going to go on to another show and another show
143
395224
3879
ואנחנו הולכים להמשיך להופעה אחרת ולמופע נוסף
06:39
and another show, and it's going to be fabulous."
144
399103
2670
ועוד מופע, וזה הולך להיות נהדר".
06:41
HW: Yes, it sure is.
145
401773
1168
ה.וו: כן, זה בטוח שכן.
06:42
RC: So don't get too invested in "Twelfth Night," darling.
146
402982
3128
ר.צ': אז אל תשקיע יותר מדי ב"לילה שתים עשרה ", יקירתי.
06:46
HW: So RuPaul?
147
406903
1168
ה.וו: אז רופול?
06:48
RuPaul is your real name.
148
408613
1251
רופול הוא שמך האמיתי.
06:49
Why did your mom call you RuPaul?
149
409906
1585
למה אמא שלך קראה לך רופול?
06:51
RC: Well, you know, listen, I will answer that question.
150
411532
2670
ר.צ': ובכן, את יודעת, תקשיבי, אני אענה על השאלה הזו.
06:54
I just want to say, if there are any people who want to get into show business,
151
414202
3837
אני רק רוצה לומר, אם יש אנשים שרוצים להיכנס לעסקי השעשועים,
06:58
do not use your real name.
152
418081
2669
אל תשתמשו בשמכם האמיתי.
07:00
It's my real name because it ends up on all of your public papers
153
420792
4087
זה השם האמיתי שלי כי זה מסתיים בכל העיתונים הציבוריים שלכם
07:04
and all that stuff.
154
424921
1168
וכל הדברים האלה.
07:06
And you know, you're at the gynecologist or in the dentist chair
155
426089
5255
ואתם יודעים, אתם אצל הגינקולוג או בכיסא רופא השיניים
07:11
and they know all your business, you know.
156
431344
2753
והם יודעים את כל העסק שלכם, אתם יודעים.
07:14
But my mother,
157
434138
1377
אבל אמא שלי,
07:15
my mother saw a psychic when she was pregnant with me.
158
435556
3337
אמא שלי ראתה מדיום כשהיתה בהריון איתי.
07:18
And the psychic said, "You're going to have a boy,
159
438935
2335
והמדיום אמר, "יהיה לך ילד,
07:21
and he's going to be famous."
160
441270
1419
והוא הולך להיות מפורסם."
07:22
So my mother thought, "You know,
161
442689
1543
אז אמא שלי חשבה, "אתם יודעים,
07:24
I'm going to name him RuPaul Andre Charles,
162
444232
3086
אני הולכת לקרוא לו רופול אנדרה צ'ארלס,
07:27
because ain't another MF in the world with that name."
163
447318
3879
כי אין עוד MF בעולם עם השם הזה."
07:31
(Laughter)
164
451197
1668
(צחוק)
07:32
Yeah, my real name.
165
452865
1377
כן, השם האמיתי שלי.
07:34
People call me Ru, though.
166
454242
1752
אבל אנשים קוראים לי רו.
07:36
HW: Who is your favorite person on the planet?
167
456035
2294
ה.וו: מי האדם האהוב עליך על פני כדור הארץ?
07:38
RC: My best friend, who I happen to be married to.
168
458955
3962
ר.צ'.: החבר הכי טוב שלי, שאיתו אני במקרה נשוי.
07:42
His name is Georges LeBar, and he's so lovely and kind.
169
462959
4755
קוראים לו "ז'ורז' לבר", והוא כל כך מקסים וחביב.
07:47
I think the greatest attribute that humans can have is kindness.
170
467755
6548
אני חושב שהתכונה הגדולה ביותר שיכולה להיות לבני אדם היא חסד.
07:54
That's number one, number two is a fat ass.
171
474345
2920
זה מספר אחת, מספר שתיים הוא תחת שמן.
07:57
(Laughter)
172
477306
3796
(צחוק)
08:01
But and he's got both.
173
481102
1919
אבל יש לו את שניהם.
08:03
He's Australian.
174
483438
2335
הוא אוסטרלי.
08:05
He's absolutely lovely.
175
485773
2336
הוא ממש מקסים.
08:08
He's lovely.
176
488151
1167
הוא מקסים.
08:09
(Laughter)
177
489318
2545
(צחוק)
08:11
HW: OK, we have 45 seconds, I'm not stopping.
178
491904
3170
ה.וו: אוקיי, יש לנו 45 שניות, אני לא עוצרת.
08:15
What's your favorite thing about television?
179
495116
2085
מה הדבר האהוב עליך בטלוויזיה?
08:17
RC: Oh my gosh, I learned everything I know from television,
180
497243
3045
ר.צ': אוי אלוהים, למדתי כל מה שאני יודע מהטלוויזיה,
08:20
I love it.
181
500329
1168
אני אוהב את זה.
08:21
I'm watching a show called "Murder, She Wrote" right now.
182
501539
3629
אני צופה כרגע בתוכנית בשם "רצח, היא כתבה" .
08:25
It's about 45 years old, and I can't get enough of it.
183
505209
5172
זה בערך בן 45, ואני לא יכול לקבל מספיק מזה.
08:30
I can't get enough of it, I love it.
184
510381
2711
אני לא יכול לקבל מספיק מזה, אני אוהב את זה.
08:33
Murder, she sat down and she wrote.
185
513134
2336
רצח, היא התיישבה וכתבה.
08:35
(Laughter)
186
515470
1668
(צחוק)
08:37
Alright, ladies and gentlemen, it has been so much fun.
187
517138
2878
בסדר גבירותיי ורבותיי, זה היה כל כך כיף.
08:40
HW: Thank you, Ru.
188
520058
1167
ה.וו: תודה, רו.
08:41
RC: Thank you so much. Give love to somebody.
189
521225
2753
ר.צ'.: תודה רבה לך. תן אהבה למישהו.
08:44
(Applause and cheers)
190
524020
3920
(מחיאות כפיים ותשואות)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7