请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Eric Ma
校对人员: Yanyan Hong
00:04
As I look around the room,
0
4543
2627
当我环顾房间时,
00:07
I can see,
1
7170
1210
我可以看到,
00:08
I think it's about half of you
have been exposed
2
8380
2627
我想你们当中大约
有一半的人接触
00:11
to high levels of a powerful chemical,
3
11007
3420
高浓度的强效化学物质,
00:14
and it is circulating
in your blood as we speak.
4
14427
3879
而且就在我们说话的时候,
这种物质正在你的血液中循环。
00:18
It's flowing freely
through almost all of your cells,
5
18306
4046
它在几乎所有细胞中自由流动,
00:22
including neurons,
6
22352
2044
包括神经元在内,
00:24
where it affects whether they live or die
7
24437
3671
它会影响细胞的生死,
00:28
and how they grow and function.
8
28149
2420
以及它们的生长和功能。
00:30
So this one chemical has profound
and lasting effects --
9
30569
4671
因此,这种化学物质具有深远
而持久的影响——
00:35
not just on your body,
10
35282
1835
不仅对你的身体,
00:37
but also on your brain and behavior.
11
37158
2545
还会对你的大脑和行为
产生深远而持久的影响。
00:40
This is testosterone.
12
40078
2628
这是睾丸激素。
00:43
Both sexes have it,
13
43415
1585
男女都有,
00:45
but men have much more than women,
14
45000
2127
但男性比女性多得多,
00:47
about 15 to 20 times more.
15
47168
3045
大约是女性的 15 到 20 倍。
00:50
And that is what explains
why half of you are bigger and hairier
16
50255
5005
这就是为什么你们当中有大概一半
00:55
than the other half, on average,
17
55302
3628
比另一半个头更大、毛发更多,
00:58
like all sex differences.
18
58930
2294
像所有性别差异一样,
01:01
For the last 20 years,
19
61766
1502
在过去的 20 年中,
01:03
I've been teaching
about behavioral endocrinology,
20
63268
3712
我一直在教授行为内分泌学,
01:07
and this is a field that focuses
on how hormones affect behavior
21
67022
4754
这个领域
侧重于激素如何影响行为
01:11
and vice versa.
22
71776
1752
反之亦然。
01:14
And I'm particularly drawn to testosterone
23
74029
3336
我特别被睾丸激素所吸引,
01:17
because it explains so much
about why the sexes are different.
24
77407
4213
因为它充分解释了为什么性别不同。
01:22
But this area of science has become
deeply entangled in the culture wars.
25
82329
5755
但是这个科学领域已经
深深地卷入了文化大战。
01:28
And now, simply saying things
that are obvious to most biologists,
26
88084
5464
现在,只要说一些对大多数
生物学家来说显而易见的话,
01:33
like that there are two
reproductive classes,
27
93548
3128
比如有两个生殖阶层,
01:36
male and female,
28
96718
1793
男性和女性,
01:38
can land you in a heap of trouble.
29
98553
2669
可能会给你带来很多麻烦。
01:42
And I know because I've had
some personal experience with this.
30
102599
5464
我知道是因为我在这方面有过
一些亲身经历。
01:48
And I also know
that for some trans people,
31
108063
3878
我还知道,对于一些跨性别者,
01:51
their allies and others,
32
111941
1877
他们的盟友和其他人来说,
01:53
that this language about the biology
of sex can feel painful
33
113860
5756
这种关于性生物学的语言
可能会让人感到痛苦,
01:59
and that others are trying
to weaponize the science.
34
119616
3712
而另一些人则试图将科学武器化。
02:03
And here I do not have the answers,
35
123370
2794
这里我没有答案,
02:06
but I can tell you
36
126206
2002
但我可以告诉你
02:08
that my students have really enjoyed
learning about this science,
37
128208
4546
我的学生非常喜欢
学习这门科学,
02:12
partly because it helps them
understand more about their own bodies
38
132754
4755
部分原因是它可以帮助他们
更多地了解自己的身体
02:17
and feelings.
39
137509
1293
和感受。
02:18
And they come away with a sense
of more compassion for other people
40
138843
4839
他们对与自己不同的其他人
02:23
who are different from themselves.
41
143723
2503
产生了更多的同情心。
02:26
So I'm going to be talking
about sex differences in play
42
146643
4671
因此,我将
谈论游戏中的性别差异,
02:31
to try to convince you
that this science is fascinating,
43
151356
4629
试图说服你相信这门科学很意思,
02:36
and it can help us all be better off.
44
156027
2670
并且它可以帮助我们所有人变得更好。
02:39
So first, I want to share
the results from a joint project
45
159280
3712
因此,首先,我想分享自己 15 年前
启动的一个联合项目的成果,
02:42
I started 15 years ago,
46
162992
3087
02:46
in which I grew two small organs,
47
166079
3962
我培育了两个小器官,
02:50
that secreted testosterone,
48
170083
2669
他们会分泌睾丸激素,
02:52
in my uterus.
49
172794
1501
在我的子宫里。
02:54
(Laughter)
50
174295
1710
(笑声)
02:57
Those organs were attached to the new
human I was growing in there.
51
177090
4338
这些器官附着在我培育的新生命身上。
03:01
And now ...
52
181469
1418
现在,
03:02
(Laughter)
53
182929
2753
(笑声)
03:06
(Applause)
54
186141
3336
(掌声)
03:10
And now you can observe
the behavior of that human
55
190645
4046
现在你可以在这段两个男孩互相
搏斗的视频中
03:14
in this video of two boys
wrestling each other.
56
194691
3336
观察到那个人的行为。
03:18
It's from a few years ago,
57
198069
1877
那是几年前的,
03:19
and my son is the one with the short hair.
58
199988
3712
我儿子是那个短发的。
03:36
This kind of rough-and-tumble play
is more common in boys than girls
59
216671
4505
在世界各地,这种粗暴的游戏
在男孩中比女孩更常见。
03:41
everywhere in the world.
60
221176
1751
03:42
And when my son
was growing inside of me,
61
222969
2461
当我儿子在我体内长大的时候,
03:45
his tiny little testes
were cranking out the testosterone.
62
225430
4713
他的小睾丸正在释放睾丸激素。
03:50
And at that early stage,
63
230143
2252
在那个早期阶段,
03:52
it has some very big
and important jobs to do.
64
232437
3378
它有一些非常重要的工作要做。
03:55
It has to masculinize the genitalia,
65
235857
2711
它必须使生殖器男性化,
03:58
and it has to ensure that everything
is set up for sperm to be produced
66
238610
5130
还必须确保一切
准备就绪,以便日后产生
04:03
and delivered later on.
67
243782
2002
和分娩精子。
04:05
And it is also acting in the brain
68
245784
2836
它还在大脑中起作用,
04:08
to motivate later behaviors,
like play fighting,
69
248661
3462
激发以后的行为,例如对许多雄性
04:12
that are particularly beneficial
to many male mammals.
70
252165
3754
哺乳动物特别有益的游戏格斗
04:16
I never gave much thought to testosterone
71
256920
2711
我之前从来没有考虑过睾丸激素
04:19
until I spent the better part
of a year in western Uganda
72
259672
3963
直到我在乌干达西部
度过了一年的大部分时间
04:23
studying wild chimpanzees.
73
263676
2169
研究野生黑猩猩。
04:26
And as I watched them
living their lives --
74
266262
4004
当我看着他们过着自己的生活——
04:30
eating, playing, sleeping,
fighting, having sex --
75
270308
4546
吃饭、玩耍、睡觉、打架、性交——
04:34
I was really struck
by our shared patterns of behavior.
76
274896
4129
我真的被我们共同的行为模式所震惊。
04:39
And particularly relevant
to this talk was the fact
77
279484
4713
与这次演讲特别相关的是
04:44
that the little males did much more
play fighting than the little females.
78
284239
5755
小雄性在格斗中的表现要比
小雌性多得多。
04:49
And these connections to us
are so striking
79
289994
3212
这些与我们之间的联系非常惊人,
04:53
because we don't share
any culture with chimpanzees.
80
293248
3962
因为我们与黑猩猩
没有任何共同的文化。
04:57
But we do share almost all
of our genes and our hormones,
81
297210
5464
但是我们确实都有
几乎所有的基因和激素,
05:02
including higher levels
of testosterone in the males.
82
302674
5130
包括男性中较高的睾丸激素水平。
05:07
And another pattern of behavior we share
is that relative to females,
83
307804
4755
我们共同的另一种行为模式
是,相对于雌性黑猩猩,
05:12
male chimps spend much more time
and energy competing for social dominance.
84
312559
6214
雄性黑猩猩花在争夺社会主导
地位上的时间和精力要多得多。
05:18
And in chimps, this involves
lots of fighting
85
318815
3670
在黑猩猩身上,这包括大量的战斗
05:22
and also lots of threats
86
322527
2753
和大量的威胁,
05:25
and having a sense about when
to challenge other males
87
325280
3795
他们知道何时挑战其他雄性,
05:29
but also when to submit and when to flee.
88
329075
3921
何时屈服以及何时逃跑。
05:33
And these males aren't fighting each other
89
333454
2044
而且这些雄性不是在互相争斗,
05:35
because they know that this is a great way
90
335498
2461
因为他们知道这是
05:37
to get more sex with fertile females.
91
337959
2669
与有生育能力的雌性
发生更多性关系的好方法。
05:40
But males who behave this way
92
340670
2377
但是以这种方式来表现的雄性
05:43
do tend to pass on more of their genes
into future generations,
93
343089
5005
往往会将更多的基因传给子孙后代,
05:48
and then their sons inherit
similar propensities.
94
348136
5046
然后他们的儿子继承类似的倾向。
05:53
So simply surviving without
passing on one's genes
95
353224
5214
因此,仅仅在不
传承基因的情况下生存
05:58
is an evolutionary dead end.
96
358438
2502
是进化的死胡同。
06:00
So in addition to survival skills,
97
360940
2586
因此,除了生存技能外,
06:03
young animals like chimps also need
to learn reproductive skills,
98
363526
5047
像黑猩猩这样的幼小动物还
需要学习繁殖技能。
06:08
and they do that through play.
99
368615
2419
它们通过游戏来做到这一点。
06:11
And our ancestors also practiced
these skills through play.
100
371534
4171
我们的祖先也通过游戏练习了
这些技能。
06:15
And that legacy is reflected
in our own kids.
101
375705
3879
这种遗产反映
在我们自己的孩子身上。
06:20
Now not all boys have any desire
to tackle their friends,
102
380168
6256
现在,并不是所有的男孩都
想和朋友打交道
06:26
and they would rather
play house or dress up,
103
386466
4045
他们宁愿玩过家家或打扮,
06:30
and they should go for it.
104
390511
1627
他们应该去玩。
06:32
There are no hard rules in nature
about how the sexes should play.
105
392138
4713
关于性别应该如何玩耍,
自然界没有硬性规定。
06:37
When I was little,
106
397310
1293
小时候,
06:38
I used to wrestle
with my three older brothers,
107
398645
2585
我经常和我的三个哥哥打斗,
06:41
and I played Little League baseball.
108
401272
2503
我也打过小联盟棒球。
06:43
But when I played with my girlfriends,
like my best friend Annie,
109
403816
4630
但是当我和我的女朋友
一起玩的时候,比如我最好的朋友安妮,
06:48
she's the dominant one
there in the stripes,
110
408488
3003
身着条纹裙子的她是
那个占主导地位的人,
06:51
and she's sitting right here.
111
411491
2210
而且她就坐在那里。
06:53
(Laughter)
112
413701
2419
(笑声)
06:57
Our play just didn't involve
that kind of roughhousing
113
417580
4129
我们之间的玩乐没有像我儿子和
他朋友那样涉及打闹。
07:01
that my son and his friends were into.
114
421709
2878
07:04
Annie and I would do stuff like have tea
115
424629
3420
安妮和我会做一些事情,
比如与我们的毛绒玩具喝茶
07:08
and run class for our stuffed animals --
116
428091
4880
并给它们上课——
07:13
sorry, I'm just getting a little
emotional because she's here --
117
433012
3295
对不起,我只是有点激动,
因为她在这里——
07:16
the smallest of whom
lived in a doll house.
118
436349
3170
其中最小的孩子住在娃娃屋里。
07:19
And for some reason,
119
439560
2211
出于某种原因,
07:21
we loved playing office.
120
441771
2169
我们喜欢玩办公室游戏。
07:24
And -- I know, crazy.
121
444565
3587
而且——我懂,简直疯了。
07:29
And we developed a filing system and --
122
449195
3420
然后我们开发了一个申报系统
然后——
07:32
(Laughter)
123
452657
2252
(笑声)
07:35
And we spent a lot of time
filling out forms.
124
455702
5547
我们花了很多时间填写表格。
07:41
OK, I'm not kidding.
125
461833
2335
好吧,我不是在开玩笑。
07:44
Filling out forms,
126
464168
1210
填写表格,
07:45
and I'm saying something publicly
I've never said before,
127
465378
2711
然后我在公开场合说一些
我以前从未说过的话,
07:48
and I'm sorry, Annie.
128
468089
1460
对不起,安妮。
07:49
You know what I'm going to say.
129
469590
1585
你知道我要说什么。
07:51
Filling out forms from junk mail,
130
471175
2545
去填从垃圾信件里找来的表格,
07:53
which we might have stolen
from neighborhood mailboxes.
131
473761
3337
这些表格可能是我们从邻居邮箱偷来的。
07:57
(Laughter)
132
477140
4004
(笑声)
08:02
OK, so wait, wait,
133
482937
2419
好吧,等一下,等等,
08:05
am I really trying to tell you
that knowing how to set up tea for five
134
485356
5214
我真的想告诉你,
知道如何为五人准备茶
08:10
or subscribe to "National Geographic"
135
490611
2336
或者订阅《国家地理》,
08:12
was supposed to make us
better moms or whatever?
136
492989
3378
本来可以让我们成为
更好的妈妈或者什么的?
08:16
OK, not exactly.
137
496409
2127
好吧,不完全是。
08:19
The specifics of play
are always influenced by culture,
138
499579
3920
游戏的细节总是受到文化的影响,
08:23
but social play in general helps
to develop skills that both sexes need,
139
503499
5172
但总的来说,社交游戏
有助于培养男女都需要的技能,
08:28
like how to resolve conflict,
how to take turns,
140
508713
3754
例如如何解决冲突、
如何轮流行动
08:32
and even to figure out
just what you can get away with.
141
512508
3587
08:36
So ...
142
516095
1168
甚至是搞明白怎么不参与其中。
08:37
But the sex-specialization part,
143
517680
2461
但是,性别专业化部分,
08:40
with more nurturing play in girls
144
520141
2669
女孩的养育角色更多,
08:42
and more fighting play in boys,
145
522852
2294
男孩的格斗角色也越来越多,
08:45
did likely evolve
146
525146
1668
很可能发生了演变,
08:46
because these are skills that each sex
needs to learn how to reproduce.
147
526856
4922
因为这些技能
是每种性别学习如何繁殖所需要的。
08:51
OK, that's a little
evolutionary background.
148
531778
3753
好吧,这是一点进化背景。
08:55
And now we can ask why scientists think
that testosterone drives any of this.
149
535573
5797
现在我们可以问为什么科学家
认为睾丸素是推动这一切的原因。
09:01
So our strongest evidence comes
from experiments in other animals.
150
541412
4838
因此,我们最有力的证据
来自于对其他动物的实验。
09:06
And here's a couple of headlines.
151
546292
2503
这里有几个头条新闻。
09:08
So in females, in rats and monkeys anyway,
152
548836
5464
因此,无论如何,在雌性体内,
在大鼠和猴子身上,
09:14
jacking up testosterone during
that early developmental period
153
554342
4296
在发育初期提高睾丸激素
09:18
causes rough play
to increase dramatically.
154
558679
3587
会导致粗暴状态急剧增加。
09:22
And in males, the reverse is true.
155
562308
2503
而在男性中,情况恰恰相反。
09:24
Blocking testosterone
during that same early period
156
564811
3461
在同样的早期阻断睾丸激素
09:28
causes rough play to plummet.
157
568272
2711
会导致打闹次数直线下降。
09:31
And in humans, of course,
we can't go messing around
158
571567
2753
当然,在人类中,我们不能混淆
09:34
with the kind of hormones
that fetuses are exposed to,
159
574362
4045
胎儿所接触的那种荷尔蒙激素,
09:38
so we have to rely
on less direct evidence.
160
578449
3587
因此我们必须
依赖不那么直接的证据。
09:42
And we do have a wealth of studies
161
582036
3128
我们确实对子宫内
睾丸激素水平异常高的、
09:45
on the play styles of girls
162
585164
2503
09:47
who were exposed to unusually high
testosterone levels in the womb.
163
587667
4713
女孩的游戏风格进行了大量研究。
09:52
And there, study after study shows
164
592380
2794
随之一项又一项的研究表明
09:55
that these girls do have
an increased preference for rough play.
165
595174
5923
这些女孩越来越喜欢粗暴的游戏。
10:01
So we still have so much
to learn about how genes,
166
601931
4671
因此,我们还有很多东西
要学习如基因、激素,
10:06
hormones and culture all interact
to produce sex differences in behavior.
167
606602
6048
并培养如何相互作用
从而产生行为上的性别差异。
10:12
But all of the evidence we do have
points in the same direction.
168
612692
5547
但是我们所有的证据都
指向同一个方向。
10:18
And that is that differences
in testosterone
169
618281
3753
也就是说,睾丸激素
10:22
and evolutionary pressures explain
why boys more than girls,
170
622076
5047
和进化压力的差异解释了
为什么男孩比女孩更
10:27
think it's a great idea
to tackle their friends.
171
627123
2753
认为与朋友打闹是个好主意。
10:30
OK, so let's just assume
172
630543
2085
好吧,让我们假设
10:32
that there is something
natural about all this.
173
632670
3045
这一切都有一些自然之处,
10:35
It's also natural to hook up with your ex.
174
635756
2920
和你的前男女友交往也很自然。
10:38
(Laughter)
175
638718
1168
(笑声)
10:39
OK?
176
639886
1334
对吧?
10:41
But that does not mean
it's a good thing to do.
177
641262
4046
但这并不意味着这是一件好事。
10:45
(Laughter)
178
645349
3671
(笑声)
10:50
And according to one mom,
179
650354
2127
根据一位妈妈的说法,
10:52
rough play in boys is also something
we should probably reconsider.
180
652481
4630
男生的粗暴玩耍也是
我们可能应该重新考虑的问题。
10:57
And she expressed this view
in a parenting magazine, quote,
181
657111
4505
她在一本育儿杂志上
表达了这种观点,引述道:
11:01
"Letting my boys wrestle with each other
only reinforces toxic masculinity,
182
661657
4755
“让我的孩子们互相争斗
只会增强有毒的男性气质,
11:06
and I want no part of it."
183
666454
1877
我不想[让我儿子]参与其中。”
11:08
OK, so perhaps we could create
more peaceful men
184
668664
4755
好,所以也许我们可以
11:13
by nipping it in the bud
185
673419
1502
通过将其消灭在萌芽状态,
11:14
and just preventing them from practicing
aggression when they were little.
186
674962
3837
并防止他们在小时候
实践侵略性行为。
11:19
OK, that's one idea.
187
679592
2210
好,这是一个想法。
11:21
Except the available evidence
just doesn’t support it.
188
681802
4171
唯一的不同
是现有证据不支持这一点。
11:26
So, for instance,
189
686015
3295
因此,举例来说,
11:29
depriving male rats of the kind
of rough play they want
190
689352
4504
剥夺雄性老鼠想要的那种粗暴对待
11:33
leads to adult male rats
191
693856
2127
会导致成年雄性老鼠
11:35
who never learned how to manage
their aggressive impulses.
192
695983
3921
从未学会如何控制
自己的攻击性冲动。
11:39
They actually end up more
rather than less aggressive.
193
699946
4713
实际上,他们最终会变得更具侵略性,
而不是更少。
11:45
They fail to cooperate,
194
705034
3045
他们无法合作,
11:48
they fail to respond
appropriately to social cues,
195
708079
3420
未能对社交线索做出适当的回应,
11:51
and ultimately they fail to find mates.
196
711499
3044
最终他们找不到伴侣。
11:54
And having males like these around
doesn't help anybody.
197
714585
3837
让这样的男性待在身边
对任何人都没有帮助。
11:59
(Laughter)
198
719298
4630
(笑声)
12:05
So we are not rats,
and we are not chimpanzees.
199
725054
4880
所以我们不是老鼠,也不是黑猩猩。
12:09
For one thing, if you men
were chimpanzees,
200
729976
4087
首先,如果你们男人是黑猩猩,
12:14
you would be ripping each other to shreds.
201
734105
3128
你们就会互相将对方撕成碎片。
12:17
If you were meeting
for the first time, that is.
202
737566
2670
如果你是
第一次见面,也就是说。
12:20
It would be mayhem.
203
740861
1752
那将是一场混乱。
12:22
And we humans have something
no other animal has.
204
742613
5339
而我们人类拥有其他动物所
没有的东西。
12:27
And that is the ability to reflect on,
205
747994
3044
这就是反思的能力,
12:31
talk about and, together, to determine
206
751080
3587
讨论并共同确定
12:34
how we can control some
of our more harmful impulses.
207
754709
4879
如何控制一些更有害的冲动,
12:39
And culture here makes all the difference.
208
759630
2878
而这里的文化决定了一切。
12:43
For example, men here in Canada
are much less violent
209
763009
4296
例如,加拿大男性的暴力程度远低于
12:47
than our male neighbors
over the southern border.
210
767346
2670
我们在南部边境的男性邻居。
12:50
Apart from hockey, apparently.
211
770599
1669
显然,除了曲棍球。
12:52
(Laughter)
212
772310
2168
(笑声)
12:54
And that is not because Canadian men
have lost their testicles or ...
213
774520
5172
那不是因为加拿大男人失去
了睾丸或……
12:59
(Laughter)
214
779734
3712
(笑声)
13:03
Or because Canadian boys
don't wrestle each other.
215
783446
3545
或者是因为加拿大男孩
不互相搏斗。
13:06
Instead, it's because of differences
in the Canadian culture,
216
786991
4838
相反,这是因为加拿大文化的差异,
13:11
perhaps in the gun laws
or in the health care system
217
791871
3879
可能是枪支法律、医疗保健系统
13:15
or in levels of socioeconomic inequality.
218
795791
3295
或社会经济不平等程度的差异。
13:19
So as a society, we lose a lot
219
799587
3503
因此,作为一个社会,
13:23
if we leave the science of sex
out of the conversation
220
803090
3295
如果我们把性科学排除在对话之外
13:26
or distort the facts.
221
806385
2002
或者歪曲事实,
我们就会遭受很多损失。
13:28
And that science strongly suggests
222
808387
2378
科学有力地表明
13:30
that male typical play
is not budding toxic masculinity.
223
810806
4630
典型的男性玩法
并不是萌芽的有毒男性气质。
13:35
Instead, it is a healthy behavior
that we should not discourage.
224
815478
4170
相反,这是
一种我们不应阻止的健康行为。
13:40
(Applause)
225
820733
5631
(掌声)
13:46
So exaggerating only slightly,
226
826697
3587
稍微夸张一点,
13:50
testosterone from those tiny --
227
830284
2628
那些小小的睾丸激素——
13:54
Sorry, tiny testes I grew 15 years ago,
228
834914
4921
对不起,我15年前长出的小睾丸
13:59
made my son who he is today.
229
839877
2169
造就了今天的儿子。
14:02
And he is still a great kid,
230
842463
2628
但他仍然是个好孩子,
14:05
even with his testosterone
reaching record levels.
231
845091
3420
尽管他的睾丸激素
达到了创纪录的水平。
14:08
(Laughter)
232
848511
1877
(笑声)
14:10
And I want him and all of you
to be captivated by the science of sex
233
850388
6006
我希望他和你们
所有人都被性科学所吸引,
14:16
and to feel comfortable talking about it.
234
856435
2544
并能放心地谈论它。
14:19
And last, I hope that all our kids
235
859730
3379
最后,我希望我们所有的孩子
14:23
can just play more
in real rather than virtual life,
236
863150
5005
都能在现实生活
而不是虚拟生活中更多地玩耍,
14:28
and preferably outside.
237
868197
2252
最好是在户外玩耍。
14:30
Thank you.
238
870491
1126
谢谢。
14:31
(Applause and cheers)
239
871659
4087
(掌声和欢呼)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。