How Testosterone and Culture Shape Behavior | Carole K. Hooven | TED

55,110 views ・ 2024-09-02

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: 麗玲 辛
00:04
As I look around the room,
0
4543
2627
當我環視這間講廳,
00:07
I can see,
1
7170
1210
我可以看到,我認為 在座有約一半的人
00:08
I think it's about half of you have been exposed
2
8380
2627
都暴露在高濃度的強效化學物質中,
00:11
to high levels of a powerful chemical,
3
11007
3420
00:14
and it is circulating in your blood as we speak.
4
14427
3879
此時此刻這種化學物質 就在各位的血液中循環。
00:18
It's flowing freely through almost all of your cells,
5
18306
4046
它幾乎可以自由穿越所有的細胞,
00:22
including neurons,
6
22352
2044
包括神經元,
00:24
where it affects whether they live or die
7
24437
3671
接觸到神經元時, 它會影響神經元的生死
00:28
and how they grow and function.
8
28149
2420
以及神經生長和運作的方式。
00:30
So this one chemical has profound and lasting effects --
9
30569
4671
此化學物質會產生 深刻且持久的效果——
00:35
not just on your body,
10
35282
1835
不只影響你的身體,
00:37
but also on your brain and behavior.
11
37158
2545
還會影響你的大腦和行為。
00:40
This is testosterone.
12
40078
2628
這種化學物質就是睪固酮。
00:43
Both sexes have it,
13
43415
1585
男性女性都有睪固酮, 只是男性比女性多很多,
00:45
but men have much more than women,
14
45000
2127
00:47
about 15 to 20 times more.
15
47168
3045
大約十五到二十倍。
00:50
And that is what explains why half of you are bigger and hairier
16
50255
5005
那就能解釋為什麼在座有一半的人
比另一半更高大、多毛,
00:55
than the other half, on average,
17
55302
3628
這只是平均來說, 談各種性別差異也是如此。
00:58
like all sex differences.
18
58930
2294
01:01
For the last 20 years,
19
61766
1502
過去二十年,我一直 在教行為內分泌學,
01:03
I've been teaching about behavioral endocrinology,
20
63268
3712
這個領域的重點在於 荷爾蒙如何影響行為,
01:07
and this is a field that focuses on how hormones affect behavior
21
67022
4754
01:11
and vice versa.
22
71776
1752
以及反向的影響。
我對睪固酮特別感興趣,
01:14
And I'm particularly drawn to testosterone
23
74029
3336
01:17
because it explains so much about why the sexes are different.
24
77407
4213
因為性別差異有很大一部分 都能用睪固酮來解釋。
01:22
But this area of science has become deeply entangled in the culture wars.
25
82329
5755
但這個科學領域已經深深 被捲入到文化爭論中。
01:28
And now, simply saying things that are obvious to most biologists,
26
88084
5464
單純提一些大部分生物學家 覺得很顯而易見的事實,
01:33
like that there are two reproductive classes,
27
93548
3128
例如有兩種生殖類別,
01:36
male and female,
28
96718
1793
雄性和雌性,
01:38
can land you in a heap of trouble.
29
98553
2669
可能就會讓你惹上一身麻煩。
01:42
And I know because I've had some personal experience with this.
30
102599
5464
我知道,因為我個人有類似的經驗。
01:48
And I also know that for some trans people,
31
108063
3878
我也知道,對某些跨性別者、
01:51
their allies and others,
32
111941
1877
他們的盟友,及其他人而言,
01:53
that this language about the biology of sex can feel painful
33
113860
5756
性別生物學的這種說法 可能會讓他們感到痛苦,
01:59
and that others are trying to weaponize the science.
34
119616
3712
且覺得別人試圖 用這種科學言論攻擊他們。
02:03
And here I do not have the answers,
35
123370
2794
就這點我沒有定見,
02:06
but I can tell you
36
126206
2002
但我可以告訴各位,
02:08
that my students have really enjoyed learning about this science,
37
128208
4546
我的學生真的很享受學習這門科學,
02:12
partly because it helps them understand more about their own bodies
38
132754
4755
有部分原因是因為 它幫助他們更了解自己的身體
02:17
and feelings.
39
137509
1293
和感受。
02:18
And they come away with a sense of more compassion for other people
40
138843
4839
他們也因此
更能夠同理和自己不一樣的他人。
02:23
who are different from themselves.
41
143723
2503
02:26
So I'm going to be talking about sex differences in play
42
146643
4671
接下來,我會談談 遊戲中的性別差異,
02:31
to try to convince you that this science is fascinating,
43
151356
4629
嘗試說服各位這門科學很迷人,
且能協助我們每個人過得更好。
02:36
and it can help us all be better off.
44
156027
2670
02:39
So first, I want to share the results from a joint project
45
159280
3712
首先,我想分享一項 聯合研究計畫的結果,
02:42
I started 15 years ago,
46
162992
3087
計畫是我十五年前展開的,
02:46
in which I grew two small organs,
47
166079
3962
在計畫中,我在我的子宮裡養育了
兩個能分泌睪固酮的小器官。
02:50
that secreted testosterone,
48
170083
2669
02:52
in my uterus.
49
172794
1501
02:54
(Laughter)
50
174295
1710
(笑聲)
02:57
Those organs were attached to the new human I was growing in there.
51
177090
4338
這些器官連接到那個 我在子宮裡養育的新人類身上。
03:01
And now ...
52
181469
1418
而現在……
03:02
(Laughter)
53
182929
2753
(笑聲)
03:06
(Applause)
54
186141
3336
(掌聲)
03:10
And now you can observe the behavior of that human
55
190645
4046
現在各位可以看這支 兩個男孩扭打的影片,
03:14
in this video of two boys wrestling each other.
56
194691
3336
來觀察人類的行為。
03:18
It's from a few years ago,
57
198069
1877
這是幾年前拍的,
03:19
and my son is the one with the short hair.
58
199988
3712
短髮的是我兒子。
03:36
This kind of rough-and-tumble play is more common in boys than girls
59
216671
4505
這種粗暴的玩法 在男孩間比女孩間更常見,
03:41
everywhere in the world.
60
221176
1751
全世界都一樣。
03:42
And when my son was growing inside of me,
61
222969
2461
我兒子在我體內長大時,
03:45
his tiny little testes were cranking out the testosterone.
62
225430
4713
他的小小睪丸正在分泌睪固酮。
03:50
And at that early stage,
63
230143
2252
在這個早期階段,
03:52
it has some very big and important jobs to do.
64
232437
3378
睪固酮有非常重要的工作要做。
03:55
It has to masculinize the genitalia,
65
235857
2711
它必須讓生殖器官男性化,
03:58
and it has to ensure that everything is set up for sperm to be produced
66
238610
5130
它必須確保一切都就緒,
後續能夠產生精子並遞送出去。
04:03
and delivered later on.
67
243782
2002
04:05
And it is also acting in the brain
68
245784
2836
它也會在大腦中發生作用,
04:08
to motivate later behaviors, like play fighting,
69
248661
3462
驅動後續的行為,如玩戰鬥遊戲,
04:12
that are particularly beneficial to many male mammals.
70
252165
3754
這對許多雄性哺乳類動物特別有益。
04:16
I never gave much thought to testosterone
71
256920
2711
我之前都不太在意睪固酮,
04:19
until I spent the better part of a year in western Uganda
72
259672
3963
直到我在烏干達西部
花大半年的時間研究野生黑猩猩。
04:23
studying wild chimpanzees.
73
263676
2169
04:26
And as I watched them living their lives --
74
266262
4004
當我觀察牠們怎麼過生活——
04:30
eating, playing, sleeping, fighting, having sex --
75
270308
4546
進食、玩樂、睡覺、打架、做愛——
04:34
I was really struck by our shared patterns of behavior.
76
274896
4129
我很驚訝我們的行為模式如此相似。
04:39
And particularly relevant to this talk was the fact
77
279484
4713
和今天演說特別有關的部分是
雄性小黑猩猩比雌性 小黑猩猩更常會打著玩。
04:44
that the little males did much more play fighting than the little females.
78
284239
5755
04:49
And these connections to us are so striking
79
289994
3212
這些和我們的相似之處
之所以驚人就是因為我們 和黑猩猩沒有任何共通文化。
04:53
because we don't share any culture with chimpanzees.
80
293248
3962
04:57
But we do share almost all of our genes and our hormones,
81
297210
5464
但在基因和荷爾蒙方面, 我們和黑猩猩確實有很多共同點,
05:02
including higher levels of testosterone in the males.
82
302674
5130
包括雄性會有較多睪固酮。
05:07
And another pattern of behavior we share is that relative to females,
83
307804
4755
我們和黑猩猩還有 一個共通的行為模式,
那就是,相對於雌性黑猩猩,
05:12
male chimps spend much more time and energy competing for social dominance.
84
312559
6214
雄性黑猩猩會花更多時間和能量
去爭奪社會優勢。
05:18
And in chimps, this involves lots of fighting
85
318815
3670
就黑猩猩來說,意思就是會有
很多打鬥及很多威嚇行為,
05:22
and also lots of threats
86
322527
2753
05:25
and having a sense about when to challenge other males
87
325280
3795
且知道何時該去挑戰其他公黑猩猩,
05:29
but also when to submit and when to flee.
88
329075
3921
同時也知道何時該順服、逃跑。
05:33
And these males aren't fighting each other
89
333454
2044
雄性黑猩猩對打的原因 並不是牠們知道
05:35
because they know that this is a great way
90
335498
2461
這樣就有更多機會和 具有生育力的雌性黑猩猩交配。
05:37
to get more sex with fertile females.
91
337959
2669
05:40
But males who behave this way
92
340670
2377
而是因為這麼做的雄性黑猩猩
05:43
do tend to pass on more of their genes into future generations,
93
343089
5005
通常更能夠將自己的基因傳給下一代,
05:48
and then their sons inherit similar propensities.
94
348136
5046
而牠們的雄性孩子 也會繼承類似的傾向。
05:53
So simply surviving without passing on one's genes
95
353224
5214
若只是存活下來,
卻沒有把基因傳下去,
05:58
is an evolutionary dead end.
96
358438
2502
在演化上來說是死路一條。
06:00
So in addition to survival skills,
97
360940
2586
因此,除了生存技能外,
06:03
young animals like chimps also need to learn reproductive skills,
98
363526
5047
年輕動物,如黑猩猩,
還需要學習生殖技能,
06:08
and they do that through play.
99
368615
2419
而牠們透過遊戲來學習。
06:11
And our ancestors also practiced these skills through play.
100
371534
4171
我們的祖先也透過遊戲 來練習這些技能。
06:15
And that legacy is reflected in our own kids.
101
375705
3879
這項特性就遺傳到我們的孩子身上。
06:20
Now not all boys have any desire to tackle their friends,
102
380168
6256
並非所有的男孩
都會想要跟朋友扭打,
06:26
and they would rather play house or dress up,
103
386466
4045
他們可能還更想玩 扮家家酒或打扮遊戲,
06:30
and they should go for it.
104
390511
1627
而且他們該玩玩這些遊戲。
06:32
There are no hard rules in nature about how the sexes should play.
105
392138
4713
在大自然中並沒有嚴格的規則
規定什麼性別要如何玩樂。
06:37
When I was little,
106
397310
1293
我小時候,
06:38
I used to wrestle with my three older brothers,
107
398645
2585
會和我的三個哥哥扭打成一團,
06:41
and I played Little League baseball.
108
401272
2503
且我打過小聯盟棒球。
06:43
But when I played with my girlfriends, like my best friend Annie,
109
403816
4630
但是當我和我的女性友人一起玩, 比如我最好的朋友安妮,
06:48
she's the dominant one there in the stripes,
110
408488
3003
都是她主導,她是穿條紋的那一個,
06:51
and she's sitting right here.
111
411491
2210
且她就在觀眾席上。
06:53
(Laughter)
112
413701
2419
(笑聲)
06:57
Our play just didn't involve that kind of roughhousing
113
417580
4129
我們的玩法就不會有任何打鬧,
07:01
that my son and his friends were into.
114
421709
2878
我兒子和他的朋友喜歡的那種打鬧。
07:04
Annie and I would do stuff like have tea
115
424629
3420
安妮和我會做的事包括
喝茶,幫絨毛娃娃上課——
07:08
and run class for our stuffed animals --
116
428091
4880
07:13
sorry, I'm just getting a little emotional because she's here --
117
433012
3295
抱歉,因為她在現場, 我有點激動——
07:16
the smallest of whom lived in a doll house.
118
436349
3170
最小隻的絨毛娃娃住在娃娃屋裡。
07:19
And for some reason,
119
439560
2211
出於某種原因,
07:21
we loved playing office.
120
441771
2169
我們喜歡玩辦公室遊戲。
07:24
And -- I know, crazy.
121
444565
3587
而——我知道,很瘋狂。
07:29
And we developed a filing system and --
122
449195
3420
我們開發了一種檔案系統——
07:32
(Laughter)
123
452657
2252
(笑聲)
07:35
And we spent a lot of time filling out forms.
124
455702
5547
我們還花了很多時間填寫表格。
07:41
OK, I'm not kidding.
125
461833
2335
我沒有開玩笑。
07:44
Filling out forms,
126
464168
1210
填寫表格,
07:45
and I'm saying something publicly I've never said before,
127
465378
2711
我要公開一件 我從未告訴別人的事,
07:48
and I'm sorry, Annie.
128
468089
1460
安妮,我很抱歉,
07:49
You know what I'm going to say.
129
469590
1585
你知道我要說什麼。
07:51
Filling out forms from junk mail,
130
471175
2545
填寫垃圾郵件中的表格,
07:53
which we might have stolen from neighborhood mailboxes.
131
473761
3337
且垃圾郵件可能是我們 從鄰居的信箱裡偷來的。
07:57
(Laughter)
132
477140
4004
(笑聲)
08:02
OK, so wait, wait,
133
482937
2419
好,等等,等等,
08:05
am I really trying to tell you that knowing how to set up tea for five
134
485356
5214
我是真的在試圖告訴各位
知道如何為五個人準備茶水 或如何訂閱《國家地理雜誌》
08:10
or subscribe to "National Geographic"
135
490611
2336
08:12
was supposed to make us better moms or whatever?
136
492989
3378
就應該會讓我們變成 更好的母親之類的嗎?
08:16
OK, not exactly.
137
496409
2127
不完全是。
08:19
The specifics of play are always influenced by culture,
138
499579
3920
遊戲的具體內容 向來會受到文化的影響,
08:23
but social play in general helps to develop skills that both sexes need,
139
503499
5172
但一般來說,社交性質的遊戲 能協助發展兩性都需要的技能,
08:28
like how to resolve conflict, how to take turns,
140
508713
3754
像是如何解決衝突、如何輪流,
08:32
and even to figure out just what you can get away with.
141
512508
3587
甚至是弄清楚怎麼躲過懲罰。
08:36
So ...
142
516095
1168
所以……
08:37
But the sex-specialization part,
143
517680
2461
但就性別分化而言,
08:40
with more nurturing play in girls
144
520141
2669
女孩較常玩照顧型的遊戲,
08:42
and more fighting play in boys,
145
522852
2294
男孩較常玩打架的遊戲,
08:45
did likely evolve
146
525146
1668
確實有可能演化,
08:46
because these are skills that each sex needs to learn how to reproduce.
147
526856
4922
因為這些技能是每個性別 為了繁殖必須要學習的技能。
08:51
OK, that's a little evolutionary background.
148
531778
3753
好,以上是簡單的演化背景。
08:55
And now we can ask why scientists think that testosterone drives any of this.
149
535573
5797
現在我們可以來問,
為什麼科學家認為睪固酮 是這背後的驅動因子。
09:01
So our strongest evidence comes from experiments in other animals.
150
541412
4838
我們最強力的證據 來自於其他動物的實驗。
09:06
And here's a couple of headlines.
151
546292
2503
以下是提要:
09:08
So in females, in rats and monkeys anyway,
152
548836
5464
雌性的部分,至少 在老鼠和猴子身上,
09:14
jacking up testosterone during that early developmental period
153
554342
4296
在發育早期提高睪固酮
09:18
causes rough play to increase dramatically.
154
558679
3587
會讓粗暴的遊戲方式大大增加。
09:22
And in males, the reverse is true.
155
562308
2503
在雄性身上,相反的狀況也是如此。
09:24
Blocking testosterone during that same early period
156
564811
3461
同樣在早期,如果阻斷睪固酮,
09:28
causes rough play to plummet.
157
568272
2711
會讓粗暴的遊戲方式劇減。
09:31
And in humans, of course, we can't go messing around
158
571567
2753
至於人類,當然我們無法去亂搞
09:34
with the kind of hormones that fetuses are exposed to,
159
574362
4045
胎兒會接觸到的那些荷爾蒙,
09:38
so we have to rely on less direct evidence.
160
578449
3587
所以我們只能仰賴 不那麼直接的證據。
09:42
And we do have a wealth of studies
161
582036
3128
我們確實有相當多研究
09:45
on the play styles of girls
162
585164
2503
主題是女孩的遊戲風格,
09:47
who were exposed to unusually high testosterone levels in the womb.
163
587667
4713
對象是在子宮中接觸到 異常大量睪固酮的女孩。
09:52
And there, study after study shows
164
592380
2794
一項又一項的研究顯示,
09:55
that these girls do have an increased preference for rough play.
165
595174
5923
這些女孩對於粗暴遊戲方式的偏好
確實會增加,
10:01
So we still have so much to learn about how genes,
166
601931
4671
因此,我們還很需要 進一步了解
基因、荷爾蒙,及文化
10:06
hormones and culture all interact to produce sex differences in behavior.
167
606602
6048
如何彼此產生交互作用, 導致不同性別有不同行為。
10:12
But all of the evidence we do have points in the same direction.
168
612692
5547
但我們手上擁有的證據 通通都指向同樣的方向。
10:18
And that is that differences in testosterone
169
618281
3753
那就是:睪固酮和演化壓力上的差異
10:22
and evolutionary pressures explain why boys more than girls,
170
622076
5047
能夠解釋為什麼男孩比女孩
10:27
think it's a great idea to tackle their friends.
171
627123
2753
更認為和朋友扭打 是個很棒的主意。
10:30
OK, so let's just assume
172
630543
2085
好,咱們就假設 這一切確實有自然的道理。
10:32
that there is something natural about all this.
173
632670
3045
10:35
It's also natural to hook up with your ex.
174
635756
2920
與前任勾搭也很自然。
10:38
(Laughter)
175
638718
1168
(笑聲)
10:39
OK?
176
639886
1334
好嗎?
10:41
But that does not mean it's a good thing to do.
177
641262
4046
但並不代表這就是件對的事。
10:45
(Laughter)
178
645349
3671
(笑聲)
10:50
And according to one mom,
179
650354
2127
有一位媽媽說,
10:52
rough play in boys is also something we should probably reconsider.
180
652481
4630
我們也應該重新思考 男孩粗暴的遊戲方式。
10:57
And she expressed this view in a parenting magazine, quote,
181
657111
4505
她在一本育兒雜誌中表述了 這個觀點,引述如下:
11:01
"Letting my boys wrestle with each other only reinforces toxic masculinity,
182
661657
4755
「讓我的兒子們扭打在一起 只會強化有害的男性氣概,
11:06
and I want no part of it."
183
666454
1877
而我不想參與其中。」
11:08
OK, so perhaps we could create more peaceful men
184
668664
4755
也許我們可以創造出更和平的男人,
11:13
by nipping it in the bud
185
673419
1502
只要能從源頭遏制,
11:14
and just preventing them from practicing aggression when they were little.
186
674962
3837
在他們小時候就防止他們 去練習攻擊行為。
11:19
OK, that's one idea.
187
679592
2210
好,這是一個想法。
11:21
Except the available evidence just doesn’t support it.
188
681802
4171
只是目前可得的證據並不支持它。
因此,例如,
11:26
So, for instance,
189
686015
3295
11:29
depriving male rats of the kind of rough play they want
190
689352
4504
不讓雄性老鼠用牠們想要的 那種粗暴方式玩遊戲,
11:33
leads to adult male rats
191
693856
2127
會讓成年的雄性老鼠
11:35
who never learned how to manage their aggressive impulses.
192
695983
3921
完全沒有學習過 如何管理牠們的攻擊衝動。
11:39
They actually end up more rather than less aggressive.
193
699946
4713
牠們的攻擊性反而會 變得更強,而非更低。
11:45
They fail to cooperate,
194
705034
3045
牠們無法合作,
11:48
they fail to respond appropriately to social cues,
195
708079
3420
牠們對於社交信號 無法做出妥當的回應,
11:51
and ultimately they fail to find mates.
196
711499
3044
最終,牠們無法找到伴侶。
11:54
And having males like these around doesn't help anybody.
197
714585
3837
這種雄性的存在對誰都沒幫助。
11:59
(Laughter)
198
719298
4630
(笑聲)
12:05
So we are not rats, and we are not chimpanzees.
199
725054
4880
我們不是老鼠,
我們也不是黑猩猩。
12:09
For one thing, if you men were chimpanzees,
200
729976
4087
首先,如果各位男人是黑猩猩,
12:14
you would be ripping each other to shreds.
201
734105
3128
你們會把彼此撕成碎片。
12:17
If you were meeting for the first time, that is.
202
737566
2670
如果你們是初次見面,就會這樣。
12:20
It would be mayhem.
203
740861
1752
會一團亂。
12:22
And we humans have something no other animal has.
204
742613
5339
我們人類有其他動物沒有的。
12:27
And that is the ability to reflect on,
205
747994
3044
那就是我們有能力可以反思、
談論,以及一起決定
12:31
talk about and, together, to determine
206
751080
3587
12:34
how we can control some of our more harmful impulses.
207
754709
4879
我們要如何控制我們 某些更有害的衝動。
12:39
And culture here makes all the difference.
208
759630
2878
在此,文化具有決定性的作用。
例如,加拿大男性
12:43
For example, men here in Canada are much less violent
209
763009
4296
暴力程度遠低於 我們南邊鄰國的男性。
12:47
than our male neighbors over the southern border.
210
767346
2670
12:50
Apart from hockey, apparently.
211
770599
1669
除了打曲棍球的時候,這很明顯。
12:52
(Laughter)
212
772310
2168
(笑聲)
12:54
And that is not because Canadian men have lost their testicles or ...
213
774520
5172
這並不是因為加拿大男人 失去了睪丸或者……
12:59
(Laughter)
214
779734
3712
(笑聲)
13:03
Or because Canadian boys don't wrestle each other.
215
783446
3545
或者因為加拿大男孩 不會扭打成一團。
13:06
Instead, it's because of differences in the Canadian culture,
216
786991
4838
反之,是因為加拿大有不同的文化、
13:11
perhaps in the gun laws or in the health care system
217
791871
3879
也許槍支法律或健康照護系統,
13:15
or in levels of socioeconomic inequality.
218
795791
3295
或者社會經濟不平等的程度不同。
13:19
So as a society, we lose a lot
219
799587
3503
因此,從社會層面來看,
如果我們把性別科學排除 在討論之外,或者扭曲事實,
13:23
if we leave the science of sex out of the conversation
220
803090
3295
13:26
or distort the facts.
221
806385
2002
我們就會失去很多。
13:28
And that science strongly suggests
222
808387
2378
而科學強烈表明,
13:30
that male typical play is not budding toxic masculinity.
223
810806
4630
典型的男性遊戲並不會 滋生有害的男性氣概。
13:35
Instead, it is a healthy behavior that we should not discourage.
224
815478
4170
這反而是種健康的行為, 我們不應該阻止。
13:40
(Applause)
225
820733
5631
(掌聲)
13:46
So exaggerating only slightly,
226
826697
3587
所以,用稍稍誇大的說法,
13:50
testosterone from those tiny --
227
830284
2628
睪固酮來自那些小小——
13:54
Sorry, tiny testes I grew 15 years ago,
228
834914
4921
抱歉,我十五年前養育的 小睪丸所分泌的睪固酮
13:59
made my son who he is today.
229
839877
2169
讓我的兒子成為他現今的樣子。
14:02
And he is still a great kid,
230
842463
2628
他仍然是個很棒的孩子,
即使他的睪固酮達到創紀錄的標準。
14:05
even with his testosterone reaching record levels.
231
845091
3420
14:08
(Laughter)
232
848511
1877
(笑聲)
14:10
And I want him and all of you to be captivated by the science of sex
233
850388
6006
我希望性別科學能吸引 他以及在座所有人,
14:16
and to feel comfortable talking about it.
234
856435
2544
也希望大家能自在地談論它。
14:19
And last, I hope that all our kids
235
859730
3379
最後,我希望所有的孩子
14:23
can just play more in real rather than virtual life,
236
863150
5005
能多在真實生活玩遊戲 而在非虛擬世界裡。
14:28
and preferably outside.
237
868197
2252
最好能到戶外玩。
14:30
Thank you.
238
870491
1126
謝謝。
14:31
(Applause and cheers)
239
871659
4087
(掌聲及歡呼)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7