The AI-Powered Tools Supercharging Your Imagination | Bilawal Sidhu | TED

71,363 views ・ 2023-09-01

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Erdem Gezgin Gözden geçirme: Cihan Ekmekçi
00:04
All right. Good afternoon, y’all.
0
4376
1835
Herkese iyi günler.
00:06
Let's talk about blending reality and imagination.
1
6253
2711
Bugün hayal gücü ile gerçekliği bir araya getirmekten bahsedeceğiz.
00:10
But first, let's take a step back in time to 2001.
2
10006
4505
İlk olarak 2001 yılına geri dönelim.
00:14
As an 11-year-old in India,
3
14553
1459
Hindistan’da 11 yaşında bir çocukken
00:16
I became obsessed with computer graphics and visual effects.
4
16054
4213
bilgisayar grafikleri ve görsel efektlere kafayı takmıştım.
00:20
Of course, at that age,
5
20308
1293
Tabii ki o yaşlarda bu,
00:21
it meant making cheesy videos kind of like this.
6
21601
2544
bunun gibi berbat videolar yapmak anlamına geliyordu.
00:24
But therein started a foundational theme in my life,
7
24896
3170
Ama hayatımın temeli olan
00:28
the quest to blend reality and imagination.
8
28066
3629
gerçeklik ve hayal gücünü harmanlama arayışı burada başladı.
00:31
And that quest has stayed with me
9
31695
1835
Bu arayış, on yılı aşan kariyerim boyunca bana eşlik etti.
00:33
and permeated across my decade-long career in tech,
10
33530
3045
00:36
working as a product manager at companies like Google
11
36575
3253
Google gibi şirketlerde ürün yöneticisi olarak çalışmak
00:39
and as a content creator on platforms like YouTube and TikTok.
12
39869
4130
ve YouTube ile TikTok gibi platformlarda içerik üretmek, bu arayışımı besledi.
00:44
So today, let's deconstruct this quest to blend reality and imagination
13
44833
4796
Bugün, bu arayışı ele alırken,
gerçeklik ve hayal gücünü harmanlamanın yollarına bakacağız
00:49
and explore how it’s getting supercharged -- buzzword alert --
14
49671
3337
ve yapay zekanın arayışımızı nasıl desteklediğini keşfedeceğiz.
00:53
by artificial intelligence.
15
53049
1710
00:55
Let's start with the reality bit.
16
55260
1710
Gerçeklikle başlayalım.
00:58
You probably heard about photogrammetry.
17
58638
2378
Muhtemelen fotogrametriyi duymuşsunuzdur.
01:01
It's the art and science of measuring stuff in the real world
18
61057
3629
Bu, fotoğraflar ve çeşitli sensörler kullanılarak
01:04
using photos and other sensors.
19
64686
2669
gerçek dünyadaki nesneleri ölçme bilimidir.
01:07
What required massive data centers and teams of experts in the 2000s
20
67355
5047
2000′li yıllarda büyük veri merkezleri ve uzman ekipler gerektiren şeyler,
01:12
became increasingly democratized by the 2010s.
21
72402
3921
2010′lu yıllarda giderek daha erişilebilir hale geldi.
01:16
Then, of course, machine learning came along
22
76323
2335
Sonrasında, makine öğrenimi devreye girdi ve işleri bambaşka bir seviyeye taşıdı;
01:18
and took things to a whole new level
23
78658
2127
01:20
with techniques like neural radiance fields, or NeRFs.
24
80827
4254
buna NeRF denilen sinirsel ışıltı alanları gibi teknikler de dahil.
01:25
What you're seeing here is an AI model
25
85123
2794
Burada gördüğünüz şey,
01:27
creating a ground-up volumetric 3D representation
26
87959
3462
bir yapay zeka modelinin yalnızca 2D görüntüleri kullanarak
01:31
using 2D images alone.
27
91463
2252
sıfırdan hacimsel bir 3D temsil oluşturması.
01:33
But unlike older techniques for reality capture,
28
93757
2919
Eski gerçeklik yakalama tekniklerinden farklı olarak,
01:36
NeRFs do a really good job of encapsulating the sheer complexity
29
96718
4880
NeRF’ler gerçekliğin karmaşıklığını ve nüanslarını
01:41
and nuance of reality.
30
101640
1876
tam anlamıyla yansıtmakta oldukça başarılı.
01:43
The vibe, if you will.
31
103558
1960
Bir anlamda, o atmosferi hissettirebiliyorlar.
01:46
Twelve months later, you can do all of this stuff
32
106311
2544
On iki ay sonrasında,
Tüm bunları cebinizdeki iPhone ile
01:48
using the iPhone in your pocket,
33
108855
1752
01:50
using apps like Luma.
34
110607
1877
Luma gibi uygulamaları kullanarak yapabiliyorsunuz;
01:52
It's like 3D screenshots for the real world.
35
112484
2878
adeta gerçek dünyanın 3D ekran görüntüleri gibi.
01:55
Capture anything once and reframe it infinitely in postproduction,
36
115362
4504
Bir kez yakala, sonsuz kez yeniden yorumla;
01:59
so you can start building that collection of spaces, places and objects
37
119866
4296
böylece gelecekteki projelerinde,
gerçekten önemsediğin yerleri ve objeleri
02:04
that you truly care about
38
124204
1585
02:05
and conjure them up in your future creations.
39
125830
2586
dilediğin gibi yeniden canlandırabilir, hikayelerini özgürce anlatabilirsin.
02:09
So that's the reality bit.
40
129751
1752
İşte bu, olayın gerçek yönü.
02:11
As NeRFs were popping off last year,
41
131544
2378
Geçen yıl NeRF’ler hızla popülerleşirken,
02:13
the AI summer was also in full effect,
42
133963
2878
yapay zeka alanında da bir canlanma yaşanıyordu.
02:16
with Midjourney, DALL-E 2, Stable Diffusion
43
136883
3462
Midjourney, DALL-E 2 ve Stable Diffusion gibi yapay zeka modelleri
02:20
all hitting the market around the same time.
44
140387
2669
aynı dönemde piyasaya sürüldü ve büyük bir dikkat çekti.
02:23
But what I fell in love with was inpainting.
45
143098
3253
Ama benim asıl aşık olduğum şey, görüntü tamamlama oldu.
02:26
This technique allows you to take existing imagery
46
146351
3086
Bu teknik, mevcut görüntüleri alıp
02:29
and augment it with whatever you like,
47
149437
2419
istediğiniz unsurlarla zenginleştirmenize olanak tanıyor
02:31
and the results are photorealistically fantastic.
48
151856
3337
ve ortaya çıkan sonuçlar gerçekten muhteşem bir etki yaratıyor.
Bu durum beni gerçekten şaşkına çevirdi;
02:35
It blew my mind
49
155193
1293
02:36
because stuff that would have taken me like three hours in classical workflows
50
156486
4213
çünkü klasik yöntemlerle üç saatimi alacak işleri,
02:40
I could pull off in just three minutes.
51
160699
2877
sadece üç dakikada halledebilir hale geldim.
Ama daha fazlasını istiyordum.
02:44
But I wanted more.
52
164285
1252
02:45
Enter ControlNet,
53
165578
1252
Stanford araştırmacıları tarafından geliştirilen,
02:46
a game-changing technique by Stanford researchers
54
166871
2962
yapay zeka ile görsel üretim sürecini
02:49
that allows you to use various input conditions
55
169874
3337
çeşitli girdilerle yönlendirme ve kontrol etme imkanı sunan
02:53
to guide and control the AI image generation process.
56
173253
4004
çığır açıcı bir teknik olan ControlNet’i keşfettim.
02:57
So in my case, I could take the depth information
57
177298
3212
Bu, 3D taramalarımdan elde ettiğim derinlik ve doku bilgilerini kullanarak
03:00
and the texture detail from my 3D scans
58
180552
2961
gerçeği yeniden şekillendirme
03:03
and use it to literally reskin reality.
59
183555
3170
ve detayları istediğim şekilde düzenleme imkanı sundu.
03:06
Now, this isn't just cool video.
60
186766
1543
Bu sadece havalı bir video aracı değil,
03:08
There’s a lot of useful use cases, too.
61
188309
2294
aynı zamanda birçok faydalı kullanım alanı da var.
03:10
For example, in this case I'm taking a 3D scan of my parents' drawing room,
62
190603
5506
Örneğin, burada misafir odasının 3D taramasını yapıp,
03:16
as my mother likes to call it,
63
196109
1585
03:17
and reskinning it to different styles of Indian decor
64
197694
4004
mekânsal bağlama ve mekân düzenine uygun bir şekilde
03:21
and doing so while respecting the spatial context and the layout
65
201698
4212
Hint dekor stilleriyle yeniden tasarlıyorum.
03:25
of the interior space.
66
205952
2085
03:28
If you squint, I'm sure you can see
67
208079
2252
Biraz dikkatlice bakarsanız,
03:30
how this is going to transform architecture
68
210373
2336
bunun mimariyi ve iç tasarımı
03:32
and interior design forever.
69
212751
2210
nasıl değiştireceğini göreceğinize eminim.
03:35
You could take that 2016 scan of a Buddha statue
70
215503
3212
Bir Buddha heykelinin taramasını alıp,
03:38
and reskin it to be gloriously golden
71
218757
2377
onu altınla kaplayabilir
03:41
while pulling off these impossible camera moves
72
221176
2544
ve başka hiçbir şekilde yapamayacağınız
03:43
you just couldn't do any other way.
73
223762
2043
bu imkansız kamera hareketlerini gerçekleştirebilirsiniz.
03:46
Or you could take that vacation footage from your trip to Tokyo
74
226765
3837
Tokyo’daki tatil görüntülerinizi ele alıp
03:50
and bring these cherry blossoms to life in a whole new way.
75
230602
3587
bu kiraz çiçeklerini bambaşka bir şekilde canlandırabilirsiniz.
03:54
And let me tell you, cherry blossoms look really good during the day,
76
234189
3295
kiraz çiçekleri gündüz gerçekten güzel görünür,
03:57
but they look even better at night.
77
237484
2752
ama gece çok daha güzel oluyorlar.
04:00
Oh, my God. They sure are glowing.
78
240236
2503
Aman tanrım, gerçekten parlıyorlar.
04:02
It's almost like this dreamlike quality
79
242739
1918
Yapay zeka ile gerçek dünyanın en güzel detaylarını öne çıkarmak,
04:04
where you can use AI to accentuate the best aspects of the real world.
80
244657
4672
adeta rüya gibi bir his yaratıyor.
04:10
Natural landscapes look just as beautiful.
81
250205
2377
Doğal manzaralar ise, tıpkı bu şelale gibi,
04:12
Like this waterfall that could be on another planet.
82
252624
3211
başka bir dünyaya aitmiş gibi görünüyor.
04:15
But of course, you could go over the hills and far away
83
255877
2628
Tabii ki, tepeleri aşıp başka bir boyuttan gelen
04:18
to the French Alps from another dimension.
84
258546
2002
Fransız Alpleri’ne de gidebilirsiniz.
04:21
But it's not just static scenes.
85
261883
1960
Ama bu sadece durağan sahnelerle sınırlı değil.
04:23
You can do this stuff with video, too.
86
263885
2878
Bunu videolarla da yapabilirsiniz.
04:26
I can't wait till this technology is running at 30 frames per second
87
266805
3920
Bu teknolojinin saniyede 30 kare hızında çalışmasını sabırsızlıkla bekliyorum,
04:30
because it's going to transform augmented reality and 3D rendering.
88
270767
3712
çünkü artırılmış gerçeklik ve 3D dünyasını tamamen değiştirecek.
04:34
I mean, how soon until we're channel-surfing realities
89
274479
3587
Yani, gerçek dünyanın üzerine katmanlanmış farklı gerçeklikler arasında
04:38
layered on top of the real world?
90
278066
2461
kanal değiştirmeye ne kadar kaldı dersiniz?
04:41
Of course, just like reality capture got democratized,
91
281236
2627
Tıpkı gerçeklik yakalama teknolojileri gibi,
04:43
all these tools from last year are getting even easier.
92
283863
3462
bu araçlara erişim de giderek daha kolay hale geliyor.
04:47
So instead of me spending hours
93
287325
2336
Artık saatlerce farklı araçlarla uğraşmak yerine,
04:49
weaving together a bunch of different tools,
94
289702
2169
Runway veya Kaiber gibi araçlarla
04:51
tools like Runway and Kaiber let you do exactly the same stuff
95
291913
4171
aynı şeyleri sadece birkaç tıklamayla yapabiliyorsunuz.
04:56
with just a couple clicks.
96
296125
1585
04:57
Want to go from day to night? No problemo.
97
297752
2920
Gündüzü geceye çevirmek mi istiyorsunuz? Hiç sorun değil.
05:00
Want to get that retro 90s aesthetic from "Full House"?
98
300713
3295
Retro 90’lar estetiğini yakalamak mı?
05:04
You can do that too.
99
304050
1460
Onu da yapabilirsiniz.
05:06
But it goes beyond reality capture.
100
306427
2628
Bütün bunlar, gerçeklik yakalamayla sınırlı kalmıyor.
05:09
Companies like Wonder Dynamics
101
309097
1877
Wonder Dynamics gibi şirketler,
05:11
are turning video into this immaculate form of performance capture
102
311015
4463
videoyu kusursuz bir performans yakalama biçimine dönüştürüyor,
05:15
so you can embody fantastical creatures using the phone in your pocket.
103
315478
4963
böylece cebinizdeki telefonlarla fantastik yaratıklara dönüşebiliyorsunuz.
05:20
This is stuff that James Cameron only dreamt about in the 2000s.
104
320441
3629
Bunlar, James Cameron’ın 2000’lerde hayal edebileceği şeylerdi;
05:24
And now you could do it with your iPhone? That’s absolutely wild to me.
105
324070
3337
şimdi ise bunu iPhone’unuzla yapabiliyorsunuz!
05:28
So when I look back at the past two decades
106
328241
3629
Geçtiğimiz yıllara bir göz atıp,
05:31
and this ill-tailored tapestry of tools that I've had to learn,
107
331911
4129
öğrenmek zorunda kaldığım araçlara baktığımda,
05:36
I feel a sense of optimism for what lies ahead
108
336082
2836
bir sonraki kuşağın önünde
05:38
for the next generation of creators.
109
338960
1752
güzel şeyler olduğunu hissediyorum.
05:41
The 11-year-olds of today
110
341504
2002
Bugünün 11 yaşındaki çocukları,
05:43
don't have to worry about all of that crap.
111
343548
2294
bu tür uğraşlarla vakit kaybetmeyecek.
05:45
All they need to do is have a creative vision
112
345884
2961
Tek yapmaları gereken, yaratıcı bir vizyona sahip olmak
05:48
and a knack for working in concert with these AI models,
113
348887
3336
ve bu yapay zeka modelleriyle uyum içinde çalışabilmek;
05:52
these AI models that are truly a distillation
114
352265
2836
çünkü bu yapay zeka modelleri,
05:55
of human knowledge and creativity.
115
355101
2586
insan bilgisi ve yaratıcılığının bir özü.
05:57
And that's a future I'm excited about,
116
357687
2002
İşte bu, heyecanla beklediğim bir gelecek;
05:59
a future where you can blend reality and imagination
117
359689
3212
gerçekliği ve hayal gücünü güvenilir bir yapay zeka yardımıyla
06:02
with your trusty AI copilot.
118
362901
1918
birleştirebileceğimiz bir gelecek.
06:05
Thank you very much.
119
365361
1293
Teşekkür ederim.
06:06
(Applause)
120
366654
2086
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7