아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Yeseul Kang
검토: 혜령 김
00:04
When TED asked me to be a part
of this democracy event,
0
4417
4713
TED에서 이 행사에
참여해 달라는 요청을 받고
00:09
I was flattered.
1
9130
1335
저는 정말 기뻤습니다.
00:10
When they told me
it was a pro-democracy event,
2
10465
2294
그런데 민주주의를 지지하는
행사라는 이야기를 듣자마자
00:12
I paused.
3
12801
1126
잠시 움찔했습니다.
00:14
Like, really?
4
14803
1168
“그래요?” 하고요.
00:16
We still think this is a good idea?
5
16012
1919
아직도 민주주의가
좋은 생각이라고 보시나요?
00:17
Giving everyone a voice?
6
17973
2043
모든 사람에게 발언권을 주는 게요?
00:20
Have you talked to everyone?
7
20058
2961
각양각색의 사람들과
이야기를 나눠 보셨나요?
00:23
One in 10 Americans believe
chocolate milk comes from brown cows.
8
23979
4796
미국인 10명 중 1명은 초콜릿 우유가
갈색 젖소에게서 나온다고 생각합니다.
00:29
We want those people
weighing in on foreign policy.
9
29401
2460
이런 사람들에게서 대외 정책에
대한 의견을 구하는 거죠.
00:32
Because if democracy is hearing
from the voice of the people,
10
32487
4213
민주주의가 국민의 목소리를
듣는 것이라면,
00:36
consider me skeptical
of that conversation.
11
36741
2878
저는 그에 대해 회의적입니다.
00:40
Because I think
we're incapable of having it.
12
40161
2169
저는 이 대화가
이루어질 수 없다고 생각하거든요.
00:42
Any conversation.
13
42372
1835
전혀요.
00:44
And not just in America,
globally, we're tuning people out.
14
44207
3712
미국뿐만 아니라 전 세계적으로
사람들은 남의 말을 듣지 않습니다.
00:48
Frankly, we're bad
at talking to other people.
15
48461
2920
솔직히 말하면, 우리는
다른 사람들과 대화하는 데 서툴러요.
00:51
Didn't always used to be this way.
16
51715
1751
예전에는 그렇지 않았습니다.
00:53
In the old days, it came naturally.
17
53508
2336
자연스럽게 대화를 할 수밖에 없었어요.
00:56
We would talk to folks, we would negotiate
over food or child care.
18
56303
4212
사람들과 이야기를 나누고
식량이나 육아에 대해 협상해야 했죠.
01:00
So your kid didn't get eaten by a bear
19
60557
2085
여러분의 아이가 곰에게 잡아먹히거나
01:02
or run off and invent fire.
20
62684
2002
도망가서 불을 발명하게
할 수는 없으니까요.
01:05
But since then, it's gotten
harder, more difficult.
21
65437
2460
하지만 그 이후로 사람들에게
대화는 점점 힘들고 어려운 게 됐어요.
01:07
Screens have placed an impediment
between people and thought.
22
67897
4422
스크린은 사람과 생각 사이에
장벽을 세웠어요.
01:12
Partisanship has made talking to someone
outside of your own POV traumatic.
23
72319
4796
당파심 때문에 우리는 관점이 다른
상대와 대화하는 것을 극도로 꺼려하죠.
01:17
Now, talking to somebody with a different
point of view than yourself
24
77574
3253
이제 자신과 다른 생각을
가진 사람과 이야기하는 건
01:20
is to be avoided at all costs.
25
80869
1835
모든 수단을 동원해서
피해야 할 일이 됐어요.
01:23
It's like paying taxes.
26
83288
1543
세금 내는 거랑 마찬가지죠.
01:25
Like, you should do it,
27
85498
1252
어쩔 수 없이 해야 하더라도
01:26
but if you can avoid it, makes you smart.
28
86750
2335
피할 수 있는 만큼은
피하는 게 현명하잖아요.
01:29
(Laughter)
29
89085
1752
(웃음)
01:30
It's an awful time for conversations,
30
90837
1835
지금은 대화를 나누기가
너무 힘든 시대여서
01:32
so much so that even right now
I've opted for a lecture.
31
92672
4672
지금도 이렇게 저는 강연을 택했어요.
01:37
(Laughter)
32
97385
2294
(웃음)
01:39
I won't be taking questions.
33
99721
1418
질문은 안 받을 거예요.
01:41
(Laughter)
34
101139
1710
(웃음)
01:43
I find it easier to speak at you.
35
103266
2461
일방적으로 이야기하는 게 편해요.
01:45
(Laughter)
36
105769
1543
(웃음)
01:47
So how did we get here?
37
107312
1293
어쩌다 이 지경이 된 걸까요?
01:48
Well, as someone in their 40s,
38
108605
2044
40대인 저는
01:50
I'm legally obligated to point
the finger at social media.
39
110690
3379
소셜 미디어를
지적하지 않을 수가 없어요.
01:55
The cultural conversations we have
40
115403
1877
사회적 이슈에 대한 대화는
01:57
are dictated by the forums
we have them in.
41
117322
3879
우리가 자주 들락거리는
온라인 커뮤니티에 의해 좌우됩니다.
02:01
And all those forums,
42
121201
1501
그리고 온라인 커뮤니티는 모두
02:02
they just push us towards
short, loud outbursts.
43
122744
4171
짧고 큰 소리로 우리를
밀어붙일 뿐입니다.
02:06
Maximum volume, short duration.
44
126915
2502
최대 음량으로,
짧은 시간 동안 말이죠.
02:09
Now, even right now,
this TED Talk is only seven minutes.
45
129918
3003
지금도 이 TED 강연은
겨우 7분밖에 안 돼요.
02:13
I remember when TED Talks
used to be 18 minutes long.
46
133463
2669
예전에 TED 강연이
18분이었을 때가 기억나요.
02:16
(Laughter)
47
136132
1168
(웃음)
02:17
Now you have to communicate
48
137342
1335
기후 대재앙의 배경이 되는
02:18
the economics behind climate catastrophe
49
138677
2752
경제학에 대한 강연을 들으려고 하는데
02:21
in the time it takes for a potty break.
50
141471
2002
화장실 볼 일 보고 오는 동안
벌써 끝나버리네요.
02:23
Not great guys, not great.
51
143848
2419
완전 별로예요.
02:26
(Laughter)
52
146267
1502
(웃음)
02:27
I remember the good old days
53
147811
1376
좋았던 옛날 시절에 TED 강연이
02:29
when TED Talks used to be
“Theodore Discussions.”
54
149187
2294
“시어도어 토론”이었던 때가 있었죠.
02:31
You know, a year from now,
they're just going to be T's GIFs.
55
151773
2878
제 생각에 지금으로부터 1년 후에는
그냥 “시어도어 움짤”이 될 것 같네요.
02:34
(Laughter)
56
154693
1126
(웃음)
02:36
So how do we get better
57
156403
2585
그럼 어떻게 하면 우리는
서로 더 잘 대화할 수 있을까요?
02:39
at talking to one another?
58
159030
1293
02:40
If democracy depends
on discourse, on compromise,
59
160323
4880
민주주의가 시민들의
담론과 타협에 달려 있다면,
02:45
how do we have civil conversations?
60
165245
3712
시민으로서 어떻게 하면
괜찮은 대화를 할 수 있을까요?
02:49
Well ...
61
169457
1168
글쎄요.
02:51
The long answer is destroy
the bias of social media
62
171084
3587
대답을 자세히 하자면,
소셜 미디어에 대한 편견을 없애고
02:54
and the cesspool of misinformation
63
174671
1626
정치에 대한 논의와 담론을 덮어버리는
02:56
that is propagated
by the entertainment machine
64
176339
2211
거대한 엔터테인먼트 뉴스 공장이
02:58
that dominates our politics and discourse.
65
178550
2043
퍼트리는 오물 같은 정보들을
사라지게 해야 합니다.
03:01
I could tell you how to do that,
66
181052
1543
어떻게 하는지 이 자리에서
말씀드릴 수 있겠지만
03:02
but TED only gave me
seven minutes, so sorry.
67
182595
3212
TED에서 오늘 저에게
7분밖에 안 주셨네요.
정말 미안해요.
03:06
Maybe next time, it would have
cleared everything up.
68
186766
2544
아마 다음 번에 또 들으시면
모든 게 명확해지실 거예요.
03:09
But in the four minutes,
69
189936
2669
하지만 앞으로 4분 동안,
03:12
wow, the four minutes we have left,
70
192647
2336
와우, 4분밖에 안 남았네요.
03:14
I'll give you a few tips
of what you can do now.
71
194983
2919
당장 할 수 있는 일에 대한
몇 가지 팁을 알려 드리겠습니다.
03:18
So, three tips for how to be slightly
better at talking to a human
72
198403
5130
세 가지 팁인데요.
이걸 실천하시면 의견이 다른 사람들과
좀 나은 대화를 하실 수 있을 거예요.
03:23
you disagree with.
73
203575
1293
03:25
One, read a book.
74
205452
1626
첫째, 책을 읽으세요.
03:27
Easy.
75
207620
1168
쉬워요.
03:28
You know, you're not as smart
as you think you are,
76
208830
2419
모두 아시다시피, 당신은
생각만큼 똑똑하지 않아요.
다른 사람의 머릿속으로 들어가 보세요.
03:31
get inside the head of someone else.
77
211249
2252
03:33
And make it a long book.
78
213543
1168
그리고 그 책을 더 두껍게 만드세요.
03:34
We need to expand our attention
beyond just TikToks.
79
214711
3003
우리는 틱톡에 국한하지 않고
관심을 더 확장해야 합니다.
03:38
Two, travel.
80
218131
1126
둘째는 여행입니다.
03:39
Mark Twain said it best.
81
219841
1418
마크 트웨인이 가장 잘 말했죠.
03:41
You know, bias is reduced by travel.
82
221259
2711
여행을 하면 편견이 줄어들잖아요.
03:44
It's the easiest way.
83
224012
1168
가장 쉬운 방법이에요.
03:45
As a kid who grew up in Michigan,
84
225180
2252
저는 어렸을 때 미시건에서 자랐는데
03:47
I hated Ohio.
85
227474
1376
오하이오가 싫었어요.
03:49
And then I traveled there,
and you know what?
86
229768
2127
나중에 그곳을 여행했는데요,
그거 아세요?
03:51
I still hate Ohio.
87
231895
1167
저는 아직도 오하이오가 싫어요.
03:53
But now I know what Akron smells like.
88
233605
2711
하지만 이제 애크런이라는 도시에서
어떤 냄새가 나는지 알아요.
03:56
So I guess, progress, I think?
89
236357
3379
그럼 진전이 좀 있는 것 같은데요?
04:00
And three, concede something.
90
240320
3295
그리고 셋째, 인정하세요.
04:03
That's a biggie.
91
243656
1168
그건 대단한 일이에요.
04:04
Concession.
92
244824
1168
무엇이 옳다고 인정하는 것.
어떤 것을 포기해야 할 때도 있어요.
04:06
You have to give something up.
93
246034
2002
04:08
You're not as smart as you think you are.
94
248578
2294
당신은 생각만큼 똑똑하지 않아요.
04:10
Concession is crucial to democracy.
95
250872
2544
인정은 민주주의에서 매우 중요합니다.
04:14
To concede comes from
the Latin “consensus,”
96
254125
2586
“인정하다”라는 단어는
라틴어 “합의”에서 유래된 것으로,
04:17
which means to find agreement.
97
257086
2169
합의를 찾는다는 뜻입니다.
04:19
And if you challenge me on that,
I would concede.
98
259255
2711
이에 대해 이의를 제기하시면
저는 그냥 인정할게요.
04:22
(Laughter)
99
262008
1293
(웃음)
04:23
Because I totally made that up.
100
263301
1502
왜냐하면 그건 제가
완전히 지어낸 거거든요.
04:24
(Laughter)
101
264844
2044
(웃음)
04:26
That's how this thing works, you know?
102
266930
1960
이런 식이에요. 아시겠죠?
04:29
Even upstanding, charismatic people
like myself are full of shit.
103
269641
3712
저처럼 정직하고 카리스마 넘치는
사람들도 똥으로 가득 차 있어요.
04:33
(Laughter)
104
273394
1252
(웃음)
04:34
Like many of us, I find
my desire to be seen as smart
105
274646
4045
대부분 그러시겠지만, 저도
똑똑해 보이고 싶은 욕심이 훨씬 커요.
04:38
outweighs my desire to shut up
when I don't know what I'm talking about.
106
278691
3420
자기가 무슨 말을 하고 있는지 몰라서
입을 다물어야 한다는 생각보다요.
04:42
It's hard for Americans to shut up
107
282946
1710
자기가 무슨 말을 하고 있는지 모를 때
04:44
when they don't know
what they're talking about.
108
284656
2252
미국인들은 입을 다물기 힘들어요.
04:46
When you make politics a sport,
then everything becomes win or lose,
109
286950
4337
정치가 축구 경기라고 생각하면,
모든 것이 승패가 되고
04:51
every conversation becomes
a negotiation over field position.
110
291329
4296
모든 대화는 필드 포지션에
대한 협상이 될 겁니다.
04:55
Our guards are up.
111
295959
1167
우리 가드들이 일어났네요.
04:57
We're defensive, we're afraid
of getting punched in the face.
112
297126
3713
“수비를 해야 해. 근데 얼굴에
한 대 맞을 까봐 무서워.”
05:00
We think our strongest
weapon is our certainty.
113
300839
3128
우리는 확실하다고 말하는 것이
가장 강력한 무기라고 생각하죠.
05:04
But the most relatable thing
about us is our failure.
114
304008
2795
하지만 우리가 가장 공감하는 건
실패에 대해 말하는 것입니다.
05:07
Has no one here been to therapy?
115
307512
1752
여기 상담 치료
안 받아 본 사람 있어요?
05:10
It's all there.
116
310014
1210
다 있네요.
05:11
And democracy in a bipartisan country
117
311516
3253
양당 국가에서의 민주주의는
05:14
is like a marriage.
118
314769
1794
결혼과 같아요.
05:16
And in America,
119
316604
1252
미국은 부부 상담을 받는 중입니다.
05:17
we are at the couple's counseling phase.
120
317897
2544
05:20
America, you've made some mistakes.
121
320441
2002
미국이여, 벌써 실패했네요.
05:22
Republicans, maybe vaccines
aren't the work of the devil.
122
322485
3504
공화당 여러분,
아마도 백신은 악마의
소행이 아닐 수도 있습니다.
05:26
Democrats,
123
326614
1627
민주당 여러분,
05:28
maybe Portland does suck.
124
328241
1668
어쩌면 포틀랜드는 형편없을지도 몰라요.
05:29
(Laughter)
125
329909
3879
(웃음)
05:34
Canada, Canada, it's 2023,
126
334122
2836
캐나다, 벌써 2023년이 됐어요.
05:37
you can’t call your police “Mounties.”
127
337000
1835
아직도 경찰을 “기마 경찰관”이라고
부를 수는 없어요.
05:38
Alright?
128
338835
1168
알겠어요?
05:40
We're imperfect, we have to accept that.
129
340003
2669
우린 불완전해요.
그걸 받아들여야 해요.
05:43
It's hard to say you don't know.
130
343214
2544
모른다고 말하기는 어렵습니다.
05:45
But it can also be liberating.
131
345800
2461
하지만 해방감을 주기도 해요.
05:48
Like, I don't know how to throw
away batteries, I don't.
132
348887
3420
예를 들면, 저는 배터리를
어떻게 버리는지 몰라요.
그냥 몰라요.
05:52
(Laughter)
133
352724
2335
(웃음)
05:55
I don't know what "40 percent
chance of rain" means.
134
355059
3087
“비가 올 확률 40퍼센트”가
무슨 뜻인지 모르겠어요.
05:58
Does it mean it's 40 percent
chance it will rain
135
358938
2294
비가 올 확률이
40퍼센트라는 뜻인가요,
06:01
or that it’s going to rain,
only 40 percent chance as hard?
136
361274
3295
아니면 비가 올 예정인데,
강하게 올 확률이 40%에
불과하다는 뜻인가요?
06:04
I don't know, I don't know, I don't,
137
364611
2377
잘 모르겠어요, 그냥 몰라요.
06:06
but it's liberating.
138
366988
1251
하지만 이렇게 말하는 건
해방감을 주죠.
06:08
We need to, we need to
concede a little on everything.
139
368239
3879
우리는 그래야 해요.
모든 것에 대해 조금씩
인정할 필요가 있어요.
06:12
Except for gun safety reform.
140
372535
1418
총기 안전 개혁만 빼고요.
06:13
That's a no-brainer.
141
373953
1502
그건 인정여부를 떠나서
당연한 얘기죠.
06:15
But everything else --
142
375455
1168
하지만 그 밖의 모든 것들은요.
06:16
And climate.
143
376664
1210
아, 그리고 기후도 빼고요.
06:17
See, it's tough.
144
377874
1418
보세요, 벌써 힘드네요.
06:19
(Laughter)
145
379334
1126
(웃음)
06:20
It's hard, it's hard.
146
380501
1669
너무 어려워요.
06:23
We're not very good at it.
147
383004
1543
우린 별로 잘하지 못해요.
06:25
It's not popular to concede.
148
385048
1585
대중들은 인정하는 걸
별로 좋아하지 않아요.
06:27
In America, there's a big chunk
of the population right now
149
387091
3921
미국 국민 중 상당수가
06:31
who hasn't conceded
the last presidential election.
150
391054
2836
지난 대통령 선거를
인정하지 않았습니다.
06:34
It's hard to give any ground
when you can't agree
151
394974
2920
여러분이 서 있는 지구가 둥글거나
평평하다는 데 동의할 수 없다면
06:37
that the Earth you stand on
is either round or flat.
152
397936
2669
그 어떤 근거도 제시하기가 어렵습니다.
06:41
But, but, perhaps a gesture
of understanding,
153
401481
6256
하지만,
이해했다는 표시로
고개를 끄덕이는 게
06:47
if not towards irrefutable facts,
154
407737
2669
반박 불가능한 사실에 대한 것이 아니라
06:50
but to your own uncertainty
155
410406
2503
자신의 무지에 대한 것이라면
06:52
is a step towards progress.
156
412951
2544
한 걸음 발전할 수 있습니다.
06:56
I think the phrase “I don’t know”
invites a softening,
157
416162
4421
“몰라요”라는 말은 흙을 부드럽게
만들어 주는 거름 같은 겁니다.
07:00
and the ground is too hard to grow
much of anything right now.
158
420625
3003
우리가 서 있는 땅은 너무 딱딱해서
아무 것도 재배할 수 없습니다.
07:05
What I think, in order for American
democracy to survive,
159
425213
4004
제 생각에는,
미국 민주주의가 살아남기 위해서는
07:09
we need a culture of vulnerability,
160
429258
2128
취약성을 인정하는 문화가 필요합니다.
07:11
or at least a space
in that culture for vulnerability.
161
431386
4129
아니면 적어도 서로 취약성을
표현할 수 있는 공간이 있어야 합니다.
07:16
The good news is, being wrong is sexy.
162
436391
2377
다행인 건, 틀리는 것은
섹시할 수 있다는 거예요.
07:19
Failure is an aphrodisiac.
163
439811
1751
실패는 정력제 같은 거예요.
07:22
Every person who has ever loved me
has told me how much of a loser I am.
164
442563
3671
저와 사귀었던 사람들은 모두
제가 얼마나 실패자인지
말해 주곤 했었죠.
07:26
(Laughter)
165
446275
1252
(웃음)
07:27
The proof is in the pudding.
166
447568
1377
그 증거는 푸딩에 있어요.
07:29
And if conceding is too much for you,
167
449612
2127
인정하는 게 너무 부담스럽다면,
07:31
if that feels weak, OK,
don't think of it as conceding.
168
451739
2920
그 때문에 약한 사람이 된 것 같다면,
그걸 인정이라고 생각하지 마세요.
07:34
Think of it as gamesmanship.
169
454659
1418
게임에서 이기기 위한
기술이라고 생각해 보세요.
07:36
You're setting a trap.
170
456077
1376
당신은 지금 함정을 만들고 있어요.
07:37
Trap them with your vulnerability.
171
457787
1627
당신의 약점을 이용해
함정에 빠뜨리세요.
07:39
(Laughter)
172
459455
1001
(웃음)
07:40
Hypnotize them with your humility.
173
460456
2628
당신의 겸손한 태도로
그들에게 최면을 거세요.
07:43
Distract them with your failure.
174
463084
1960
당신의 실패로 상대방을
정신 없게 만드세요.
07:45
And as they begin to reveal themselves
to you in your uncertainty,
175
465044
3128
그제서야 상대방이 자신의
본모습을 드러내기 시작한다면,
07:48
smash those fools.
176
468172
1168
그 바보들에게 한방 먹이세요.
07:49
(Laughter)
177
469382
2461
(웃음)
07:52
In the game of democracy, in order to win,
178
472552
3336
민주주의라는 게임에서 이기려면
07:55
we may have to start with a loss.
179
475888
1961
일단 한번 지고 시작해야 합니다.
07:58
But what do I know?
180
478349
1168
하지만 제가 뭘 알겠어요?
07:59
I could be wrong.
181
479559
1334
제 말이 틀릴 수도 있어요.
08:01
Thank you.
182
481894
1168
감사합니다.
08:03
(Applause)
183
483062
4296
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.