"Miles from Any Shoreline" | Sarah Kay | TED

50,496 views ・ 2023-10-15

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Yu Beom Jeon 검토: Jihyeon J. Kim
00:04
I frequently miss entire days
0
4626
5547
나는 종종 내 뇌의 거미줄에 걸린
00:11
caught in my brain’s spider webs
1
11299
3462
하루 종일이 그리워지곤 하지만
00:15
but if I happen to look up in time
2
15762
1835
때로 위를 쳐다보고
00:17
to notice that the darkness
3
17597
3128
어둠이 아직 삼킬 수 있는
00:20
still has a little daylight left to swallow
4
20725
3212
일광이 조금 남아 있음을 알아차리면
00:24
I will ivy up the fire escape to catch
5
24896
4213
화재 대피소를 파헤쳐
00:29
whatever embers of the day
6
29109
3003
뉴저지 뒤에 아직 남아 있는 황색의
00:32
are still slow dying behind New Jersey
7
32320
3629
천천히 스러지는 불씨를 잡을 것입니다.
00:36
and last week through the fog
8
36866
2169
지난 주 내 외로움의
00:39
of my loneliness I realized
9
39035
2044
안개 속을 통해서
00:41
the living room was slippery pink
10
41079
3045
거실이 반질거리는 분홍색임을 알았는데
00:44
which I knew meant
11
44124
1710
그것의 의미는
00:45
a light show must be on display
12
45834
2169
조명쇼가 있어야 하며
00:48
so with a quickness I reserve for emergencies
13
48545
3003
비상시에나 있을 법한 민첩함으로
00:51
I scampered to the roof and sure enough
14
51548
3128
지붕 위로 허둥지둥 갔더니 역시
00:54
an explosion of upside-down clementine
15
54718
4713
거꾸로 된 귤색의
00:59
cotton candy cloud wisps
16
59431
2544
솜사탕 구름의 폭발이
01:02
was tie-dyeing the Hudson River neon
17
62017
3169
허드슨 강을 네온으로 물들였어요.
01:05
and I swear I am not a lightweight
18
65228
3295
맹세컨대 저는 작은 체구가 아니지만
01:08
but I was colordrunk immediately
19
68565
3045
색에 취해 즉시 현기증이 났고
01:11
dizzy with gasp and skyward-reaching
20
71610
3211
놀란 숨을 들이쉬며 하늘을 향해 뻗어
01:14
hoping my fingers might find
21
74863
2085
손가락으로 누룰 수 있는
01:16
a bell I could ring
22
76948
1960
벨을 찾아서
01:18
that would summon all of New York City
23
78950
2961
모든 뉴욕시 사람들을 불러 모아
01:21
to look up! and west!
24
81911
4422
위를 보라고! 서쪽 위를! 하려고 했지만
01:26
but there was no bell and no one to call
25
86791
3087
벨도 없었고 부를 사람도 없이
01:29
just my own astonishment
26
89878
2335
나의 놀라움만이
01:32
still willing to answer after the first ring
27
92213
3170
여전히 첫 울림 이후에 대답하려 하고
01:35
how predictable: one good sunset
28
95383
3462
저 멋진 노을이 얼마나 당연한지
01:38
and I release my nihilism
29
98845
2002
저의 허무주의를
01:40
like rose petals behind a bridal gown
30
100847
3086
신부 드레스 뒤의 장미 꽃잎처럼 뿌리고
01:43
look I have married my cynicism
31
103933
3921
난 냉소주의와 결혼했다고
01:47
and renewed my vows
32
107896
2335
결혼 서약을 새로 했지만
01:50
but it didn’t stop the streetlights
33
110231
1961
가로등이 켜지는 건 막을 수 없었어요.
01:52
from coming on at the exact moment I passed beneath them
34
112192
4296
그 밑을 지났던 바로 그때
01:56
when nobody else was in the park to see it
35
116655
2752
그걸 볼 사람이 공원에 없었을 떄
01:59
like the whole city was winking
36
119741
2336
도시는 윙크하고 있었고
02:02
and yes I blushed
37
122118
1919
그래요, 저는 얼굴을 붉혔죠.
02:04
the way I do whenever someone beautiful flirts with me
38
124037
3879
멋진 이가 저를 유혹할 때 처럼요.
02:08
I haven’t stopped thinking about death
39
128792
3044
나는 죽음에 대한 생각을 끊임 없이 해요.
02:12
I am just wringing every last jaw-drop
40
132420
3754
가슴 아픔의 사이 사이 조직에서
02:16
from the tissue between heartbreaks
41
136216
3086
마지막 경이로움을 쥐어짜고 있어요.
02:19
On a long run outside the city
42
139344
3003
도시 밖 먼 길에서
02:22
along a highway and
43
142347
1752
고속도로를 따라
02:24
miles from any shoreline
44
144099
1751
어느 해변가에서 몇 마일 떨어진 곳
02:25
I found a starfish alone on the asphalt
45
145850
5881
아스팔트에서 불가사리 하나를 찾았어요.
02:31
an unsolvable mystery
46
151773
2794
풀리지 않을 신비
02:34
with no witness to corroborate
47
154567
2795
확실한 증인도 없죠.
02:37
and there I was again
48
157362
2169
거기에 다시 내가 있어
02:39
wandering the streets of
49
159572
2711
거리를 헤맵니다.
02:42
Bewilderville: Population 1
50
162283
1919
놀라운 마을에서요: 인구 1
02:44
what else could I possibly do
51
164244
2794
제가 할 수 있는 게 뭐가 있을까요?
02:47
but swing wide the doors of my delight
52
167080
3128
기쁨의 문을 활짝 여는 것 말고요.
02:50
to this patron saint of unbelonging
53
170250
4421
무소유의 수호성인 에게요.
02:54
fragile and whole and so far from home
54
174671
6298
고향에서 멀리 떨어진 연약한 전체.
03:01
if you too have been the one nobody asked to dance
55
181010
6006
당신도 춤 추자는 권유를 누구에게도 못받으셨다면
03:07
I’ve got a starfish I’d love to introduce you to
56
187016
3212
소개해 주고 싶은 불가사리가 있어요.
03:11
and I don’t have any proof
57
191104
1793
증거는 없지만
03:12
but one time the wind
58
192939
1585
한때 바람이
03:14
or my ancestors or unseasonal warmth
59
194524
4338
아니면 내 조상이나 계절에 맞지 않는 온기가
03:19
carried three hawks
60
199279
2127
세 마리 매를
03:21
to my kitchen windowsill
61
201573
2002
부엌 창틀 아래로 데려왔어요.
03:23
to rattle my coffin to cocoon
62
203616
2503
나의 관을 흔들어서 보호막을 입히고
03:26
and two of them left
63
206119
1418
두 마리는 떠났지만
03:27
but one of them stayed
64
207579
2335
한 마리는 남아서
03:29
eyed me through the glass
65
209914
1460
유리를 통해 지켜봤어요.
03:31
like a promise or a dare
66
211374
3837
약속이나 도전인 것처럼
03:35
and so lately I am trying
67
215336
3421
그래서 요즘 나는
03:38
to pick up
68
218757
1376
이해하려고 해요.
03:40
when the universe calls
69
220425
2586
우주가 부를 때를요.
03:44
(Applause)
70
224429
3378
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7