아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Hansol Ryu
검토: Seongjae Hwang
00:12
[This talk contains mature content]
0
12250
3500
[이 영상은 성인 대상의
내용을 담고 있습니다]
00:17
Six years ago,
1
17000
1518
6년 전
00:18
I discovered something that scientists
have been wanting to know for years.
2
18542
4976
저는 과학자들이 오랫동안
궁금해하던 것을 알아냈습니다.
00:23
How do you capture the attention
3
23542
1976
아주 지루해하는
청소년들이 가득한 방에서
00:25
of a roomful of extremely bored teenagers?
4
25542
3291
어떻게 관심을 끌어낼 수 있을까요?
00:29
It turns out all you have to do
is mention the word pornography.
5
29875
3684
단지 이 말만 꺼내면 되는 것으로
드러났습니다. '포르노'.
00:33
(Laughter)
6
33583
1185
(웃음)
00:34
Let me tell you how I first learned this.
7
34792
2309
제가 이것을 어떻게 배웠는지
말씀드리겠습니다.
00:37
In 2012, I was sitting in a crowded room
full of high school students
8
37125
4018
2012년에 저는 고등학생들로
가득한 방에 앉아있었습니다.
00:41
who were attending
an after-school program in Boston.
9
41167
2767
보스턴의 방과후 프로그램을
수강하는 학생들이었습니다.
00:43
And my job, as guest speaker for the day,
10
43958
2268
그날의 초청 강연자로서 제 임무는
00:46
was to inspire them to think
about how exciting it would be
11
46250
3059
공중 보건 분야 직업을 갖는 것이
얼마나 신나는 일인지를
00:49
to have a career in public health.
12
49333
1625
학생들에게 알리는 일이었죠.
00:52
The problem was,
13
52000
1268
문제는
00:53
as I looked at their faces,
14
53292
1642
학생들의 얼굴을 보자
00:54
I could see that their eyes
were glazing over,
15
54958
2601
눈빛에는 지루함이 가득하고
00:57
and they were just tuning out.
16
57583
2185
듣기 싫어하는 것이 보였다는 겁니다.
00:59
It didn't even matter that I wore
17
59792
1572
제가 그날 나름대로는 멋지다고 생각하는
01:01
what I thought was
my cool outfit that day.
18
61388
3671
옷을 입고 있었던 것도
별 도움이 되지 않았죠.
01:05
I was just losing my audience.
19
65083
2476
제 청중은 제 이야기를
듣고 있지 않았어요.
01:07
So, then one of the two adults
who worked for the program said,
20
67583
3476
그러자 그 프로그램 담당자 두 명 중
한 사람이 저에게 말했습니다.
01:11
"Aren't you doing some research
about pornography?
21
71083
2810
"포르노에 대한 연구를
하고 계시지 않나요?
01:13
Maybe tell them about that."
22
73917
1791
학생들에게 그 이야기를
해 주면 어때요?"
01:16
All of a sudden, that room
full of high school students exploded
23
76708
3643
그 즉시 고등학생들로 가득한 그 방은
01:20
into laughter, high fives.
24
80375
2351
폭발적인 웃음과
하이파이브로 넘쳐났습니다.
01:22
I think there were some
loud hooting noises.
25
82750
2976
크게 외치는 소리도 있었고요.
01:25
And all anyone had done
was say that one word -- pornography.
26
85750
4351
누군가 그저 단어 하나를 내뱉었을
뿐이었는데요. 포르노 말입니다.
01:30
That moment would prove to be
an important turning point
27
90125
2684
그 순간이 제게는 개인적, 직업적
전환점이 되었습니다.
01:32
for me and my professional mission
of finding solutions
28
92833
2685
제 직업적인 소명은 바로
01:35
to end dating and sexual violence.
29
95542
2934
데이트 폭력과 성폭력을
멈출 방법을 찾는 것입니다.
01:38
At that point, I'd been working
for more than a decade
30
98500
2893
그때 저는 10년 이상 데이트 폭력에
관한 일을 하고 있었어요.
01:41
on this seemingly intractable problem
of dating violence.
31
101417
3559
어떻게 보면 해결 방법이 없는 것
처럼도 느껴지는 문제이죠.
01:45
Data from the US Centers
for Disease Control and Prevention
32
105000
3101
미국 질병 관리 및 예방
센터의 자료에 의하면
01:48
demonstrate that one in five
high school-attending youth
33
108125
4559
매년 고등학생 다섯 명 중 한 명은
01:52
experience physical and/or sexual abuse
34
112708
3435
사귀는 상대에게 신체적, 성적으로
01:56
by a dating partner each year in the US.
35
116167
2851
학대당한 경험이 있다고 합니다.
01:59
That makes dating violence more prevalent
36
119042
3142
즉 데이트 폭력에 대한 경험(20%)이
02:02
than being bullied on school property,
37
122208
2643
학교 내 따돌림(19%)이나
02:04
seriously considering suicide,
38
124875
2226
자살을 심각하게 고려한 경험(17%)
전자 담배(13%)보다도
흔하다는 겁니다.
02:07
or even vaping,
39
127125
1393
02:08
in that same population.
40
128542
2226
같은 고등학생 집단 내에서요.
02:10
But solutions were proving elusive.
41
130792
2392
그러나 해결책은 별 소용이
없는 것으로 나타나고 있었습니다.
02:13
And I was working with a research team
42
133208
1935
제가 연구팀과 함께
수행하고 있던 과제는
02:15
that was hunting
for novel answers to the question:
43
135167
3142
이러한 질문에 새로운 답을
찾는 것이었습니다.
02:18
What's causing dating abuse,
and how do we stop it?
44
138333
3292
데이트 폭력의 원인은 무엇이며,
어떻게 멈출 수 있는가?
02:22
One of the research studies
that we were working on at the time
45
142690
2953
그 무렵 저희가 연구하고 있던
것 중 하나가 어쩌다 보니
02:25
happened to include
a few questions about pornography.
46
145667
2976
포르노에 대한 질문 몇 가지를
포함하고 있었습니다.
02:28
And something unexpected
was emerging from our findings.
47
148667
3851
그리고 그 결과로 예상하지 못했던
것들이 드러나기 시작했습니다.
02:32
Eleven percent of the teen
girls in our sample
48
152542
4309
저희가 조사한 여학생 중에서 11%가
02:36
reported that they had been
forced or threatened
49
156875
2643
가해자가 포르노에서 본
성적 행위를 따라하도록
02:39
to do sexual things that
the perpetrator saw in pornography.
50
159542
3833
강요당하거나 위협당한
경험이 있다고 응답했습니다.
02:44
That got me curious.
51
164750
1518
저는 궁금해졌습니다.
02:46
Was pornography to blame
for any percentage of dating violence?
52
166292
4809
포르노가 일정 부분이라도
데이트 폭력의 원인일 수 있을까?
02:51
Or was it more like a coincidence
that the pornography users
53
171125
3893
아니면 어떤 상관관계에 의하여
그저 포르노 이용자가 건강하지 않은
관계를 맺을 확률이 더 높은 것일까?
02:55
also happen to be more likely
to be in unhealthy relationships?
54
175042
4559
02:59
I investigated by reading
everything that I could
55
179625
2934
저는 이 일을 조사하기 위하여
검증된 논문을 포함해 읽을 수
있었던 자료를 모두 읽었고
03:02
from the peer-reviewed literature,
56
182583
1726
03:04
and by conducting my own research.
57
184333
2393
스스로 연구를 하기도 했습니다.
03:06
I wanted to know
58
186750
1268
제가 알고 싶었던 것들은
03:08
what kinds of sexually explicit media
youth were watching,
59
188042
2726
청소년이 어떤 종류의
성적인 매체를 보는지
03:10
and how often and why,
60
190792
1642
얼마나 자주, 왜 보는지 등이었습니다.
03:12
and see if I could piece together
61
192458
1601
그리고 이런 정보를
종합해서, 성적인 매체가
03:14
if it was part of the reason
that for so many of them
62
194083
2726
그 이용자들 중 그렇게나 많은 이들이
건강하지 못한 연인 관계를 맺게 만드는
03:16
dating relationships
were apparently unhealthy.
63
196833
3518
원인 중 하나인지를
알아보고 싶었습니다.
03:20
As I read, I tried to keep an open mind,
64
200375
3643
조사하면서 저는 열린 마음으로
문제에 접근하려 노력했는데
03:24
even though there were
plenty of members of the public
65
204042
2559
시민 중 많은 이들이 이 문제에 대해
03:26
who'd already made up
their mind about the issue.
66
206625
2684
입장을 이미 정해두기는 했습니다.
03:29
Why would I keep an open mind
about pornography?
67
209333
3893
포르노에 대해 왜 열린
마음으로 다가가야 할까요?
03:33
Well, I'm a trained social scientist,
68
213250
2476
저는 사회 과학자로서 공부했고
03:35
so it's my job to be objective.
69
215750
2976
따라서 객관적이어야 합니다.
03:38
But I'm also what people
call sex-positive.
70
218750
3434
하지만 저는 또한 말하자면
'섹스 찬성론자'입니다.
03:42
That means that
I fully support people's right
71
222208
3435
즉 사람들이 자신의 만족을 위하여
어떤 종류의 성생활이든, 성적 취향이든
03:45
to enjoy whatever kind of sex life
and sexuality they find fulfilling,
72
225667
4392
그런 행위가 무엇을 포함하든
03:50
no matter what it involves,
73
230083
1976
즐길 권리가 있음을 지지한다는 겁니다.
03:52
as long as it includes
the enthusiastic consent
74
232083
3310
단, 관련된 모든 사람들이
자발적으로 합의한다는 전제로요.
03:55
of all parties involved.
75
235417
1642
03:57
That said, I personally wasn't inclined
towards watching pornography.
76
237083
5476
그렇지만 저는 개인적으로
포르노를 즐겨 보지는 않습니다.
04:02
I'd seen some, didn't really
do anything for me.
77
242583
2768
몇 번 봤지만 딱히 저에게
영향이 있지는 않았어요.
04:05
And as a mom of two
soon-to-be teenage children,
78
245375
3018
그리고 곧 십대 청소년이 될
두 자녀의 어머니로서
04:08
I had my own concerns
79
248417
1767
포르노를 보는 것이 아이들에게
어떤 영향을 미칠지에 관해
04:10
about what seeing pornography
could do to them.
80
250208
3167
걱정하고 있기도 합니다.
04:14
I noticed that while
there were a lot of people
81
254292
2226
그리고 저는 포르노를
심각하게 비판하는 사람이
04:16
who were denouncing pornography,
82
256542
1767
아주 많은 것과 동시에
04:18
there were also people
who were staunch defenders of it
83
258333
2601
포르노를 방어하려는 쪽으로 확고한
사람들도 있음을 알게 되었습니다.
04:20
for a variety of reasons.
84
260958
1435
다양한 이유로요.
04:22
So in my scholarly exploration,
85
262417
3017
제 학문적 탐구 과정으로서
04:25
I genuinely tried to understand:
86
265458
2726
저는 순수하게 이 질문의
답을 찾고자 했습니다.
04:28
Was pornography bad for you
or was it good for you?
87
268208
4393
포르노가 어떤 사람에게
좋거나 나쁜 영향을 주는가?
04:32
Was it misogynist or was it empowering?
88
272625
4184
포르노는 여성 혐오 매체인가,
아니면 그들을 더 강하게 하는가?
04:36
And there was not one singular answer
that emerged clearly.
89
276833
4643
그리고 명확한 하나의 결론을
내릴 수는 없었습니다.
04:41
There was one longitudinal study
that had me really worried,
90
281500
3226
저를 걱정하게 만든
한 가지 장기 연구가 있었는데
04:44
that showed that teenagers
who saw pornography
91
284750
3518
이 연구에서는 포르노를
본 십대 청소년들이
04:48
were subsequently more likely
to perpetrate sexual violence.
92
288292
3351
훨씬 더 성폭력을 가할
확률이 높음을 보였습니다.
04:51
But the design of the study
93
291667
1517
그러나 이 연구는
04:53
didn't allow for definitive
causal conclusions.
94
293208
3226
인과 관계를 분명히 밝혀내는
방향으로 설계되지는 않았습니다.
04:56
And there were other studies
that did not find
95
296458
3018
그리고 다른 연구에서는
청소년의 포르노 이용과
04:59
that adolescent pornography use
96
299500
1893
특정 부정적인 결과 사이의 상관관계를
찾을 수 없었다고 했습니다.
05:01
was associated with certain
negative outcomes.
97
301417
2726
05:04
Even though there were other studies
that did find that.
98
304167
2726
반면 상관관계를 찾을 수
있었다고 한 연구도 있었지만요.
05:06
But as I spoke to other experts,
99
306917
1976
그런데 제가 다른
전문가들과 이야기할 때면
05:08
I felt tremendous pressure
to pick a side about pornography.
100
308917
5101
포르노에 대한 제 입장을 골라야
할 것 같은 심한 압박을 느꼈습니다.
05:14
Join one team or the other.
101
314042
2101
이쪽 편에 서든가
저쪽 편에 서든가 말이죠.
05:16
I was even told that
it was weak-minded of me
102
316167
2892
심지어 누군가는 저에게
제게 약한 마음을 먹고 있어서
05:19
not to be able to pick out the one
correct answer about pornography.
103
319083
4209
포르노에 대해 올바른 답을 차마
고를 수 없는 거라고 했습니다.
05:24
And it was complicated,
104
324042
1267
또 다른 복잡한 점은
05:25
because there is an industry
105
325333
2810
관련 산업의 존재입니다.
05:28
that is capitalizing
off of audience's fascination
106
328167
3559
감상자가, 특히 여성을 보면서,
얻는 즐거움에서 돈을 버는 산업이죠.
05:31
with seeing women, in particular,
not just having sex,
107
331750
4768
여기서 여성은 꼭 섹스를
하는 모습만이 아니라
05:36
but being chocked, gagged, slapped,
108
336542
4517
묶이고, 재갈이 채워지고,
손바닥으로 맞고,
05:41
spit upon, ejaculated upon,
109
341083
3726
침이나 정액이 뿌려지는 대상이 되고
05:44
called degrading names
over and over during sex,
110
344833
4060
섹스 내내 비하적인 호칭으로
불리는 모습으로 나타납니다.
05:48
and not always clearly with their consent.
111
348917
2392
그리고 그들과 합의된 것인지는
항상 명확하지는 않죠.
05:51
Most people would agree
that we have a serious problem
112
351333
3685
대부분의 사람들은 이 나라에서
여성 혐오, 성폭력, 강간과 관련된
문제가 심각함에 동의할 것입니다.
05:55
with misogyny, sexual violence
and rape in this country,
113
355042
4142
05:59
and pornography probably
isn't helping with any of that.
114
359208
4601
그리고 포르노가 이 문제에
아마도 도움이 되지는 않겠죠.
06:03
And a critically important
problem to me was that
115
363833
3060
그리고 저에게 매우 중요했던 문제는
06:06
for more than a century,
116
366917
1559
한 세기가 넘는 시간 동안
06:08
the anti-pornography position
had been used as a pretext
117
368500
3851
포르노에 반대하는 의견이
악용되어 왔다는 점입니다.
06:12
for discriminating
against gays and lesbians
118
372375
3601
게이나 레즈비언, 혹은
특이한 성벽이나 페티시가 있는
사람을 차별할 핑계로 말입니다.
06:16
or people who have kinks or have fetishes.
119
376000
2809
06:18
So I could see why, on the one hand,
120
378833
2060
그래서 저는 한편으로는
06:20
we might be very worried about
the messages that pornography is sending,
121
380917
4101
포르노가 전달하는 메시지에 대해
우리가 우려해야 한다고 생각하지만
06:25
and on the other hand,
122
385042
1309
또 다른 한편으로는
06:26
why we might be really worried
about going overboard indicting it.
123
386375
4434
우리가 이것을 지나치게 비난하는 것에
대해서도 우려해야 한다고 생각합니다.
06:30
For the next two years,
124
390833
1435
다음 2년 동안
06:32
I looked into every scary,
horrifying claim that I could find
125
392292
4809
저는 포르노에 대한 무섭고 겁나는
주장들을 살펴보았습니다.
06:37
about the average age
at which people first see pornography,
126
397125
4434
사람들이 처음으로 포르노를
보게 되는 평균 연령이 얼마인지
06:41
or what it does to their brains
or their sexuality.
127
401583
3476
그것이 그들의 뇌와 성 지향에
어떤 작용을 하는지 등에 관해서요.
06:45
Here's what I have to report back.
128
405083
2476
그 결과들을 종합해서 말씀드립니다.
06:47
The free, online, mainstream pornography,
129
407583
3935
무료, 온라인, 주류 포르노는
06:51
that's the kind that teenagers
are most likely to see,
130
411542
2601
청소년들이 보게 될 확률이
가장 높은 종류인데,
06:54
is a completely terrible form
of sex education.
131
414167
4184
이것은 정말이지 최악의
성교육 자료입니다.
06:58
(Laughter)
132
418375
5434
(웃음)
07:03
(Applause)
133
423833
4310
(박수)
07:08
But that's not what it was intended for.
134
428167
3416
하지만 포르노가 성교육 자료로
만들어진 것은 아니죠.
07:12
And it probably is not
instantly poisoning their minds
135
432500
4518
그리고 어쩌면 포르노가 즉시
청소년의 마음을 병들게 하거나
07:17
or turning them into compulsive users,
136
437042
2809
자제하지 못 하는 이용자로
만드는 것은 아닐 겁니다.
07:19
the way that some ideologues
would have you believe.
137
439875
2934
어떤 사람들은 여러분이 그렇게
생각하게끔 했겠지만요.
07:22
It's a rare person who doesn't see
some pornography in their youth.
138
442833
4351
청소년기에 포르노를 전혀
보지 않는 사람은 드뭅니다.
07:27
By the time they're 18 years old,
139
447208
2268
18살이면
07:29
93 percent of first year college males
and 62 percent of females
140
449500
4934
대학 1학년 남학생의 93%,
여학생의 62%가
07:34
have seen pornography at least once.
141
454458
2726
적어도 한 번은 포르노를
본 적 있다고 합니다.
07:37
And though people like to say
142
457208
1643
어떤 사람들은
07:38
that the internet has made
pornography ubiquitous,
143
458875
3643
인터넷이 포르노의 접근성을 높였다거나
07:42
or basically guarantees
that any young child
144
462542
3601
혹은 기본적으로 스마트폰을 손에
쥐게 된 어린 자녀가 반드시
07:46
who's handed a smartphone
is definitely going to see pornography,
145
466167
4017
포르노를 보게 될 것이라든가
하는 주장을 하지만,
07:50
data don't really support that.
146
470208
1810
데이터는 그 주장을
뒷받침하지 않습니다.
07:52
A nationally representative study
found that in the year 2000
147
472042
4392
나라 전체를 표본화한
한 연구에서는 2000년도에
07:56
16 percent of 10-to-13-year-old youth
148
476458
3310
10살에서 13살 사이
청소년의 16%가
07:59
reported that they'd seen
pornography in the past year.
149
479792
3059
그 전 해에 포르노를 본 적
있다고 답했다고 했습니다.
08:02
And by 2010, that figure had increased.
150
482875
3184
그리고 2010년에는
더 높은 비율을 보였죠.
08:06
But only to 30 percent.
151
486083
1851
하지만 단지 30%로
증가했을 뿐입니다.
08:07
So it wasn't everybody.
152
487958
2226
그러니까 모두에게 적용되는
것은 아니었단 겁니다.
08:10
Our problems with adolescents
and sexual violence perpetration
153
490208
4185
문제는 청소년이 성폭력
가해자가 되는 것이
08:14
is not only because of pornography.
154
494417
2309
포르노 때문만은 아니란 것입니다.
08:16
In fact, a recent study
155
496750
1518
실제로 최근 연구에서는
08:18
found that adolescents
are more likely to see sexualized images
156
498292
3517
청소년들이 성적인 이미지를
08:21
in other kinds of media
besides pornography.
157
501833
3643
포르노가 아닌 다른 형태로
볼 확률이 더 높다고 했습니다.
08:25
Think about all those
sexualized video games,
158
505500
2976
그 모든 성적인 비디오 게임,
08:28
or TV shows, or music videos.
159
508500
2893
TV 쇼, 뮤직 비디오
등을 생각해 보세요.
08:31
And it could be exposure
to a steady stream of violent media
160
511417
5184
그리고 이런 폭력적인
매체에 꾸준히 노출되는 것이
08:36
that instead of or in addition to
the sexualized images
161
516625
4101
성적인 이미지를 접하는 것 이상으로,
혹은 두 가지가 서로 더해져서
08:40
is causing our problems.
162
520750
1893
문제의 원인이 되고
있을 지도 모릅니다.
08:42
By focusing on the potential harms
of pornography alone,
163
522667
5766
포르노만 따로 놓고 그 잠재적
위험에 집중함으로써
08:48
we may be distracting ourselves
from bigger issues.
164
528457
3561
우리는 스스로 더 큰 문제에서 눈을
돌리고 있는 것인지도 모릅니다.
08:52
Or missing root causes
of dating and sexual violence,
165
532042
4059
혹은 공공 건강의 진정한 위기인
데이트 폭력과 성폭력의
08:56
which are the true public health crises.
166
536125
2934
근본 원인을 놓치는 일일 수도 있고요.
08:59
That said, even my own research
167
539083
2643
그런데 심지어 제 연구에서도
09:01
demonstrates that adolescents
are turning to pornography
168
541750
3934
청소년들이 섹스에 대해
배우고 정보를 얻기 위해서
09:05
for education and information about sex.
169
545708
2685
포르노를 보는 것으로 나타났습니다.
09:08
And that's because they can't find
170
548417
2351
그리고 그것은 청소년들이
믿을 수 있고 사실에 기반한 정보를
찾을 다른 방법이 없기 때문입니다.
09:10
reliable and factual
information elsewhere.
171
550792
3101
09:13
Less than 50 percent of the states
in the United States
172
553917
3351
미국에서는 50% 이하의 주만이
09:17
require that sex education
be taught in schools,
173
557292
3809
성교육을 학교에서 의무로
가르치도록 하고 있습니다.
09:21
including how to prevent coerced sex.
174
561125
2934
이런 성교육은 강압적인 섹스를
방지하는 방법을 포함하죠.
09:24
And less than half of those states
175
564083
2393
그리고 그 주들 중 다시 절반 이하만이
09:26
require that the information presented
be medically accurate.
176
566500
4500
이때 다루는 정보가 의학적으로
엄밀해야한다고 정하고 있습니다.
09:32
So in that Boston after-school program,
177
572500
2268
그래서 보스턴 방과후 프로그램에서
09:34
those kids really wanted
to talk about sex,
178
574792
2184
그 아이들은 정말로 섹스에
대해 이야기하고 싶어했고
09:37
and they really wanted
to talk about pornography.
179
577000
2518
정말로 포르노에 대해
이야기하고 싶어했습니다.
09:39
And they wanted to talk about those things
180
579542
2017
그리고 이런 대화에 대한 열망이
09:41
a whole lot more than they wanted
to talk about dating or sexual violence.
181
581583
3935
데이트 폭력이나 성폭력에
대한 것 보다 훨씬 컸습니다.
09:45
So we realized,
182
585542
1267
그래서 저희는
09:46
we could cover all of the same topics
that we might normally talk about
183
586833
4393
평소에 건강한 관계에 대한
교육을 할 때 이야기할 주제를
09:51
under the guise of healthy
relationships education,
184
591250
2976
그대로 이야기할 수 있다는
것을 깨달았습니다.
09:54
like, what's a definition
of sexual consent?
185
594250
3184
이를테면, 성적 행위에
합의한다는 것의 정의는?
09:57
Or, how do you know
if you're hurting somebody during sex?
186
597458
3810
혹은 성관계 도중 누군가를
아프게 하고 있는지 아는 방법은?
10:01
Or what are healthy boundaries to have
when you're flirting?
187
601292
3434
혹은 누군가에게 어필할 때
괜찮은 선은 어느 정도인가? 같이
10:04
All of these same things we could discuss
188
604750
3059
저희가 평소에 전달하고자
하는 토론 주제를
10:07
by using pornography
as the jumping-off point
189
607833
3143
포르노에 대한 이야기로부터
10:11
for our conversation.
190
611000
1518
시작할 수 있다는 겁니다.
10:12
It's sort of like when adults
give kids a desert like brownies,
191
612542
3892
그러니까 어른들이 아이들에게
브라우니 같은 간식을 주면서
10:16
but they secretly baked a zucchini
or something healthy inside of it.
192
616458
3268
그 속에 몰래 애호박 같이 건강한
재료를 섞는 것과 비슷한 거죠.
10:19
(Laughter)
193
619750
1476
(웃음)
10:21
We could talk to the kids
about the healthy stuff,
194
621250
3809
아이들에게 건강한 것들을,
10:25
the stuff that's good for you,
195
625083
1435
도움이 되는 것들을 이야기하되
10:26
but hide it inside a conversation
that was about something
196
626542
2767
그것을 그 아이들이 이야기하고
싶다고 생각하는 것들에 대한
10:29
that they thought
they wanted to be talking about.
197
629333
3101
대화 속에 숨기는 겁니다.
10:32
We also discovered something
198
632458
1393
저희는 또한
10:33
that we didn't necessarily
set out to find,
199
633875
2726
알아보려고 따로 계획하지는
않았던 점도 찾아내게 되었는데
10:36
which is that there's a fantastic way
to have a conversation with teenagers
200
636625
4643
청소년들과 포르노에 대해
이야기할 수 있는
10:41
about pornography.
201
641292
1684
훌륭한 방법이 있다는 겁니다.
10:43
And that is,
202
643000
1518
그 방법이란
10:44
keep the conversation true to science.
203
644542
3309
과학적으로 옳은 대화를 하는 겁니다.
10:47
Admit what we know and what we don't know
204
647875
2893
포르노가 지닌 효과에 대해
10:50
about the impact of pornography.
205
650792
2142
우리가 아는 것과
모르는 것을 인정합니다.
10:52
Talk about where there are mixed results
206
652958
3810
어떤 점에서 상반되는 결과들이 있는지
10:56
or where there are weaknesses
in the studies that have been conducted.
207
656792
4309
수행된 연구에서 부족했던 점은
무엇이었는지 등을 이야기합니다.
11:01
Invite the adolescents
to become critical consumers
208
661125
3351
청소년들이 포르노에 대한 연구 논문과
11:04
of the research literature on pornography,
209
664500
2601
또한 포르노 자체에 대하여
11:07
as well as the pornography itself.
210
667125
2393
비판적인 소비자가 되게 합시다.
11:09
That really fits
with adolescent development.
211
669542
3684
그것은 청소년들의 발달
과정에도 정말 알맞습니다.
11:13
Adolescents like to question things
212
673250
2601
청소년들은 의문을 제기하기를 좋아하고
11:15
and they like to be invited
to think for themselves.
213
675875
3226
스스로 생각할 기회를 좋아합니다.
11:19
And we realized by starting to experiment,
214
679125
3184
저희는 시험적으로
11:22
teaching some classes in consent,
respect and pornography,
215
682333
3935
동의, 존중, 그리고 포르노에
대해 가르치기 시작하면서
11:26
that trying to scare adolescents
into a particular point of view
216
686292
5351
청소년들을 겁줘서
어떤 관점을 심어주거나
11:31
or jam a one-sided argument
down their throat about pornography
217
691667
6184
포르노에 대한 한쪽 의견 만을
억지로 삼키도록 하는 것이
11:37
not only probably does not work,
218
697875
3643
아마도 효과가 없을 뿐더러
11:41
but really doesn't model
the kind of respectful,
219
701542
4392
우리가 그들에게 가르쳐주고자 하는,
존중을 기반으로 상대의 동의를 구하는
11:45
consensual behavior
that we want them to learn.
220
705958
2893
바로 그 태도와도 일치하지
않음을 깨달았습니다.
11:48
So our approach, what we call
pornography literacy,
221
708875
4559
그래서 저희가 '포르노 교양'이라고
부르는 접근 방법은
11:53
is about presenting the truth
about pornography
222
713458
3476
그 근거가 계속 변하는
것을 염두에 두고
11:56
to the best of our knowledge,
223
716958
1935
저희가 알고 있는 최선의 범위에서
11:58
given that there is
an ever-changing evidence base.
224
718917
3726
포르노에 대한 진실을
보여주는 것입니다.
12:02
When people hear that we teach
a nine-session, 18-hour class
225
722667
4767
저희가 청소년들에게 9회,
18시간 짜리 수업을 통해
12:07
in pornography literacy to teenagers,
226
727458
2268
포르노 교양을 가르친다고 하면
12:09
I think that they either think
that we're sitting kids down
227
729750
2768
어떤 사람들은 저희가
아이들을 앉혀 놓고
12:12
and trying to show them
how to watch pornography,
228
732542
2809
포르노를 어떻게 보면 되는지
가르치려고 하거나,
12:15
which is not what we do,
229
735375
2351
잘못된 생각이지만요,
12:17
or that we're part of
an anti-pornography activist group
230
737750
3351
혹은 저희가 포르노 반대
활동 그룹의 일부여서
12:21
that's trying to convince them
that if they ever saw pornography,
231
741125
3101
아이들에게 그들이 포르노를 한 번이라도
보게 된다면, 그게 그들의 건강에
12:24
it would be the number one
worst thing for their health ever.
232
744250
2893
가장 나쁜 최악의 일이 될 거라고
설득할 거라고 상상할 겁니다.
12:27
And that's not it, either.
233
747167
1517
이 또한 저희가 하는 일과는 다릅니다.
12:28
Our secret ingredient
is that we're nonjudgmental.
234
748708
4143
저희의 비밀 재료는 저희가 아이들을
판단하지 않는다는 겁니다.
12:32
We don't think that youth
should be watching pornography.
235
752875
3434
저희는 청소년들이 포르노를 반드시
봐야 한다고 생각하지 않습니다.
12:36
But, above all, we want them
to become critical thinkers
236
756333
4518
하지만 그 모든 것 보다 저희는,
아이들이 포르노를 보게 된다면
그 때는 아이들이 비판적인
사고를 할 수 있기를 바랍니다.
12:40
if and when they do see it.
237
760875
2226
12:43
And we've learned,
238
763125
1268
저희는 또한
12:44
from the number of requests
for our curriculum and our training,
239
764417
3434
미국 전역과 그 너머에서
저희 교육 과정이나 교육을
요청받은 횟수로부터,
12:47
from across the US and beyond,
240
767875
2726
12:50
that there are a lot of parents
and a lot of teachers
241
770625
3434
많은 부모님과 선생님들이
12:54
who really do want to be having
these more nuanced
242
774083
3601
청소년들과 포르노에 대해
더 세심하고 현실적인 대화를
12:57
and realistic conversations
with teenagers about pornography.
243
777708
3893
나누기를 원한다는 것을 배웠습니다.
13:01
We've had requests from Utah to Vermont,
244
781625
4893
저희는 유타, 버몬트,
13:06
to Alabama, to Hawaii.
245
786542
2291
알라바마, 하와이를 포함한
많은 곳에서 요청을 받았습니다.
13:09
So in that after-school program,
246
789917
2559
그 방과후 학교
프로그램에서 제가 본 것은
13:12
what I saw, is that from the minute
we mentioned the word pornography,
247
792500
4393
포르노라는 말을 저희가 언급하자마자
아이들이 여러 방향에서 대화에
뛰어들 준비가 되어 있었다는 겁니다.
13:16
those kids were ready
to jump in to a back-and-forth
248
796917
3226
13:20
about what they did
and didn't want to see in pornography,
249
800167
3976
그들이 포르노에서 무엇을
보고 싶고 무엇을 보기 싫은지,
13:24
and what they did
and didn't want to do during sex.
250
804167
3476
그들이 성관계 중 무엇을 하고 싶고
무엇을 하기 싫었는지 등이요.
13:27
And what was degrading to women
251
807667
2392
그리고 어떤 점이 여성 비하적인지
13:30
or unfair to men or racist, all of it.
252
810083
3601
남성에게 불공평한지, 인종 차별적인지
등 모든 것에 대해서요.
13:33
And they made some
really sophisticated points.
253
813708
2685
그리고 아이들은 무척 수준 높은
의견을 내기도 했습니다.
13:36
Exactly the kinds of things that
we would want them to be talking about
254
816417
3559
폭력 방지 활동가로서 저희가
아이들에게서 바라는 바로
그런 종류의 의견들이요.
13:40
as violence prevention activists.
255
820000
2208
13:43
And as teachers, we might leave
the class one day and think,
256
823042
4476
선생님으로서 저희는 어느 날 교실을
나서면서 이렇게 생각할 지도 모릅니다.
13:47
"It is really sad that there's
that one boy in our class
257
827542
3684
'모든 여성이 항문 성교에서
쾌락을 느낀다고 생각하는 남학생이
13:51
who thinks that all women
have orgasms from anal sex."
258
831250
4292
반에 있다니 정말 슬픈 일이야.'
13:56
And we might leave class
the next week and think,
259
836667
3267
그리고 다음 주에 교실을 나서면서는
이렇게 생각할 지도 모릅니다.
13:59
"I'm really glad that there's
that one kid in our class who's gay,
260
839958
4101
'우리 반에 있는 학생 중
게이인 아이를 생각하면 정말 기뻐.
14:04
who said that seeing his sexuality
represented in pornography
261
844083
5476
그 아이는 자신의 성적 지향이
포르노에 그려진 것을 본 것이
자신을 구했다고 했어.'
14:09
saved his life."
262
849583
1601
14:11
Or, "There's that one girl in our class
263
851208
2518
혹은, '우리 반에 여학생이 있는데
14:13
who said that she's feeling
a lot better about her body,
264
853750
3393
포르노를 보고 스스로의 몸에 대해
훨씬 나은 감정을 가졌다고 하네.
14:17
because she saw someone shaped like her
as the object of desire
265
857167
5184
자신과 비슷한 체형의 누군가가
성적인 열망의 대상이 되는
14:22
in some tame pornography."
266
862375
1750
조련 포르노를 본 후로 말이야.'
14:25
So this is where I find myself
as a violence prevention activist.
267
865417
5101
이것이 제가 폭력 방지 활동가로서
소명을 찾은 부분입니다.
14:30
I find myself talking about
and researching pornography.
268
870542
3416
저는 포르노에 대해 말하고
연구하는 일을 하게 되었습니다.
14:35
And though it would be easier
269
875042
1434
인생에서 일어나는 일들에
14:36
if things in life
were all one way or the other,
270
876500
2309
좋거나 나쁜 한 가지 측면한 있다면
모든 것이 훨씬 쉬웠겠지만
14:38
what I've found in my conversations
with teenagers about pornography
271
878833
3976
저는 십대 청소년들과 포르노에
관해 이야기하면서 배웠습니다.
14:42
is that they remain engaged
in these conversations
272
882833
4226
그들이 계속 대화하고 싶어하는 것은
14:47
because we allow them
to grapple with the complexities.
273
887083
4768
우리가 그들에게 복잡성을
마주하고 씨름할 기회를 주고
14:51
And because we're honest
about the science.
274
891875
3292
과학적으로 솔직하게 말하기 때문입니다.
14:56
These adolescents may not be adults yet,
275
896375
2976
이 청소년들은 아직 어른이 아닐지라도
14:59
but they are living in an adult world.
276
899375
2768
어른들의 세상에 살고 있습니다.
15:02
And they're ready for adult conversations.
277
902167
3767
그리고 이 아이들은 어른의 대화에
참여할 준비가 되어 있습니다.
15:05
Thank you.
278
905958
1268
감사합니다.
15:07
(Applause)
279
907250
3875
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.