Wild, Intricate Sculptures — Made Out of My Hair | Laetitia Ky | TED

42,986 views ・ 2024-02-06

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: ryan aziz Reviewer: annisa putri
00:04
I was born and I grew up in Ivory Coast,
0
4334
2336
Saya lahir dan dibesarkan di Pantai Gading,
00:06
and like so many other African kids,
1
6670
2043
dan seperti banyak anak Afrika lainnya,
00:08
I used to resent my Blackness, including my hair.
2
8755
2669
saya dulu membenci kegelapan saya, termasuk rambut saya.
00:12
I longed for straight hair
3
12551
1876
Saya merindukan rambut lurus
00:14
that could be easily managed and brushed.
4
14469
2711
yang bisa dengan mudah dirawat dan disikat.
00:17
After years of using hair relaxer,
5
17597
2753
Setelah bertahun-tahun menggunakan pelemas rambut,
00:20
I went back to natural hair at 16 after an incident with my hair
6
20350
3962
saya kembali ke rambut alami pada usia 16 tahun setelah insiden rambut saya
00:24
that forced me to shave and start over,
7
24312
2378
yang memaksa saya mencukur dan memulai dari awal,
00:26
and it was a very hard new beginning.
8
26731
2253
dan itu adalah awal baru yang sangat sulit.
00:30
But at 18,
9
30277
1334
Tetapi pada usia 18 tahun,
00:31
while I was still in the process of learning how to love my natural hair,
10
31653
4504
ketika saya masih dalam proses belajar bagaimana mencintai rambut alami saya,
00:36
I came across a photo album
11
36199
1710
saya menemukan album foto
00:37
showing the hair of African women in pre-colonial society,
12
37951
3795
yang menunjukkan rambut wanita Afrika di masyarakat pra-kolonial,
00:41
and I was instantly inspired.
13
41788
2920
dan saya langsung terinspirasi.
00:45
Seeing that photo album was so powerful to me.
14
45208
3629
Melihat album foto itu sangat kuat bagi saya.
00:48
It made me see hair completely differently.
15
48837
2711
Itu membuat saya melihat rambut benar-benar berbeda.
00:51
Not just as a beauty tool,
16
51590
1710
Bukan hanya sebagai alat kecantikan,
00:53
but as a way to communicate and to tell stories about who we are.
17
53300
4462
tetapi sebagai cara untuk berkomunikasi dan bercerita tentang siapa kita.
00:57
And immediately, I started to experiment with my own hair.
18
57762
3754
Saya mulai bereksperimen dengan rambut saya sendiri.
01:01
I wanted to see what I was able to create.
19
61558
2544
Saya ingin melihat apa yang bisa saya ciptakan.
01:04
And today I'm an artist and hair sculpting is one of my media.
20
64144
4421
Hari ini saya seniman dan memahat rambut adalah salah satu media saya.
(Tepuk tangan dan sorak-sorai)
01:09
(Applause and cheers)
21
69399
5172
01:14
I use my hair to advocate for what I believe in,
22
74613
2919
Saya menggunakan rambut saya untuk mengadvokasi apa yang saya yakini,
01:17
particularly for issues that affect women and girls.
23
77574
3045
terutama untuk masalah yang mempengaruhi wanita dan anak perempuan.
01:20
But it didn't start that way.
24
80619
1543
Itu tidak dimulai seperti itu.
01:22
At the beginning, I was just doing beautiful shapes
25
82162
2419
Pada awalnya, saya hanya membuat bentuk yang indah
01:24
for the aesthetic aspects.
26
84623
1626
untuk aspek estetika.
01:26
I started with doing simple geometrical shapes
27
86666
3629
Saya mulai dengan membuat bentuk geometris sederhana
01:30
just for the beauty of it,
28
90337
1584
hanya untuk keindahannya,
01:31
and when I was posting those shapes online,
29
91921
2044
dan ketika saya memposting bentuk-bentuk itu online,
01:34
I was receiving so much love
30
94007
1585
saya menerima begitu banyak cinta
01:35
that it encouraged me to push my limit
31
95634
2252
sehingga mendorong saya untuk mendorong batas saya
01:37
to create more complex sculpture.
32
97886
2335
untuk membuat seni yang lebih kompleks.
01:40
From 2017 when I first started
33
100680
2711
Dari tahun 2017 ketika saya pertama kali mulai
01:43
until now, I’ve made hundreds of sculptures.
34
103433
3045
hingga sekarang, saya telah membuat ratusan seni rambut.
Beberapa bisa menyenangkan, yang lain bisa sangat serius.
01:47
Some can be playful, others can be very serious.
35
107103
3003
Berikut adalah beberapa contoh yang bisa saya lakukan dengan rambut saya.
01:50
So here are just a few examples of what I can do with my hair.
36
110148
3045
01:54
Animals.
37
114486
1293
Hewan.
01:55
(Cheers and applause)
38
115779
4921
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
02:01
Random things, like an umbrella or car.
39
121326
2586
Hal-hal acak, seperti payung atau mobil.
02:03
(Laughs)
40
123912
1168
(Tertawa)
02:05
(Applause)
41
125080
1376
(Tepuk tangan)
02:06
Portraits.
42
126456
1168
Potret.
02:07
Audience: Wow!
43
127624
1168
Wow!
Teks, seperti di sini di mana saya menulis “sempurna” dengan rambut saya
02:10
Text, like here where I write “perfect” with my hair
44
130335
2794
02:13
because I do believe my hair is perfect.
45
133129
2044
karena saya percaya rambut saya sempurna.
02:15
(Laughs)
46
135173
1168
(Tertawa)
02:16
(Applause)
47
136383
2002
(Tepuk tangan)
02:18
Cartoon.
48
138426
1168
Kartun.
02:19
(Laughter)
49
139636
1168
(Tawa)
02:21
Sunflowers.
50
141262
1752
Bunga matahari.
02:23
Fashion accessories.
51
143515
1626
Aksesoris mode.
02:26
Wings.
52
146142
1168
Sayap
02:28
Even zodiac-inspired hairstyle because my rising sign is Scorpio.
53
148895
4338
Bahkan gaya rambut inspirasi zodiak karena bintang saya adalah Scorpio.
02:33
I'm another astrology freak.
54
153274
1669
Saya seorang penggila astrologi.
02:34
(Laughter)
55
154984
1711
(Tawa)
02:37
Medusa and even body parts.
56
157696
4045
Medusa dan bahkan bagian tubuh.
02:41
(Laughter)
57
161741
3379
(Tawa)
02:45
(Applause)
58
165161
2962
(Tepuk tangan)
02:48
Thanks.
59
168164
1168
Terima kasih.
02:49
The process to make the sculpture is actually pretty simple.
60
169791
3420
Proses pembuatannya sebenarnya cukup sederhana.
02:53
The idea comes to my head, I do a little sketch
61
173253
3003
Idenya muncul di kepala saya, saya membuat sketsa kecil
dan kemudian saya hanya memahat, menggunakan rambut alami saya,
02:56
and then I just sculpt, using my natural hair,
62
176297
2378
02:58
some hair extension and wire.
63
178675
1960
beberapa ekstensi rambut dan kawat.
03:01
I just wrap the braid around the wire,
64
181094
2794
Saya hanya membungkus kepang di sekitar kawat,
03:03
and then it's very easy for me to shape as I want.
65
183888
3254
kemudian sangat mudah bagi saya untuk membentuk yang saya inginkan.
03:07
And in general, you know,
66
187642
1752
Secara umum,
03:09
to make the sculpture being able to stand on top of my head,
67
189394
2836
untuk membuat bentuk itu bisa berdiri di atas kepala saya,
03:12
the base needs to be extremely tight.
68
192272
1877
alasnya harus sangat ketat.
03:14
So if you're wondering, is it hurtful? Yes.
69
194190
2461
Jika Anda bertanya, apakah itu menyakitkan? Ya.
03:16
(Laughter)
70
196693
1960
(Tertawa)
03:19
Yes it is.
71
199154
1167
Ya.
03:20
But this is why, in general, I quickly undo it after the photo shoot.
72
200864
4212
Tapi inilah mengapa, saya mengembalikannya setelah pemotretan.
Sebagian besar waktu dihabiskan berfoto, tetapi ketika saya membutuhkan bantuan,
03:25
Most of the time I will take the picture by myself, but when I need help,
73
205535
3503
adik perempuan saya, Florencia,
03:29
my little sister, Florencia,
74
209038
1585
03:30
who is the most supportive person on the planet,
75
210665
2252
yang merupakan orang yang paling mendukung di planet ini,
03:32
will help me.
76
212959
1210
akan membantu saya.
03:34
And depending on what I want to create,
77
214669
2211
Dan tergantung pada apa yang ingin saya buat,
03:36
a sculpture can take me from five minutes to more than three, four or five hours.
78
216921
4296
sebuah seni membawa saya dari lima menit hingga tiga, empat atau lima jam.
03:42
When I started to create,
79
222761
2002
Ketika saya mulai membuatnya,
03:44
I was just doing, as I said before,
80
224804
1877
saya hanya melakukannya, seperti yang saya katakan,
03:46
for the beauty of it, no meanings.
81
226723
2210
untuk keindahannya, tidak ada makna.
03:48
But it changed in 2018
82
228933
2753
Tapi itu berubah pada tahun 2018
03:51
when one of my photo series went completely viral.
83
231728
2836
ketika salah satu seri foto saya benar-benar viral.
Itu yang satu ini.
03:55
It was this one.
84
235106
1585
03:56
I shaped my hair as a second pair of hands,
85
236691
2127
Saya membentuk rambut saya sebagai sepasang tangan kedua,
03:58
very playful, in various configurations,
86
238818
3045
sangat menyenangkan, dalam berbagai konfigurasi,
04:01
and I started to receive a lot of messages from Black women around the world
87
241863
3587
saya mulai menerima banyak pesan dari wanita kulit hitam di seluruh dunia
04:05
telling me that seeing my hair helped them to feel better
88
245492
3378
bahwa melihat rambut saya membantu mereka merasa lebih baik
04:08
about their hair, about their Blackness.
89
248912
2586
tentang rambut mereka, tentang kulit hitam mereka.
04:11
And I realized, OK, actually, what I'm doing is pretty powerful.
90
251498
4421
Saya sadar, apa yang saya lakukan cukup kuat.
04:15
So maybe it can just serve a greater purpose
91
255919
3461
Jadi mungkin itu bisa memberikan tujuan yang lebih besar
04:19
and I can use it to advocate for change.
92
259422
2336
dan saya bisa menggunakannya untuk mendukung perubahan.
04:21
So I decided to use my hair as a platform
93
261800
2919
Saya memutuskan menggunakan rambut saya sebagai media
04:24
to advocate for the equity of sexes.
94
264761
2419
untuk mendukung kesetaraan gender
Anda mungkin bertanya, mengapa topik khusus ini?
04:28
Why this specific subject, you may ask?
95
268139
2044
04:30
Because I was born and I grew up in an environment
96
270183
2377
Karena saya lahir dan tumbuh di lingkungan
04:32
that normalized the bad treatment of women.
97
272560
2503
yang menormalkan perlakuan buruk terhadap wanita.
04:35
I have my experience,
98
275104
1168
Saya mengalaminya,
04:36
many women have their experience,
99
276314
1585
banyak wanita juga mengalaminya
04:37
so it touched me a lot.
100
277899
1668
jadi itu sangat menyentuh saya.
04:40
And when it comes to equality of sexes, I touch a lot of different subjects.
101
280193
5255
Ketika menyangkut kesetaraan gender, saya menjangkau banyak subjek yang berbeda.
04:45
Unfortunately, I can't share all of them with you.
102
285490
3086
Sayangnya, saya tidak bisa berbagi semuanya dengan Anda.
04:48
I can just give you today a glimpse of it.
103
288576
2378
Saya hanya bisa memberi Anda sekilas hari ini.
04:52
Bodily autonomy and self-love is very important for me.
104
292664
3378
Otonomi tubuh dan cinta diri sangat penting bagi saya.
04:56
I went myself into a long process towards self love.
105
296084
4254
Saya menjalani proses yang panjang menuju cinta diri.
05:00
Coming from a place where I used to dislike everything about myself
106
300380
3545
Datang dari tempat di mana saya dulu tidak menyukai tentang diri saya
05:03
to a place where I just love everything.
107
303925
2628
ke tempat di mana saya mencintai segalanya.
05:06
So I love to inspire myself --
108
306594
3045
Jadi saya suka menginspirasi diri saya sendiri --
05:09
(Applause)
109
309639
4254
(Tepuk tangan)
05:13
So I love to inspire myself from our female body
110
313935
3337
Saya suka menginspirasi diri saya dari tubuh wanita kami
05:17
to create sculpture and shapes
111
317313
1669
untuk membuat seni dan bentuk
05:18
that are associated with uplifting words to empower those who need it.
112
318982
4337
dikaitkan dengan kata motivasi untuk mereka yang membutuhkannya.
05:23
And with this sculpture,
113
323361
1168
Dan dengan bentuk ini,
05:24
what I want to do is to encourage women to have agency over their body,
114
324529
3378
saya ingin mendorong wanita untuk memiliki hak atas tubuh mereka,
05:27
but also to destigmatize all the classic taboos around our bodies,
115
327949
5172
tetapi juga untuk menghilangkan stigma terhadap tabu klasik di tubuh kita,
05:33
like, for example, periods.
116
333121
2294
seperti, misalnya, menstruasi.
05:35
(Laughter)
117
335832
1626
(Tawa)
05:37
Aging, disabilities
118
337500
4254
Penuaan, cacat
05:41
and much more.
119
341754
1502
dan banyak lagi.
05:43
This sculpture, for example, was to --
120
343298
2335
Seni ini, misalnya, adalah untuk --
05:45
(Laughter)
121
345633
2127
(Tertawa)
05:47
Was to address the big taboo of body hair on women.
122
347760
3838
Untuk mengatasi tabu besar rambut tubuh pada wanita.
Ketika berusia 15 tahun, saya memposting foto saya di media sosial
05:52
When I was 15, I posted a photograph of me on social media
123
352056
2837
05:54
without realizing that my armpit hair was visible
124
354893
3670
tanpa menyadari bahwa rambut ketiak saya terlihat
05:58
and immediately, the comments were wild.
125
358605
2669
dan segera, komentarnya liar.
06:01
"This is disgusting."
126
361316
1418
“Ini menjijikkan.”
06:02
"Go shave."
127
362775
1168
“Pergi bercukur.”
06:03
"Ew, I can buy you a razor if you want."
128
363943
2586
“Ew, saya bisa membelikan Anda pisau cukur jika Anda mau.”
06:06
I was traumatized, so I deleted the picture
129
366529
2169
Saya trauma, saya menghapus gambar itu
06:08
and after that I started to shave way more regularly.
130
368740
2711
dan setelah itu saya mulai bercukur lebih teratur.
06:11
Even if, for me, it's a very uncomfortable routine.
131
371492
3337
Bahkan jika, bagi saya, itu adalah rutinitas yang sangat tidak nyaman.
06:15
It took me years to be able to love my body the way it is
132
375121
3378
Butuh waktu bertahun-tahun untuk bisa mencintai tubuh saya apa adanya
06:18
and to embrace everything, including my body hair.
133
378541
2920
dan merangkul segalanya, termasuk rambut tubuh saya.
06:22
Besides all the topics related to bodies,
134
382545
2669
Selain semua topik yang berkaitan dengan tubuh,
saya juga suka membahas topik yang berkaitan dengan kecerdasan wanita,
06:25
I love to also address topics related to our intellect as women,
135
385214
3671
06:28
because this world doesn't only encourage women to dislike the body,
136
388927
4713
karena dunia ini tidak hanya
mendorong wanita untuk tidak menyukai tubuh,
06:33
but also encourages women to dislike what they have inside.
137
393640
3712
tetapi juga mendorong wanita untuk tidak menyukai apa yang mereka miliki di dalam.
06:37
And I think just as we're supposed to love our bodies,
138
397352
2586
Saya pikir sama seperti kita seharusnya mencintai tubuh kita,
06:39
we're supposed to also own our hopes,
139
399938
3169
kita juga seharusnya memiliki harapan,
06:43
dreams, our ideas or opinion without shame.
140
403107
4088
impian, ide atau pendapat kita tanpa rasa malu.
06:47
And for that, I think --
141
407779
1376
Dan untuk itu, saya pikir --
06:49
(Applause)
142
409155
5047
(Tepuk tangan)
06:54
And for that I think education is extremely important.
143
414243
3421
Untuk itu saya pikir pendidikan sangat penting.
06:57
This is why I did this sculpture.
144
417705
1835
Inilah sebabnya saya membuat seni ini.
07:00
(Laughter)
145
420500
1793
(Tawa)
07:02
Unfortunately, in Ivory Coast, many women still can't read.
146
422335
3545
Sayangnya, di Pantai Gading, banyak wanita masih belum bisa membaca.
07:07
When I was a child,
147
427548
1627
Ketika saya masih kecil,
07:09
many women were working at our home as nannies.
148
429217
3795
banyak wanita bekerja di rumah kami sebagai pengasuh.
Mereka tidak dididik.
07:13
They weren't educated.
149
433012
1335
07:14
They would ask me to read the text messages
150
434389
2168
Mereka akan meminta saya untuk membaca pesan teks
07:16
because they couldn't.
151
436557
1710
karena mereka tidak bisa.
Di pedesaan Pantai Gading,
07:18
In rural Ivory Coast,
152
438267
1168
07:19
many parents think that it's useless to put a girl in school
153
439477
3545
banyak orang tua berpikir bahwa tidak ada gunanya seorang gadis sekolah
07:23
because they are better at home learning how to cook
154
443022
2670
karena mereka lebih baik di rumah belajar memasak
07:25
or to take care of of the home for their future husbands.
155
445733
3545
atau merawat rumah untuk calon suami mereka.
07:29
But when it comes to their son, they are allowed to have an education.
156
449779
3712
Tetapi ketika menyangkut putra mereka, mereka diizinkan untuk memiliki pendidikan
07:33
So most of the time those women will end up marrying older men,
157
453491
4630
Jadi sebagian besar para wanita itu akhirnya akan menikahi pria yang lebih tua
07:38
and when those men abandon them, they are left with nothing,
158
458121
3336
ketika para pria itu meninggalkan mereka, mereka tidak memiliki apa-apa,
07:41
with very few career options,
159
461499
2336
dengan pilihan karir yang sangat sedikit,
07:43
because they are not educated.
160
463835
1459
karena mereka tidak berpendidikan.
07:45
And to me, this is revolting.
161
465294
1794
Dan bagi saya, ini memuakkan.
07:48
(Applause)
162
468840
4504
(Tepuk tangan)
07:54
Growing up in an environment
163
474595
2044
Tumbuh di lingkungan
07:56
where I wasn't always encouraged to love who I was,
164
476681
2753
di mana saya tidak selalu didorong untuk mencintai diri saya sendiri,
07:59
my journey has been about becoming my own friend and advocate.
165
479475
3921
perjalanan saya adalah tentang menjadi teman dan pendukung saya sendiri.
08:03
And when I embraced the capacity I have to share my stories
166
483438
3545
ketika saya merangkul kapasitas yang saya miliki untuk berbagi cerita saya
08:07
and the ones of others,
167
487025
1960
dan kisah orang lain,
08:08
I found the strength to advocate for what I believe in
168
488985
3837
Saya menemukan kekuatan untuk mendukung apa yang saya yakini
08:12
through my hair.
169
492864
1251
melalui rambut saya.
08:14
Thank you.
170
494157
1209
Terima kasih.
08:15
(Cheers and applause)
171
495408
5380
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7