How To Live a Meaningful Life | Brian S. Lowery | TED

38,573 views ・ 2024-09-16

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Hani Eldalees المدقّق: Walaa Mohammed
00:04
Life is amazing. Life is incredible.
0
4292
3587
الحياة مذهلة. الحياة لا تصدق.
00:07
The experiences we have, the possibilities of personal achievement.
1
7879
5130
الخبرات التي لدينا، وإمكانيات الإنجاز الشخصي.
00:13
You could summit Everest.
2
13009
1752
يمكنك قمة إيفرست.
00:14
You could create a huge, successful business.
3
14761
2878
يمكنك إنشاء مشروع تجاري ضخم وناجح.
00:17
You could give a TED Talk.
4
17639
1418
يمكنك إلقاء محادثة TED.
00:20
And when you're successful, it feels incredible.
5
20433
3587
وعندما تكون ناجحًا، تشعر بشعور لا يصدق.
00:24
Success, the flush of excitement, the celebration.
6
24062
4046
النجاح، تدفق الإثارة، الاحتفال.
00:28
And you should celebrate.
7
28108
1710
ويجب أن تحتفل.
00:30
The congratulations, the posting on Instagram
8
30318
2211
التهاني أو النشر على Instagram
00:32
or wherever you put your stuff up.
9
32571
1751
أو في أي مكان تنشر فيه أشيائك.
00:34
It all feels great.
10
34322
1543
كل شيء يبدو رائعًا.
00:36
But when that fades, when that starts to fade,
11
36366
3462
ولكن عندما يتلاشى ذلك، عندما يبدأ ذلك في التلاشي،
00:39
sometimes slowly, sometimes all at once,
12
39869
2837
أحيانًا ببطء، وأحيانًا دفعة واحدة، يطرح
00:42
a question comes up: "Is this it? Is this all there is?"
13
42706
4921
سؤال: «هل هذا هو الأمر؟ هل هذا كل ما في الأمر؟»
00:49
And so I'm going to tell you a little story about myself,
14
49087
2961
ولذا سأخبركم قصة صغيرة عن نفسي،
00:52
to give you a sense of this.
15
52048
1669
لأعطيكم إحساسًا بهذا.
00:53
For those of you who don't know, I'm a professor at Stanford.
16
53758
3546
بالنسبة لأولئك منكم الذين لا يعرفون، أنا أستاذ في جامعة ستانفورد.
00:57
When I got my job, I was elated, elated,
17
57345
4964
عندما حصلت على وظيفتي، شعرت بالبهجة
01:02
and a little bit terrified.
18
62309
2794
والبهجة والرعب قليلاً.
01:05
And I was terrified because when you get a job like that,
19
65145
5213
وقد شعرت بالرعب لأنك عندما تحصل على وظيفة كهذه،
01:10
you know you’re going to be reviewed in about seven years.
20
70358
3128
فأنت تعلم أنك ستخضع للمراجعة في غضون سبع سنوات تقريبًا.
01:13
And either you’re going to get tenure, more or less a job for life,
21
73528
4088
وإما أنك ستحصل على وظيفة، أو وظيفة مدى الحياة تقريبًا،
01:17
or you're going to get fired.
22
77616
1960
أو سيتم طردك.
01:19
(Laughs)
23
79993
1126
(ضحك)
01:21
It's a little bit like that movie "Glengarry Glen Ross,"
24
81161
3295
إنه يشبه إلى حد ما فيلم «Glengarry Glen Ross»
01:24
the scene where Alec Baldwin's character goes in to give the motivational speech,
25
84497
4171
المشهد الذي تدخل فيه شخصية أليك بالدوين لإلقاء الخطاب التحفيزي،
01:28
and he says, "It's going to be a competition.
26
88668
2127
ويقول: «ستكون منافسة.
01:30
First prize, Cadillac Eldorado.
27
90837
3337
الجائزة الأولى، كاديلاك إلدورادو.
01:34
Second prize, set of steak knives.
28
94174
3170
الجائزة الثانية، مجموعة من سكاكين الستيك.
01:37
Third prize, you're fired."
29
97344
2210
الجائزة الثالثة، يتم طردك.»
01:40
It's a little bit like that, except there's no second prize.
30
100221
2878
الأمر يشبه ذلك قليلاً، باستثناء عدم وجود جائزة ثانية.
01:43
(Laughter)
31
103141
1293
(ضحك)
01:44
And it turns out, as you might imagine, that has a way of focusing your mind.
32
104434
5088
واتضح، كما قد تتخيل، أن هناك طريقة لتركيز عقلك.
01:49
Right? So I was really, really focused on doing good research,
33
109564
3670
أليس كذلك؟ لذلك كنت أركز حقًا على إجراء بحث جيد،
01:53
getting my papers published, doing well in the classroom
34
113276
3253
ونشر أوراقي، والقيام بعمل جيد في الفصل الدراسي
01:56
and all the other little things you need to do to get tenure.
35
116571
3003
وجميع الأشياء الأخرى التي تحتاج إلى القيام بها للحصول على وظيفة.
01:59
And seven years later, I made it.
36
119616
3837
وبعد سبع سنوات، فعلتها.
02:03
(Applause)
37
123495
1042
(تصفيق)
02:04
Thank you.
38
124537
1168
شكرًا لكم.
02:05
(Applause)
39
125747
1043
(تصفيق)
02:06
And it was a huge relief, and I was so excited.
40
126831
3963
وكان ذلك مصدر ارتياح كبير، وكنت متحمسًا جدًا.
02:10
I was so excited.
41
130835
1836
كنت متحمسًا جدًا.
02:12
But that question came up, is this it?
42
132671
4462
ولكن طرح هذا السؤال، هل هذا هو الأمر؟
02:17
Is this is this really all? All there is?
43
137133
3254
هل هذا كل شيء حقًا? كل ما هناك؟
02:20
And I reflected back,
44
140428
2836
وانعكست مرة أخرى،
02:23
and I thought about the time I spent in undergrad ...
45
143264
3003
وفكرت في الوقت الذي أمضيته في المرحلة الجامعية...
02:27
five years in grad school, the tears.
46
147227
2669
خمس سنوات في المدرسة العليا، والدموع.
02:29
And there were a lot of tears.
47
149896
1460
وكان هناك الكثير من الدموع.
02:31
The seven years of trying to get tenure.
48
151356
2252
سبع سنوات من محاولة الحصول على منصب.
02:33
And I had expected, I had hoped
49
153650
2169
وكنت أتوقع، كنت آمل
02:35
that when I made it past that, when I succeeded,
50
155819
2335
أنه عندما تجاوزت ذلك، عندما أنجح،
02:38
when I went through that threshold, life would feel different.
51
158154
3003
عندما تجاوزت تلك العتبة، ستبدو الحياة مختلفة.
02:41
I would feel fulfilled.
52
161199
1376
سأشعر بالرضا.
02:42
It would feel meaningful to me.
53
162617
1543
سوف أشعر أنه ذو معنى بالنسبة لي.
02:44
My life would feel meaningful.
54
164160
2044
ستبدو حياتي ذات معنى.
02:47
But it turns out that wasn't what happened.
55
167288
3087
لكن اتضح أن هذا لم يكن ما حدث.
02:50
Now when psychologists talk about meaningfulness in life,
56
170375
3712
الآن عندما يتحدث علماء النفس عن المعنى في الحياة، فإن
02:54
what they're talking about is a sense that our lives matter,
57
174087
4338
ما يتحدثون عنه هو الشعور بأن حياتنا مهمة،
02:58
that the world makes sense,
58
178466
2127
وأن العالم منطقي،
03:00
that we are more than the sum of our minutes,
59
180593
4255
وأننا أكثر من مجموع دقائقنا
03:04
days and years on this planet.
60
184848
2502
وأيامنا وسنواتنا على هذا الكوكب.
03:08
The research on meaningfulness in life
61
188184
2378
يشير البحث حول المعنى في الحياة
03:10
suggests there are three big ideas associated with meaningfulness in life.
62
190603
4046
إلى وجود ثلاث أفكار كبيرة مرتبطة بالمعنى في الحياة.
03:14
The first big idea is coherence.
63
194649
3712
الفكرة الكبيرة الأولى هي التماسك.
03:18
The world needs to feel coherent.
64
198361
2419
يحتاج العالم إلى الشعور بالتماسك.
03:20
After winter comes spring.
65
200780
1502
بعد فصل الشتاء يأتي الربيع.
03:22
After spring comes summer.
66
202282
1543
بعد الربيع يأتي الصيف.
03:23
You get up in the morning,
67
203825
1293
تستيقظ في الصباح،
03:25
brush your teeth, have breakfast,
68
205160
1626
وتنظف أسنانك، وتتناول الإفطار،
03:26
get the kids off to school, go to work.
69
206828
1877
وتأخذ الأطفال للمدرسة، وتذهب إلى العمل.
03:28
Those little routines make the world feel knowable,
70
208705
4087
هذه الإجراءات الروتينية الصغيرة تجعل العالم يشعر بأنه معروف ويمكن
03:32
predictable, coherent.
71
212792
3087
التنبؤ به ومتماسك.
03:35
Now when you think about personal achievement,
72
215920
2628
الآن عندما تفكر في الإنجاز الشخصي،
03:38
it does create, sometimes, this experience of coherence,
73
218590
2836
فإنه يخلق، في بعض الأحيان، تجربة التماسك هذه،
03:41
because we achieve within a framework.
74
221426
2794
لأننا نحقق ذلك في إطار.
03:44
I understood what they expected of me for tenure.
75
224262
2628
لقد فهمت ما كانوا يتوقعونه مني لفترة الولاية.
03:46
I understood that if I got my papers published,
76
226931
2461
لقد فهمت أنه إذا نشرت أوراقي البحثية، فقد
03:49
I did well in the classroom,
77
229434
1668
أبليت حسنًا في الفصل الدراسي،
03:51
talked to the right people, did all the networking,
78
231102
2586
وتحدثت إلى الأشخاص المناسبين، وقمت بعمليات التواصل،
03:53
there was a good chance I'd get tenure.
79
233730
1877
وكانت هناك فرصة جيدة للحصول على وظيفة.
03:55
If you're trying to lose weight, you understand
80
235607
2669
إذا كنت تحاول إنقاص الوزن، فأنت تفهم أنه
03:58
if you change your diet, you exercise, the weight will come off.
81
238276
4004
إذا غيرت نظامك الغذائي، وقمت بممارسة الرياضة، فسوف يزول الوزن.
04:02
Or at least we hope so.
82
242322
1418
أو على الأقل نأمل ذلك.
04:03
(Laughs)
83
243782
1167
(يضحك)
04:04
Now those things,
84
244991
1710
الآن هذه الأشياء، يمنح
04:06
that framework gives the world a sense of coherence.
85
246743
3378
هذا الإطار العالم إحساسًا بالتماسك.
04:10
Second big idea associated with meaningfulness in life:
86
250955
4380
الفكرة الكبيرة الثانية المرتبطة بالمعنى في الحياة:
04:15
purpose.
87
255376
2044
الغرض.
04:17
Now, sometimes, people use the term purpose as a synonym
88
257462
3670
الآن، في بعض الأحيان، يستخدم الناس مصطلح الغرض كمرادف
04:21
for meaning in life.
89
261132
1168
للمعنى في الحياة.
04:22
And that's not how I mean it here.
90
262342
2085
وهذه ليست الطريقة التي أعنيها هنا.
04:24
Purpose is a way of thinking about what your life can be and should be
91
264427
3879
الغرض هو طريقة للتفكير فيما يمكن أن تكون عليه حياتك وما يجب أن تكون عليه
04:28
in the future.
92
268348
1334
في المستقبل.
04:29
It's a way of directing your actions.
93
269724
2461
إنها طريقة لتوجيه أفعالك.
04:32
It gives you goals.
94
272227
1293
يمنحك الأهداف.
04:33
When you get up in the morning, you know what you need to do.
95
273561
2878
عندما تستيقظ في الصباح، فأنت تعرف ما عليك القيام به.
04:36
Here's where the drive for personal achievement is strongest.
96
276481
3295
هذا هو المكان الذي يكون فيه الدافع لتحقيق الإنجاز الشخصي أقوى.
04:39
It's clearest.
97
279818
1167
إنه الأوضح.
04:41
When I was worried about tenure,
98
281486
1543
عندما كنت قلقة بشأن الحيازة، كنت
04:43
I knew exactly what I needed to do when I got up in the morning.
99
283071
3003
أعرف بالضبط ما يجب أن أفعله عندما استيقظت في الصباح.
04:46
When you have a goal, when you're trying to achieve something,
100
286074
2961
عندما يكون لديك هدف، عندما تحاول تحقيق شيء ما، يكون
04:49
you have a clarity about what you should do, how to direct your behavior.
101
289035
3545
لديك وضوح بشأن ما يجب عليك فعله، وكيفية توجيه سلوكك.
04:52
So that's the second big idea, it's purpose.
102
292580
3128
إذن هذه هي الفكرة الكبيرة الثانية، إنها الغرض.
04:55
Now the third big idea,
103
295750
1919
الآن الفكرة الكبيرة الثالثة،
04:57
by many considered to be the most important,
104
297710
2586
التي يعتبرها الكثيرون الأكثر أهمية،
05:00
is significance.
105
300296
2044
هي الأهمية.
05:02
And the way I like to think about significance
106
302382
2210
والطريقة التي أحب أن أفكر بها في الأهمية
05:04
is the sense that you can transcend yourself,
107
304634
3837
هي الشعور بأنك تستطيع تجاوز نفسك،
05:08
that you are more than what you are right now,
108
308513
2461
وأنك أكثر مما أنت عليه الآن،
05:10
that you will continue to matter into the future,
109
310974
2794
وأنك ستستمر في التأثير في المستقبل،
05:13
beyond this moment.
110
313768
1543
بعد هذه اللحظة.
05:15
This is where I think personal achievement falls short.
111
315979
3253
هذا هو المكان الذي أعتقد أن الإنجاز الشخصي فيه لا يفي بالغرض.
05:19
By definition, personal achievement focuses on you, to focus on the self.
112
319274
5297
بحكم التعريف، يركز الإنجاز الشخصي عليك، للتركيز على الذات.
05:24
And if that's all there is, it's difficult to have significance.
113
324612
4338
وإذا كان هذا هو كل ما في الأمر، فمن الصعب الحصول على أهمية.
05:28
OK.
114
328950
1376
موافق.
05:30
So now I want to think about meaningfulness in life
115
330326
2670
لذا أريد الآن أن أفكر في المعنى في الحياة
05:32
and significance in particular.
116
332996
1835
والأهمية على وجه الخصوص.
05:34
It brings to mind a quote attributed to Leonardo da Vinci.
117
334873
3378
إنه يعيد إلى الأذهان اقتباسًا منسوبًا إلى ليوناردو دافنشي.
05:38
Some of you might know it.
118
338251
1251
قد يعرف البعض منكم ذلك.
05:39
So Leonardo da Vinci was purported to have said, on his deathbed ...
119
339544
3837
لذلك زُعم أن ليوناردو دافنشي قال، وهو على فراش الموت...
05:44
"I have offended God and mankind,
120
344924
4088
«لقد أساءت إلى الله والبشرية،
05:49
because my work did not achieve the quality it should have."
121
349053
3796
لأن عملي لم يحقق الجودة التي ينبغي أن يتمتع بها».
05:54
Now I wasn’t there, so I don’t know if he said that exactly in that way.
122
354434
4296
الآن لم أكن هناك، لذلك لا أعرف ما إذا كان قد قال ذلك بالضبط بهذه الطريقة.
05:58
But here’s the thing:
123
358771
1252
ولكن هذا هو الشيء:
06:00
you can imagine it, you understand it.
124
360064
2878
يمكنك تخيل ذلك، أنت تفهمه.
06:02
You understand what it means to have even the most glorious achievements
125
362984
3837
أنت تفهم ما يعنيه تحقيق حتى أكثر الإنجازات مجيدًا
06:06
and still ask, is this enough?
126
366821
3337
وما زلت تسأل، هل هذا يكفي؟
06:10
Is this it? Is this all I add up to?
127
370199
3129
هل هذا هو الأمر؟ هل هذا كل ما أضيف إليه؟
06:16
When I look back and think about my time early on in my career,
128
376539
4546
عندما أنظر إلى الوراء وأفكر في الوقت الذي أمضيته في وقت مبكر من مسيرتي المهنية،
06:21
I think about when did it feel meaningful.
129
381085
2086
أفكر في متى شعرت بالأهمية.
06:23
What gave me a sense of meaning?
130
383171
1793
ما الذي أعطاني إحساسًا بالمعنى؟
06:25
What I think about were my PhD students.
131
385006
3211
ما أفكر فيه هو طلاب الدكتوراه.
06:28
So one of the things that faculty do is train the next generation of faculty.
132
388259
4755
لذا فإن أحد المهام لأعضاء هيئة التدريس هو تدريب الجيل القادم من أعضاء هيئة التدريس.
06:33
And so you have PhD students for a significant amount of time,
133
393014
3211
وبالتالي لديك طلاب دكتوراه لفترة طويلة من الوقت،
06:36
often could be five to six years.
134
396225
2294
غالبًا ما يمكن أن تكون من خمس إلى ست سنوات.
06:38
And the relationships are pretty intense.
135
398561
2044
والعلاقات مكثفة للغاية.
06:40
So let me tell you about my first student, Miguel Unzueta.
136
400647
3003
لذا اسمحوا لي أن أخبركم عن تلميذي الأول، ميغيل أونزويتا.
06:43
So Miguel was born in El Paso, Texas, in a relatively low-income area.
137
403691
4630
لذلك ولد ميغيل في إل باسو بولاية تكساس في منطقة منخفضة الدخل نسبيًا.
06:48
Really smart kid. Does well in school,
138
408321
2586
طفل ذكي حقًا. تعمل بشكل جيد في المدرسة،
06:50
ends up at the University of Texas at Austin,
139
410907
2294
وتنتهي في جامعة تكساس في أوستن،
06:53
which is a great university.
140
413242
1627
وهي جامعة رائعة.
06:54
Does well there, eventually ends up in the PhD program at Stanford.
141
414911
3754
يعمل بشكل جيد هناك، وينتهي به المطاف في برنامج الدكتوراه في جامعة ستانفورد.
06:58
So Miguel gets there the year before I do.
142
418706
2586
لذلك يصل ميغيل إلى هناك في العام السابق.
07:01
And by his own account, he's having a tough time.
143
421292
2920
وحسب حسابه الخاص، فإنه يمر بوقت عصيب.
07:04
It's a little rough,
144
424253
1127
الأمر صعب بعض الشيء،
07:05
in part because he doesn't have the cultural capital
145
425421
3003
ويرجع ذلك جزئيًا إلى أنه لا يملك رأس المال الثقافي
07:08
that many people that go places like Stanford have.
146
428424
2419
الذي يمتلكه الذين يذهبون إلى أماكن كستانفورد.
07:10
He doesn't understand how the place works, so he's struggling a little bit.
147
430885
3670
إنه لا يفهم كيف يعمل المكان، لذلك فهو يعاني قليلاً.
07:14
Now when I arrive, I’m really impressed, because he’s so smart, he’s ambitious,
148
434597
4671
الآن عندما أصل، أشعر بالإعجاب حقًا، لأنه ذكي جدًا، وطموح،
07:19
and he's asking questions and interested in things that I'm interested in.
149
439310
3545
ويطرح الأسئلة ويهتم بالأشياء التي أهتم بها.
07:22
So I'm really excited to work with him.
150
442897
1960
لذلك أنا متحمس حقًا للعمل معه.
07:24
And so we started to work together and again, it's really intense.
151
444857
3212
وهكذا بدأنا العمل معًا ومرة أخرى، كان الأمر مكثفًا حقًا.
07:28
I'm working with him for four years.
152
448069
1752
أنا أعمل معه لمدة أربع سنوات.
07:29
We see each other almost every day for those four years.
153
449821
3044
نرى بعضنا البعض كل يوم تقريبًا خلال تلك السنوات الأربع.
07:32
And some days, we're working together 10 to 12 hours a day.
154
452907
3712
وفي بعض الأيام، نعمل معًا من 10 إلى 12 ساعة في اليوم.
07:36
So it's a very intense experience.
155
456619
2544
لذا فهي تجربة مكثفة للغاية.
07:39
And what I remember about that time
156
459163
2127
وما أتذكره في ذلك الوقت
07:41
was that I was really worried about doing enough
157
461290
3671
هو أنني كنت قلقة حقًا بشأن
07:45
to make sure he would be successful.
158
465003
2002
القيام بما يكفي للتأكد من نجاحه.
07:47
I was concerned, "Am I being a good advisor?
159
467046
2086
شعرت بالقلق، «هل أنا مستشار جيد؟
07:49
Am I giving him what he needs?
160
469132
1501
هل أعطيه ما يحتاج إليه؟
07:50
Am I helping him in his story?"
161
470675
2544
هل أساعده في قصته؟»
07:53
Now keep in mind I want to get tenure.
162
473219
2377
الآن ضع في اعتبارك أنني أريد الحصول على فترة.
07:55
I still think I'm going to get fired.
163
475596
2211
ما زلت أعتقد أنني سأتعرض للطرد.
07:57
So even with that fear,
164
477849
1626
لذلك حتى مع هذا الخوف،
07:59
I'm worried about what do I need to do
165
479517
2711
أشعر بالقلق بشأن ما يجب أن أفعله
08:02
to make sure Miguel can continue in his story and his journey.
166
482270
3920
للتأكد من أن ميغيل يمكنه الاستمرار في قصته ورحلته.
08:07
And by the way, he did. He's been great. He got a job.
167
487400
3587
وبالمناسبة، فعل ذلك. لقد كان رائعًا. لقد حصل على وظيفة.
08:11
He's been a professor now for over 15 years at UCLA.
168
491029
3253
لقد كان أستاذًا الآن لأكثر من 15 عامًا في جامعة كاليفورنيا.
08:14
He's had serious leadership roles at his university,
169
494323
2837
لقد لعب أدوارًا قيادية جادة في جامعته،
08:17
and I'm incredibly proud that I got a chance to be a little part of that.
170
497201
3963
وأنا فخور جدًا بأنني حصلت على فرصة لأكون جزءًا صغيرًا من ذلك.
08:22
What do I take from that?
171
502331
1752
ماذا أستفيد من ذلك؟
08:24
I take from that is that relationships are what provide us meaning.
172
504125
5464
أستنتج من ذلك أن العلاقات هي التي توفر لنا المعنى.
08:29
And my guess is you already knew that.
173
509630
1836
وأعتقد أنك تعرف ذلك بالفعل.
08:31
I'm saying something a little bit more than that.
174
511507
2586
أنا أقول شيئًا أكثر من ذلك بقليل.
08:34
Not just that relationships provide meaning,
175
514135
2586
لا يقتصر الأمر على أن العلاقات توفر المعنى،
08:36
but that being a part of a story that is not your own provides meaning.
176
516763
6756
ولكن كونك جزءًا من قصة ليست خاصة بك يوفر معنى.
08:43
Being a part of a story that is not your own provides meaning.
177
523561
4963
إن كونك جزءًا من قصة ليست خاصة بك يوفر معنى.
08:50
So where does this leave us?
178
530526
2378
إذن أين يتركنا هذا؟
08:53
One, I think personal achievement is great.
179
533988
2252
أولاً، أعتقد أن الإنجاز الشخصي رائع.
08:56
Like, I love my personal achievements.
180
536240
1877
مثل، أنا أحب إنجازاتي الشخصية.
08:58
I'm really happy with my life. I think it's turned out OK.
181
538159
3253
أنا سعيد حقًا بحياتي. أعتقد أنه اتضح أن الأمر على ما يرام.
09:01
I wish incredible personal achievements for all of you.
182
541412
3671
أتمنى إنجازات شخصية مذهلة لكم جميعًا.
09:05
So I think that personal achievement is fantastic.
183
545124
2628
لذلك أعتقد أن الإنجاز الشخصي رائع.
09:07
However, sometimes ...
184
547752
3086
ومع ذلك، في بعض الأحيان...
09:11
we replace the deep human need for meaning
185
551839
4421
نستبدل حاجة الإنسان العميقة للمعنى
09:16
with chasing of personal achievement,
186
556260
3462
بمطاردة الإنجاز الشخصي،
09:19
and it's a problem when we confuse those two things.
187
559722
3420
وهذه مشكلة عندما نخلط بين هذين الأمرين.
09:23
And the reason they get confused,
188
563184
2377
وسبب ارتباكهم،
09:25
the reason it's easy to confuse them
189
565603
2211
والسبب في سهولة الخلط بينهم
09:27
is because personal achievement is easy to quantify.
190
567855
3128
هو أنه من السهل تحديد الإنجاز الشخصي.
09:31
You know if you got that job, if you bought that home,
191
571359
2794
أنت تعرف إذا حصلت على هذه الوظيفة، إذا اشتريت ذلك المنزل،
09:34
you know what your salary is.
192
574153
1752
فأنت تعرف ما هو راتبك.
09:35
It's easy to see and it feels comfortable to chase things you understand
193
575947
3587
من السهل رؤيتها وتشعر بالراحة عند مطاردة الأشياء التي تفهمها
09:39
and you can achieve.
194
579534
1459
ويمكنك تحقيقها.
09:41
That's one reason.
195
581035
1168
هذا أحد الأسباب.
09:42
The other reason is that personal achievement feels good.
196
582245
4129
السبب الآخر هو أن الإنجاز الشخصي يبدو جيدًا.
09:47
Personal achievement feels good.
197
587166
1627
الإنجاز الشخصي يبدو جيدًا.
09:48
We think what we want is happiness,
198
588835
1751
نعتقد أن ما نريده هو السعادة،
09:50
and personal achievement provides a hit of happiness.
199
590628
2544
والإنجاز الشخصي يوفر الكثير من السعادة.
09:53
It feels fantastic when you make that achievement.
200
593214
3962
إنه شعور رائع عندما تحقق هذا الإنجاز.
09:57
Getting meaning doesn't necessarily feel that way.
201
597176
3170
الحصول على المعنى لا يعني بالضرورة الشعور بهذه الطريقة.
10:00
For example, studies find that parents
202
600388
2461
على سبيل المثال، وجدت الدراسات أن الآباء
10:02
who spend more time parenting their children
203
602890
2086
الذين يقضون وقتًا أطول في تربية أطفالهم
10:05
report more meaningfulness in life,
204
605017
1752
تزيد أهميتهم في الحياة،
10:06
but not necessarily more happiness.
205
606769
2169
ولكن ليس بالضرورة المزيد من السعادة.
10:08
(Laughter)
206
608938
1168
(ضحك)
10:10
So these things are not the same.
207
610106
2169
إذن هذه الأشياء ليست هي نفسها.
10:13
So if you want more meaning in life, what is there to do?
208
613609
3504
لذلك إذا كنت تريد المزيد من المعنى في الحياة، فما الذي يمكنك فعله؟
10:17
One, look for opportunities to participate in others' stories.
209
617155
5505
أولاً، ابحث عن فرص للمشاركة في قصص الآخرين.
10:23
And it's funny I'm saying this
210
623244
1919
ومن المضحك أن أقول هذا
10:25
as I'm standing on this stage in the circle,
211
625204
2252
وأنا أقف على هذه المنصة في الدائرة،
10:27
but there's a lot of main character energy,
212
627456
2044
ولكن هناك الكثير من طاقة الشخصية الرئيسية،
10:29
I would argue, in this room right now.
213
629542
1835
كما أجادل، في هذه القاعة الآن.
10:31
(Laughter)
214
631377
2169
(ضحك)
10:33
It's fantastic, I love it.
215
633546
1627
إنه رائع، أحبه.
10:35
However, you might try a little supporting actor energy,
216
635214
5089
ومع ذلك، يمكنك تجربة القليل من طاقة الممثل الداعم،
10:40
if you want meaning.
217
640303
1543
إذا كنت تريد المعنى.
10:41
Play a supporting role in other people’s lives.
218
641888
2711
العب دورًا داعمًا في حياة الآخرين.
10:44
That's number one.
219
644640
1168
هذا هو رقم واحد.
10:45
Two, accept that the pursuit of meaning
220
645850
5088
ثانيًا، اقبل أن السعي وراء المعنى
10:50
may not generate happiness.
221
650980
2544
قد لا يولد السعادة.
10:54
The pursuit of meaning might not generate happiness.
222
654150
2961
السعي وراء المعنى قد لا يولد السعادة.
10:57
In fact, it might be uncomfortable.
223
657111
2503
في الواقع، قد يكون الأمر غير مريح.
10:59
It turns out that meaning is more associated
224
659655
3504
اتضح أن المعنى
11:03
with the self providing for others than providing for you, for yourself.
225
663159
4337
يرتبط بتوفير الذات للآخرين أكثر من إعالتك لنفسك.
11:07
And that's sometimes a hard thing to do.
226
667538
2044
وهذا أمر يصعب القيام به في بعض الأحيان.
11:09
Expending effort, emotional energy
227
669624
5088
إن بذل الجهد والطاقة العاطفية
11:14
on behalf of something that is not going to return happiness
228
674754
3003
نيابة عن شيء لن يعيد السعادة
11:17
is not something that we tend to think of as a good use of our time.
229
677798
4255
ليس شيئًا نميل إلى التفكير فيه على أنه استخدام جيد لوقتنا.
11:22
But it turns out it does produce meaning.
230
682053
2711
لكن اتضح أنها تنتج معنى.
11:25
So let me let me say just a couple more things
231
685848
3462
لذا اسمحوا لي أن أقول بضعة أشياء
11:29
One ...
232
689352
2252
أخرى، أولاً...
11:32
I think the human need and pursuit of meaning
233
692688
3796
أعتقد أن الحاجة الإنسانية والسعي وراء المعنى
11:36
is both beautiful and profound,
234
696525
2211
جميلة وعميقة على حد سواء،
11:38
because when you have meaning in your life,
235
698736
3420
لأنه عندما يكون لديك معنى في حياتك، فهذا يعني
11:42
that means that someone else gave you the opportunity
236
702198
4713
أن شخصًا آخر أعطاك الفرصة
11:46
to participate in a story that is not your own.
237
706953
2460
للمشاركة في قصة ليست قصتك.
11:50
And for the meaning you have in your life, you should feel a deep gratitude
238
710581
4505
وبالنسبة للمعنى الذي تتمتع به في حياتك، يجب أن تشعر بالامتنان
11:55
for the people who have allowed you to participate in the story
239
715127
3587
العميق للأشخاص الذين سمحوا لك بالمشاركة في القصة
11:58
that it was not your own.
240
718756
1460
التي لم تكن خاصة بك.
12:00
On the other side,
241
720258
2002
على الجانب الآخر،
12:02
when you allow people to participate in your life,
242
722301
2878
عندما تسمح للأشخاص بالمشاركة في حياتك،
12:05
you're giving them the opportunity to generate meaning.
243
725179
3087
فإنك تمنحهم الفرصة لتوليد المعنى.
12:08
And so in that way, the deep, deep human need for meaning connects us in a circle,
244
728307
6090
وبهذه الطريقة، فإن حاجة الإنسان العميقة إلى المعنى تربطنا في دائرة،
12:14
I think a beautiful and profound circle of generosity and gratitude.
245
734438
6131
أعتقد أنها دائرة جميلة وعميقة من الكرم والامتنان.
12:21
And so right now here, I'm deeply grateful that you all have let me
246
741487
4296
والآن هنا، أنا ممتن للغاية لأنكم جميعًا سمحتم لي
12:25
participate in your stories.
247
745825
2544
بالمشاركة في قصصكم.
12:28
And that's deeply meaningful for me.
248
748369
1752
وهذا مفيد للغاية بالنسبة لي.
12:30
Thank you for that.
249
750121
1251
شكرا لك على ذلك.
12:31
(Applause)
250
751706
6214
(تصفيق)
12:37
The theme of this conference is "The Brave and the Brilliant."
251
757962
3670
موضوع هذا المؤتمر هو «الشجعان والرائعون».
12:43
I think that one way that we can experience or be brave
252
763092
5172
أعتقد أن إحدى الطرق التي يمكننا من خلالها التجربة أو التحلي بالشجاعة
12:48
is by accepting the fact that our personal achievements, what we're capable of,
253
768264
4880
هي قبول حقيقة أن إنجازاتنا الشخصية،
12:53
the things that we've done,
254
773185
2294
وما نحن قادرون عليه، والأشياء التي قمنا بها،
12:55
pale in comparison to the effect we have on other people
255
775521
5172
تتضاءل مقارنة بتأثيرنا على الآخرين
13:00
and what that does in the world.
256
780735
1710
وما يفعله ذلك في العالم.
13:03
(Applause)
257
783112
5339
(تصفيق)
13:08
And that is, you go through the world with all of your brilliance,
258
788451
3920
وهذا يعني أنك تمر عبر العالم بكل تألقك،
13:12
and I mean that in terms of light,
259
792413
2419
وأعني ذلك من حيث الضوء،
13:14
as you go through the world, lighting the world,
260
794874
3044
أثناء مرورك عبر العالم، وإضاءة العالم،
13:17
when you interact with other people and you illuminate them
261
797918
3379
وعندما تتفاعل مع أشخاص آخرين وتضيئهم وتساعدهم
13:21
and help them shine more brightly,
262
801297
3628
على التألق بشكل أكثر سطوعًا،
13:24
that's how the world gets illuminated.
263
804967
1835
فهذه هي الطريقة التي يضيء بها العالم.
13:26
That's how we bring up the lights.
264
806844
2127
هذه هي الطريقة التي نضيء بها الأضواء.
13:29
And the world, obviously, desperately needs that.
265
809013
2336
ومن الواضح أن العالم بحاجة ماسة إلى ذلك.
13:31
And in return, what you get is meaning,
266
811390
2670
وفي المقابل، ما تحصل عليه هو المعنى،
13:34
because when we're gone,
267
814101
1502
لأنه عندما نرحل، فإن
13:35
all of the accomplishments will mean nothing.
268
815644
2420
كل الإنجازات لن تعني شيئًا.
13:38
The only thing that will be left of you when you're gone --
269
818064
2836
الشيء الوحيد الذي سيتبقى منك عند رحيلك --
13:40
and we all will be gone eventually --
270
820900
1793
وسنرحل جميعًا في نهاية المطاف --
13:42
the only thing will be left of you
271
822693
1627
الشيء الوحيد المتبقي منك
13:44
is the role you played in other people's stories,
272
824320
2335
هو الدور الذي لعبته في قصص الآخرين،
13:46
what you leave with other people,
273
826655
1711
وما تتركه مع الآخرين،
13:48
how that reverberates through time.
274
828366
3211
وكيف يتردد صدى ذلك عبر الزمن.
13:51
And that is a beautiful thing,
275
831577
1668
وهذا شيء جميل،
13:53
and I wish all of that for you.
276
833245
1669
وأتمنى كل ذلك لك.
13:54
Thank you.
277
834914
1293
شكرًا لكم.
13:56
(Cheers and applause)
278
836207
5964
(هتافات وتصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7