Can AI Help Solve the Climate Crisis? | Sims Witherspoon | TED

74,479 views ・ 2023-09-21

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Hajar Hisham المدقّق: Hani Eldalees
00:08
You may have had the experience of unboxing furniture
0
8505
3754
ربما تكون قد مررت بتجربة تفريغ الأثاث من
00:12
and come across instructions that go something like this:
1
12259
3420
علبته ووجدت تعليمات تقول شيئًا كالتالي:
00:15
"Assemble the bookshelf according to the provided diagram."
2
15679
3378
«قم بتجميع رف الكتب وفقًا للرسم التخطيطي المقدم.»
00:19
Yes, I know what a bookshelf looks like.
3
19724
3045
نعم، أعرف كيف يبدو رف الكتب.
00:22
Probably wouldn't be reading the assembly instructions
4
22769
2544
ربما لن أقرأ تعليمات التجميع
00:25
if I didn't need a little more help with the process.
5
25355
3086
إذا لم أكن بحاجة إلى مزيد من المساعدة في هذه العملية.
00:28
Or maybe you've opened a cookbook
6
28441
1794
أو ربما فتحت كتاب طبخ
00:30
with an author who thinks you're already somewhat of a chef.
7
30235
3170
مع مؤلف يعتقد أنك بالفعل طاهٍ إلى حد ما.
00:33
"Deglaze the pan."
8
33446
1460
«قم بإزالة الجليد من المقلاة.»
00:35
What?
9
35448
1252
ماذا؟
00:36
(Laughter)
10
36700
1001
(ضحك)
00:37
OK, off I go on a separate search to understand whatever that means.
11
37742
4171
حسنا، سأذهب في بحث منفصل لفهم كل ما يعنيه ذلك.
00:42
Instructions that tell you what to do and not how to do it
12
42414
4921
التعليمات التي تخبرك بما يجب القيام به وليس كيفية القيام بذلك
00:47
are pretty useless.
13
47335
1544
غير مجدية إلى حد كبير.
00:49
And yet, even when we're talking
14
49212
1627
ومع ذلك، حتى عندما نتحدث
00:50
about something as important as climate change,
15
50881
3003
عن شيء مهم مثل تغير المناخ،
00:53
we hear them all the time.
16
53884
1710
فإننا نسمعهم طوال الوقت.
00:55
“Transition to renewable energy.”
17
55927
1710
«الانتقال إلى الطاقة المتجددة».
00:57
“Electrify everything else.”
18
57679
1460
«قم بتزويد كل شيء بالكهرباء.»
00:59
“Deploy solutions that are equitable and fair.”
19
59180
2878
«نشر حلول عادلة ومنصفة.»
01:03
Yes, let's do all of that.
20
63310
4004
نعم، دعونا نفعل كل ذلك.
01:07
But how?
21
67314
2252
ولكن كيف؟
01:10
Answering how is where we understand which solutions are actually feasible,
22
70775
6257
الإجابة عن كيفية فهمنا للحلول الممكنة بالفعل،
01:17
whether that be with today's infrastructure,
23
77032
2627
سواء كان ذلك مع البنية التحتية الحالية
01:19
our evolving regulatory environment
24
79659
2044
أو بيئتنا التنظيمية المتطورة
01:21
or any of the other number of dependencies and constraints
25
81703
3086
أو أي من التبعيات والقيود الأخرى
01:24
that we have to consider.
26
84831
1752
التي يتعين علينا أخذها في الاعتبار.
01:27
How we solve climate change
27
87626
1293
تعتمد كيفية حل تغير المناخ
01:28
also depends on our very definition of the problem.
28
88960
3253
أيضًا على تعريفنا للمشكلة.
01:32
It's a scientific challenge, a sociopolitical issue,
29
92213
3713
إنه تحد علمي، وقضية اجتماعية سياسية،
01:35
an economic problem and so much more.
30
95967
2670
ومشكلة اقتصادية وأكثر من ذلك بكثير.
01:38
And how we solve it will depend on how we frame it.
31
98678
3629
وستعتمد كيفية حلها على كيفية تأطيرها.
01:43
There is no single answer.
32
103391
2002
لا توجد إجابة واحدة.
01:46
I'm a scientist,
33
106728
1293
أنا عالم،
01:48
so I approach climate change as a scientific challenge.
34
108021
3837
لذلك أتعامل مع تغير المناخ كتحدي علمي.
01:52
I'm also a techno-optimist
35
112442
2127
أنا أيضًا متفائل تقنيًا ومدير
01:54
and artificial-intelligence product manager,
36
114569
2753
منتجات الذكاء الاصطناعي،
01:57
so I also approach it as a technological one.
37
117364
2877
لذلك أتعامل معها أيضًا على أنها تقنية.
02:01
When it comes to a sustainable future,
38
121952
2127
عندما يتعلق الأمر بمستقبل مستدام،
02:04
artificial intelligence can help us do three critical things.
39
124079
3837
يمكن للذكاء الاصطناعي أن يساعدنا في القيام بثلاثة أشياء مهمة.
02:08
First, it can help us understand climate change
40
128333
3545
أولاً، يمكن أن يساعدنا على فهم تغير
02:11
and its effects on Earth's ecosystems.
41
131878
2878
المناخ وتأثيراته على النظم البيئية للأرض.
02:15
Second, it can help us optimize current systems and infrastructure,
42
135173
4379
ثانيًا، يمكن أن يساعدنا في تحسين الأنظمة والبنية التحتية الحالية،
02:19
because we can't just start over from scratch today.
43
139594
3962
لأننا لا نستطيع البدء من جديد من الصفر اليوم.
02:24
And third, it can help us accelerate the breakthrough science we need,
44
144182
5047
وثالثًا، يمكن أن يساعدنا في تسريع التقدم العلمي الذي نحتاجه،
02:29
such as fusion as a carbon-free energy source.
45
149270
2962
مثل الاندماج كمصدر طاقة خالٍ من الكربون.
02:32
Today, I'd like to talk about that second one,
46
152899
2377
اليوم، أود أن أتحدث عن الثانية،
02:35
optimizing current systems,
47
155276
1752
تحسين الأنظمة الحالية، وتحديدًا،
02:37
and specifically, how we can use AI to harness a superpower
48
157070
4004
كيف يمكننا استخدام الذكاء الاصطناعي لتسخير القوة العظمى التي
02:41
we already have in this fight:
49
161074
2085
نمتلكها بالفعل في هذه المعركة:
02:43
wind energy.
50
163868
1127
طاقة الرياح.
02:46
Renewables are unquestionably a key to a sustainable future,
51
166913
3670
لا شك أن مصادر الطاقة المتجددة هي مفتاح المستقبل المستدام،
02:50
but the problem is they're unpredictable.
52
170583
3337
ولكن المشكلة هي أنها لا يمكن التنبؤ بها.
02:53
Sometimes, the sun shines and the wind blows,
53
173920
2461
أحيانًا تشرق الشمس وتهب الرياح، وأحيانًا لا.
02:56
and sometimes, it just doesn't.
54
176423
2544
أحيانًا تشرق الشمس وتهب الرياح، وأحيانًا لا.
02:59
Now, for an electricity systems operator,
55
179509
3045
الآن، بالنسبة لمشغل أنظمة الكهرباء،
03:02
who needs supply to meet demand in real time, 24-7,
56
182595
5089
الذي يحتاج إلى العرض لتلبية الطلب في الوقت الفعلي، على مدار الساعة، فإن
03:07
this is hugely problematic.
57
187726
2252
هذا يمثل مشكلة كبيرة.
03:10
Renewables can't be 100 percent reliably scheduled.
58
190562
3587
لا يمكن جدولة مصادر الطاقة المتجددة بشكل موثوق بنسبة 100 في المائة.
03:15
Now, unfortunately, fossil-fuel plants are the opposite.
59
195066
3545
الآن، للأسف، محطات الوقود الأحفوري هي عكس ذلك.
03:19
You can burn a specific amount of coal at a set time
60
199195
3754
يمكنك حرق كمية معينة من الفحم في وقت محدد
03:22
to deliver exactly the amount of electricity you want
61
202949
2836
لتوصيل كمية الكهرباء التي تريدها بالضبط
03:25
in a predictable time window.
62
205827
1919
في نافذة زمنية يمكن التنبؤ بها.
03:28
So ...
63
208788
1335
لذا...
03:30
if you're a power systems manager
64
210165
1710
إذا كنت مديرًا لأنظمة الطاقة وتتمثل
03:31
whose job is to literally keep the lights on,
65
211916
3129
مهمته في إبقاء الأضواء مضاءة حرفيًا،
03:35
which source are you more confident depending on?
66
215045
2627
فما هو المصدر الذي تثق به أكثر؟
03:38
But here's one of the places where AI can come in.
67
218965
2961
ولكن هنا أحد الأماكن التي يمكن أن يأتي فيها الذكاء الاصطناعي.
03:41
It is a powerful tool for forecasting.
68
221926
2837
إنها أداة قوية للتنبؤ.
03:45
AI systems can ingest vast amounts of historical data
69
225805
3045
يمكن لأنظمة الذكاء الاصطناعي استيعاب كميات هائلة من البيانات.
03:48
and help us predict future events.
70
228892
2252
ومساعدتنا على التنبؤ بالأحداث المستقبلية.
03:51
So, while we can't eliminate the variability of wind,
71
231853
4087
لذلك، في حين أننا لا نستطيع القضاء على تنوع الرياح،
03:55
we can use AI to more accurately predict its availability.
72
235982
4463
يمكننا استخدام الذكاء الاصطناعي للتنبؤ بدقة أكبر بتوافرها.
04:01
That was my team’s “what” to do.
73
241196
2168
كان هذا هو «ما» يجب على فريقي القيام به.
04:03
Use AI to accelerate the transition to renewables, like wind energy.
74
243907
4296
استخدم الذكاء الاصطناعي لتسريع الانتقال إلى مصادر الطاقة المتجددة، كطاقة الرياح.
04:08
The tough part was the “how” to do it.
75
248995
3629
كان الجزء الصعب هو «كيفية» القيام بذلك.
04:13
First, we researched the challenge.
76
253833
2419
أولاً، بحثنا في التحدي.
04:16
We read papers, we spoke to domain experts,
77
256294
2586
لقد قرأنا الأوراق، وتحدثنا إلى خبراء المجال،
04:18
we found out everything we could about the problem.
78
258880
3212
واكتشفنا كل ما في وسعنا بشأن المشكلة.
04:22
Our team, which is a mix of research scientists,
79
262425
2378
قرر فريقنا، الذي يتكون من مزيج من علماء الأبحاث
04:24
engineers, a product manager, a program manager
80
264803
2544
والمهندسين ومدير المنتج ومدير البرنامج
04:27
and an impact analyst,
81
267347
1585
ومحلل التأثير
04:28
decided that a neural net trained on historical weather data
82
268973
3963
أن الشبكة العصبية المدربة على بيانات الطقس
04:32
and turbine power-production information
83
272936
2210
ومعلومات إنتاج طاقة التوربينات
04:35
would likely help us accomplish our goal.
84
275188
2127
ستساعدنا على الأرجح في تحقيق هدفنا.
04:38
Next, we needed to find two core elements:
85
278233
4296
ثم كنا بحاجة إلى إيجاد عنصرين أساسيين:
04:43
data to train the system
86
283154
2211
البيانات لتدريب النظام
04:45
and a partner who was willing to deploy it.
87
285365
2836
والشريك الذي كان على استعداد لنشره.
04:49
Both of these can be major obstacles
88
289077
2669
يمكن أن يكون كلاهما عقبات رئيسية
04:51
when it comes to deploying AI in real-world scenarios.
89
291746
3670
عندما يتعلق الأمر بنشر الذكاء الاصطناعي في سيناريوهات العالم الحقيقي.
04:56
Let's start with data.
90
296584
1669
لنبدأ بالبيانات.
04:58
There are massive gaps in climate-critical data --
91
298795
3712
هناك فجوات هائلة في البيانات ذات الأهمية المناخية -
05:02
not just in electricity,
92
302549
2043
ليس فقط في الكهرباء،
05:04
but in agriculture, transportation, industry and many other sectors.
93
304592
5339
ولكن في الزراعة والنقل والصناعة والعديد من القطاعات الأخرى.
05:10
Some of our data, we could purchase or download for free --
94
310682
3462
بعض بياناتنا، يمكننا شراؤها أو تنزيلها مجانًا - توقعات
05:14
weather forecasts, for instance.
95
314144
2252
الطقس، على سبيل المثال.
05:16
But some of the data we needed was proprietary,
96
316437
4130
لكن بعض البيانات التي كنا بحاجة إليها كانت خاصة،
05:20
and this would be, like, turbine power-production information
97
320608
4171
وسيكون هذا، مثل، معلومات إنتاج الطاقة التوربينية
05:24
and other operational data from the wind farms.
98
324821
2586
وغيرها من البيانات التشغيلية من مزارع الرياح.
05:27
Now, we needed that proprietary data so that we could train our models
99
327407
4963
الآن، كنا بحاجة إلى بيانات الملكية تلك حتى نتمكن من تدريب نماذجنا
05:32
to learn the relationship between historical weather
100
332370
3545
لمعرفة العلاقة بين الطقس
05:35
and historical power production,
101
335915
2086
التاريخي وإنتاج الطاقة التاريخي،
05:38
so it could then then make predictions about future power availability
102
338042
4130
حتى يتمكن بعد ذلك من عمل تنبؤات حول توفر الطاقة في المستقبل
05:42
based on what data said about future weather.
103
342172
2919
بناءً على ما تقوله البيانات عن الطقس المستقبلي.
05:45
Now it's probably worth mentioning here
104
345800
1919
ربما من الجدير بالذكر الآن
05:47
that we were looking at a few years of data
105
347760
2086
أننا كنا نبحث في بضع سنوات من البيانات
05:49
on hourly resolution,
106
349888
1167
حول الدقة كل ساعة،
05:51
not historical data at a timescale
107
351097
1794
وليست البيانات في نطاق زمني
05:52
that would have massive climactic differences from present day.
108
352932
3170
من شأنها أن يكون لها اختلافات مناخية هائلة عن يومنا هذا.
05:56
In addition to data,
109
356144
2169
بالإضافة إلى البيانات،
05:58
we needed to find a partner with domain expertise
110
358313
3962
كنا بحاجة إلى إيجاد شريك يتمتع بالخبرة
06:02
and the willingness and scale to test new systems.
111
362275
3503
في المجال والاستعداد والنطاق لاختبار الأنظمة الجديدة.
06:06
You know, surprisingly, this can be a major hurdle
112
366279
4171
كما تعلمون، من المدهش أن هذا يمكن أن يكون عقبة رئيسية
06:10
when it comes to deploying AI in the real world.
113
370491
2920
عندما يتعلق الأمر بنشر الذكاء الاصطناعي في العالم الحقيقي.
06:13
Believe it or not, it's not every wind-farm manager
114
373453
3044
لن يسمح كل مُديرين المزارع لباحثي الذكاء الاصطناعي
06:16
that wants to let a bunch of AI researchers
115
376539
2002
باختبار أنظمتهم
06:18
test on their multimillion- or multibillion-dollar systems.
116
378583
4504
التي تقدر بملايين أو مليارات الدولارات.
06:23
But the thing is, in order to prove that AI works,
117
383129
3879
ولكن الأمر هو أنه من أجل إثبات نجاح الذكاء الاصطناعي،
06:27
we have to have deployment opportunities in the real world.
118
387050
3712
يجب أن تكون لدينا فرص نشر في العالم الحقيقي.
06:31
Luckily for us, Google was a ready and willing partner.
119
391721
3462
لحسن الحظ بالنسبة لنا، كانت جوجل شريكًا جاهزًا وراغبًا.
06:35
OK, yes, DeepMind is a part of Google,
120
395225
3253
حسنًا، نعم، ديب مايند هو جزء من جوجل،
06:38
but it's not a given that they would let us test on their systems.
121
398519
5047
ولكن ليس من المسلم به أنهم سيسمحون لنا بالاختبار على أنظمتهم.
06:44
Yet they let us test on 700 megawatts of their wind-power capacity,
122
404108
3671
ومع ذلك، فقد سمحوا لنا باختبار 700 ميجاوات من قدرتها على طاقة الرياح،
06:47
which is equivalent to a large wind farm in the United States.
123
407779
3503
وهو ما يعادل مزرعة رياح كبيرة في الولايات المتحدة.
06:51
This made them an excellent proxy for external wind-farm operators.
124
411282
4505
هذا جعلها وكيلًا ممتازًا لمشغلي مزارع الرياح الخارجية.
06:56
They also lent us an expert team to advise on metrics and benchmarks
125
416246
4754
كما قدموا لنا فريقًا من الخبراء لتقديم المشورة بشأن المقاييس
07:01
and to share the data that we needed.
126
421000
2628
والمعايير ومشاركة البيانات التي نحتاجها.
07:03
This is another critical component of AI for the real-world deployments.
127
423628
4212
هذا مكون مهم آخر للذكاء الاصطناعي لعمليات النشر في العالم الحقيقي.
07:08
Working with a domain-expert team that can tell you what they need,
128
428258
4879
العمل مع فريق خبراء في المجال يمكنه إخبارك بما يحتاجون إليه،
07:13
how they need it to work,
129
433137
1418
وكيف يحتاجون إليه للعمل،
07:14
which constraints keep the system safe,
130
434555
2545
والقيود التي تحافظ على سلامة النظام،
07:17
what quantifiable metrics to use to measure AI performance
131
437141
4588
والمقاييس القابلة للقياس الكمي التي يجب استخدامها لقياس أداء الذكاء الاصطناعي،
07:21
and how much better that AI performance needs to be
132
441771
3629
ومدى ضرورة أن يكون أداء الذكاء الاصطناعي أفضل
07:25
than their previous systems
133
445400
1334
من أنظمتهم السابقة
07:26
to make the cost of switching over even worth it.
134
446776
2961
لجعل تكلفة التبديل تستحق العناء.
07:29
And that's just to name a few.
135
449737
1752
وهذا على سبيل المثال لا الحصر.
07:32
So at this point, we have our idea,
136
452448
2837
لذا في هذه المرحلة، لدينا فكرتنا،
07:35
we have our data, we have our deployment partner.
137
455326
3045
لدينا بياناتنا، لدينا شريك النشر.
07:38
Now, to test and deploy our system.
138
458371
3503
الآن، لاختبار ونشر نظامنا.
07:43
Improving the accuracy of electricity-supply forecast
139
463501
2795
يعد تحسين دقة توقعات إمدادات الكهرباء
07:46
is incredibly important.
140
466337
1752
أمرًا مهمًا للغاية.
07:48
If predictions are higher than actual generation,
141
468631
3128
إذا كانت التوقعات أعلى من التوليد الفعلي،
07:51
renewable electricity managers may not have enough supply to meet demand.
142
471801
4463
فقد لا يكون لدى مديري الكهرباء المتجددة إمدادات كافية لتلبية الطلب.
07:56
This, in turn, drives the purchase of carbon-intensive fossil fuels
143
476264
3628
وهذا بدوره يدفع إلى شراء الوقود الأحفوري كثيف الكربون
07:59
to cover that gap,
144
479934
1335
لتغطية هذه الفجوة،
08:01
because they're largely what makes up backup generation.
145
481269
2627
لأنه يشكل إلى حد كبير الجيل الاحتياطي.
08:04
Now, the good news.
146
484605
2002
الآن، الأخبار الجيدة.
08:07
Our AI system performed 20 percent better than Google's existing systems.
147
487400
6298
كان نظام الذكاء الاصطناعي الخاص بنا أفضل بنسبة 20 % من أنظمة جوجل الحالية.
08:13
Even better news is that Google decided to scale this technology.
148
493698
3795
أفضل الأخبار هي أن جوجل قررت توسيع نطاق هذه التكنولوجيا.
08:17
And scaling is so important.
149
497535
3295
والقياس مهم جدًا.
08:21
We will run out of time in the climate countdown
150
501581
2711
سوف ينفد الوقت في العد التنازلي للمناخ
08:24
if we aren't deploying solutions that are widely applicable.
151
504292
3795
إذا لم ننشر حلولًا قابلة للتطبيق على نطاق واسع.
08:28
This particular solution is being developed
152
508880
2002
يتم تطوير هذا الحل الخاص
08:30
into a software product
153
510882
1251
إلى منتج برمجي
08:32
that French company Engie is among the first to pilot.
154
512133
2753
تعد شركة إنجي من أوائل الشركات التي قامت بتجربته.
08:36
But, you know,
155
516179
2127
ولكن، كما تعلمون،
08:38
it doesn't even take a major research organization to do this kind of work.
156
518348
4004
لا يتطلب الأمر حتى منظمة بحثية كبرى للقيام بهذا النوع من العمل.
08:42
Where we focused on AI for supply-side forecasting,
157
522393
3420
حيث ركزنا على الذكاء الاصطناعي للتنبؤ بجانب العرض، تركز منظمة غير ربحية
08:45
a small UK-based nonprofit called Open Climate Fix
158
525855
4004
صغيرة مقرها المملكة المتحدة تسمى أوبن كيلميت فيكس
08:49
is focusing on AI for demand-side forecasting.
159
529859
3045
على الذكاء الاصطناعي للتنبؤ بجانب الطلب.
08:53
They found a willing partner in the UK National Grid,
160
533529
3045
لقد وجدوا شريكًا راغبًا في الشبكة الوطنية البريطانية،
08:56
and are currently deploying forecasts that are two times more accurate
161
536616
5005
ويقومون حاليًا بنشر تنبؤات أكثر دقة بمرتين
09:01
than the UK grid's previously used systems.
162
541621
2836
من الأنظمة المستخدمة سابقًا في شبكة المملكة المتحدة.
09:05
Now, all of this is to say is that AI can help us
163
545375
4504
الآن، كل هذا يعني أن الذكاء الاصطناعي يمكن أن يساعدنا
09:09
with the transition to renewable energy,
164
549921
1960
في الانتقال إلى الطاقة المتجددة،
09:11
but scientists and technologists,
165
551923
2043
لكن العلماء والتقنيين،
09:13
we're not going to be able to do that alone.
166
553966
2294
لن نكون قادرين على القيام بذلك بمفردنا.
09:16
We need to be working with partners and experts
167
556302
3087
نحن بحاجة إلى العمل مع الشركاء والخبراء
09:19
who can teach us the “how.”
168
559430
1669
الذين يمكنهم تعليمنا «كيف».
09:21
So for those of you interested in this space,
169
561974
4046
لذلك بالنسبة لأولئك منكم المهتمين بهذا المجال،
09:26
if you're a domain expert,
170
566020
2211
إذا كنت خبيرًا في المجال،
09:28
please share the problems you face and the challenges that you have
171
568272
3546
فيرجى مشاركة المشكلات التي تواجهها والتحديات التي تواجهها
09:31
so that our sector can ensure
172
571818
1960
حتى يتمكن قطاعنا من ضمان
09:33
that AI pursuits will have impact in the real world
173
573820
3253
أن يكون لمساعي الذكاء الاصطناعي تأثير في العالم الحقيقي
09:37
and not be purely academic.
174
577115
2210
ولن تكون أكاديمية بحتة.
09:40
Even better,
175
580118
1376
والأفضل من ذلك،
09:41
if you want to incentivize ML researchers to work on your problems,
176
581536
3253
إذا كنت ترغب في تحفيز باحثي التعلم الآلي للعمل على حل مشاكلك،
09:44
I'll let you in on a little secret:
177
584831
2335
فسأطلعك على سر صغير:
09:47
build a competition, and they will come.
178
587208
2586
قم ببناء منافسة، وسيأتون.
09:49
(Laughter)
179
589836
1293
(ضحك) هذا
09:51
It's true.
180
591170
1168
صحيح.
09:52
Just don't forget the datasets and metrics.
181
592338
2669
فقط لا تنس مجموعات البيانات والمقاييس.
09:55
If you are a data holder, where it’s safe and responsible to do so,
182
595675
7007
إذا كنت صاحب بيانات، حيث يكون القيام بذلك آمنًا ومسؤولًا،
10:02
please share data related to those challenges.
183
602682
3211
يرجى مشاركة البيانات المتعلقة بهذه التحديات.
10:06
If you're not sure whether the data you have is even climate-critical,
184
606436
3420
إذا لم تكن تعرف إذا كانت البيانات التي لديك ذات أهمية مناخية أم لا،
10:09
you can check out Climate Change AI's website,
185
609856
2460
يمكنك الاطلاع على موقع الذكاء الصناعي للتغير المناخي
10:12
where they have published a wish list of climate-critical datasets.
186
612358
4463
حيث نشروا قائمة أمنيات لمجموعات البيانات ذات الأهمية المناخية.
10:16
Access to these datasets
187
616821
1251
والوصول لمجموعات البيانات
10:18
would unblock crucial research and innovation in AI for climate.
188
618114
4046
للوصول لأبحاث في الذكاء الاصطناعي من أجل المناخ.
10:23
If you're a deployment partner,
189
623619
2378
إذا كنت شريكًا في النشر،
10:25
please, let us know who you are,
190
625997
2002
فيرجى إخبارنا بهويتك،
10:28
especially if you're willing to test innovative systems.
191
628040
3254
خاصة إذا كنت على استعداد لاختبار أنظمة مبتكرة.
10:32
And for everyone who's interested in this space,
192
632753
3504
ولكل من يهتم بهذا الفضاء،
10:36
please know you do not have to be technical to work in tech.
193
636299
4337
يرجى العلم أنك لست بحاجة إلى أن تكون تقنيًا للعمل في مجال التكنولوجيا.
10:41
AI for climate action requires a variety of skill sets
194
641429
4046
يتطلب الذكاء الاصطناعي من أجل العمل المناخي مجموعة متنوعة من المهارات
10:45
and a diversity of backgrounds
195
645475
1793
ومجموعة متنوعة من الخلفيات
10:47
that, yes, includes research scientists and engineers,
196
647310
3295
التي تشمل، نعم، علماء الأبحاث والمهندسين،
10:50
but it also includes ethicists and policy experts,
197
650646
3629
ولكنها تشمل أيضًا علماء الأخلاق وخبراء السياسات وفرق
10:54
communication teams, product managers,
198
654275
2336
الاتصال ومديري المنتجات ومديري
10:56
program managers and so many more folks.
199
656611
2919
البرامج والعديد من الأشخاص الآخرين.
11:01
Now for the warning label.
200
661282
1752
الآن للحصول على ملصق التحذير.
11:04
AI is not a silver bullet.
201
664160
2002
الذكاء الاصطناعي ليس حلاً سحريًا.
11:07
It will not solve all problems driving climate change.
202
667038
3044
لن تحل جميع المشاكل التي تؤدي إلى تغير المناخ.
11:10
It isn't even the right tool for many of the challenges that we face.
203
670082
3546
إنها ليست حتى الأداة المناسبة للعديد من التحديات التي نواجهها.
11:14
AI is also not a technology without tensions.
204
674212
3586
الذكاء الاصطناعي أيضًا ليس تقنية خالية من التوترات.
11:18
It needs to be deployed safely and responsibly.
205
678216
3378
يجب أن يتم نشرها بأمان ومسؤولية.
11:21
Not to mention,
206
681928
1167
ناهيك عن أنه
11:23
until our grids are run on clean energy, AI itself will carry a carbon footprint,
207
683137
4088
حتى يتم تشغيل شبكاتنا بالطاقة النظيفة، الذكاء الاصطناعي نفسه سيحمل بصمة كربونية
11:27
as will any energy-intensive technology we use.
208
687225
3920
وكذلك أي تقنية كثيفة الاستهلاك للطاقة نستخدمها.
11:33
But AI can be a transformational tool in our fight against climate change --
209
693314
5422
لكن الذكاء الاصطناعي يمكن أن يكون أداة تحويلية في معركتنا ضد تغير المناخ -
11:38
it's just on all of us to wield it effectively.
210
698778
2961
الأمر يقع على عاتقنا جميعًا لاستخدامه بفعالية.
11:42
The “why” we need to is absolutely harrowing.
211
702865
3962
إن «السبب» الذي نحتاج إليه أمر مروع للغاية.
11:46
The “what” we can do is really exciting.
212
706869
3420
إن «ما» يمكننا القيام به مثير حقًا.
11:50
But it’s the “how” we can do it
213
710331
2294
لكن «الطريقة» التي يمكننا القيام بها هي
11:52
that will illuminate feasibility and help us drive impact.
214
712667
3753
التي ستسلط الضوء على الجدوى وتساعدنا على دفع التأثير.
11:57
So, in your next climate action conversations,
215
717046
4129
لذلك، في محادثاتك القادمة حول العمل المناخي،
12:01
when someone presents you with an exciting "what,"
216
721175
4296
عندما يقدم لك شخص ما «ماذا» مثيرًا،
12:05
please help to advance the conversation
217
725513
2502
يرجى المساعدة في دفع المحادثة
12:08
to the impactful "how."
218
728015
2878
إلى «كيف» المؤثرة.
12:10
Thank you.
219
730935
1209
شكرًا لكم.
12:12
(Cheers and applause)
220
732186
3921
(هتاف وتصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7