Can AI Help Solve the Climate Crisis? | Sims Witherspoon | TED

74,571 views ・ 2023-09-21

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: samantha kwee Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:08
You may have had the experience of unboxing furniture
0
8505
3754
Anda mungkin pernah memiliki pengalaman membuka kotak furnitur
00:12
and come across instructions that go something like this:
1
12259
3420
dan menemukan instruksi yang berbunyi seperti ini:
00:15
"Assemble the bookshelf according to the provided diagram."
2
15679
3378
“Pasang rak buku sesuai dengan diagram yang disediakan.”
00:19
Yes, I know what a bookshelf looks like.
3
19724
3045
Ya, saya tahu seperti apa rak buku itu.
00:22
Probably wouldn't be reading the assembly instructions
4
22769
2544
Saya mungkin tidak akan membaca instruksi perakitan
00:25
if I didn't need a little more help with the process.
5
25355
3086
jika saya tidak butuh bantuan tambahan dengan prosesnya.
00:28
Or maybe you've opened a cookbook
6
28441
1794
Atau Anda pernah membuka buku masak
00:30
with an author who thinks you're already somewhat of a chef.
7
30235
3170
dengan seorang penulis yang mengira Anda sudah menjadi koki.
00:33
"Deglaze the pan."
8
33446
1460
“Lapisi wajan.”
00:35
What?
9
35448
1252
Apa?
00:36
(Laughter)
10
36700
1001
(Tertawa)
00:37
OK, off I go on a separate search to understand whatever that means.
11
37742
4171
Saya akan melakukan pencarian terpisah untuk memahami apa pun artinya.
00:42
Instructions that tell you what to do and not how to do it
12
42414
4921
Instruksi yang memberi tahu apa yang harus dilakukan dan bukan caranya
00:47
are pretty useless.
13
47335
1544
sangat tidak berguna.
00:49
And yet, even when we're talking
14
49212
1627
Namun, bahkan saat kita bicara
00:50
about something as important as climate change,
15
50881
3003
tentang sesuatu yang sama pentingnya dengan perubahan iklim,
00:53
we hear them all the time.
16
53884
1710
kita selalu mendengarnya.
00:55
“Transition to renewable energy.”
17
55927
1710
“Transisi ke energi terbarukan.”
00:57
“Electrify everything else.”
18
57679
1460
“Melistrikkan segala hal.”
00:59
“Deploy solutions that are equitable and fair.”
19
59180
2878
“Menyebarkan solusi yang pantas dan adil.”
01:03
Yes, let's do all of that.
20
63310
4004
Ya, mari kita lakukan semua itu.
01:07
But how?
21
67314
2252
Tapi bagaimana?
01:10
Answering how is where we understand which solutions are actually feasible,
22
70775
6257
Menjawab bagaimana adalah cara kita memahami solusi mana yang memang layak,
01:17
whether that be with today's infrastructure,
23
77032
2627
baik itu dengan infrastruktur saat ini,
01:19
our evolving regulatory environment
24
79659
2044
lingkungan peraturan kita yang berkembang,
01:21
or any of the other number of dependencies and constraints
25
81703
3086
atau jumlah ketergantungan dan kendala lain
01:24
that we have to consider.
26
84831
1752
yang harus kita pertimbangkan.
01:27
How we solve climate change
27
87626
1293
Cara mengatasi perubahan iklim
01:28
also depends on our very definition of the problem.
28
88960
3253
juga tergantung pada definisi kita tentang masalah tersebut.
01:32
It's a scientific challenge, a sociopolitical issue,
29
92213
3713
Ini adalah tantangan ilmiah, masalah sosiopolitik,
01:35
an economic problem and so much more.
30
95967
2670
masalah ekonomi, dan banyak lagi.
01:38
And how we solve it will depend on how we frame it.
31
98678
3629
Cara kita mengatasinya tergantung dari cara kita membingkainya.
01:43
There is no single answer.
32
103391
2002
Tidak ada hanya satu jawaban.
01:46
I'm a scientist,
33
106728
1293
Saya seorang ilmuwan,
01:48
so I approach climate change as a scientific challenge.
34
108021
3837
jadi saya menganggap perubahan iklim sebagai tantangan ilmiah.
01:52
I'm also a techno-optimist
35
112442
2127
Saya juga seseorang yang tekno-optimis,
01:54
and artificial-intelligence product manager,
36
114569
2753
dan manajer produk kecerdasan buatan (AI),
01:57
so I also approach it as a technological one.
37
117364
2877
jadi saya juga menganggapnya sebagai tantangan teknologi.
02:01
When it comes to a sustainable future,
38
121952
2127
Perihal masa depan yang berkelanjutan,
02:04
artificial intelligence can help us do three critical things.
39
124079
3837
kecerdasan buatan (AI) dapat membantu kita melakukan tiga hal penting.
02:08
First, it can help us understand climate change
40
128333
3545
Pertama, hal ini dapat membantu kita memahami perubahan iklim
02:11
and its effects on Earth's ecosystems.
41
131878
2878
dan pengaruhnya terhadap ekosistem Bumi.
02:15
Second, it can help us optimize current systems and infrastructure,
42
135173
4379
Kedua, dapat membantu kami meng- optimalkan sistem dan infrastruktur,
02:19
because we can't just start over from scratch today.
43
139594
3962
karena kami tidak bisa memulai dari awal hari ini.
02:24
And third, it can help us accelerate the breakthrough science we need,
44
144182
5047
Ketiga, dapat membantu kita mempercepat penemuan sains yang kita butuhkan,
02:29
such as fusion as a carbon-free energy source.
45
149270
2962
seperti fusi sebagai sumber energi bebas karbon.
02:32
Today, I'd like to talk about that second one,
46
152899
2377
Hari ini, saya ingin berbicara tentang yang kedua,
02:35
optimizing current systems,
47
155276
1752
mengoptimalkan sistem saat ini,
02:37
and specifically, how we can use AI to harness a superpower
48
157070
4004
khususnya bagaimana kita bisa memakai AI untuk memanfaatkan kekuatan super
02:41
we already have in this fight:
49
161074
2085
yang sudah kita miliki dalam masalah ini:
02:43
wind energy.
50
163868
1127
energi angin.
02:46
Renewables are unquestionably a key to a sustainable future,
51
166913
3670
Energi terbarukan pastinya suatu kunci untuk masa depan yang berkelanjutan,
02:50
but the problem is they're unpredictable.
52
170583
3337
tetapi masalahnya adalah: mereka tidak bisa diprediksi.
02:53
Sometimes, the sun shines and the wind blows,
53
173920
2461
Terkadang, matahari bersinar dan angin bertiup,
02:56
and sometimes, it just doesn't.
54
176423
2544
dan terkadang tidak.
02:59
Now, for an electricity systems operator,
55
179509
3045
Untuk operator sistem listrik,
03:02
who needs supply to meet demand in real time, 24-7,
56
182595
5089
yang membutuhkan pasokan untuk memenuhi permintaan secara real time, 24-7,
03:07
this is hugely problematic.
57
187726
2252
ini sangat bermasalah.
03:10
Renewables can't be 100 percent reliably scheduled.
58
190562
3587
Energi terbarukan tidak dapat dijadwalkan 100 persen dengan andal.
03:15
Now, unfortunately, fossil-fuel plants are the opposite.
59
195066
3545
Sayangnya, pembangkit bahan bakar fosil adalah kebalikannya.
03:19
You can burn a specific amount of coal at a set time
60
199195
3754
Anda dapat membakar sejumlah batubara tertentu pada waktu yang ditentukan
03:22
to deliver exactly the amount of electricity you want
61
202949
2836
untuk memberikan listrik dengan jumlah yang Anda inginkan
03:25
in a predictable time window.
62
205827
1919
dalam jangka waktu yang bisa diprediksi.
03:28
So ...
63
208788
1335
Jadi...
03:30
if you're a power systems manager
64
210165
1710
jika Anda seorang manajer yang tugasnya adalah menyediakan listrik,
03:31
whose job is to literally keep the lights on,
65
211916
3129
03:35
which source are you more confident depending on?
66
215045
2627
sumber mana yang lebih Anda percayai?
03:38
But here's one of the places where AI can come in.
67
218965
2961
Tapi inilah salah satu situasi di mana AI bisa membantu.
03:41
It is a powerful tool for forecasting.
68
221926
2837
AI adalah alat yang ampuh untuk meramalkan.
03:45
AI systems can ingest vast amounts of historical data
69
225805
3045
Sistem AI dapat menelan sejumlah besar data historis
03:48
and help us predict future events.
70
228892
2252
dan membantu kami memprediksi masa depan.
03:51
So, while we can't eliminate the variability of wind,
71
231853
4087
Jadi, meskipun kita tidak dapat menghilangkan variabilitas angin,
03:55
we can use AI to more accurately predict its availability.
72
235982
4463
kita dapat memakai AI untuk lebih akurat memprediksi ketersediaannya.
04:01
That was my team’s “what” to do.
73
241196
2168
Itulah “apa” yang tim saya yang akan lakukan.
04:03
Use AI to accelerate the transition to renewables, like wind energy.
74
243907
4296
Gunakan AI untuk mempercepat transisi ke energi terbarukan, seperti angin.
04:08
The tough part was the “how” to do it.
75
248995
3629
Bagian yang sulit adalah “bagaimana” melakukannya.
04:13
First, we researched the challenge.
76
253833
2419
Pertama, kami meneliti tantangannya.
04:16
We read papers, we spoke to domain experts,
77
256294
2586
Kami membaca buku, kami berbicara dengan ahli domain,
04:18
we found out everything we could about the problem.
78
258880
3212
kami menemukan semua yang kami bisa tentang masalah ini.
04:22
Our team, which is a mix of research scientists,
79
262425
2378
Tim kami, yang merupakan campuran peneliti,
04:24
engineers, a product manager, a program manager
80
264803
2544
insinyur, manajer produk, manajer program,
04:27
and an impact analyst,
81
267347
1585
dan analis dampak,
04:28
decided that a neural net trained on historical weather data
82
268973
3963
memutuskan bahwa jaring saraf yang dilatih tentang data cuaca historis
04:32
and turbine power-production information
83
272936
2210
dan informasi produksi daya turbin
04:35
would likely help us accomplish our goal.
84
275188
2127
kemungkinan akan membantu kami mencapai tujuan kami.
04:38
Next, we needed to find two core elements:
85
278233
4296
Selanjutnya, kami perlu menemukan dua elemen inti:
04:43
data to train the system
86
283154
2211
data untuk melatih sistem
04:45
and a partner who was willing to deploy it.
87
285365
2836
dan mitra yang bersedia menerapkannya.
04:49
Both of these can be major obstacles
88
289077
2669
Kedua hal ini bisa menjadi
04:51
when it comes to deploying AI in real-world scenarios.
89
291746
3670
kendala utama dalam hal penerapan AI dalam skenario dunia nyata.
04:56
Let's start with data.
90
296584
1669
Mari kita mulai dengan data.
04:58
There are massive gaps in climate-critical data --
91
298795
3712
Ada kesenjangan besar dalam data kritis iklim --
05:02
not just in electricity,
92
302549
2043
tidak hanya di listrik,
05:04
but in agriculture, transportation, industry and many other sectors.
93
304592
5339
tetapi di bidang pertanian, transportasi, industri, dan banyak sektor lainnya.
05:10
Some of our data, we could purchase or download for free --
94
310682
3462
Beberapa data kami, kami dapat membeli atau mengunduh secara gratis --
05:14
weather forecasts, for instance.
95
314144
2252
prakiraan cuaca, misalnya.
05:16
But some of the data we needed was proprietary,
96
316437
4130
Tetapi beberapa data yang kami butuhkan adalah hak milik,
05:20
and this would be, like, turbine power-production information
97
320608
4171
dan ini akan menjadi, seperti, informasi produksi tenaga turbin
05:24
and other operational data from the wind farms.
98
324821
2586
dan data operasional lainnya dari ladang angin.
05:27
Now, we needed that proprietary data so that we could train our models
99
327407
4963
Jadi, kami membutuhkan data kepemilikan itu supaya kami dapat melatih model kami
05:32
to learn the relationship between historical weather
100
332370
3545
untuk mempelajari hubungan antara cuaca historis
05:35
and historical power production,
101
335915
2086
dan produksi tenaga historis
05:38
so it could then then make predictions about future power availability
102
338042
4130
sehingga kemudian dapat membuat prediksi tentang ketersediaan daya di masa depan
05:42
based on what data said about future weather.
103
342172
2919
berdasarkan data yang dikatakan tentang cuaca di masa depan.
05:45
Now it's probably worth mentioning here
104
345800
1919
Di sini mungkin perlu disebutkan
05:47
that we were looking at a few years of data
105
347760
2086
bahwa kami melihat data beberapa tahun
05:49
on hourly resolution,
106
349888
1167
dalam resolusi per jam,
05:51
not historical data at a timescale
107
351097
1794
bukan data historis pada skala waktu
05:52
that would have massive climactic differences from present day.
108
352932
3170
yang akan memiliki perbedaan klimaks besar dari hari ini.
05:56
In addition to data,
109
356144
2169
Selain data,
05:58
we needed to find a partner with domain expertise
110
358313
3962
kami perlu menemukan mitra dengan keahlian domain
06:02
and the willingness and scale to test new systems.
111
362275
3503
dan kemauan serta skala untuk menguji sistem baru.
06:06
You know, surprisingly, this can be a major hurdle
112
366279
4171
Anda tahu, secara mengejutkan, ini bisa menjadi rintangan besar
06:10
when it comes to deploying AI in the real world.
113
370491
2920
dalam hal menyebarkan AI di dunia nyata.
06:13
Believe it or not, it's not every wind-farm manager
114
373453
3044
Percaya atau tidak, tidak semua manajer ladang angin
06:16
that wants to let a bunch of AI researchers
115
376539
2002
ingin membiarkan sekelompok peneliti AI
06:18
test on their multimillion- or multibillion-dollar systems.
116
378583
4504
menguji sistem jutaan atau miliaran dolar mereka.
06:23
But the thing is, in order to prove that AI works,
117
383129
3879
Tapi masalahnya, untuk membuktikan bahwa AI berfungsi,
06:27
we have to have deployment opportunities in the real world.
118
387050
3712
kita harus memiliki peluang penyebaran di dunia nyata.
06:31
Luckily for us, Google was a ready and willing partner.
119
391721
3462
Untungnya bagi kami, Google mitra yang siap dan bersedia.
06:35
OK, yes, DeepMind is a part of Google,
120
395225
3253
Ya, DeepMind adalah bagian dari Google,
06:38
but it's not a given that they would let us test on their systems.
121
398519
5047
tetapi itu tidak pasti bahwa mereka akan membiarkan kami menguji di sistem mereka.
06:44
Yet they let us test on 700 megawatts of their wind-power capacity,
122
404108
3671
Tapi mereka membiarkan kami menguji 700 MW kapasitas tenaga angin mereka,
06:47
which is equivalent to a large wind farm in the United States.
123
407779
3503
yang setara dengan ladang angin besar di Amerika Serikat.
06:51
This made them an excellent proxy for external wind-farm operators.
124
411282
4505
Ini menjadikan mereka proxy yang baik untuk operator pertanian angin eksternal.
06:56
They also lent us an expert team to advise on metrics and benchmarks
125
416246
4754
Mereka juga memberi ahli untuk memberi saran tentang metrik dan tolak ukur
07:01
and to share the data that we needed.
126
421000
2628
dan untuk berbagi data yang kami butuhkan.
07:03
This is another critical component of AI for the real-world deployments.
127
423628
4212
Ini adalah komponen penting lain dari AI untuk penyebaran dunia nyata.
07:08
Working with a domain-expert team that can tell you what they need,
128
428258
4879
Bekerja dengan tim ahli domain yang dapat memberi tahu Anda yang mereka butuhkan,
07:13
how they need it to work,
129
433137
1418
bagaimana mereka membutuhkannya untuk menjaga sistem tetap aman,
07:14
which constraints keep the system safe,
130
434555
2545
07:17
what quantifiable metrics to use to measure AI performance
131
437141
4588
metrik terukur apa yang digunakan untuk mengukur kinerja AI,
07:21
and how much better that AI performance needs to be
132
441771
3629
dan seberapa jauh lebih baik kinerja AI yang dibutuhkan
07:25
than their previous systems
133
445400
1334
daripada sistem sebelumnya
07:26
to make the cost of switching over even worth it.
134
446776
2961
untuk membuat biaya peralihan bahkan sepadan.
07:29
And that's just to name a few.
135
449737
1752
Dan itu hanya untuk beberapa.
07:32
So at this point, we have our idea,
136
452448
2837
Jadi pada titik ini, kami memiliki ide kami,
07:35
we have our data, we have our deployment partner.
137
455326
3045
kami memiliki data kami, kami memiliki mitra penyebaran kami.
07:38
Now, to test and deploy our system.
138
458371
3503
Sekarang, untuk menguji dan menyebarkan sistem kami.
07:43
Improving the accuracy of electricity-supply forecast
139
463501
2795
Meningkatkan akurasi perkiraan pasokan listrik
07:46
is incredibly important.
140
466337
1752
sangat penting.
07:48
If predictions are higher than actual generation,
141
468631
3128
Jika prediksi lebih tinggi dari pembangkit yang sebenarnya,
07:51
renewable electricity managers may not have enough supply to meet demand.
142
471801
4463
manajer listrik terbarukan mungkin tidak bisa memenuhi permintaan.
07:56
This, in turn, drives the purchase of carbon-intensive fossil fuels
143
476264
3628
Hal ini, bergilir, mendorong pembelian bahan bakar fosil intensif karbon
07:59
to cover that gap,
144
479934
1335
untuk menutupi celah itu,
08:01
because they're largely what makes up backup generation.
145
481269
2627
karena merekalah yang membentuk generasi cadangan.
08:04
Now, the good news.
146
484605
2002
Sekarang, kabar baiknya.
08:07
Our AI system performed 20 percent better than Google's existing systems.
147
487400
6298
Sistem AI kami berkinerja 20 persen lebih baik dari sistem Google yang ada.
08:13
Even better news is that Google decided to scale this technology.
148
493698
3795
Kabar baiknya adalah Google memutuskan untuk menskalakan teknologi ini.
08:17
And scaling is so important.
149
497535
3295
Dan penskalaan sangat penting.
08:21
We will run out of time in the climate countdown
150
501581
2711
Kami akan kehabisan waktu dalam hitungan mundur iklim
08:24
if we aren't deploying solutions that are widely applicable.
151
504292
3795
jika kami tidak menerapkan solusi yang dapat diterapkan secara luas.
08:28
This particular solution is being developed
152
508880
2002
Solusi khusus ini sedang dikembangkan menjadi produk perangkat lunak
08:30
into a software product
153
510882
1251
08:32
that French company Engie is among the first to pilot.
154
512133
2753
yang diuji coba pertama kali oleh perusahaan Prancis, Engie.
08:36
But, you know,
155
516179
2127
Tidak perlu organisasi riset besar untuk melakukan pekerjaan semacam ini.
08:38
it doesn't even take a major research organization to do this kind of work.
156
518348
4004
08:42
Where we focused on AI for supply-side forecasting,
157
522393
3420
Saat kami berfokus pada AI untuk peramalan sisi penawaran,
08:45
a small UK-based nonprofit called Open Climate Fix
158
525855
4004
sebuah organisasi nirlabal yang berbasis di Inggris bernama Open Climate Fix
08:49
is focusing on AI for demand-side forecasting.
159
529859
3045
berfokus pada AI untuk peramalan sisi permintaan.
08:53
They found a willing partner in the UK National Grid,
160
533529
3045
Mereka menemukan mitra yang bersedia di Grid Nasional Inggris,
08:56
and are currently deploying forecasts that are two times more accurate
161
536616
5005
dan saat ini menyebarkan perkiraan yang dua kali lebih akurat
09:01
than the UK grid's previously used systems.
162
541621
2836
daripada sistem grid Inggris yang sebelumnya digunakan.
09:05
Now, all of this is to say is that AI can help us
163
545375
4504
Semua ini membuktikan bahwa AI dapat membantu kita
09:09
with the transition to renewable energy,
164
549921
1960
dengan transisi ke energi terbarukan,
09:11
but scientists and technologists,
165
551923
2043
tetapi para ilmuwan dan teknolog,
09:13
we're not going to be able to do that alone.
166
553966
2294
kita tidak akan dapat melakukannya sendiri.
09:16
We need to be working with partners and experts
167
556302
3087
Kita perlu bekerja dengan mitra dan ahli
09:19
who can teach us the “how.”
168
559430
1669
yang dapat mengajari kita “bagaimana”.
09:21
So for those of you interested in this space,
169
561974
4046
Jadi, bagi Anda yang tertarik dengan bidang ini,
09:26
if you're a domain expert,
170
566020
2211
jika Anda seorang ahli domain,
09:28
please share the problems you face and the challenges that you have
171
568272
3546
silakan bagikan masalah yang Anda hadapi dan tantangan yang Anda miliki
09:31
so that our sector can ensure
172
571818
1960
sehingga sektor kami dapat memastikan
09:33
that AI pursuits will have impact in the real world
173
573820
3253
bahwa pengejaran AI akan berdampak di dunia nyata
09:37
and not be purely academic.
174
577115
2210
dan tidak murni akademis.
09:40
Even better,
175
580118
1376
Lebih baik lagi,
09:41
if you want to incentivize ML researchers to work on your problems,
176
581536
3253
jika Anda ingin menginsentif peneliti ML untuk mengatasi masalah Anda,
09:44
I'll let you in on a little secret:
177
584831
2335
saya akan memberi Anda sedikit rahasia:
09:47
build a competition, and they will come.
178
587208
2586
bangunlah kompetisi, dan mereka akan datang.
09:49
(Laughter)
179
589836
1293
(Tertawa)
09:51
It's true.
180
591170
1168
Itu benar.
09:52
Just don't forget the datasets and metrics.
181
592338
2669
Hanya saja, jangan lupa kumpulan data dan metriknya.
09:55
If you are a data holder, where it’s safe and responsible to do so,
182
595675
7007
Jika Anda adalah pemegang data yang aman dan bertanggung jawab,
10:02
please share data related to those challenges.
183
602682
3211
silakan bagikan data yang terkait dengan tantangan tersebut.
10:06
If you're not sure whether the data you have is even climate-critical,
184
606436
3420
Jika Anda tidak yakin apakah data yang Anda miliki bahkan kritis- iklim,
10:09
you can check out Climate Change AI's website,
185
609856
2460
Anda dapat memeriksa situs web AI Perubahan Iklim,
10:12
where they have published a wish list of climate-critical datasets.
186
612358
4463
di mana mereka telah menerbitkan daftar keinginan set data kritis iklim.
10:16
Access to these datasets
187
616821
1251
Akses ke kumpulan data ini
10:18
would unblock crucial research and innovation in AI for climate.
188
618114
4046
akan membuka blokir penelitian dan inovasi penting dalam AI untuk iklim.
10:23
If you're a deployment partner,
189
623619
2378
Jika Anda adalah mitra penyebaran,
10:25
please, let us know who you are,
190
625997
2002
beri tahu kami siapa Anda,
10:28
especially if you're willing to test innovative systems.
191
628040
3254
terutama jika Anda bersedia menguji sistem inovatif.
10:32
And for everyone who's interested in this space,
192
632753
3504
Dan untuk semua orang yang tertarik dengan bidang ini,
10:36
please know you do not have to be technical to work in tech.
193
636299
4337
ketahuilah bahwa Anda tidak harus teknis untuk bekerja di bidang teknologi.
10:41
AI for climate action requires a variety of skill sets
194
641429
4046
AI untuk aksi iklim membutuhkan berbagai keahlian
10:45
and a diversity of backgrounds
195
645475
1793
dan keragaman latar belakang
10:47
that, yes, includes research scientists and engineers,
196
647310
3295
yang tentu saja mencakup ilmuwan dan insinyur penelitian,
10:50
but it also includes ethicists and policy experts,
197
650646
3629
tetapi juga mencakup ahli etika dan pakar kebijakan,
10:54
communication teams, product managers,
198
654275
2336
tim komunikasi, manajer produk,
10:56
program managers and so many more folks.
199
656611
2919
manajer program, dan banyak lagi.
11:01
Now for the warning label.
200
661282
1752
Sedikit peringatan.
11:04
AI is not a silver bullet.
201
664160
2002
AI bukanlah jawaban untuk segalanya.
11:07
It will not solve all problems driving climate change.
202
667038
3044
AI tidak akan menyelesaikan semua masalah perubahan iklim.
11:10
It isn't even the right tool for many of the challenges that we face.
203
670082
3546
Ini bahkan bukan alat yang tepat untuk banyak tantangan yang kita hadapi.
11:14
AI is also not a technology without tensions.
204
674212
3586
AI juga bukan teknologi tanpa ketegangan.
11:18
It needs to be deployed safely and responsibly.
205
678216
3378
AI perlu dikerahkan dengan aman dan bertanggung jawab.
11:21
Not to mention,
206
681928
1167
Belum lagi, sebelum jaringan kami dijalankan dengan energi bersih,
11:23
until our grids are run on clean energy, AI itself will carry a carbon footprint,
207
683137
4088
AI akan menghasilkan jejak karbon
11:27
as will any energy-intensive technology we use.
208
687225
3920
seperti halnya teknologi intensif energi yang kami gunakan.
11:33
But AI can be a transformational tool in our fight against climate change --
209
693314
5422
Namun, AI bisa menjadi alat transformasi dalam melawan perubahan iklim --
11:38
it's just on all of us to wield it effectively.
210
698778
2961
tergantung kita semua untuk menggunakannya secara efektif.
11:42
The “why” we need to is absolutely harrowing.
211
702865
3962
“Mengapa” yang kita butuhkan benar-benar mengerikan.
11:46
The “what” we can do is really exciting.
212
706869
3420
“Apa” yang bisa kita lakukan sangat menarik.
11:50
But it’s the “how” we can do it
213
710331
2294
Tapi “bagaimana” kita bisa melakukannya
11:52
that will illuminate feasibility and help us drive impact.
214
712667
3753
yang akan menerangi kelayakan dan membantu kita mendorong dampak.
11:57
So, in your next climate action conversations,
215
717046
4129
Jadi, dalam percakapan aksi iklim Anda berikutnya,
12:01
when someone presents you with an exciting "what,"
216
721175
4296
ketika seseorang memberi Anda “apa” yang menarik,
12:05
please help to advance the conversation
217
725513
2502
tolong bantu untuk memajukan percakapan
12:08
to the impactful "how."
218
728015
2878
ke “bagaimana” yang berdampak.
12:10
Thank you.
219
730935
1209
Terima kasih.
12:12
(Cheers and applause)
220
732186
3921
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7