Can you "see" images in your mind? Some people can't - Adam Zeman

235,461 views ・ 2025-02-18

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Marie Li 校对人员: Bruce Wang
00:07
When reading Lewis Carroll’s “Alice’s Adventures in Wonderland,”
0
7795
3128
在阅读刘易斯·卡罗尔的 《爱丽丝梦游仙境》时,
00:10
most readers visualize the Queen's croquet game play out in their heads.
1
10923
5214
大多数读者在脑海中幻想 着红桃王后槌球比赛的画面。
00:16
“...it was all ridges and furrows;
2
16637
1794
“…到处都是山脊和沟壑;
00:18
the balls were live hedgehogs, the mallets live flamingos,
3
18431
3545
球是活的刺猬,木槌是活的火烈鸟,
00:21
and the soldiers had to double themselves up and to stand on their hands and feet,
4
21976
4254
纸牌兵们不得不弯曲自己 努力用手和脚站立,
00:26
to make the arches.”
5
26230
1335
做拱门。”
00:27
A few might see vivid details,
6
27940
2753
少数人可能会看到生动的细节,
00:30
such as the pattern of the hedgehog's quills or the flush of the queen's face.
7
30693
4463
比如刺猬羽毛笔的图案 或是红桃王后脸上的红晕。
00:35
However, a small fraction of readers have a drastically different experience.
8
35531
5089
但是,一小部分读者的体验截然不同。
00:41
As the scene plays out on the page, within their heads,
9
41079
3128
当这一幕在纸上上演时, 在他们的头脑中,
00:44
they “see” absolutely nothing.
10
44207
2669
他们什么都没有 “看见”。
00:47
This inability to clearly visualize images in the mind’s eye
11
47502
4004
这种无法在大脑 中清晰地可视化图像的现象被
00:51
is known as aphantasia,
12
51506
2294
称为心盲症,
00:53
and it applies to around 4% of the world’s population.
13
53800
3628
世界上约4%的人口拥有这种症状。
00:57
It was first characterized by a psychologist in the 19th century,
14
57887
3962
它最初的特点是19世纪 的心理学家发现的,
01:01
who asked study participants to visualize their breakfast table
15
61849
4129
他要求研究参与者 将他们的早餐桌可视化,
01:06
and then rate the vividness and color of this mental picture.
16
66104
3670
然后对这幅心理画面的 生动和色彩进行评分。
01:10
He determined that mental imagery exists on a spectrum.
17
70066
3962
他将心理意象排列在光谱上。
01:14
At one end are people with aphantasia,
18
74362
2711
一端是心盲症患者,
01:17
and at the other are people with hyperphantasia,
19
77156
3045
另一端是高幻觉症患者,
01:20
with imagery so real, it rivals seeing.
20
80368
3295
其图像如此真实,可与现实媲美。
01:23
And most people land somewhere in between these two extremes.
21
83913
3253
而且大多数人处于这两个极端之间。
01:27
But how do we know if someone with aphantasia
22
87500
2586
但是我们怎么知道有些心盲症的
01:30
isn’t describing the same experience as someone with mental imagery,
23
90086
3754
患者描述的经历是 与具有高幻觉症的人相同的,
01:33
just in different terms?
24
93840
1626
只是用不同的术语来描述呢?
01:35
In other words, how does one objectively measure
25
95675
2752
换句话说,一个人如何客观地衡量
01:38
what’s going on in someone else’s mind?
26
98427
2461
他人脑海中正在发生的事情?
01:41
In one study, scientists looked for clues in people's eyes.
27
101556
4129
在一项研究中, 科学家们在人们的眼中寻找线索。
01:46
They investigated differences in pupillary light reflexes,
28
106185
3921
他们研究了瞳孔光反射的差异,
01:50
or how the pupil automatically constricts in response to light.
29
110106
4212
或者瞳孔如何根据光线自动收缩。
01:54
Even just imagining that you are looking into a light
30
114694
3211
即使只是想象你在看强光
01:57
will cause the pupil to narrow—
31
117905
2294
也会导致瞳孔变窄——
02:00
or at least it will if you have mental imagery.
32
120199
2461
或者至少如果你有 心理意象的话,会导致瞳孔变窄。
02:02
They found that the eyes of people with aphantasia don’t constrict
33
122994
3795
他们发现,心盲症患者的眼睛在想象
02:06
when imagining light.
34
126956
1376
光线时不会收缩。
02:08
Brain-imaging studies may help decipher another perplexing phenomenon:
35
128749
4588
脑成像研究可能有助于解读 另一种令人困惑的现象:
02:13
people with aphantasia can see mental imagery when they dream.
36
133713
4337
心盲症患者在做梦时可以看到心理意象。
02:18
How this happens is likely explained by the contrasting ways
37
138551
3378
这种情况是如何发生的,
02:21
the brain generates deliberate visualization versus dream imagery.
38
141929
4463
可以用大脑生成刻意可视化 与梦境图像截然不同的方式来解释。
02:26
Typically, conjuring a mental image involves multiple brain regions,
39
146767
4380
通常,召唤一个心理图像 涉及多个大脑区域,
02:31
and is sometimes referred to as a top-down process.
40
151147
3587
有时被称为自上而下的过程。
02:35
First, actively trying to visualize an object
41
155484
2962
首先,积极尝试对物体进行可视化
02:38
activates cognitive control regions of our brain.
42
158446
2961
会激活我们大脑的认知控制区域。
02:41
This then drives activity in regions of the brain
43
161908
2711
然后,这会推动与记忆和视觉
02:44
associated with memory and vision, creating a mental picture.
44
164619
4254
相关的大脑区域的活动, 从而形成心理画面。
02:49
People with hyperphantasia tend to have stronger connections between these regions
45
169373
4839
与心盲症患者相比, 高幻觉症患者在这些区域之间的联系
02:54
compared to those with aphantasia.
46
174212
2210
往往更强。
02:56
As for dreaming,
47
176964
1168
至于做梦,
02:58
many scientists believe this imagery is produced by a different bottom-up pathway,
48
178132
5714
许多科学家认为,这种图像是 由不同的自下而上途径产生的,
03:03
through activity deep in the brain
49
183846
1835
通过大脑深处的活动
03:05
spontaneously activating visual and memory systems.
50
185806
3838
自发地激活视觉和记忆系统。
03:10
So, what causes the spectrum of mental imagery to develop?
51
190186
3795
那是什么导致心理意象范围的发展呢?
03:14
Aphantasia often runs in families,
52
194523
2795
心盲症通常是家族遗传性的,
03:17
suggesting that the vividness of your mental canvas
53
197318
2669
这表明你的心理画布的生动性
03:19
may be influenced by your genes.
54
199987
2127
可能会受到基因的影响。
03:22
While most people with aphantasia have it their entire lives,
55
202490
3670
虽然大多数心盲症都会伴随患者的一生,
03:26
some people can develop it later in life—
56
206160
2377
但有人可能会在生命的中途患上心盲症,
03:28
often due to brain injury or psychological conditions.
57
208829
3337
通常是由于脑损伤或心理状况造成的。
03:32
But in most cases, imagery extremes aren’t considered disorders
58
212458
3962
但是在大多数情况下, 极端幻想不被视为
03:36
in need of treatment,
59
216420
1210
需要治疗的疾病,
03:37
but rather intriguing variations in human experience.
60
217630
3587
而是人类体验的有趣差异。
03:41
For example, for those with a mind's eye,
61
221759
2503
例如,对于那些有想象力的人来说,
03:44
the excitement of a thrilling story will cause them to sweat a little,
62
224262
4337
一个惊险故事的兴奋会让他们流点汗,
03:48
even if they don't notice it.
63
228724
1502
即使他们没有注意到。
03:50
People with aphantasia, however, lack this sweat response—
64
230601
3962
但是,心盲症患者 缺乏这种流汗的反应——
03:54
presumably because it depends on the emotional effect
65
234772
3212
大概是因为这取决于想象故事情节
03:57
of imagining the the storyline.
66
237984
2085
的情感影响。
04:00
At the same time, scientists have speculated that aphantasia
67
240695
3587
同时,科学家推测,心盲症可以预防
04:04
may be protective against certain mental health disorders,
68
244282
3795
某些心理健康障碍,特别是那些与负面
04:08
specifically those related to negative imagery, like PTSD—
69
248202
4505
意象相关的疾病,例如创伤后应激障碍,
04:12
though more research is needed.
70
252707
1751
尽管这还需要更多的研究。
04:15
Recalling details, like the food served at last year’s holiday party,
71
255126
3920
回忆细节,例如去年节日聚 会上供应的食物, 对于高幻觉症患者来说
04:19
may not be as difficult for people with hyperphantasia,
72
259046
3379
可能并不困难,
04:22
as they tend to have a richer memory of past events
73
262425
2919
因为他们往往对过去的事件 有着更丰富多彩的记忆,
04:25
and can “relive” these experiences in greater detail.
74
265428
3545
并可以更详细地 “重温” 这些经历。
04:29
Differences in mental imagery may even influence your career choice.
75
269515
4463
心理意象的差异 甚至可能影响你的职业选择。
04:34
A survey of over 2,000 people found that those with aphantasia
76
274228
4338
一项针对2,000多人的调查 发现,心盲症患者们
04:38
are more likely to work in STEM professions,
77
278566
2669
更有可能从事STEM专业,
04:41
while people with hyperphantasia tend to gravitate towards jobs
78
281485
3629
而高幻觉症患者往往倾 向于在艺术、媒体和设计
04:45
in the arts, media, and design.
79
285114
2336
领域工作。
04:48
We may never be able to fully understand what’s happening
80
288117
3170
我们可能永远无法完全理解他人脑海
04:51
in another person's mind.
81
291287
1543
中正在发生的事情。
04:53
The inner worlds of those around you might be quite different from your own.
82
293247
4713
你周围的人的内心世界 可能与你自己的世界大不相同。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7