Can you solve the cuddly duddly fuddly wuddly riddle? - Dan Finkel

3,657,506 views ・ 2019-04-25

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Carolina Nicosia Revisora: Margarida Ferreira
00:06
For your son’s sixth birthday,
0
6865
1920
Para o 6.º aniversário do teu filho,
00:08
you’ve promised to get him the cutest creature in creation:
1
8785
4310
prometeste dar-lhe a criatura mais fofinha existente:
o "cuddly".
00:13
the cuddly.
2
13095
1456
00:14
It’s hard to believe that it’s a cousin of the terrifying duddly
3
14551
3420
É difícil acreditar que ele seja primo do pavoroso "Duddly"
00:17
or the hideous fuddly.
4
17971
1900
ou do horrível "fuddly".
00:19
They’re all members of the Wuddly species,
5
19871
2690
São todos membros da espécie "Wuddly".
00:22
and the process of adopting them is deeply peculiar.
6
22561
4820
O processo para adotá-los é muito peculiar.
00:27
It takes 100 eggs to make a single animal in genus Wuddly.
7
27384
5140
São precisos 100 ovos para fazer um só animal com genes "Wuddly".
00:32
When 100 eggs are placed together in an incubator,
8
32524
3079
Quando se juntam 100 ovos numa incubadora,
00:35
they undergo egg fusion, and combine in the following way.
9
35603
4980
eles são objectos de fusão, e combinam-se da seguinte maneira.
00:40
Blue and purple combine to make red eggs.
10
40583
2940
Azul e violeta combinam-se para criar ovos vermelhos.
00:43
Red and blue combine to make purple eggs,
11
43523
2790
Vermelho e azul combinam-se para criar ovos violetas,
00:46
and red and purple combine to make blue eggs.
12
46313
3330
e vermelho e violeta combinam-se para criar ovos azuis.
00:49
The most plentiful eggs pair up first,
13
49643
2880
Os ovos mais abundantes formam-se primeiros,
00:52
and if two piles are even,
14
52523
1730
e, se duas pilhas são iguais,
00:54
an egg comes from one of them at random.
15
54253
3000
origina-se um ovo casualmente de um deles.
00:57
They keep combining until there’s just one left.
16
57253
2990
Eles continuam a combinar-se até restar só um.
01:00
If the final egg is blue,
17
60243
2020
Se o último ovo for azul,
01:02
a Cuddly hatches out of it.
18
62263
2080
um "cuddly" eclode desse.
01:04
Purple eggs give you Duddlies,
19
64343
2040
Ovos violetas dão "duddlies",
01:06
and Red eggs give you Fuddlies.
20
66383
2910
e ovos vermelhos dão "fuddlies".
01:09
The incubator currently has 99 eggs in it.
21
69293
3771
A incubadora contém atualmente 99 ovos.
01:13
23 are blue, 33 are purple, and 43 are red.
22
73064
5410
23 azuis, 33 violetas, e 43 vermelhos.
01:18
You can begin the process of egg fusion by adding an egg of any color to the room.
23
78474
6220
Podes começar o processo de fusão de ovos
adicionando um ovo de qualquer cor no seu lugar.
01:24
When all the eggs have combined into a single egg,
24
84694
3190
Quando todos os ovos se tiverem combinado num único ovo,
01:27
the creature that hatches will bond with you on sight,
25
87884
4090
a criatura que eclode vai ligar-se contigo à primeira vista,
01:31
which is why getting a Cuddly is so important.
26
91974
2750
e é por isso que é tão importante conseguir um "cuddly".
01:34
After all, you made a promise to your son.
27
94724
3020
Afinal, fizeste uma promessa ao teu filho.
01:37
Which color egg should you add to the incubator to get a cuddly?
28
97744
3660
De que cor deve ser o ovo que vais colocar na incubadora
para conseguir um "cuddly"?
01:41
Pause the video to figure it out for yourself.
29
101404
2910
[Pausa o vídeo se quiseres resolver sozinho.]
01:44
Answer in 3
30
104314
1360
Resposta em 3
01:45
Answer in 2
31
105674
1570
Resposta em 2
01:47
Answer in 1
32
107244
1930
Resposta em 1
01:49
It’s easy to get mixed up with all the cuddlies, duddlies, and fuddlies
33
109174
3870
É fácil confundir-se com todos os "cuddlies", "duddlies", e "fuddlies"
01:53
coming from different colored eggs.
34
113044
1900
a saírem de diferentes ovos coloridos.
01:54
If we ignore how many total eggs of each color there are,
35
114944
3510
Se ignorarmos a quantidade total de ovos de cada cor,
01:58
and just look at the process of egg fusion,
36
118454
3070
e olharmos apenas para o processo de fusão,
02:01
we might notice something that will make this problem simpler.
37
121524
3460
poderemos notar algo que tornará esse problema mais simples.
02:04
When two eggs fuse,
38
124984
1630
Quando dois ovos se fundem,
02:06
the number of eggs of each of those colors decreases by one,
39
126614
4230
a quantidade de ovos de cada uma dessas duas cores diminui de um,
02:10
and the number of the third color increases by one.
40
130844
3440
e a quantidade da terceira cor aumenta uma unidade.
02:14
That means they all change parity,
41
134284
2730
Isso significa que todos mudam a paridade,
02:17
or evenness and oddness, at the same time.
42
137014
3800
ou seja, o seu estado de par ou ímpar ao mesmo tempo.
02:20
Right now all three piles are odd, but you get to add an egg to one color,
43
140814
5140
Neste momento, as três pilhas são ímpares, mas podes juntar um ovo numa cor,
02:25
which means that it’ll be even and the other two will be odd.
44
145954
4200
o que significa que essa pilha ficará par, e as outras duas ficarão ímpares.
02:30
Whichever color you choose
45
150154
1612
Qualquer um que escolheres
02:31
will always be the opposite parity of the other two piles:
46
151766
4590
ela terá sempre a paridade oposta à das outras duas pilhas:
02:36
odd when they’re even and even when they’re odd,
47
156356
2672
ímpar quando forem pares; par quando forem ímpares,
02:39
since every egg fusion flips each pile’s parity simultaneously.
48
159028
4970
já que cada fusão de ovos muda a paridade de cada pilha ao mesmo tempo.
02:43
We want to end with 1 blue, 0 purple, and 0 red eggs, or odd, even, even.
49
163998
7165
Queremos terminar com um ovo azul, zero violetas e zero vermelhos,
ou ímpar, par e par.
02:51
That means we want the blue egg pile to be the opposite parity
50
171163
3680
Isso significa que queremos que a pilha de ovos azuis
02:54
of the other two piles at the start as well.
51
174843
3510
tenha a paridade oposta das outras duas logo de início.
02:58
So you add a blue egg into the room,
52
178353
2380
Então, colocas um ovo azul no seu lugar,
03:00
and 99 egg fusions later,
53
180733
2200
e 99 fusões de ovos depois,
03:02
only a single blue egg remains.
54
182933
3130
apenas permanece um único ovo azul.
03:06
The Cuddly that hatches is sure to make your 6-year-old as happy as can be.
55
186063
4610
O "cuddly" que choca, com certeza,
deixará muito feliz o teu filho de seis anos.
03:09
Just be sure to follow the shopkeeper’s warning,
56
189822
3545
Só não te esqueças de seguir o aviso do dono da loja,
03:13
and never feed it after midnight.
57
193367
2060
e nunca o alimentes depois da meia-noite.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7