Can you solve the sorting hat riddle? - Dan Katz and Alex Rosenthal

2,947,118 views ・ 2020-09-01

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Eleonora Chiara Forloni Revisore: Ludovica Harley
00:06
An albatross delivered your invitation, you’ve acquired your wand,
0
6930
4869
Un albatross ti ha consegnato l'invito, ti sei procurato la bacchetta magica,
00:11
ridden the enchanted zeppelin, made some fast friends,
1
11799
3330
hai viaggiato sul dirigibile incantato, conosciuto subito nuovi amici,
00:15
and are finally ready for the adventure you’ve dreamed of your entire life:
2
15129
4633
e sei finalmente pronto per l'avventura che sognavi da sempre:
00:19
your first day at Magnificent Marigold’s Magical Macademy.
3
19762
5277
il primo giorno alla Magnifica Maccademia di Magia di Marigold.
00:25
But before you can learn your first spell
4
25039
2380
Ma prima di imparare il tuo primo incantesimo
00:27
you must get through the most nerve-wracking moment of the year:
5
27419
3830
devi superare il momento più snervante dell'anno:
00:31
the sorting ceremony.
6
31249
1880
la cerimonia dello smistamento.
00:33
When you put on the sorting hat, you hear a voice.
7
33129
3490
Quando indossi il cappello di smistamento senti una voce:
00:36
“Ah, you’re an interesting one.
8
36619
2200
"Ah, tu sei uno interessante.
00:38
Every year I choose one student for a special challenge, and I choose you.
9
38819
7332
Ogni anno scelgo uno studente per una sfida speciale, e scelgo te.
00:46
The Magical Macademy had 8 founders,
10
46151
3190
La Maccademia di Magia ha otto fondatori,
00:49
and they established our four houses two by two by two by two.
11
49341
5525
e hanno fondato le nostre quattro case, a due a due a due.
00:54
I alone know which witches founded which.
12
54866
3730
Io so quali streghe hanno fondato le varie case.
00:58
But there was once a mysterious fifth house,
13
58596
3140
Ma una volta è esistita anche una misteriosa quinta casa,
01:01
lost to time but full of secrets and powerful artifacts.
14
61736
4986
persa nel tempo ma piena di segreti e potenti manufatti.
01:06
MMMMMM?
15
66722
1320
Mhm?
01:08
If you can tell me who founded each house, I’ll sort you into whichever you want.
16
68042
6761
Se mi saprai dire chi ha fondato ogni casa,
ti assegnerò a quella che preferisci.
01:14
However, if you can also tell me the name of the secret 5th house,
17
74803
5540
Inoltre, se mi dirai anche il nome della quinta casa segreta,
01:20
I’ll let you sort into it,
18
80343
1868
farai parte di quella casa
01:22
and you’ll inherit everything you discover.
19
82211
3250
ed erediterai tutto ciò che scoprirai.
01:25
“The two founders of each house wore different colored hats
20
85461
4402
"I due fondatori di ogni casa hanno indossato cappelli di diversi colori
01:29
with non-matching symbols.
21
89863
2680
con simboli diversi.
01:32
No founder started more than one house.
22
92543
3670
Nessun fondatore ha dato vita a più di una casa.
01:36
Of Funflame and Imaginez, one was a founder of Gianteye
23
96213
5132
Tra Funflame e Imaginez, uno è stato il fondatore di Gianteye
01:41
and the other of Longmous.
24
101345
2640
e l'altro di Longmous.
01:43
And of Miraculo and Rimbleby,
25
103985
2450
E tra Miraculo e Rimbleby,
01:46
one established Longmous and the other Meramaid.
26
106435
4756
uno ha avviato Longmous e l'altro Mermaid.
01:51
Finally, Septimus didn’t found Vidopnir.”
27
111191
5310
Infine, Septimus non ha fondato Vidopnir".
01:56
So… who founded what, and what’s the name of the secret house?
28
116501
5214
Quindi..chi ha fondato cosa, e qual è il nome della casa segreta?
02:01
Pause the video now to figure it out for yourself!
29
121715
4371
Metti in pausa il video e cerca di capirlo da solo!
02:06
Answer in 3
30
126086
1024
Risposta in 3
02:07
Answer in 2
31
127110
1301
Risposta in 2
02:08
Answer in 1
32
128411
854
Risposta in 1
02:09
The hardest part of solving this logic puzzle is knowing where to start.
33
129265
4606
La cosa più difficile nel risolvere questo indovinello logico
è saper dove iniziare.
02:13
No rule by itself is enough to assign a founder to his or her house,
34
133871
5234
Nessuna regola da sola basta per assegnare un fondatore alla propria casa,
02:19
so the next best thing
35
139105
1500
quindi la cosa migliore
02:20
would be to combine a pair of rules to learn something.
36
140605
3500
è combinare a due a due le regole per imparare qualcosa.
02:24
4 and 5 are good candidates to try that with,
37
144105
3820
4 e 5 son buoni candidati per iniziare a provarci,
02:27
because they contain a lot of constraints and both mention Longmous.
38
147925
5183
perché contengono diversi limiti ed entrambi accennano a Longmous.
02:33
Miraculo and Rimbleby’s hats both have moons,
39
153108
4180
I cappelli di Miraculo e Rimbleby hanno entrambi lune,
02:37
which means that no matter who ends up in Longmous,
40
157288
3040
che significa che indipendentemente da chi finisce in Longmous,
02:40
moons will be accounted for.
41
160328
2200
si tiene conto delle lune.
02:42
That means Imaginez, who also has moons, can’t have founded Longmous,
42
162528
6015
Quindi Imaginez, anch'essa con lune, non può aver fondato Longmous,
02:48
so she’s in Gianteye and Funflame founded Longmous.
43
168543
4878
quindi lei è in Gianteye e Funflame ha fondato Longmous.
02:53
Miraculo’s hat is red, so he can’t be there,
44
173421
4000
Il cappello di Miraculo è rosso, quindi non può essere li,
02:57
so he must be in Meramaid and Rimbleby in Longmous.
45
177421
4568
dev'essere in Mermaid e Rimbleby in Longmous.
03:01
Halfway there!
46
181989
1630
Sei a metà strada!
03:03
Now we can place Septimus––
47
183619
2370
Ora possiamo sistemare Septimus,
03:05
rule 6 keeps him out of Vidopnir, and his yellow hat out of Gianteye,
48
185989
5172
la regola 6 lo esclude da Vidopnir, e il suo cappello giallo da Gianteye,
03:11
so he must be in Meramaid.
49
191161
2730
quindi lui dev'essere in Mermaid.
03:13
Of the founders left, Deepmire and Hypnotum both have stars.
50
193891
4760
Tra i fondatori rimasti, Deeprime e Hypnotum hanno entrambi stelle.
03:18
So each must go into a different house,
51
198651
2880
Quindi ognuno di loro andrà in una casa diversa,
03:21
taking up the remaining space in Gianteye and leaving one spot open in Vidopnir,
52
201531
6112
prendendo il posto rimanente in Gianteye e lasciando uno spazio libero
03:27
which Tremenda must fill.
53
207643
2093
che Tremenda deve riempire.
03:29
Tremenda’s blue hat keeps Deepmire out of Vidopnir,
54
209736
3630
Il cappello blu di Tremenda lascia Deperire fuori da Vidopnir,
03:33
so we can easily place her and, finally, Hypnotum.
55
213366
4391
così possiamo facilmente posizionare lei e, infine, Hypnotum.
03:37
Now that those founders are sorted,
56
217757
2569
Ora che i fondatori son stati smistati,
03:40
we can start to search for the secret house.
57
220326
3070
possiamo iniziare a cercare la casa segreta.
03:43
If you don’t have it yet, here are a few hints:
58
223396
4000
Se ancora non l'hai capito, ecco qualche indizio:
03:47
Pause the video now if you want to figure it out yourself!
59
227396
6637
Metti in pausa il video se vuoi arrivarci da solo!
03:54
One good strategy for a puzzle like this
60
234033
2950
Una buona strategia per un rompicapo come questo
03:56
is to look for patterns or unusual pieces of information.
61
236983
4126
è cercare schemi o informazioni inusuali.
04:01
First of all, there’s the school’s obsession with the letter M,
62
241109
3810
Prima di tutto, c'è l'ossessione della scuola per la lettera M,
04:04
right down to its motto, which translates from Latin to “M is a magic letter.”
63
244919
6311
persino nel motto latino: "M è una lettera magica".
04:11
Curiously, every founder has exactly one M in their name,
64
251230
4541
Curiosamente, ogni fondatore ha esattamente una M nel proprio nome,
04:15
and each M is in a different position.
65
255771
3420
e ogni M è in una posizione differente.
04:19
That means that the M’s can put them in order, 1 through 8.
66
259191
4822
Ciò significa che le M possono essere messe in ordine da 1 a 8.
04:24
We know we needed to solve the logic puzzle before finding the secret house,
67
264013
4300
Sappiamo che dobbiamo risolvere il gioco di logica prima di trovare il segreto
04:28
so there must be something critical
68
268313
2340
quindi ci deve essere qualcosa di essenziale
04:30
about the connection between the founders and their houses.
69
270653
3730
nella connessione tra i fondatori e le proprie case.
04:34
Here’s where a pattern emerges: every founder and house
70
274383
4191
Ecco lo schema che emerge: ogni fondatore e ogni casa
04:38
have exactly the same number of letters.
71
278574
3030
hanno lo stesso numero di lettere.
04:41
This allows the founders to line up with their houses quite nicely.
72
281604
5064
Ciò permette ai fondatori di mettersi bene in linea con le loro case.
04:46
The first letters don’t spell anything,
73
286668
2240
Le prime lettere non significano nulla,
04:48
but let’s look at the M’s in the names again and the letters they line up with:
74
288908
6362
me gurdiamo nuovamente le M nei nomi e le lettere a cui si allineano
04:55
M, I, N, O, T, A, U, R.
75
295270
5233
M, I, N, O, T, A, U, R.
05:00
You shout out “MINOTAUR” to a stunned dining hall,
76
300503
3460
Urli 'MINOTAUR' ad un pubblico sbalordito in sala da pranzo,
05:03
and a secret passage grinds open.
77
303963
3030
e il passaggio segreto si apre.
05:06
The wonders of house Minotaur are yours if you want them.
78
306993
4050
Le meraviglie della casa del Minotauro sono tue se le vuoi.
05:11
But being the first and only resident of the secret house
79
311043
4000
Ma essere il primo residente della casa segreta
05:15
would come at a high price: loneliness.
80
315043
3070
implica pagarne il prezzo con la solitudine.
05:18
So which will it be: riches or friendship?
81
318113
4000
Quindi cosa sceglierai: ricchezza o amicizia?
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7