A call to invention: DIY speaker edition - William Gurstelle

دعوة تحفيزية للإختراع: تقديم ويليام جستل

88,777 views

2013-04-04 ・ TED-Ed


New videos

A call to invention: DIY speaker edition - William Gurstelle

دعوة تحفيزية للإختراع: تقديم ويليام جستل

88,777 views ・ 2013-04-04

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
المترجم: Aisha Aldaher المدقّق: Alaa AHMAD
00:15
There has never been a time
1
15228
3043
لم يكن هناك وقت من قبل
00:18
to make things as good as right now.
2
18271
3222
لعمل الأشياء بطريقة مناسبة كما هي الآن
00:21
Between what's available on the Internet,
3
21493
2945
بين ما هو متاح على شبكة الانترنت
00:24
like the stuff on YouTube,
4
24438
1904
وما هو متوافر على قنوات اليوتيوب
00:26
the stuff on Instructables,
5
26342
1767
وعلى موقع (إنستركتبلز)
00:28
MAKE Magazine,
6
28109
1383
ومجلة (إنجاز)
00:29
between the quality of your teachers
7
29492
2122
بين جودة معلميك
00:31
who know so much
8
31614
1835
الذين يعرفون الكثير
00:33
and the incredible availability of parts,
9
33449
3192
و توفر الكثير من القطع
00:36
and tools,
10
36641
1245
والأدوات
00:37
and supplies,
11
37886
1346
والإمدادات،
00:39
there's almost nothing that you can't make,
12
39232
3192
لا يوجد شيء تقريبًا لا يمكنك صنعه،
00:42
almost nothing you can't make,
13
42424
1735
فعلياً، لايوجد شيء لايمكن صنعه.
00:44
if you really try.
14
44159
1742
إذا حاولت بجدٍ.
00:45
Now in my career, I've made a lot of stuff.
15
45901
2660
لقد صنعت الكثير خلال حياتي المهنية
00:48
I've made telescopes,
16
48561
2405
صنعت أجهزة تليسكوب
00:50
I've made microscopes,
17
50966
1235
ومجاهر،
00:52
I know people who made electron microscopes.
18
52201
2537
وأعرف أشخاصاً قاموا بصنع مجاهر الكترونات
00:54
I personally made flamethrowers.
19
54738
2003
وأنا شخصيا، قمت بصنع قاذفات اللهب.
00:56
I made a four-story high trebuchet.
20
56741
2501
وقد صنعت منجنيقًا بارتفاع أربع طبقات.
00:59
Um, I've made some really dangerous stuff.
21
59242
1998
في الواقع، لقد صنعت أشياءً خطيرة.
01:01
My favorite is I made a battlebot
22
61240
1705
وكان المفضل لدي هو روبوت القتال
01:02
when battlebots were kind of big.
23
62945
1891
عندما كانت الروبوتات كبيرة نوعًا ما،
01:04
You know, it was metal,
24
64836
1019
و مصنوعة من المعدن
01:05
it had 20 horsepower motors,
25
65855
1555
كانت تعمل بمحركات بقوة 20 حصانًا
01:07
it had a carbon-tip fireman cut-off saw in the front.
26
67410
2416
وشفرات منشارٍ أماميةٍ مصنوعةٍ من الكربون
01:09
That thing could, you know,
27
69826
1549
وكما تعلمون، هذه الأشياء
01:11
eat its way out of a steel room.
28
71375
2254
تستطيع أن تخرق أي شيء.
01:13
I've made just so many things.
29
73629
3501
لقد صنعت أشياءً كثيرة
01:17
But not everything you have to make
30
77130
1408
ولكنك لست مضطراً لصنع كل شيء
01:18
is dangerous to be cool.
31
78538
1675
خطيرًا ليبدو ممتعًا.
01:20
The point is, is that it's just fun to make stuff
32
80213
3553
الفكرة الأساسية هو إحساس المتعة في صنع الأشياء
01:23
and if you've got a really good idea,
33
83766
2983
وإذا حصلت على فكرة جيدة بالفعل
01:26
you could probably do it.
34
86749
2600
يمكنك غالبًا تنفيذها.
01:29
Now, there are different styles of making things.
35
89349
3617
هناك العديد من الأساليب لصناعة الأشياء
01:32
There's Do It Yourself and that's like,
36
92966
1462
هناك مايسمى اصنعها بنفسك كأن تقول
01:34
"Well, I'm going to fix the brakes on my car
37
94428
1835
حسناً، سأصلح فرامل سيارتي
01:36
or put siding on my house,"
38
96263
1467
أو سأقوم بوضع تحويلات لمنزلي
01:37
and that's an interesting kind of DIY.
39
97730
1701
وهذا أمر ممتع عندما تصنع الأشياء بنفسك
01:39
But there's hacking,
40
99431
743
لكن هناك القرصنة،
01:40
where you take one item that's purposed for something else
41
100174
3129
عندما تأخذ بعض الأدوات المستخدمة في صنع شيء آخر
01:43
and turn it into something, you know, cooler,
42
103303
2172
وتحولها إلى شيء ممتع،
01:45
something different.
43
105475
1205
شيء مختلف.
01:46
There's bricolage,
44
106680
927
هناك (البريكولاج)
01:47
which means making things from found objects.
45
107607
2265
والمقصود به صنع الأشياء من المواد المتوفرة.
01:49
There's kitting, which means you buy a kit,
46
109872
1869
وكذلك التجهيز، والذي يعني شراء عدَّة،
01:51
something complicated, probably, and put it together.
47
111741
2573
شيء معقد، وتركبها مع بعضها.
01:54
And there's inventing,
48
114314
1675
وهناك الإختراع.
01:55
and inventing is the best!
49
115989
2628
وهو يعتبر الأفضل!
01:58
The best kind of making things involves
50
118617
2604
لا تتضمن صناعة أفضل الأشياء
02:01
not just following directions from people
51
121221
2169
فقط اتباع الإرشادات من الآخرين
02:03
who have done things before,
52
123390
1637
الذين قاموا بصنع أشياء من قبل،
02:05
but actually going out there,
53
125027
1432
إنما في الواقع هي في الاكتشاف
02:06
figuring out how to make something,
54
126459
1971
وفهم كيفية صناعة شيء ما.
02:08
doing the design yourself,
55
128430
1599
صناعة التصميم بمفردك،
02:10
and then actually building it.
56
130029
2896
ومن ثم بنائها على أرض الواقع.
02:12
Now, I don't have a lot of time,
57
132925
1850
ليس لدي متسع من الوقت الآن
02:14
but I want to get you started
58
134775
1207
لكن أريدكم أن تبدأوا
02:15
on your own invention project, maybe.
59
135982
2854
باختراعكم الخاص، ربما.
02:18
So what I'm going to do live and real-time
60
138836
2359
ما أريد القيام به ببثٍ مباشر و توقيت فعلي
02:21
and something that scares me, is,
61
141195
1981
وهو شيء يقلقني
02:23
because it is live and real-time,
62
143176
1435
لأنه بث مباشر و بتوقيت فعلي،
02:24
is I'm going to make an audio speaker
63
144611
2442
هو صناعة مكبر صوت
02:27
out of stuff that I found in my kitchen
64
147053
2155
من الأشياء التي وجدتها في مطبخي
02:29
on the night before I came to New York.
65
149208
2307
مساءً قبل قدومي إلى نيويورك
02:31
Okay.
66
151515
709
حسناً.
02:32
So what I've got here is a block of wood.
67
152224
3387
حسناً، لدي الآن لوح من الخشب.
02:37
I've got some sand paper.
68
157197
3271
وبعض ورق زجاج
02:40
I've got some pieces of notebook paper
69
160468
2865
وبعض أوراق الملاحظات
02:43
folded up into a rough "Z" shape.
70
163333
3049
المطوية على شكل الحرف (Z).
02:46
I've got two magnets.
71
166382
2455
قطعتين من المغناطيس
02:48
And, I've got some wire.
72
168837
2717
وبعض الأسلاك.
02:51
Now, this wire is the key part.
73
171554
2018
حسناً، يعتبر هذا السلك جزءاً رئيسياً
02:53
The four things that I need to make my own speaker is
74
173572
3455
الأشياء الأربعة التي أحتاجها لصناعة مكبر الصوت الخاص بي هي:
02:57
a diaphragm,
75
177027
1594
غشاء،
02:58
a coil,
76
178621
1164
وبَكَرَة
02:59
a support,
77
179785
841
حامل
03:00
and a magnet.
78
180626
1215
ومغناطيس.
03:01
So first thing's first.
79
181841
1109
حسناً، الأهم فالمهم.
03:02
Let's start doing it.
80
182950
1016
لنبدأ بصنعه.
03:03
What I need to do is wind a coil.
81
183966
2664
ما علي القيام به الآن هو لف السلك
03:06
And what I'm going to do is take this wire
82
186630
2802
ومن ثم أخذ ذلك السلك
03:09
and wind an entire voice coil from it.
83
189432
3708
ولف ملف الصوت بالكامل به
03:13
Now, unfortunately that's going to take a really long time,
84
193140
2526
ولكن لسوء الحظ، سيستغرق ذلك وقتًا طويلًا
03:15
and I don't have much time,
85
195666
1229
وليس لدي وقتٌ كاف،
03:16
so I'm just going to give you the flavor of it.
86
196895
2009
لذا سأعرضه لكم على عجالة.
03:18
I'm going to take 30 gauge magnet wire
87
198904
2395
سآخذ سلك المغناطيس بسماكة 30
03:21
and I'm just going to wrap it tightly together,
88
201299
2503
وسأقوم بلفه الآن بإحكام،
03:23
and I'm going to do about 150 turns
89
203802
2542
سأقوم بعمل حوالي 150 لفة
03:26
on a 3/4 inch wooden dowel.
90
206344
2629
علي وتد خشبي طوله 3/4 الإنش.
03:28
Now why would I do that?
91
208973
1101
ولكن، لماذا سأفعل ذلك؟
03:30
Because I want to get my coil to have about 4 ohms of resistance.
92
210074
3504
لأنني أريد الحصول على بكرة بمقاومة 4 أوم.
03:33
If you don't have enough resistance,
93
213578
944
إذا لم يكن هناك مقاومة كافية
03:34
you can do something bad to your amplifier.
94
214522
2089
فستكون نقطة ضعف في مكبر الصوت الخاص بك
03:36
And then once that's done,
95
216611
1013
و بمجرد أن يتم ذلك
03:37
I'm going to glue it all together so it's nice and tight.
96
217624
3028
سألصق كل الأشياء معًا لتبدو مشدودة وجميلة
03:40
Now I don't nearly have 150 coils there
97
220652
3667
الآن، لايتوفر لدي ما يقرب من 150 ملف
03:44
so I made one in advance
98
224319
2255
لذلك قمت بصنع واحدٍ مسبقًا
03:46
and I'm going to use that one.
99
226574
2255
وسأقوم باستخدامه.
03:48
So where is it? Here it is.
100
228829
1133
أين هو؟ إنه هنا.
03:49
What I'm going to do is simply hot glue it
101
229962
2986
ما سأفعله ببساطة هو وضع الغراء الساخن عليه
03:52
to the back of this yogurt cup.
102
232948
2068
إلى الجزء الخلفي من كوب الزبادي هذا
03:55
And I had to eat a lot of yogurt while I was experimenting,
103
235016
2920
كان عليَّ تناول الكثير من الزبادي أثناء تجربتي
03:57
so I feel like I've got all the calcium I need for a while.
104
237936
3505
لذا أشعر أنني حصلت على مايكفيني من الكالسيوم لبعض الوقت
04:01
Now, the next thing I'm going to do
105
241441
1396
الخطوة التالية هي:
04:02
is take these magnets and glue it in the center of this dot.
106
242837
3427
أخذ المغناطيس ولصقه في مركز تلك النقطة.
04:06
Hot glue, by the way,
107
246264
1417
الغراء الساخن، بالمناسبة،
04:07
a hot glue gun, it's the greatest maker toy you can possibly have.
108
247681
3729
مسدس الغراء الساخن، هو أعظم صانع ألعاب يمكنك تخيله.
04:11
I don't care what the 3-D prototype guys say,
109
251410
2448
لا يهمني رأي مصممي النماذج ثلاثية الأبعاد،
04:13
I love my hot glue gun!
110
253858
2736
أحب مسدس الغراء الساخن الخاص بي!
04:16
What I'm going to do next
111
256594
1137
الخطوة التالية هي:
04:17
is take these little "Z" stand-offs, see?
112
257731
2863
هو أخذ الحامل الصغير علي شكل "Z"، هل ترون؟
04:20
And I'm going to put some glue there.
113
260594
2969
وسأضع بعض الغراء هنا.
04:23
Look how fast that bonds!
114
263563
2108
انظروا كيف التصقت بسرعة!
04:25
My god, this is great stuff!
115
265671
2837
ياإلهي، إنها أشياء رائعة.
04:28
And I'm going to do that,
116
268508
2134
سأقوم بذاك،
04:30
and then I'm going to glue this.
117
270642
2202
ومن ثم سألصق هذا.
04:35
And I'm going to center that coil right over those magnets
118
275152
2992
وسأضع هذا الملف في منتصف المغناطيسات
04:38
so it's just above it.
119
278144
1465
إذاً، إنها فوقه تمامًا.
04:39
And now it's done.
120
279609
1282
والآن، انتهيت.
04:40
Now this needs to dry.
121
280891
1230
حسناً، يحتاج بعض الوقت ليجف.
04:42
So you know how Martha Stewart would take the cake
122
282121
2270
هل تعلمون كيف تخرج (مارثا ستيوارت) الكعكة
04:44
out of the oven, it's pre-made?
123
284391
2035
من الفرن، إنها مجهزة مسبقًا؟
04:46
We're going to do that,
124
286426
967
سنقوم بعمل ذلك،
04:47
we're going to go to the Martha Stewart one.
125
287393
1830
سنخرجه كما تفعل (مارثا ستيوارت)
04:49
So this is the one I made earlier today.
126
289223
2308
حسناً، هذا الذي قمت بإعداده في وقت مسبق اليوم.
04:51
And it's the yogurt cup,
127
291531
1903
إنه كوب الزبادي.
04:53
the stand-offs,
128
293434
860
والحاملان
04:54
and everything else.
129
294294
762
وكل شيء آخر.
04:55
Well, I'm going to turn on my iPod.
130
295056
1340
حسنا، سأشغل الآي بود خاصتي.
04:56
We'll see if we get some music.
131
296396
1273
04:57
I need a microphone.
132
297669
1415
لنرى إذا استطعنا سماع الموسيقى
أحتاج ميكروفون.
05:03
Hello? It's on, good deal.
133
303400
2311
مرحبًا؟ إنه يعمل بشكل جيد.
05:08
So, let's play something.
134
308342
2950
حسناً دعونا نشغل شيئاً.
05:11
[Music plays.]
135
311292
6704
[موسيقى]
05:17
Now this is really coming from a yogurt cup
136
317996
2145
بالفعل، الصوت يأتي من كوب الزبادي
05:20
and it's kind of a neat deal.
137
320141
2978
إنه صوت واضح بعض الشيء.
05:23
Might not be your choice of music.
138
323119
1822
ربما لاتكون الموسيقى المفضلة لديكم
05:24
Now you can experiment with different things.
139
324941
2007
ولكن يمكنكم تجربة أشياء أخرى.
05:26
In fact, I did.
140
326948
1195
في الواقع لقد فعلت ذلك.
05:28
Last night I did this.
141
328143
1201
بالأمس، قمت ذلك.
05:29
Let me walk over here.
142
329344
1101
دعوني أنتقل إلى هنا
05:30
I made all these different speakers
143
330445
2134
لقد صنعت كل مكبرات الصوت المختلفة هذه
05:32
out of different things.
144
332579
1470
باستخدام أشياء مختلفة.
05:34
Here's one.
145
334049
574
05:34
Because I'm in New York,
146
334623
827
هذا أحدها.
ولأنني في نيويورك
05:35
I made one out of a piece of matzo.
147
335450
3227
فقد صنعت مكبرًا من قطعة ( ماتزو)
05:38
I made one out of a coffee cup lid.
148
338677
3447
وآخر من غطاء فنجان القهوة
05:42
I made one out of a Tostito.
149
342124
2134
وصنعت واحدًا من التوستيتو
05:44
The Tostito looks like a speaker, doesn't it?
150
344258
2270
التوستيتو يشبه المكبر، أليس كذلك؟
05:46
So, you can imagine how good that works.
151
346528
1769
يمكنكم تخيل كيف يعمل بشكل جيد!
05:48
And then last night during rehearsals
152
348297
2067
بالأمس، أثناء التدريبات
05:50
they gave us some food,
153
350364
1368
قدموا لنا بعض الطعام
05:51
and they gave us these thick potato chips.
154
351732
2110
وقدموا لنا رقائق البطاطا السميكة هذه.
05:53
You've got to hear this, you guys.
155
353842
1503
عليكم أن تصغوا لهذا، يا رفاق.
05:55
This is just incredible how nice that sounds.
156
355345
3698
لا يمكنكم تخيل مدى جمال تلك الأصوات.
06:00
[Music plays.]
157
360609
14247
[موسيقى]
06:14
It's just incredible.
158
374856
1357
إنها رائعة.
06:16
So anyway, like I said,
159
376213
2533
على أية حال، كما قلت
06:18
today is the very best time,
160
378746
1500
اليوم هو أفضل الأوقات
06:20
this age is the very best time
161
380246
2099
وهذا العمر هو أفضل الأعمار
06:22
to be a maker.
162
382345
766
لتكون صانعًا
06:23
You can make so many things
163
383111
1599
يمكنكم صنع أشياء كثيرة
06:24
if you put your mind to it.
164
384710
1693
إذا ركزتم في ذلك.
06:26
Get out there,
165
386403
947
اخرجوا
06:27
pick something up
166
387350
900
واجمعوا بعض الأشياء
06:28
because, I'll tell you,
167
388250
701
06:28
the stuff you make,
168
388951
2235
لماذا؟ سأخبركم،
لأن الأشياء التي تصنعونها بأنفسكم،
06:31
the stuff you make is way better
169
391186
1642
أفضل بكثيرٍ
06:32
than the stuff you buy.
170
392828
1158
من تلك التي تشترونها.
06:33
It's special,
171
393986
938
إنه أمر مميز
06:34
it's significant to you,
172
394924
1298
ومهم بالنسبة لكم،
06:36
and I really encourage you to do that.
173
396222
1690
وأنا أشجعكم فعلًا
06:37
Thanks a lot for listening to me.
174
397912
2236
شكراً لاستماعكم.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7