A call to invention: DIY speaker edition - William Gurstelle
ウィリアム・ガーステル「発明への誘い: DIYスピーカー・エディション」
88,777 views ・ 2013-04-04
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻訳: Wataru Narita
校正: Tomoyuki Suzuki
00:15
There has never been a time
1
15228
3043
今ほど もの作りがしやすい
時代は
00:18
to make things as good as right now.
2
18271
3222
かつてありませんでした
00:21
Between what's available on the Internet,
3
21493
2945
ユーチューブや
00:24
like the stuff on YouTube,
4
24438
1904
インストラクタブルなどの
00:26
the stuff on Instructables,
5
26342
1767
ネット上のコンテンツ
00:28
MAKE Magazine,
6
28109
1383
MAKEマガジン
00:29
between the quality of your teachers
7
29492
2122
いろんなことを知っている
00:31
who know so much
8
31614
1835
学校の先生もいますし
00:33
and the incredible availability of parts,
9
33449
3192
ありとあらゆる部品や道具
消耗品などを
00:36
and tools,
10
36641
1245
入手することもできるので
00:37
and supplies,
11
37886
1346
入手することもできるので
00:39
there's almost nothing that you can't make,
12
39232
3192
本気で挑戦すれば
00:42
almost nothing you can't make,
13
42424
1735
作れないものなど
ほとんどありません
00:44
if you really try.
14
44159
1742
ほとんど何でも作れるのです
00:45
Now in my career, I've made a lot of stuff.
15
45901
2660
私は これまでに
たくさんのものを作ってきました
00:48
I've made telescopes,
16
48561
2405
望遠鏡に
00:50
I've made microscopes,
17
50966
1235
顕微鏡
00:52
I know people who made electron microscopes.
18
52201
2537
電子顕微鏡を自作した人も
知っています
00:54
I personally made flamethrowers.
19
54738
2003
自分で火炎放射器も作りましたし
00:56
I made a four-story high trebuchet.
20
56741
2501
4階建ての高さがある投石器も
作りました
00:59
Um, I've made some really dangerous stuff.
21
59242
1998
ええ すごく危険なものを
作ったんです
01:01
My favorite is I made a battlebot
22
61240
1705
バトルボットという
ロボット格闘大会向けの
01:02
when battlebots were kind of big.
23
62945
1891
ロボットは 私のお気に入りです
01:04
You know, it was metal,
24
64836
1019
金属でできていて
01:05
it had 20 horsepower motors,
25
65855
1555
20馬力のモーターを積み
01:07
it had a carbon-tip fireman cut-off saw in the front.
26
67410
2416
消防士が使うノコギリを
前面につけています
01:09
That thing could, you know,
27
69826
1549
鉄の壁でも
01:11
eat its way out of a steel room.
28
71375
2254
切り裂いて進むことができます
01:13
I've made just so many things.
29
73629
3501
私は本当に多くのものを
作ってきましたが
01:17
But not everything you have to make
30
77130
1408
作るものは 危険なものや
01:18
is dangerous to be cool.
31
78538
1675
格好いいものでなくとも
構いません
01:20
The point is, is that it's just fun to make stuff
32
80213
3553
大切なのは
物を作るのは楽しいし
01:23
and if you've got a really good idea,
33
83766
2983
いいアイデアを思いついたなら
01:26
you could probably do it.
34
86749
2600
それはおそらく実現できるのだ
ということです
01:29
Now, there are different styles of making things.
35
89349
3617
物を作るにはいろいろな
方法があります
01:32
There's Do It Yourself and that's like,
36
92966
1462
日曜大工では
01:34
"Well, I'm going to fix the brakes on my car
37
94428
1835
車のブレーキを直したり
01:36
or put siding on my house,"
38
96263
1467
家の壁貼りをしたりします
01:37
and that's an interesting kind of DIY.
39
97730
1701
これも面白いD.I.Y.ですが
01:39
But there's hacking,
40
99431
743
ある用途のための道具を使って
より面白い別のことをするという
01:40
where you take one item that's purposed for something else
41
100174
3129
ある用途のための道具を使って
より面白い別のことをするという
01:43
and turn it into something, you know, cooler,
42
103303
2172
ハッキングもできます
01:45
something different.
43
105475
1205
ハッキングもできます
01:46
There's bricolage,
44
106680
927
ブリコラージュという手法では
ありあわせのもので何かを作ります
01:47
which means making things from found objects.
45
107607
2265
ブリコラージュという手法では
ありあわせのもので何かを作ります
01:49
There's kitting, which means you buy a kit,
46
109872
1869
キッティングでは
01:51
something complicated, probably, and put it together.
47
111741
2573
キットを買って 複雑な何かを
組み立てます
01:54
And there's inventing,
48
114314
1675
発明という方法もあります
01:55
and inventing is the best!
49
115989
2628
これが一番いいですね!
01:58
The best kind of making things involves
50
118617
2604
最高のものづくりは
02:01
not just following directions from people
51
121221
2169
経験者が作った指示書に
02:03
who have done things before,
52
123390
1637
従うだけでなく
02:05
but actually going out there,
53
125027
1432
そこを飛び出して
02:06
figuring out how to make something,
54
126459
1971
ものを作る方法を理解し
02:08
doing the design yourself,
55
128430
1599
自分でデザインをして
02:10
and then actually building it.
56
130029
2896
実際にそれを作ることです
02:12
Now, I don't have a lot of time,
57
132925
1850
あまり時間がありませんが
02:14
but I want to get you started
58
134775
1207
皆さんに 自分自身の
発明プロジェクトを 始めてほしいのです
02:15
on your own invention project, maybe.
59
135982
2854
皆さんに 自分自身の
発明プロジェクトを 始めてほしいのです
02:18
So what I'm going to do live and real-time
60
138836
2359
今からライヴで行うのは
02:21
and something that scares me, is,
61
141195
1981
- ライヴでリアルタイムというのは
02:23
because it is live and real-time,
62
143176
1435
恐ろしくもありますが -
02:24
is I'm going to make an audio speaker
63
144611
2442
ニューヨークに来る前の日の晩に
02:27
out of stuff that I found in my kitchen
64
147053
2155
家の台所で見つけたものを使って
02:29
on the night before I came to New York.
65
149208
2307
オーディオスピーカーを作ってみます
02:31
Okay.
66
151515
709
いいですか 私が見つけたのは
1枚の木の板と
02:32
So what I've got here is a block of wood.
67
152224
3387
いいですか 私が見つけたのは
1枚の木の板と
02:37
I've got some sand paper.
68
157197
3271
紙やすり
02:40
I've got some pieces of notebook paper
69
160468
2865
ざっと「Z」の形に折り曲げた
02:43
folded up into a rough "Z" shape.
70
163333
3049
紙が何枚かと
02:46
I've got two magnets.
71
166382
2455
磁石が2つです
02:48
And, I've got some wire.
72
168837
2717
ワイヤーもいくらかあります
02:51
Now, this wire is the key part.
73
171554
2018
このワイヤーが重要です
02:53
The four things that I need to make my own speaker is
74
173572
3455
スピーカーを作るのに必要なものが
4つあります
02:57
a diaphragm,
75
177027
1594
振動板
02:58
a coil,
76
178621
1164
コイル
02:59
a support,
77
179785
841
支えと
03:00
and a magnet.
78
180626
1215
磁石です
03:01
So first thing's first.
79
181841
1109
順を追って始めましょう
03:02
Let's start doing it.
80
182950
1016
順を追って始めましょう
03:03
What I need to do is wind a coil.
81
183966
2664
まずはコイルを巻きます
03:06
And what I'm going to do is take this wire
82
186630
2802
このワイヤーを使って
03:09
and wind an entire voice coil from it.
83
189432
3708
ボイスコイルを巻き上げていきます
03:13
Now, unfortunately that's going to take a really long time,
84
193140
2526
これはかなり手間がかかるのですが
今は時間がないので
03:15
and I don't have much time,
85
195666
1229
これはかなり手間がかかるのですが
今は時間がないので
03:16
so I'm just going to give you the flavor of it.
86
196895
2009
少しだけお見せします
03:18
I'm going to take 30 gauge magnet wire
87
198904
2395
30番のコイル線を
03:21
and I'm just going to wrap it tightly together,
88
201299
2503
2センチの木の棒に
03:23
and I'm going to do about 150 turns
89
203802
2542
150回ほど
03:26
on a 3/4 inch wooden dowel.
90
206344
2629
きつく巻きつけます
03:28
Now why would I do that?
91
208973
1101
こうすることで
03:30
Because I want to get my coil to have about 4 ohms of resistance.
92
210074
3504
コイルに4オームの電気抵抗を
持たせたいのです
03:33
If you don't have enough resistance,
93
213578
944
抵抗が不十分だと
03:34
you can do something bad to your amplifier.
94
214522
2089
アンプがうまく機能しない
ことがあります
03:36
And then once that's done,
95
216611
1013
それが終わったら
03:37
I'm going to glue it all together so it's nice and tight.
96
217624
3028
接着剤でしっかりと固定します
03:40
Now I don't nearly have 150 coils there
97
220652
3667
いまは150回も巻けないので
03:44
so I made one in advance
98
224319
2255
前もって準備してきたものを
03:46
and I'm going to use that one.
99
226574
2255
使います
03:48
So where is it? Here it is.
100
228829
1133
これです
03:49
What I'm going to do is simply hot glue it
101
229962
2986
ヨーグルトの入れ物の裏側に
03:52
to the back of this yogurt cup.
102
232948
2068
熱した接着剤で固定するのです
03:55
And I had to eat a lot of yogurt while I was experimenting,
103
235016
2920
実験中はヨーグルトをたくさん
食べなくてはなりませんでした
03:57
so I feel like I've got all the calcium I need for a while.
104
237936
3505
しばらくカルシウム不足になることは
ないでしょう
04:01
Now, the next thing I'm going to do
105
241441
1396
次のステップは
04:02
is take these magnets and glue it in the center of this dot.
106
242837
3427
磁石をこの中心に
接着することです
04:06
Hot glue, by the way,
107
246264
1417
熱した接着剤を使える
04:07
a hot glue gun, it's the greatest maker toy you can possibly have.
108
247681
3729
グルーガンはもの作りのための
最高のおもちゃです
04:11
I don't care what the 3-D prototype guys say,
109
251410
2448
3Dプリンター好きの人たちが
何と言おうとも
04:13
I love my hot glue gun!
110
253858
2736
私はホット・グルーガンが大好きです!
04:16
What I'm going to do next
111
256594
1137
次にこの「Z」の形をした
支えを手に取ります
04:17
is take these little "Z" stand-offs, see?
112
257731
2863
次にこの「Z」の形をした
支えを手に取ります
04:20
And I'm going to put some glue there.
113
260594
2969
接着剤をつけます
04:23
Look how fast that bonds!
114
263563
2108
あっという間に固まりますね!
04:25
My god, this is great stuff!
115
265671
2837
すごいでしょう!
04:28
And I'm going to do that,
116
268508
2134
支えを貼りつけて
04:30
and then I'm going to glue this.
117
270642
2202
反対側にも接着剤をつけます
04:35
And I'm going to center that coil right over those magnets
118
275152
2992
コイルが磁石の真上に
来るようにします
04:38
so it's just above it.
119
278144
1465
コイルが磁石の真上に
来るようにします
04:39
And now it's done.
120
279609
1282
できました では乾かしましょう
04:40
Now this needs to dry.
121
280891
1230
できました では乾かしましょう
04:42
So you know how Martha Stewart would take the cake
122
282121
2270
マーサ・スチュワートが
ケーキを取り出すとき
04:44
out of the oven, it's pre-made?
123
284391
2035
あれは前もって作ってありますよね?
04:46
We're going to do that,
124
286426
967
私も同じことをします
マーサ・スチュワート方式です
04:47
we're going to go to the Martha Stewart one.
125
287393
1830
私も同じことをします
マーサ・スチュワート方式です
04:49
So this is the one I made earlier today.
126
289223
2308
あらかじめ作っておいたものです
04:51
And it's the yogurt cup,
127
291531
1903
ヨーグルトカップと支え
04:53
the stand-offs,
128
293434
860
ほかの材料もそろっています
04:54
and everything else.
129
294294
762
ほかの材料もそろっています
04:55
Well, I'm going to turn on my iPod.
130
295056
1340
iPodの電源を入れましょう
04:56
We'll see if we get some music.
131
296396
1273
音楽が流れるでしょうか
04:57
I need a microphone.
132
297669
1415
マイクが要りますね
05:03
Hello? It's on, good deal.
133
303400
2311
「あー」 電源が入っていますね
05:08
So, let's play something.
134
308342
2950
曲をかけてみましょう
05:11
[Music plays.]
135
311292
6704
[音楽スタート]
05:17
Now this is really coming from a yogurt cup
136
317996
2145
ヨーグルトカップから
音楽が聞こえてきます
05:20
and it's kind of a neat deal.
137
320141
2978
ちゃんとした音です
でも皆さんが好きな音楽では―
05:23
Might not be your choice of music.
138
323119
1822
なかったかもしれませんね
05:24
Now you can experiment with different things.
139
324941
2007
スピーカーは ほかの材料
からでも作れます
05:26
In fact, I did.
140
326948
1195
私も昨晩
こんなものを作ってみました
05:28
Last night I did this.
141
328143
1201
私も昨晩
こんなものを作ってみました
05:29
Let me walk over here.
142
329344
1101
こちらです
05:30
I made all these different speakers
143
330445
2134
いろんなものを使って
05:32
out of different things.
144
332579
1470
スピーカーを作りました
05:34
Here's one.
145
334049
574
05:34
Because I'm in New York,
146
334623
827
これは
ニューヨークなので
マッツァーで作ったものです
05:35
I made one out of a piece of matzo.
147
335450
3227
ニューヨークなので
マッツァーで作ったものです
05:38
I made one out of a coffee cup lid.
148
338677
3447
コーヒーカップのふたでも
作りましたし
05:42
I made one out of a Tostito.
149
342124
2134
トスティートスでも
作りました
05:44
The Tostito looks like a speaker, doesn't it?
150
344258
2270
スピーカーみたいに見えるでしょう?
05:46
So, you can imagine how good that works.
151
346528
1769
きれいな音が出そうですよね
05:48
And then last night during rehearsals
152
348297
2067
昨晩 リハーサル中に
05:50
they gave us some food,
153
350364
1368
食事を出してもらいました
05:51
and they gave us these thick potato chips.
154
351732
2110
分厚いポテトチップが
入っていました
05:53
You've got to hear this, you guys.
155
353842
1503
これを聴いてください
05:55
This is just incredible how nice that sounds.
156
355345
3698
素晴らしい音がするんです
06:00
[Music plays.]
157
360609
14247
[音楽スタート]
06:14
It's just incredible.
158
374856
1357
素晴らしい
06:16
So anyway, like I said,
159
376213
2533
最初にも言いましたが
06:18
today is the very best time,
160
378746
1500
今という時代は
06:20
this age is the very best time
161
380246
2099
もの作りをするのに
06:22
to be a maker.
162
382345
766
最高の時代です
06:23
You can make so many things
163
383111
1599
その気になりさえすれば
06:24
if you put your mind to it.
164
384710
1693
あらゆるものが作れます
06:26
Get out there,
165
386403
947
一歩踏み出して
もの作りを始めましょう
06:27
pick something up
166
387350
900
一歩踏み出して
もの作りを始めましょう
06:28
because, I'll tell you,
167
388250
701
06:28
the stuff you make,
168
388951
2235
自分で作るものは
自分で作るものは
06:31
the stuff you make is way better
169
391186
1642
買ってきたものよりも
ずっと良いのです
06:32
than the stuff you buy.
170
392828
1158
買ってきたものよりも
ずっと良いのです
06:33
It's special,
171
393986
938
特別だし 大きな意味があります
06:34
it's significant to you,
172
394924
1298
特別だし 大きな意味があります
06:36
and I really encourage you to do that.
173
396222
1690
是非 やってみてください
06:37
Thanks a lot for listening to me.
174
397912
2236
ご清聴いただき
ありがとうございます
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。