Real English Conversation: Big Life Changes

768,187 views ・ 2019-10-11

Speak English With Vanessa


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Vanessa: Hi.
0
599
1000
Vanessa: Merhaba. Ben
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1599
2651
SpeakEnglishWithVanessa.com'dan Vanessa.
00:04
Dan: I'm “Dan the Man.”
2
4250
1649
Dan: Ben "Dan the Man"im.
00:05
Vanessa: I'm here with my husband, Dan, in our backyard.
3
5899
3311
Vanessa: Arka bahçemizde kocam Dan ile birlikteyim .
00:09
We're here today to have just a natural, casual conversation about big life changes.
4
9210
4770
Bugün, büyük yaşam değişiklikleri hakkında doğal, gündelik bir konuşma yapmak için buradayız . Son zamanlarda bizim için
00:13
What are some big life changes that have happened recently for us?
5
13980
3950
meydana gelen bazı büyük yaşam değişiklikleri nelerdir ?
00:17
Dan: Well, in our lives, we just bought a new house.
6
17930
3110
Dan: Hayatımızda yeni bir ev aldık.
00:21
Vanessa: Our first house ever.
7
21040
1440
Vanessa: Şimdiye kadarki ilk evimiz.
00:22
Dan: Yes.
8
22480
1000
Dan: Evet.
00:23
Moved in recently.
9
23480
1150
Yakın zamanda taşındı.
00:24
That's a very big change in your life.
10
24630
2070
Bu hayatında çok büyük bir değişiklik.
00:26
Vanessa: Yep, and we're having a new baby.
11
26700
2660
Vanessa: Evet ve yeni bir bebeğimiz oluyor.
00:29
Yay!
12
29360
1090
Yay!
00:30
We're going to be talking about all of these things.
13
30450
2219
Tüm bu konular hakkında konuşacağız .
00:32
What it's like to rent in the U.S., packing up, moving, hiring movers, moving into a new
14
32669
5410
ABD'de kiralamak, eşyalarını toplamak , taşınmak, nakliyeci tutmak, yeni bir
00:38
house, what it's like to find a house or buy a house and what it's like to do all of those
15
38079
4201
eve taşınmak, bir ev bulmanın veya bir ev satın almanın nasıl bir şey olduğunu ve tüm
00:42
things while growing a new human.
16
42280
1900
bunları yeni bir insan yetiştirirken yapmanın nasıl bir şey olduğunu.
00:44
Dan: Oh, boy.
17
44180
1000
Dan: Oh, evlat.
00:45
Vanessa: I hope that you'll learn some good vocabulary.
18
45180
2190
Vanessa: Umarım iyi bir kelime öğrenirsin. Buraya elimden geldiği kadar
00:47
I'm going to try to write as many useful expressions as I can down here.
19
47370
3079
faydalı ifadeler yazmaya çalışacağım . Yol boyunca
00:50
We're just going to say whatever comes up along the way.
20
50449
3840
ne gelirse onu söyleyeceğiz .
00:54
Are you ready?
21
54289
2660
Hazır mısın?
00:56
Dan: I'm ready.
22
56949
2651
Dan: Ben hazırım.
00:59
Vanessa: Before we bought this house, where were we living?
23
59600
3869
Vanessa: Biz bu evi almadan önce nerede yaşıyorduk?
01:03
Dan: We rented before we bought a house.
24
63469
2381
Dan: Ev almadan önce kiraladık.
01:05
Vanessa: Yeah.
25
65850
1000
Vanessa: Evet.
01:06
What was that rental process like?
26
66850
2250
O kiralama süreci nasıldı?
01:09
Because for a lot of people, if you own a house, you have to also sell the house before
27
69100
3960
Çünkü birçok insan için, eğer bir eviniz varsa, bir ev satın almak için önce evi de satmanız gerekir
01:13
you can buy a house, but we didn't own a house first.
28
73060
2909
, ama önce bir ev sahibi olmadık .
01:15
We were just renting.
29
75969
1440
Sadece kiralıyorduk.
01:17
What was that like?
30
77409
1000
Bu nasıldı?
01:18
Dan: Yeah.
31
78409
1000
Evet.
01:19
I don't know what it's like in your country, but in America, most people rent before they
32
79409
4261
Sizin ülkenizde durum nasıl bilmiyorum ama Amerika'da çoğu insan
01:23
buy.
33
83670
1150
satın almadan önce kiralıyor.
01:24
The first thing you usually do is you fill out a rental application.
34
84820
4180
Genellikle yaptığınız ilk şey, bir kiralama başvurusu doldurmaktır.
01:29
You're searching online for different properties.
35
89000
2200
İnternette farklı özellikler arıyorsunuz.
01:31
I'm sure some places don't have a rental application, but that probably means that they're a little
36
91200
5620
Eminim bazı yerlerin kiralama uygulaması yoktur, ancak bu muhtemelen biraz kabataslak oldukları anlamına gelir
01:36
bit sketchy.
37
96820
1000
.
01:37
Vanessa: Shady.
38
97820
1000
Vanessa: Gölgeli.
01:38
Dan: Shady, dirty.
39
98820
1000
Dan: Gölgeli, kirli.
01:39
Vanessa: Yeah.
40
99820
1000
Vanessa: Evet.
01:40
The more official it is, the better, because that means they're probably actually going
41
100820
3909
Ne kadar resmi olursa o kadar iyidir, çünkü bu muhtemelen
01:44
to maintain your apartment or going to have good communication with the people who live
42
104729
4791
dairenizin bakımını üstlenecekleri veya kiralık mülklerinde yaşayan insanlarla iyi iletişim kuracakları anlamına gelir
01:49
in their rental properties.
43
109520
2019
.
01:51
Yeah.
44
111539
1000
Evet.
01:52
You probably would expect to fill out some kind of rental application.
45
112539
2760
Muhtemelen bir tür kiralama başvurusu doldurmayı beklersiniz.
01:55
That's what we did.
46
115299
1031
Biz de öyle yaptık.
01:56
Dan: Right.
47
116330
1000
Doğru.
01:57
Then you'll sign a lease.
48
117330
1639
Sonra bir kira kontratı imzalayacaksın.
01:58
This is how long you're going to rent a property.
49
118969
3381
Bu, bir mülkü ne kadar süreyle kiralayacağınızdır.
02:02
Usually it's a 12-month, so it's for a year.
50
122350
2699
Genellikle 12 aylıktır, yani bir yıllıktır.
02:05
Sometimes it's six months.
51
125049
1951
Bazen altı aydır.
02:07
In our particular situation, it started out for a year.
52
127000
3740
Bizim özel durumumuzda, bir yıl boyunca başladı.
02:10
Vanessa: Yeah.
53
130740
1000
Vanessa: Evet.
02:11
We had a yearly lease first.
54
131740
1000
Önce yıllık kontrat yaptık.
02:12
Dan: Then it was month to month, meaning that we just paid month by month and we could leave
55
132740
5550
Dan: Sonra aydan aya, yani aydan aya ödeme yaptık ve
02:18
whenever we wanted, as long as we gave them I think one month's notice.
56
138290
3910
onlara sanırım bir ay önceden haber verdiğimiz sürece istediğimiz zaman ayrılabilirdik.
02:22
Vanessa: Sure, sure.
57
142200
1000
Vanessa: Tabii, tabii.
02:23
That was really convenient for us.
58
143200
1440
Bu bizim için gerçekten uygun oldu.
02:24
We knew we wanted to stay in that apartment for at least a year, but after the first year,
59
144640
4380
O dairede en az bir yıl kalmak istediğimizi biliyorduk ama ilk yıldan sonra
02:29
we could leave whenever we wanted.
60
149020
2010
istediğimiz zaman ayrılabildik. Esnek
02:31
I think it was good for us because we could be flexible, but also there was some unpredictability
61
151030
7140
olabileceğimiz için bizim için iyi olduğunu düşünüyorum ama aynı zamanda bu konuda bazı öngörülemezlikler de vardı
02:38
with this because the owner of the property could also raise our rent any month.
62
158170
7060
çünkü mülk sahibi her ay kiramızı da artırabilirdi.
02:45
There was no yearly contract at that point, so he could raise our rent, he could tell
63
165230
4230
O zamanlar yıllık kontrat yoktu, yani kiramızı yükseltebilirdi,
02:49
us to leave within 30 days.
64
169460
2350
bize 30 gün içinde ayrılmamızı söyleyebilirdi.
02:51
It was a little bit unstable.
65
171810
2330
Biraz dengesizdi.
02:54
Dan: Yeah.
66
174140
1000
Evet.
02:55
Usually, renting is a little more unpredictable.
67
175140
2560
Genellikle, kiralama biraz daha tahmin edilemez.
02:57
You never know if the price is going to go up or you'll get kicked out for some reason,
68
177700
4640
Fiyatın yükselip yükselmeyeceğini veya herhangi bir nedenle atılıp atılmayacağınızı asla bilemezsiniz,
03:02
but on the other hand, the landlord did pay for certain maintenance activities, like when
69
182340
5720
ancak öte yandan ev sahibi,
03:08
our fan broke or when some water got behind our wall in the bathroom.
70
188060
5390
vantilatörümüzün kırılması veya duvarımızın arkasına su kaçması gibi belirli bakım faaliyetleri için ödeme yaptı. banyoda.
03:13
Now that we own a house, we have to fix that stuff all by ourselves.
71
193450
4680
Artık bir evimiz olduğuna göre, bu şeyleri kendimiz tamir etmeliyiz.
03:18
Vanessa: Yep.
72
198130
1000
Vanessa: Evet.
03:19
We have to pay for it now.
73
199130
1540
Şimdi bunun bedelini ödemek zorundayız.
03:20
We had rented at that same apartment for about four and a half years.
74
200670
5582
Yaklaşık dört buçuk yıldır aynı daireyi kiralıyorduk.
03:26
When we decided, "Okay, we want to buy a house," what was that buying process like?
75
206252
6528
Peki, biz ev almak istiyoruz diye karar verdiğimizde bu satın alma süreci nasıldı?
03:32
Dan: What was the buying process like?
76
212780
1890
Dan: Satın alma süreci nasıldı?
03:34
Vanessa: Yeah.
77
214670
1000
Vanessa: Evet.
03:35
When we decided, "Okay, I think we want to buy," what happened next?
78
215670
2860
"Tamam, sanırım satın almak istiyoruz" diye karar verdiğimizde sonra ne oldu?
03:38
Dan: The first thing you have to do is make sure you have enough money because it takes
79
218530
4240
Dan: Yapmanız gereken ilk şey, yeterli paranız olduğundan emin olmak çünkü
03:42
a lot of money upfront to buy a house.
80
222770
2960
bir ev satın almak peşinen çok para gerektiriyor. Peşinat
03:45
You have to be able to put down what they call a down payment.
81
225730
3620
dedikleri şeyi bir kenara koyabilmelisiniz .
03:49
For a long time, we couldn't afford a down payment.
82
229350
3010
Uzun süre peşinat ödeyemedik .
03:52
Vanessa: Yeah.
83
232360
1000
Vanessa: Evet.
03:53
A down payment is usually 20% of the price of the house, which is a lot of money.
84
233360
4670
Peşinat genellikle evin fiyatının %20'sidir ki bu çok paradır.
03:58
If you buy a house in the U.S., it's usually $150,000 up to anything.
85
238030
7410
ABD'de bir ev satın alırsanız, genellikle 150.000 $ 'a kadar her şey.
04:05
Half a million dollars, if you have a lot of money.
86
245440
4260
Çok paran varsa yarım milyon dolar .
04:09
Even 20% of $200,000, that's $40,000 that you have to have in cash to hand over, plus
87
249700
9509
200.000 $'ın %20'si bile, bu 40.000 $'ı teslim etmek için nakit olarak bulundurmanız gerekiyor, artı
04:19
there's some other expenses, like when you buy a house, there's other expenses that you
88
259209
5481
başka masraflar da var, örneğin bir ev satın aldığınızda, ödemeniz gereken başka masraflar var
04:24
have to pay for.
89
264690
1000
.
04:25
You need a big chunk of money when you're thinking, "Okay.
90
265690
3620
"Tamam.
04:29
Am I ready to buy a house?"
91
269310
1180
Bir ev almaya hazır mıyım?" diye düşündüğünüzde büyük miktarda paraya ihtiyacınız var.
04:30
Dan: It's a long process and it's gotten more difficult in the U.S. because all the prices,
92
270490
5780
Dan: Bu uzun bir süreç ve ABD'de daha da zorlaştı çünkü tüm fiyatlar,
04:36
especially in places younger people want to live, have gone way up compared to when our
93
276270
5940
özellikle genç insanların yaşamak istediği yerlerde , ebeveynlerimizin daha genç olduğu dönemlere kıyasla çok yükseldi
04:42
parents were younger.
94
282210
2000
.
04:44
We bought our first house way later than our parents did.
95
284210
3760
İlk evimizi ailemizden çok sonra aldık . O
04:47
It was much more affordable back in the day, back in our parents' day.
96
287970
5570
zamanlar, ebeveynlerimizin zamanında çok daha uygun fiyatlıydı .
04:53
I'm sure there's a lot of factors to that, but it's a little bit depressing sometimes.
97
293540
4240
Eminim bunun pek çok faktörü vardır, ama bazen biraz iç karartıcı oluyor.
04:57
Vanessa: Yeah.
98
297780
1000
Vanessa: Evet.
04:58
It's really hard for younger people nowadays in the U.S. to be able to afford a house because
99
298780
5530
Bugünlerde ABD'de genç insanların bir ev alabilmesi gerçekten zor çünkü ev
05:04
it has changed a lot.
100
304310
2190
çok değişti.
05:06
When we thought, "Okay.
101
306500
1000
"Tamam.
05:07
We wanted to buy a house in the U.S.," you pretty much ... 98% of the time, you need
102
307500
6200
ABD'de bir ev satın almak istedik" diye düşündüğümüzde, hemen hemen ... %98 oranında
05:13
to have a realtor.
103
313700
2640
bir emlakçıya ihtiyacınız var.
05:16
What did our realtor do for us?
104
316340
1960
Emlakçımız bizim için ne yaptı?
05:18
Dan: The realtor just steps you through the process.
105
318300
3380
Dan: Emlakçı sizi süreç boyunca yönlendirir .
05:21
They do a lot of the legwork.
106
321680
2260
Birçok ayak işi yaparlar.
05:23
We call it legwork.
107
323940
1550
Ayak işi diyoruz.
05:25
I remember thinking, "You know, we could probably buy a house ourselves-"
108
325490
4230
"Muhtemelen kendimize bir ev alabiliriz" diye düşündüğümü hatırlıyorum
05:29
Vanessa: Without a realtor.
109
329720
1000
Vanessa: Emlakçı olmadan.
05:30
We don't need help.
110
330720
1000
Yardıma ihtiyacımız yok.
05:31
Dan: Yeah.
111
331720
1000
Evet.
05:32
I'm sure you could, but the realtor probably called, maybe 10 phone calls every single
112
332720
4990
Eminim yapabilirsin, ama emlakçı muhtemelen aradı, belki her gün 10 telefon görüşmesi
05:37
day, just for us.
113
337710
1750
, sadece bizim için.
05:39
Just talking to people about when to set up these meetings, when to get somebody to inspect
114
339460
4929
İnsanlarla bu toplantıları ne zaman ayarlamanız gerektiği, ne zaman birilerinin
05:44
your house, where ... What's the timing for the contract?
115
344389
5221
evinizi denetlemesi gerektiği, nerede ... Sözleşmenin zamanlaması nedir ? Üzerinde
05:49
There's all kinds of little details that they work through, and they get a really big cut.
116
349610
4340
çalıştıkları her türlü küçük ayrıntı var ve gerçekten büyük bir pay alıyorlar.
05:53
A slice of the price that you pay.
117
353950
3620
Ödediğiniz bedelden bir dilim.
05:57
That's how they get paid, by commission.
118
357570
1630
Bu şekilde komisyonla ödeme alıyorlar.
05:59
Vanessa: They get paid by commission, depending on the price of the house that you buy.
119
359200
4940
Vanessa: Aldığınız evin fiyatına göre komisyon alıyorlar.
06:04
For us, I don't know if it's the same for other states, but in North Carolina where
120
364140
4340
Bizim için, diğer eyaletler için de aynı mı bilmiyorum ama yaşadığımız Kuzey Carolina'da
06:08
we live, the realtor ... We paid her nothing.
121
368480
4270
emlakçı ... Ona hiçbir şey ödemedik.
06:12
We never paid her anything, but the seller of this house, the previous owners, they paid
122
372750
6380
Biz ona hiçbir şey ödemedik ama bu evin satıcısı, önceki sahipleri
06:19
six percent.
123
379130
1009
yüzde altı ödediler.
06:20
They paid three percent to our realtor and they paid three percent to their own realtor.
124
380139
4831
Emlakçımıza yüzde üç ödediler ve kendi emlakçılarına yüzde üç ödediler.
06:24
So they have to foot the bill for that, which means they had to pay for it.
125
384970
4510
Yani bunun faturasını ödemek zorundalar, bu da bedelini ödemek zorunda oldukları anlamına geliyor.
06:29
As the buyer, pretty good deal for us.
126
389480
2250
Alıcı olarak, bizim için oldukça iyi bir anlaşma.
06:31
We don't have to pay at all, but someday when we sell this house, we'll have to pay for
127
391730
4439
Hiç ödemek zorunda değiliz ama bir gün bu evi sattığımızda
06:36
our realtor and their realtor.
128
396169
1911
emlakçımıza ve onların emlakçısına para ödemek zorunda kalacağız.
06:38
She was so helpful.
129
398080
2490
Çok yardımcı oldu.
06:40
Yeah.
130
400570
1140
Evet.
06:41
Maybe if this was our fifth house that we bought, maybe we could do some of that ourselves,
131
401710
4610
Belki bu aldığımız beşinci evimiz olsaydı , belki birazını kendimiz yapabilirdik
06:46
but it's the first time we've ever done this.
132
406320
1930
ama bunu ilk defa yapıyoruz.
06:48
We have no idea what we're doing.
133
408250
1470
Ne yaptığımız hakkında hiçbir fikrimiz yok.
06:49
It was really helpful because she was an amazing person.
134
409720
2760
Gerçekten yardımcı oldu çünkü o harika bir insandı.
06:52
Dan: Very helpful.
135
412480
1000
Dan: Çok yardımcı oldu.
06:53
Vanessa: All right.
136
413480
1000
Vanessa: Pekala.
06:54
We found this house that we really liked and we got the A-OK that we are the ones who are
137
414480
6939
Gerçekten sevdiğimiz bu evi bulduk ve onu alacak olanların biziz olduğuna dair A-OK aldık,
07:01
going to get it, which is excellent, because there were a couple bids on the house.
138
421419
3201
bu mükemmel çünkü ev için birkaç teklif vardı.
07:04
Dan: We got into a bidding war.
139
424620
1530
Dan: Bir ihale savaşına girdik.
07:06
Vanessa: Yeah.
140
426150
1000
Vanessa: Evet.
07:07
This doesn't happen all the time, but it means that five people, including us, wanted to
141
427150
5530
Bu her zaman olmuyor ama demek oluyor ki biz dahil beş kişi
07:12
buy this house.
142
432680
1769
bu evi almak istedi.
07:14
Only one family can win.
143
434449
2551
Sadece bir aile kazanabilir.
07:17
Our realtor helped us a lot to either offer the right amount of money or also, we wrote
144
437000
6960
Emlakçımız, ya doğru miktarda parayı teklif etmemiz konusunda bize çok yardımcı oldu ya da
07:23
cards to the sellers.
145
443960
1410
satıcılara kartlar yazdık.
07:25
We sent them pictures.
146
445370
1000
Onlara resimler gönderdik.
07:26
We did everything.
147
446370
1000
Her şeyi yaptık.
07:27
Dan: We were a little unusual.
148
447370
1000
Dan: Biz biraz sıradışıydık.
07:28
I don't think that's very typical.
149
448370
1120
Bunun çok tipik olduğunu düşünmüyorum.
07:29
Vanessa: Well, we won, so it helped.
150
449490
2230
Vanessa: Kazandık, bu yüzden yardımcı oldu.
07:31
Dan: It did.
151
451720
1000
Dan: Oldu.
07:32
Vanessa: But we did a lot of work to try to get this house because a lot of other people
152
452720
3320
Vanessa: Ama bu evi almak için çok çalıştık çünkü başka birçok insan
07:36
also wanted it.
153
456040
1550
da onu istiyordu.
07:37
Once that was settled, we had to pack and go through that process of moving all our
154
457590
5520
Bu halledildikten sonra, tüm
07:43
stuff from our apartment into this house.
155
463110
2990
eşyalarımızı dairemizden bu eve taşıma sürecinden geçmek zorunda kaldık. Eşyalarımızı toplamaya karar
07:46
What was the first thing we had to do when we decided to pack up our stuff?
156
466100
3760
verdiğimizde yapmamız gereken ilk şey neydi ?
07:49
Dan: To get ready.
157
469860
1000
Dan: Hazırlanmak için.
07:50
Well, you have to purchase boxes or we actually asked grocery stores to give us some extra
158
470860
6000
Peki, kutu satın almalısınız yoksa marketlerden bize fazladan kutu vermelerini istedik
07:56
boxes.
159
476860
1619
.
07:58
Then a few weeks ahead of time, before the movers come, then you want to start really
160
478479
5281
Sonra birkaç hafta önceden, nakliyeciler gelmeden önce, o zaman gerçekten
08:03
packing your stuff.
161
483760
1650
eşyalarınızı toplamaya başlamak istersiniz.
08:05
Breaking down your house.
162
485410
1190
Evini yıkmak.
08:06
Vanessa: Yeah.
163
486600
1000
Vanessa: Evet.
08:07
Dan: We started I guess with toys and books and stuff.
164
487600
3819
Dan: Sanırım oyuncaklarla, kitaplarla ve diğer şeylerle başladık.
08:11
Vanessa: Yeah.
165
491419
1000
Vanessa: Evet.
08:12
Stuff that just wasn't essential for day-to-day life.
166
492419
2181
Günlük yaşam için gerekli olmayan şeyler .
08:14
We tried to pack up all that stuff.
167
494600
1650
Bütün malzemeleri toplamaya çalıştık.
08:16
I feel like before we even did any of that, we went through all of our closets and got
168
496250
5070
Bunların hiçbirini yapmadan önce, tüm dolaplarımızı gözden geçirip
08:21
rid of stuff that we didn't want because- Dan: Yeah.
169
501320
2320
istemediğimiz şeylerden kurtulduğumuzu hissediyorum çünkü- Dan: Evet.
08:23
The first step is getting rid of stuff.
170
503640
1900
İlk adım, eşyalardan kurtulmaktır.
08:25
Vanessa: Yeah.
171
505540
1000
Vanessa: Evet.
08:26
We didn't want to pack up our stuff and then unpack it at our new house and say, "We don't
172
506540
3740
Eşyalarımızı toplayıp yeni evimizde paketten çıkarıp "
08:30
actually want this or need this."
173
510280
1830
Aslında bunu istemiyoruz veya buna ihtiyacımız yok" demek istemedik.
08:32
We wanted to only pack the essential stuff, which took a lot of time and effort, but it's
174
512110
6229
Sadece çok zaman ve çaba gerektiren temel şeyleri paketlemek istedik ama
08:38
worth it.
175
518339
1000
buna değer.
08:39
It's always nice to get rid of stuff.
176
519339
1401
Bir şeylerden kurtulmak her zaman güzeldir.
08:40
That's how I feel.
177
520740
1329
İşte öyle hissediyorum.
08:42
We decided to pack up our stuff.
178
522069
2770
Eşyalarımızı toplamaya karar verdik.
08:44
I went to some grocery stores.
179
524839
1641
Bazı marketlere gittim.
08:46
I went to some ABC Stores.
180
526480
2410
Bazı ABC Mağazalarına gittim.
08:48
That's liquor, alcohol stores.
181
528890
1720
Bu likör, alkol mağazaları.
08:50
Dan: Yeah.
182
530610
1149
Evet.
08:51
The state has to sell you alcohol, at least in North Carolina.
183
531759
4070
Eyalet, en azından Kuzey Carolina'da size alkol satmak zorundadır .
08:55
It's different in other states.
184
535829
1341
Diğer eyaletlerde farklı.
08:57
Vanessa: The boxes for vodka are really heavy-duty and it's good for ... Because they're glass
185
537170
6329
Vanessa: Votka kutuları gerçekten ağır işler ve iyi ... Çünkü onlar cam
09:03
bottles.
186
543499
1000
şişeler.
09:04
So it's good for packing.
187
544499
1231
Bu yüzden paketleme için iyidir.
09:05
They're not too big, so you can put lots of books in them or heavy stuff and it's not
188
545730
3549
Çok büyük değiller, bu yüzden içlerine çok sayıda kitap veya ağır şeyler koyabilirsiniz ve
09:09
too heavy.
189
549279
1000
çok ağır değildir.
09:10
Dan: Yeah.
190
550279
1000
Evet. Etrafta votka kutuları
09:11
People were really confused as we carried boxes of vodka around.
191
551279
2781
taşırken insanların kafası gerçekten karışmıştı .
09:14
Vanessa: Yeah.
192
554060
1000
Vanessa: Evet.
09:15
Dan: There wasn't really vodka in it.
193
555060
1000
Dan: İçinde gerçekten votka yoktu.
09:16
Vanessa: It was just our stuff.
194
556060
1209
Vanessa: Sadece bizim eşyamızdı.
09:17
It's pretty common in the U.S.
195
557269
1011
ABD'de oldukça yaygın.
09:18
If you don't want to buy boxes, you can just go to grocery stores and say, "Can I have
196
558280
4559
Kutu almak istemiyorsanız, markete gidip "
09:22
your extra boxes?" or go to a liquor store and ask for their extra boxes.
197
562839
4860
Fazladan kutularınızı alabilir miyim?" diyebilirsiniz. veya bir likör dükkanına gidip fazladan kutularını isteyin.
09:27
It's totally normal.
198
567699
2471
Bu tamamen normal.
09:30
We got boxes.
199
570170
1090
Kutularımız var.
09:31
We got rid of our stuff.
200
571260
1359
Eşyalarımızdan kurtulduk.
09:32
We packed it up about a week before we moved.
201
572619
2891
Taşınmadan yaklaşık bir hafta önce topladık.
09:35
You mentioned movers.
202
575510
1230
Taşıyıcılardan bahsettiniz.
09:36
Dan: Yeah.
203
576740
1120
Evet.
09:37
You could move everything by yourself.
204
577860
2199
Her şeyi kendi başına hareket ettirebilirsin.
09:40
You could rent a truck.
205
580059
2250
Bir kamyon kiralayabilirsin.
09:42
My dad likes to do this.
206
582309
1340
Babam bunu yapmayı sever.
09:43
He likes to do everything by himself.
207
583649
2571
Her şeyi kendi başına yapmayı sever.
09:46
He's a DIY kind of person.
208
586220
3250
O bir DIY tipi insan. Kendin
09:49
Do-it-yourself.
209
589470
1179
Yap.
09:50
He rented a truck and carried everything in the house.
210
590649
3060
Bir kamyon kiraladı ve evdeki her şeyi taşıdı .
09:53
We didn't want to deal with that, so we hired some movers.
211
593709
4031
Bununla uğraşmak istemedik, bu yüzden birkaç nakliyeci tuttuk.
09:57
Vanessa: Yeah.
212
597740
1000
Vanessa: Evet.
09:58
Dan: The company was called Two Men and a Truck.
213
598740
2039
Dan: Şirketin adı İki Adam ve Bir Kamyon.
10:00
Vanessa: Yeah.
214
600779
1000
Vanessa: Evet.
10:01
There was two men and a truck.
215
601779
1350
İki adam ve bir kamyon vardı.
10:03
They carried our couches, our heavy bookshelves, our kitchen tables-
216
603129
3001
Kanepelerimizi, ağır kitap raflarımızı, mutfak masalarımızı taşıdılar...
10:06
Dan: They had trouble parking.
217
606130
1009
Dan: Park etmekte zorlandılar.
10:07
Vanessa: Yeah.
218
607139
1000
Vanessa: Evet.
10:08
Let's talk about that.
219
608139
1000
Bunun hakkında konuşalım.
10:09
Dan: They had to walk a really long ways because we live kind of in a downtown area, or at
220
609139
4901
Dan: Gerçekten uzun bir yol yürümek zorunda kaldılar çünkü bir tür şehir merkezinde yaşıyoruz ya da en
10:14
least we used to.
221
614040
1489
azından eskiden öyleydik.
10:15
There was not very much parking.
222
615529
1360
Çok fazla park yeri yoktu.
10:16
They brought too big of a truck.
223
616889
2740
Çok büyük bir kamyon getirmişler.
10:19
They got there and they were like, "Hey, we can't park this anywhere."
224
619629
3171
Oraya vardılar ve "Hey, bunu hiçbir yere park edemeyiz" dediler.
10:22
So they had to park really far away and carry all our stuff.
225
622800
3399
Bu yüzden çok uzağa park edip tüm eşyalarımızı taşımak zorunda kaldılar .
10:26
Vanessa: Yeah.
226
626199
1000
Vanessa: Evet.
10:27
They said it was the furthest they've ever had to walk for a moving experience.
227
627199
4010
Hareketli bir deneyim için yürümek zorunda kaldıkları en uzak mesafe olduğunu söylediler.
10:31
Dan: Yeah.
228
631209
1000
Evet.
10:32
It wasn't very pleasant for them.
229
632209
1240
Onlar için pek hoş olmadı.
10:33
Vanessa: We lived on the second floor, so they had to go down the second floor stairs,
230
633449
3351
Vanessa: İkinci katta yaşıyorduk, bu yüzden ikinci katın merdivenlerinden inmek zorunda kaldılar,
10:36
then down the apartment stairs and then pretty much halfway down the street to even put our
231
636800
4680
sonra apartman merdivenlerinden aşağı indiler ve sonra sokağın yarısına kadar inerek
10:41
couch in the moving truck.
232
641480
1969
kanepemizi hareket eden kamyona bile koydular.
10:43
It was kind of a disaster.
233
643449
1591
Bir tür felaketti.
10:45
I'm glad we didn't have to do that, and because I was newly pregnant and we have Theo, who's
234
645040
5180
Bunu yapmak zorunda olmadığımız için mutluyum ve yeni hamileydim ve
10:50
our two-year-old.
235
650220
1000
iki yaşındaki oğlumuz Theo'ya sahibiz.
10:51
We didn't want to carry our couches by ourselves.
236
651220
2690
Kanepelerimizi kendimiz taşımak istemedik.
10:53
I personally think it is very worth the price.
237
653910
3359
Şahsen fiyatının çok uygun olduğunu düşünüyorum.
10:57
Dan: Yeah, especially looking at the guys who carried our couch and stuff.
238
657269
3951
Dan: Evet, özellikle de kanepemizi filan taşıyan adamlara bakınca.
11:01
They were really big.
239
661220
1000
Gerçekten büyüktüler.
11:02
Vanessa: They're the professionals.
240
662220
1260
Vanessa: Onlar profesyoneller.
11:03
Dan: You can tell from me, I'm not going to be able to carry these things.
241
663480
3159
Dan: Benden anlayabilirsin, bu şeyleri taşıyamayacağım.
11:06
Vanessa: Yeah.
242
666639
1081
Vanessa: Evet. Konuşmalarını
11:07
They had some funny banter, when I was listening to them talk.
243
667720
2500
dinlerken komik şakalar yaptılar .
11:10
They were joking like, "Oh, I can carry this couch all by myself.
244
670220
3020
"Ah, bu kanepeyi tek başıma taşıyabilirim. Sen
11:13
Can you do it?
245
673240
1000
yapabilir misin?
11:14
Oh, I can carry this bookshelf by myself."
246
674240
1959
Ah, bu kitaplığı tek başıma taşıyabilirim" gibi şakalar yapıyorlardı.
11:16
They were just playing together.
247
676199
1461
Sadece birlikte oynuyorlardı.
11:17
Dan: Competition was steep.
248
677660
1289
Dan: Rekabet sertti.
11:18
Vanessa: Yep.
249
678949
1000
Vanessa: Evet.
11:19
It's just a funny thing to watch.
250
679949
2140
Sadece izlemesi komik bir şey.
11:22
The day that we moved, the movers came and we'd already signed the papers for the house.
251
682089
5861
Taşındığımız gün nakliyeciler geldi ve biz evin evraklarını çoktan imzalamıştık.
11:27
The house was ours.
252
687950
1739
Ev bizimdi.
11:29
The movers came and very importantly, Dan's mom came to watch Theo, our two-year-old.
253
689689
6380
Nakliyeciler geldi ve çok daha önemlisi, Dan'in annesi iki yaşındaki oğlumuz Theo'ya bakmaya geldi.
11:36
It was amazing.
254
696069
2591
Muhteşemdi. Taşıyıcılara yardım ederken
11:38
We didn't have to also take care of him while we were helping the movers.
255
698660
3769
onunla da ilgilenmek zorunda değildik .
11:42
Dan: Yeah.
256
702429
1000
Evet.
11:43
A toddler is not a big help during your move.
257
703429
2280
Bir yürümeye başlayan çocuk, taşınmanız sırasında büyük bir yardımcı değildir.
11:45
Vanessa: No.
258
705709
1000
Vanessa: Hayır.
11:46
I think he felt really confused because we'd been talking about the new house.
259
706709
3160
Sanırım yeni evden bahsettiğimiz için kafası gerçekten karışmıştı .
11:49
He's visited the new house, but he was really confused about why we were packing up his
260
709869
4000
Yeni evi ziyaret etti ama oyuncaklarını neden topladığımız konusunda gerçekten kafası karışmıştı
11:53
toys.
261
713869
1210
.
11:55
Finally, when we got to the new house and we unpacked his toys, just the look on his
262
715079
5190
Sonunda, yeni eve vardığımızda ve oyuncaklarını boşalttığımızda, yüzündeki ifade
12:00
face was so funny because he kept saying, "My animals, my LEGOs-"
263
720269
5021
o kadar komikti ki, "Benim hayvanlarım, benim LEGO'larım-"
12:05
Dan: My truck.
264
725290
1760
Dan: Kamyonum.
12:07
Vanessa: Yeah.
265
727050
1170
Vanessa: Evet.
12:08
Maybe he thought he was never going to see his toys again.
266
728220
2369
Belki de oyuncaklarını bir daha asla göremeyeceğini düşündü .
12:10
I'm not sure what was actually going on in his mind because we talked about it a lot,
267
730589
4240
Aklından tam olarak ne geçtiğinden emin değilim çünkü bunun hakkında çok konuştuk
12:14
but he was surprised that he saw his toys again.
268
734829
3310
ama oyuncaklarını yeniden görünce şaşırdı .
12:18
It was a fun experience.
269
738139
2240
Eğlenceli bir deneyimdi.
12:20
Now we've been in our house two months?
270
740379
3080
Şimdi iki aydır evdeyiz?
12:23
Dan: Something like that.
271
743459
1190
Dan: Onun gibi bir şey.
12:24
Vanessa: Something like that.
272
744649
1000
Vanessa: Onun gibi bir şey.
12:25
Three months.
273
745649
1000
Üç ay.
12:26
I want to know, what has the unpacking and getting settled process been like for you?
274
746649
5771
Bilmek istiyorum, bavulları açma ve yerleşme süreci sizin için nasıldı?
12:32
Dan: It's interesting because for me, I was really motivated to get everything done right
275
752420
6000
Dan: Bu ilginç çünkü benim için her şeyi hemen halletmek için gerçekten motive olmuştum
12:38
away.
276
758420
1000
.
12:39
I was like, "Let's get this carpet and this couch here and do all this stuff."
277
759420
3990
"Hadi bu halıyı ve bu kanepeyi alıp tüm bunları yapalım" gibiydim.
12:43
Then at some point, the house got to this level where I was comfortable in it.
278
763410
4859
Sonra bir noktada ev, içinde rahat edebileceğim bir seviyeye geldi.
12:48
Now our bedroom is not completely put away.
279
768269
2620
Artık yatak odamız tamamen kaldırılmış değil.
12:50
Vanessa: We have a couple boxes still.
280
770889
1351
Vanessa: Hala birkaç kutumuz var.
12:52
Dan: We still have some boxes.
281
772240
1599
Dan: Hala birkaç kutumuz var. Paketi
12:53
I feel like maybe unpacking is more difficult than packing.
282
773839
4521
açmak, paketlemekten daha zormuş gibi hissediyorum .
12:58
Yeah, debatable.
283
778360
1019
Evet, tartışmalı.
12:59
Vanessa: It is debatable.
284
779379
1930
Vanessa: Tartışılabilir.
13:01
Dan: Because it takes longer to figure out where you want to put your stuff.
285
781309
3720
Dan: Çünkü eşyalarını nereye koymak istediğine karar vermen daha uzun sürüyor.
13:05
In our old house, we lived there four years.
286
785029
4451
Eski evimizde dört yıl orada yaşadık.
13:09
Over those four years, we put something in a particular spot-
287
789480
3060
Bu dört yıl boyunca, belirli bir noktaya bir şey koyduk-
13:12
Vanessa: For a long time.
288
792540
1000
Vanessa: Uzun bir süre.
13:13
Yeah.
289
793540
1000
Evet.
13:14
Dan: -over a long time, but now everything is in our new house all at once.
290
794540
2700
Dan: -uzun zaman oldu ama şimdi her şey bir anda yeni evimizde.
13:17
Vanessa: Yeah.
291
797240
1000
Vanessa: Evet.
13:18
Dan: You want it to look just right.
292
798240
1550
Dan: Tam olarak doğru görünmesini istiyorsun.
13:19
At least, I do.
293
799790
1000
En azından ben biliyorum.
13:20
I'm more of the interior designer between the two of us.
294
800790
3560
Ben daha çok ikimizin iç mimarıyım .
13:24
Vanessa: Not me.
295
804350
1000
Vanessa: Ben değil.
13:25
Dan: Believe it or not.
296
805350
1000
Dan: İster inan ister inanma.
13:26
Vanessa: Yeah.
297
806350
1000
Vanessa: Evet.
13:27
When we unpacked our stuff, we had a deadline because we signed the papers to buy the house
298
807350
4959
Eşyalarımızı boşalttığımızda bir son tarihimiz vardı çünkü evi satın almak için
13:32
on Monday.
299
812309
1000
Pazartesi günü evrakları imzaladık.
13:33
Dan: This was a little crazy.
300
813309
1180
Dan: Bu biraz çılgıncaydı.
13:34
Vanessa: We moved in on Tuesday.
301
814489
3290
Vanessa: Salı günü taşındık.
13:37
Then on Sunday, we had Theo's second birthday party at our house.
302
817779
6461
Sonra pazar günü Theo'nun ikinci doğum günü partisini evimizde yaptık.
13:44
Oh, his birthday was Monday.
303
824240
2529
Ah, doğum günü pazartesiydi.
13:46
We signed the papers Tuesday.
304
826769
1370
Salı günü evrakları imzaladık.
13:48
We moved on Wednesday.
305
828139
1101
Çarşamba günü taşındık.
13:49
We had half of Wednesday, Thursday, Friday, Saturday.
306
829240
3439
Çarşamba, Perşembe, Cuma, Cumartesi günlerimizin yarısı vardı . 30 kişi evimize gelmeden önce evimizi
13:52
We basically had three full days to unpack our house before 30 people came to our house.
307
832679
5390
boşaltmak için temelde üç tam günümüz vardı .
13:58
Dan: Yeah.
308
838069
1000
Evet.
13:59
Vanessa: We had an extremely short deadline to unpack our stuff.
309
839069
4411
Vanessa: Eşyalarımızı boşaltmak için son derece kısa bir süremiz vardı .
14:03
Dan: We had to be really well-planned.
310
843480
2229
Dan: Gerçekten iyi planlanmış olmamız gerekiyordu.
14:05
We had a lot of stuff pre-planned and what rooms we wanted completely set up and finished
311
845709
5440
Önceden planladığımız pek çok şey vardı ve hangi odaların tamamen kurulmasını istedik ve
14:11
before we went.
312
851149
1000
gitmeden önce bitirdik.
14:12
Vanessa: Yeah.
313
852149
1000
Vanessa: Evet.
14:13
I feel like it was kind of good for us, though, because we knew we had a short period of time.
314
853149
2800
Yine de bizim için iyi olduğunu düşünüyorum çünkü kısa bir süremiz olduğunu biliyorduk.
14:15
Let's unpack the kitchen, the living room, the toys, all of these things that we're going
315
855949
5670
Mutfağı, oturma odasını, oyuncakları, partide göreceğimiz tüm bu şeyleri açalım
14:21
to see at the party.
316
861619
2370
.
14:23
Let's unpack those things as fast as possible.
317
863989
1941
O şeyleri olabildiğince çabuk açalım.
14:25
We stayed up almost all night.
318
865930
1749
Neredeyse bütün gece ayaktaydık.
14:27
Oh, we also painted Theo's room.
319
867679
3120
Oh, Theo'nun odasını da boyadık.
14:30
Dan: We painted a room.
320
870799
1000
Dan: Bir oda boyadık.
14:31
Yeah.
321
871799
1000
Evet.
14:32
Vanessa: Four coats of paint.
322
872799
1000
Vanessa: Dört kat boya.
14:33
It was a bright pink color.
323
873799
1390
Parlak pembe bir renkti.
14:35
Bright dark pink.
324
875189
2121
Parlak koyu pembe.
14:37
We painted it just a light blue color, but it needed so many coats of paint, so we also
325
877310
3839
Sadece açık mavi bir renge boyadık ama çok kat boyaya ihtiyacı vardı, bu yüzden
14:41
painted our room at the same time, which if you are a painter, I respect you.
326
881149
5081
aynı zamanda odamızı da boyadık, eğer bir ressamsanız size saygı duyuyorum.
14:46
It is not easy to paint a room.
327
886230
1940
Bir odayı boyamak kolay değil.
14:48
Dan: Yeah.
328
888170
1000
Evet.
14:49
It was more challenging than I thought it would be.
329
889170
1000
Düşündüğümden daha zorluydu .
14:50
Vanessa: Yeah.
330
890170
1000
Vanessa: Evet.
14:51
All of that labor of going around corners.
331
891170
2250
Tüm bu emek, köşeleri dönme işi.
14:53
All of that.
332
893420
1050
Onların hepsi.
14:54
We did all of that in three days.
333
894470
3489
Bunların hepsini üç günde yaptık.
14:57
Then on Sunday, we had 30 friends over to our house and had a birthday party for Theo.
334
897959
5440
Sonra Pazar günü 30 arkadaşımız evimize geldi ve Theo için bir doğum günü partisi düzenledik.
15:03
Dan: It was successful.
335
903399
1000
Dan: Başarılı oldu.
15:04
Vanessa: Yeah, it was fine.
336
904399
1000
Vanessa: Evet, iyiydi.
15:05
Dan: We did it.
337
905399
1000
Dan: Başardık.
15:06
Vanessa: I feel like we're not the kind of people to say, "Oh, no.
338
906399
2391
Vanessa: "Ah, hayır.
15:08
There's a box.
339
908790
1000
Bir kutu var.
15:09
Our friends can't see it."
340
909790
1449
Arkadaşlarımız göremiyor" diyecek türden insanlar olmadığımızı düşünüyorum.
15:11
It's fine.
341
911239
1000
Bu iyi.
15:12
It was a casual experience, but it was good to have a deadline of some sort.
342
912239
4991
Sıradan bir deneyimdi, ancak bir tür son teslim tarihine sahip olmak güzeldi.
15:17
Dan: I have a question for you, Vanessa.
343
917230
1680
Dan: Sana bir sorum var Vanessa.
15:18
Vanessa: Yes?
344
918910
1000
Vanessa: Evet?
15:19
Dan: What was it like moving into a new house, growing a new human?
345
919910
4260
Dan: Yeni bir eve taşınmak, yeni bir insan yetiştirmek nasıldı?
15:24
Vanessa: Well, there was a lot of adrenaline.
346
924170
4519
Vanessa: Çok fazla adrenalin vardı.
15:28
We actually found out that I was pregnant- Dan: Shortly before.
347
928689
3740
Aslında hamile olduğumu öğrendik- Dan: Kısa bir süre önce.
15:32
Vanessa: -the week before we moved in.
348
932429
2270
Vanessa: -Taşınmadan bir hafta önce.
15:34
It was very soon.
349
934699
1721
Çok yakındaydı.
15:36
Thankfully, it was pretty good timing because I felt pretty healthy and pretty fine for
350
936420
5820
Neyse ki, oldukça iyi bir zamanlamaydı çünkü iki hafta boyunca kendimi oldukça sağlıklı ve oldukça iyi hissettim
15:42
two weeks.
351
942240
2829
.
15:45
While we were packing and moving and having Theo's party, I felt pretty normal.
352
945069
5841
Toplanıp taşınırken ve Theo'nun partisini yaparken kendimi oldukça normal hissettim.
15:50
Then after that, I crashed.
353
950910
1529
Ondan sonra kaza yaptım.
15:52
Dan: Yeah.
354
952439
1000
Evet.
15:53
I think we got a little lucky because while we were moving, you didn't seem that different.
355
953439
4990
Sanırım biraz şanslıydık çünkü biz hareket ederken sen o kadar da farklı görünmüyordun.
15:58
Vanessa: Yeah.
356
958429
1000
Vanessa: Evet. Kendimi
15:59
I felt pretty normal, but then for pretty much the second half of July and all of August,
357
959429
5940
oldukça normal hissettim, ama sonra hemen hemen Temmuz'un ikinci yarısı ve Ağustos'un tamamı boyunca
16:05
I just slept.
358
965369
1000
sadece uyudum.
16:06
Dan: She was like, "Nap time all day long."
359
966369
1710
Dan: "Bütün gün şekerleme zamanı" gibiydi.
16:08
Vanessa: I just slept for the last two months.
360
968079
2260
Vanessa: Son iki aydır sadece uyuyorum.
16:10
Then finally, a couple weeks ago, I started to feel a little bit more energetic and eating
361
970339
5650
Sonunda, birkaç hafta önce kendimi biraz daha enerjik hissetmeye ve
16:15
some more food.
362
975989
1520
biraz daha yemek yemeye başladım.
16:17
If you've ever been pregnant, you know exactly what the first three months is like.
363
977509
3811
Daha önce hamile kaldıysanız, ilk üç ayın nasıl olduğunu tam olarak bilirsiniz.
16:21
You just are tired, don't want to eat- Dan: I've been there, baby.
364
981320
2959
Sadece yorgunsun, yemek yemek istemiyorsun- Dan: Oradaydım bebeğim.
16:24
Vanessa: Oh, I'm sure you've been pregnant so many times.
365
984279
2800
Vanessa: Oh, eminim birçok kez hamile kalmışsındır.
16:27
Dan: It's tough.
366
987079
1560
Dan: Bu zor.
16:28
Vanessa: Dan watched Theo a lot.
367
988639
1841
Vanessa: Dan, Theo'yu çok izledi.
16:30
He helped take care of our house a lot.
368
990480
1419
Evimizin bakımına çok yardımcı oldu. Yeterli enerjim
16:31
He cooked meals a lot because I did not have enough energy for that.
369
991899
4000
olmadığı için çok yemek pişirdi .
16:35
Thankfully, I'm starting to feel better.
370
995899
2250
Çok şükür, kendimi daha iyi hissetmeye başlıyorum.
16:38
That's good.
371
998149
1411
Bu iyi.
16:39
I think the biggest thing now, our biggest goal is to start work stuff again.
372
999560
5749
Bence şu an en büyük şey, en büyük hedefimiz yeniden işe başlamak.
16:45
We're making videos and preparing our Fearless Fluency Club course material.
373
1005309
5620
Videolar çekiyoruz ve Fearless Fluency Club ders materyalimizi hazırlıyoruz.
16:50
Dan: Working every day.
374
1010929
1231
Dan: Her gün çalışıyor.
16:52
Vanessa: Yes.
375
1012160
1000
Vanessa: Evet.
16:53
Dan: To prepare for maternity leave.
376
1013160
1429
Dan: Doğum iznine hazırlanmak için.
16:54
Vanessa: Yes, because I would love to be able to have three months after the baby is born,
377
1014589
5170
Vanessa: Evet, çünkü bebek doğduktan sonra üç aylık olmayı çok isterim,
16:59
which will be when?
378
1019759
1200
hangisi ne zaman olacak?
17:00
Dan: March.
379
1020959
1000
Dan: Mart.
17:01
Vanessa: Yes.
380
1021959
1000
Vanessa: Evet.
17:02
March 19th is the due date.
381
1022959
1940
19 Mart son gün.
17:04
So it could be any time in March, really.
382
1024899
1221
Yani gerçekten Mart ayında herhangi bir zaman olabilir.
17:06
Dan: March next year.
383
1026120
1000
Dan: Gelecek yıl Mart.
17:07
Well, obviously next year.
384
1027120
1000
Pekala, tabii ki gelecek yıl.
17:08
Vanessa: Yeah, next year.
385
1028120
1919
Vanessa: Evet, gelecek yıl.
17:10
Three years from now.
386
1030039
1000
Üç yıl sonra.
17:11
I will be the only woman pregnant for three years.
387
1031039
2410
Üç yıllık hamile olan tek kadın ben olacağım .
17:13
Hopefully not.
388
1033449
1411
Neyse ki değil.
17:14
Yeah, March of next year, I'd love to be able to ... When you work for yourself, you have
389
1034860
4449
Evet, gelecek yılın Mart ayında, yapabilmeyi çok isterdim ... Kendiniz için çalıştığınızda,
17:19
to create your own maternity leave.
390
1039309
2380
kendi doğum izninizi oluşturmalısınız.
17:21
I did this with Theo.
391
1041689
1000
Bunu Theo ile yaptım.
17:22
I prepared a lot of YouTube videos in advance, a lot of Fearless Fluency Club material, which
392
1042689
4830
Bir çok YouTube videosunu önceden hazırladım, aylık abonelik ders materyalimiz olan bir çok Fearless Fluency Club materyali
17:27
is our subscription monthly course material.
393
1047519
3231
.
17:30
You can learn more about it up here.
394
1050750
1880
Bununla ilgili daha fazla bilgiyi buradan edinebilirsiniz.
17:32
I prepared a lot of that stuff in advance.
395
1052630
2220
Bunların çoğunu önceden hazırladım.
17:34
Now Dan is helping me with all of that.
396
1054850
2079
Şimdi Dan tüm bunlarla bana yardım ediyor. Daha
17:36
It's easier, but also we have Theo, so it's not easier.
397
1056929
5511
kolay, ama aynı zamanda Theo'muz var, bu yüzden daha kolay değil.
17:42
We'll see.
398
1062440
1000
Göreceğiz.
17:43
We're kicking now, trying to work to be able to get all of that stuff done so that we can
399
1063440
2940
Şimdi tekmeliyoruz, tüm bunları yapabilmek için çalışmaya çalışıyoruz, böylece
17:46
have a little break without anyone noticing it.
400
1066380
2450
kimse fark etmeden küçük bir mola verebiliriz .
17:48
Just some YouTube videos planned in advanced and material planned in advance.
401
1068830
3880
Yalnızca ileri düzeyde planlanmış bazı YouTube videoları ve önceden planlanmış materyaller.
17:52
Dan: We have a question for you.
402
1072710
1900
Dan: Sana bir sorumuz var.
17:54
What was a big change that happened in your life?
403
1074610
3140
Hayatınızda meydana gelen büyük değişiklik neydi ?
17:57
Some experience you had that changed everything.
404
1077750
2360
Sahip olduğun bazı deneyimler her şeyi değiştirdi.
18:00
Vanessa: Yeah.
405
1080110
1000
Vanessa: Evet.
18:01
Have you had any big life changes recently?
406
1081110
2210
Son zamanlarda hayatında büyük değişiklikler oldu mu?
18:03
Let us know in the comments.
407
1083320
1290
Yorumlarda bize bildirin. Kullandığımız
18:04
If you have any questions about the vocabulary that we used or anything that we talked about,
408
1084610
3689
kelimeler veya konuştuğumuz herhangi bir şey hakkında herhangi bir sorunuz varsa ,
18:08
feel free to ask.
409
1088299
1120
sormaktan çekinmeyin.
18:09
Thank you so much for sharing this conversation with us about our new house and our new baby.
410
1089419
6371
Yeni evimiz ve yeni bebeğimizle ilgili bu sohbeti bizimle paylaştığınız için çok teşekkür ederiz.
18:15
Hopefully everything will go well and we'll be able to share more with you in March.
411
1095790
3720
Umarım her şey yolunda gider ve Mart ayında sizlerle daha fazlasını paylaşabileceğiz.
18:19
Yeah.
412
1099510
1000
Evet.
18:20
Thanks so much for joining me, Dan.
413
1100510
1070
Bana katıldığın için çok teşekkürler, Dan.
18:21
Dan: You're welcome.
414
1101580
1000
Dan: Rica ederim.
18:22
Vanessa: Yeah.
415
1102580
1000
Vanessa: Evet.
18:23
We'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel.
416
1103580
4370
Önümüzdeki Cuma YouTube kanalımda yeni bir ders için tekrar görüşmek üzere .
18:27
Bye.
417
1107950
1000
Hoşçakal.
18:28
Dan: Bye.
418
1108950
1900
Dan: Görüşürüz.
18:30
Vanessa: Hi.
419
1110850
1939
Vanessa: Merhaba.
18:32
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com and I'm here-
420
1112789
4681
Ben SpeakEnglishWithVanessa.com'dan Vanessa ve buradayım-
18:37
Dan: I'm Dan.
421
1117470
1709
Dan: Ben Dan.
18:39
What was a big life experience?
422
1119179
1431
Büyük bir yaşam deneyimi neydi?
18:40
Big life experience?
423
1120610
1370
Büyük yaşam deneyimi?
18:41
We have a question for you.
424
1121980
1449
Size bir sorumuz var.
18:43
What was a big life change that happened in your life?
425
1123429
4191
Hayatınızda meydana gelen büyük bir yaşam değişikliği neydi ?
18:47
We have a question for you.
426
1127620
1700
Size bir sorumuz var.
18:49
Vanessa: There was a very loud airplane flying ... Oh, it's a helicopter.
427
1129320
4720
Vanessa: Çok gürültülü bir uçak uçuyordu ... Oh, bu bir helikopter.
18:54
Dan: Have you ever been in a helicopter?
428
1134040
1590
Dan: Hiç helikoptere bindin mi?
18:55
Vanessa: The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident
429
1135630
5990
Vanessa: Bir sonraki adım, ücretsiz e-kitabım olan Kendine Güvenen Bir İngilizce Konuşmacısı Olmak İçin Beş Adım'ı indirmek
19:01
English Speaker.
430
1141620
1000
.
19:02
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
431
1142620
4570
Kendinden emin ve akıcı bir şekilde konuşmak için ne yapman gerektiğini öğreneceksin.
19:07
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
432
1147190
3310
Daha fazla ücretsiz ders için YouTube kanalıma abone olmayı unutmayın.
19:10
Thanks so much.
433
1150500
1409
Çok teşekkürler.
19:11
Bye.
434
1151909
480
Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7