Real English Conversation: It's my BIRTHDAY!

216,586 views ・ 2020-09-04

Speak English With Vanessa


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com, and I'm here with my husband, Dan-
0
210
5040
Vanessa: Merhaba, ben SpeakEnglishWithVanessa.com'dan Vanessa ve burada kocam Dan-
00:05
Dan: Hello.
1
5250
1000
Dan: Merhaba.
00:06
Vanessa: ... and we're going to talk about birthdays today because ...
2
6250
2440
Vanessa: ... ve bugün doğum günleri hakkında konuşacağız çünkü ...
00:08
Dan: It's Vanessa's birthday.
3
8690
2960
Dan: Bugün Vanessa'nın doğum günü.
00:11
Vanessa: Yay.
4
11650
1400
Vanessa: Yaşasın.
00:13
Let's get started.
5
13050
7130
Başlayalım.
00:20
Today my husband Dan and I are here on our wonderful back deck in nature with the birds
6
20180
4859
Bugün kocam Dan ve ben burada, harika arka güvertemizde, kuşlar ve böceklerle birlikte doğadayız-
00:25
and the bugs- Dan: And the cicadas, apparently.
7
25039
2150
Dan: Ve görünüşe göre ağustosböcekleri.
00:27
Vanessa: The cicadas are really loud.
8
27189
1311
Vanessa: Ağustos böcekleri gerçekten gürültülü.
00:28
Dan: Maybe you won't hear it.
9
28500
1009
Dan: Belki duymayacaksın.
00:29
We'll see.
10
29509
1000
Göreceğiz.
00:30
Vanessa: ... to have this natural conversation about birthdays.
11
30509
2491
Vanessa: ...doğum günleri hakkında bu doğal konuşmayı yapmak .
00:33
I hope you'll be able to immerse yourself in what we're saying.
12
33000
3489
Umarım söylediklerimize kendinizi kaptırabilirsiniz . Söylediğimiz her kelimeyi yakalayabilmeniz için
00:36
Feel free to click CC to view the full subtitles, so that you can catch every word we're saying.
13
36489
5511
tam altyazıları görüntülemek için CC'ye tıklamaktan çekinmeyin .
00:42
So, are you ready to get started with my first question?
14
42000
2329
İlk sorumla başlamaya hazır mısınız ?
00:44
Dan: Yes.
15
44329
1000
Dan: Evet.
00:45
Vanessa: All right.
16
45329
1000
Vanessa: Pekala.
00:46
I have four questions today.
17
46329
1000
Bugün dört sorum var.
00:47
Dan: Oh boy.
18
47329
1000
Dan: Ah oğlum.
00:48
Vanessa: One is what are typical birthday traditions in the US?
19
48329
2651
Vanessa: Birincisi, ABD'deki tipik doğum günü gelenekleri nelerdir?
00:50
Which might be similar to your country, they might not.
20
50980
2780
Hangisi sizin ülkenize benzer olabilir, olmayabilirler.
00:53
And the second one is, what are children's birthday celebrations like?
21
53760
4439
İkincisi ise çocukların doğum günü kutlamaları nasıldır?
00:58
Like our childhoods.
22
58199
2180
Çocukluğumuz gibi.
01:00
What are adult birthday celebrations like?
23
60379
2340
Yetişkin doğum günü kutlamaları nasıldır?
01:02
And finally, what are the most important birthdays in the US?
24
62719
5111
Son olarak, ABD'deki en önemli doğum günleri hangileridir ?
01:07
So, which years are the most important?
25
67830
2060
Peki, hangi yıllar en önemli? Öğrenmek için
01:09
And you'll have to wait until the end of our lesson to find out.
26
69890
3630
dersimizin sonuna kadar beklemeniz gerekecek .
01:13
So let's start with that first one.
27
73520
1349
Öyleyse ilkiyle başlayalım. ABD'deki
01:14
What are some typical birthday celebrations in the US?
28
74869
3271
bazı tipik doğum günü kutlamaları nelerdir ?
01:18
Dan: Some typical traditions?
29
78140
1479
Dan: Bazı tipik gelenekler?
01:19
Vanessa: Yeah.
30
79619
1000
Vanessa: Evet.
01:20
Dan: Well, I'd say there are lots of little different traditions you may do.
31
80619
3771
Dan: Şey, yapabileceğin pek çok küçük farklı gelenek olduğunu söyleyebilirim.
01:24
Sometimes there're little games like, pin the tail on the donkey.
32
84390
3740
Bazen eşeğin kuyruğunu takmak gibi küçük oyunlar oynanır .
01:28
I'm not sure if you've heard of this.
33
88130
1790
Bunu duyup duymadığından emin değilim.
01:29
But the only tradition that almost always holds true is eating a dessert, usually a
34
89920
5489
Ancak neredeyse her zaman geçerli olan tek gelenek, bir tatlı, genellikle bir
01:35
cake, and singing happy birthday and getting either a card or a present.
35
95409
7471
pasta yemek ve doğum günün kutlu olsun şarkısını söylemek ve bir kart ya da hediye almaktır.
01:42
Vanessa: Yes, children are more likely to get presents, but adults might get presents
36
102880
3820
Vanessa: Evet, çocukların hediye alma olasılığı daha yüksektir, ancak yetişkinler de hediye alabilir
01:46
too, at least a card from people you love.
37
106700
2029
, en azından sevdiğiniz insanlardan bir kart.
01:48
Dan: Right, and this differentiates a lot depending on if it's an adult or a child.
38
108729
5111
Dan: Doğru ve bu, yetişkin mi yoksa çocuk mu olduğuna bağlı olarak çok farklılaşıyor.
01:53
A child is more likely to get a lot more presents in America.
39
113840
4660
Bir çocuğun Amerika'da çok daha fazla hediye alma olasılığı daha yüksektir .
01:58
Vanessa: Yes.
40
118500
1610
Vanessa: Evet.
02:00
Dan: And you're a lot less likely to have a big party as an adult as well.
41
120110
4130
Dan: Ayrıca bir yetişkin olarak büyük bir parti verme ihtimalin çok daha düşük.
02:04
Vanessa: Yes.
42
124240
1000
Vanessa: Evet.
02:05
Well, we'll get to adult celebrations soon, but I want to set the stage for what happens
43
125240
6710
Pekala, yakında yetişkin kutlamalarına geçeceğiz, ama
02:11
when, for instance, you're at a child's birthday party, they're turning seven years old, and
44
131950
8070
örneğin, bir çocuğun doğum günü partisindeyken, onlar yedi yaşına giriyor ve
02:20
you've just eaten probably pizza.
45
140020
3030
sen muhtemelen yemek yemişken ne olacağı konusunda sahneyi hazırlamak istiyorum. Pizza.
02:23
Typical birthday thing.
46
143050
1000
Tipik doğum günü olayı.
02:24
You've just eaten pizza and they say it's time-
47
144050
2060
Az önce pizza yedin ve zamanın geldiğini söylüyorlar-
02:26
Dan: Yeah.
48
146110
1000
Dan: Evet.
02:27
You don't feel very good the day after.
49
147110
1000
Ertesi gün kendini pek iyi hissetmiyorsun.
02:28
Vanessa: Yeah, and they say "It's time for cake."
50
148110
2330
Vanessa: Evet ve " Pasta zamanı" diyorlar.
02:30
What happens?
51
150440
1000
Ne oluyor?
02:31
You turn off the lights ... Dan: And you sing happy birthday.
52
151440
2670
Işıkları kapatırsın... Dan: Ve mutlu yıllar şarkısını söylersin.
02:34
Vanessa: But why do you turn off the lights?
53
154110
2310
Vanessa: Ama neden ışıkları kapatıyorsun?
02:36
Dan: Oh, so you could put candles in the cake.
54
156420
3000
Dan: Oh, böylece pastaya mum koyabilirsin.
02:39
Vanessa: Yeah, so usually the parents will be in the other room, secretly putting candles
55
159420
3850
Vanessa: Evet, yani genellikle ebeveynler diğer odada olur, pastanın üzerine gizlice mumlar koyarlar
02:43
on the cake, and they'll light them, so there's fire, and then they'll turn the lights off
56
163270
5430
ve onları yakarlar, yani ateş olur ve sonra ışıkları kapatırlar
02:48
and all of the kids or all the people in the room will sing.
57
168700
2900
ve tüm çocuklar veya tüm odadaki insanlar şarkı söyleyecek.
02:51
Dan: Happy birthday to you.
58
171600
2820
Dan: Doğum günün kutlu olsun.
02:54
Happy birthday to you.
59
174420
1910
Doğum günün kutlu olsun.
02:56
Happy birthday, dear Vanessa.
60
176330
1200
Doğum günün kutlu olsun sevgili Vanessa.
02:57
Happy to you.
61
177530
1060
Sana mutluluklar.
02:58
Vanessa: Happy birthday to you.
62
178590
1540
Vanessa: Doğum günün kutlu olsun.
03:00
Happy birthday to you.
63
180130
1000
Doğum günün kutlu olsun.
03:01
Happy birthday, to me.
64
181130
1000
Doğum günün kutlu olsun, bana.
03:02
Happy to you.
65
182130
1000
Sana mutluluklar.
03:03
Yeah, so they'll sing this song while the cake is coming out, and then the cake will
66
183130
1800
Evet, pasta çıkarken bu şarkıyı söyleyecekler ve sonra pasta
03:04
be in front of the birthday person, and that birthday person will close their eyes.
67
184930
5400
doğum günü olan kişinin önünde olacak ve o doğum günü kişisi gözlerini kapatacak.
03:10
And why are they closing their eyes?
68
190330
1390
Ve neden gözlerini kapatıyorlar?
03:11
Dan: Yeah, so we do this to make a wish, although I actually forgot about this because I haven't
69
191720
6850
Dan: Evet, yani bunu bir dilek tutmak için yapıyoruz, gerçi aslında bunu unutmuşum çünkü o kadar çok şey
03:18
really done that very much.
70
198570
1230
yapmadım.
03:19
Vanessa: I think as a kid it meant more.
71
199800
1160
Vanessa: Bence çocukken daha anlamlıydı.
03:20
Dan: I mean, we did it as a joke, but as a kid, you're always thinking, "I got to make
72
200960
4880
Dan: Yani, şaka olsun diye yaptık ama çocukken hep "Bir
03:25
a wish and then blow out my candles."
73
205840
1960
dilek tutup mumlarımı söndürmeliyim" diye düşünüyorsun.
03:27
Vanessa: It's got to be a good one.
74
207800
1512
Vanessa: İyi bir tane olmalı.
03:29
Dan: Yup.
75
209312
1000
Dan: Evet.
03:30
Vanessa: And we usually say if you tell people what the wish is, it will never come true.
76
210312
1528
Vanessa: Ve biz genellikle insanlara dileğin ne olduğunu söylersen asla gerçekleşmeyeceğini söyleriz.
03:31
Dan: Mm, yes.
77
211840
1000
Dan: Mm, evet.
03:32
Vanessa: So it has to be a secret wish usually.
78
212840
2300
Vanessa: Yani genellikle gizli bir dilek olmalı.
03:35
Maybe not every place in the US is the same, but you close your eyes, make a wish.
79
215140
3930
Belki Amerika'nın her yeri aynı değil ama gözlerinizi kapatıp bir dilek tutuyorsunuz.
03:39
For example like, "I hope that I will get the best present for my birthday."
80
219070
7000
Örneğin, "Umarım doğum günüm için en güzel hediyeyi alırım."
03:46
I don't know what kids wish for.
81
226070
1010
Çocuklar ne ister bilmiyorum.
03:47
Dan: A new bike.
82
227080
1000
Dan: Yeni bir bisiklet.
03:48
Vanessa: Yes, a new bike.
83
228080
1000
Vanessa: Evet, yeni bir bisiklet.
03:49
So, things that kids wish for, and then you blow out the candles, and that's it.
84
229080
4650
Yani, çocukların dilediği şeyler ve ardından mumları üflersiniz ve hepsi bu.
03:53
Well, after you eat the cake, after you have pizza and a cake, usually it's present time
85
233730
5600
Pekala, pastayı yedikten sonra, pizza ve pasta yedikten sonra, genellikle şimdiki zaman
03:59
and open presents wrapped in wrapping paper.
86
239330
4560
ve ambalaj kağıdına sarılmış açık hediyelerdir.
04:03
And that's about it.
87
243890
1830
Ve hepsi bu kadar.
04:05
That seems to be kind of the main tradition.
88
245720
1820
Bu bir tür ana gelenek gibi görünüyor.
04:07
Dan: Yeah, that's a standard tradition.
89
247540
1660
Dan: Evet, bu standart bir gelenek.
04:09
Vanessa: Yeah.
90
249200
1000
Vanessa: Evet.
04:10
Dan: And then there's a lot of little variances here and there.
91
250200
2100
Dan: Ve burada ve burada pek çok küçük farklılık var .
04:12
Vanessa: Yeah.
92
252300
1000
Vanessa: Evet.
04:13
I would like to add one tradition though to all birthdays around the world.
93
253300
6049
Yine de dünyadaki tüm doğum günlerine bir gelenek eklemek istiyorum.
04:19
Well, we have two children, and when our oldest child had his first birthday, which you'll
94
259349
7570
İki çocuğumuz var ve en büyük çocuğumuz ilk doğum gününü kutladığında, ki bunun
04:26
find out soon is a very important birthday, I felt really emotional on his first birthday
95
266919
7310
çok önemli bir doğum günü olduğunu yakında öğreneceksiniz, onun ilk doğum gününde gerçekten çok duygulandım
04:34
because I remembered all of the intense work that I needed to do during his birth.
96
274229
7451
çünkü yapmam gereken tüm yoğun çalışmaları hatırladım. doğumu sırasında yapmak
04:41
So I gave birth to our son.
97
281680
1840
Böylece oğlumuzu doğurdum.
04:43
Dan: Me too.
98
283520
1000
Dan: Ben de.
04:44
Vanessa: Yes, it was really hard.
99
284520
1000
Vanessa: Evet, gerçekten zordu.
04:45
Dan: I did help a lot, but it was nothing compared to giving birth.
100
285520
3609
Dan: Çok yardım ettim ama doğum yapmaya kıyasla hiçbir şeydi.
04:49
Vanessa: Yes.
101
289129
1000
Vanessa: Evet.
04:50
So, I felt like this hard work and this emotional time that I had experienced when he was born,
102
290129
8641
Bu yüzden, o doğduğunda yaşadığım bu zor iş ve bu duygusal zaman gibi hissettim ,
04:58
we don't really include that in birthdays.
103
298770
3510
bunu doğum günlerine pek dahil etmiyoruz.
05:02
And I propose starting now that on birthdays, we include the mother in some kind of birthday
104
302280
7840
Ve şimdiden başlayarak doğum günlerinde anneyi bir tür doğum günü
05:10
tradition, maybe you country does this.
105
310120
1000
geleneğine dahil etmeyi öneriyorum, belki ülkeniz bunu yapıyordur.
05:11
Dan: Yeah.
106
311120
1000
Evet.
05:12
Some kind of celebration for the mother.
107
312120
1000
Anne için bir tür kutlama.
05:13
Yeah.
108
313120
1000
Evet.
05:14
Vanessa: Just even if it's a tradition of you blow out the candles and then say, "Thanks,
109
314120
4710
Vanessa: Mumları üfleyip sonra "
05:18
mom, for giving birth to me."
110
318830
1850
Beni doğurduğun için teşekkürler anne" demen bir gelenek olsa bile. O gün
05:20
I feel like you both play an important part in that day.
111
320680
4160
ikinizin de önemli bir rol oynadığınızı hissediyorum .
05:24
So as somebody who has given birth two times, I would like to have that day be a special
112
324840
7970
O yüzden iki kez doğum yapmış biri olarak o günün
05:32
memory for me too, and to share with my child that this is what happened.
113
332810
4560
benim için de özel bir anı olmasını ve böyle olduğunu çocuğumla paylaşmak isterim.
05:37
So, "Thank you mom, for giving birth to me.
114
337370
4210
Yani, "Beni doğurduğun için teşekkürler anne.
05:41
Thank you for your hard work."
115
341580
2160
Emeklerin için teşekkürler."
05:43
All right.
116
343740
1000
Elbette.
05:44
Let's go to the second category.
117
344740
2320
Gelelim ikinci kategoriye.
05:47
Second question, which is what are childhood birthdays like?
118
347060
2919
İkinci soru, çocukluk doğum günleri nasıldır?
05:49
The next category we're going to talk about are memorable birthdays.
119
349979
4051
Bahsedeceğimiz bir sonraki kategori unutulmaz doğum günleri.
05:54
And usually these are in your childhood, because birthdays as kids are bigger to do's.
120
354030
6389
Ve bunlar genellikle çocukluğunuzdadır, çünkü çocukken doğum günleri yapmak daha büyüktür.
06:00
But who knows?
121
360419
1000
Ama kim bilir?
06:01
They might be also when you're a little bit older.
122
361419
1970
Biraz daha büyük olduğunuzda da olabilirler .
06:03
So I'm curious when you were a kid, what was a typical birthday party like?
123
363389
3780
Merak ediyorum, sen çocukken tipik bir doğum günü partisi nasıldı?
06:07
Or do you have any memorable birthdays?
124
367169
1710
Ya da unutamadığınız doğum günleriniz var mı?
06:08
Dan: Yeah, so my typical birthday party was not very big.
125
368879
4151
Dan: Evet, yani benim tipik doğum günü partim pek büyük değildi.
06:13
My mom didn't typically go all out for most of my birthdays.
126
373030
5280
Annem genellikle doğum günlerimin çoğunda dışarı çıkmazdı .
06:18
Although maybe once or twice, she really went kind of crazy.
127
378310
3160
Belki bir veya iki kez olmasına rağmen, gerçekten biraz delirdi.
06:21
Vanessa: Yes.
128
381470
1000
Vanessa: Evet.
06:22
Like what?
129
382470
1000
Ne gibi?
06:23
Dan: One time she themed an entire party around space and the planets.
130
383470
6009
Dan: Bir keresinde bütün bir partinin temasını uzay ve gezegenler üzerine kurmuştu.
06:29
So all of my friends who came, I don't know if it was exactly the same amount of people
131
389479
4340
Yani gelen tüm arkadaşlarım, gezegenler için tam olarak aynı sayıda insan olup olmadığını bilmiyorum
06:33
for planets, so we all put like stickers on our head, that was like, "I'm Saturn, I'm
132
393819
5840
, bu yüzden hepimiz kafamıza çıkartmalar gibi yapıştırdık, "Ben Satürn'üm, ben
06:39
Jupiter," and then we got to argue about what planets we were.
133
399659
4510
Jüpiter, " ve sonra hangi gezegenler olduğumuzu tartışmalıyız.
06:44
And I had- Vanessa: The arguing was part of the party.
134
404169
1731
Ve ben... Vanessa: Tartışma partinin bir parçasıydı.
06:45
Dan: Of course.
135
405900
1000
Tabii ki.
06:46
Vanessa: That was fun.
136
406900
1000
Vanessa: Bu eğlenceliydi.
06:47
Dan: And there was a little solar system hanging from the light.
137
407900
3750
Dan: Ve ışıktan sarkan küçük bir güneş sistemi vardı .
06:51
So this is kind of an example of a themed party, which happens much, much more when
138
411650
7130
Yani bu, çocukken çok çok daha fazla olan temalı bir parti örneği
06:58
you're a child.
139
418780
1000
.
06:59
Vanessa: Yeah.
140
419780
1000
Vanessa: Evet. Bu
07:00
So when I was a kid, my mom almost always went all out and I don't think it was because
141
420780
5669
yüzden, ben çocukken, annem neredeyse her zaman elinden gelenin en iyisini yapardı ve bunun benim istediğim için olduğunu düşünmüyorum, bence
07:06
I asked her to, I think it was more just, that's what she really enjoyed doing.
142
426449
5610
bu daha adildi, yapmaktan gerçekten keyif aldığı şey buydu. Doğum
07:12
She enjoyed having a big celebration for my birthday.
143
432059
2911
günüm için büyük bir kutlama yapmaktan keyif aldı .
07:14
I remember one time, I actually have video footage of this, I don't know if I can figure
144
434970
5890
Bir keresinde hatırlıyorum, aslında bunun video görüntüleri var,
07:20
out how to edit it in here so you can see.
145
440860
2230
burada nasıl düzenleyeceğimi bulabilir miyim bilmiyorum, böylece görebilirsiniz.
07:23
Dan: You should.
146
443090
1000
Yapmalısın.
07:24
Vanessa: But she had all of the girls from my, maybe, first grade class, come over and
147
444090
7900
Vanessa: Ama belki de birinci sınıftaki tüm kızları çağırdı ve
07:31
she did our hair like this with braids, at each girl's hair.
148
451990
4110
saçlarımızı bu şekilde örgülerle yaptı, her kızın saçına.
07:36
She did makeup on each girl.
149
456100
1610
Her kıza makyaj yaptı.
07:37
I think we might've even painted our fingernails, and we made bows for our hair, we had crafted
150
457710
5630
Sanırım tırnaklarımızı bile boyamış olabiliriz ve saçlarımıza fiyonklar yaptık,
07:43
bows...
151
463340
1000
fiyonklar yaptık...
07:44
Vanessa's Sister: Happy birthday.
152
464340
2190
Vanessa'nın Kız Kardeşi: Doğum günün kutlu olsun.
07:46
Vanessa’s sister: And I'm going to eat all the cake.
153
466530
6759
Vanessa'nın kız kardeşi: Ve bütün pastayı yiyeceğim.
07:53
Vanessa's Dad: You are going to eat the whole cake, Charisse?
154
473289
9350
Vanessa'nın Babası: Bütün pastayı yiyecek misin , Charisse?
08:02
Vanessa’s sister: And I’m going to put on make up.
155
482639
1000
Vanessa'nın kız kardeşi: Ben de makyaj yapacağım.
08:03
Vanessa's Dad: Can anyone else have a piece?
156
483639
1000
Vanessa'nın Babası: Başka biri bir parça alabilir mi?
08:04
Vanessa's Mom: There you go, you look great.
157
484639
2300
Vanessa'nın Annesi: İşte, harika görünüyorsun.
08:06
Okay.
158
486939
1000
Tamam aşkım.
08:07
All: Happy birthday to you.
159
487939
1581
Hepsi: Doğum günün kutlu olsun.
08:09
Happy birthday to you.
160
489520
1720
Doğum günün kutlu olsun.
08:11
Happy birthday dear Vanessa.
161
491240
1720
Doğum günün kutlu olsun sevgili Vanessa.
08:12
Happy birthday to you.
162
492960
1720
Doğum günün kutlu olsun.
08:14
Vanessa's Mom: I love you.
163
494680
2320
Vanessa'nın Annesi: Seni seviyorum.
08:17
Blow your candles.
164
497000
2190
Mumlarını üfle.
08:19
There's more.
165
499190
1460
Fazlası var.
08:20
Vanessa: There.
166
500650
1450
Vanessa: Orada.
08:22
Vanessa's Mom: Good job.
167
502100
2920
Vanessa'nın Annesi: Aferin.
08:25
Try that last one.
168
505020
2440
Sonuncuyu dene.
08:27
Vanessa's Dad: One more.
169
507460
3340
Vanessa'nın Babası: Bir tane daha.
08:30
Vanessa's Mom: Good job.
170
510800
3340
Vanessa'nın Annesi: Aferin.
08:34
Oh, I love you sweet heart.
171
514140
1590
Ah, seni seviyorum tatlı kalp.
08:35
Vanessa: I remember another party, she rented a horse, it was like a little pony.
172
515730
8750
Vanessa: Başka bir parti hatırlıyorum, bir at kiralamıştı, küçük bir midilli gibiydi.
08:44
And it came to our house in a trailer and the owner walked it around our yard and each
173
524480
6110
Ve bir karavanla evimize geldi ve sahibi onu bahçemizde dolaştırdı ve her
08:50
kid got to sit on the back of the horse- Dan: That's pretty awesome.
174
530590
2470
çocuk atın sırtına oturdu- Dan: Bu harika.
08:53
Vanessa: ... and have a pony ride.
175
533060
1460
Vanessa: ...ve midilliye binelim.
08:54
And was our first year living in South Carolina where we moved to, and it was my first week
176
534520
7350
Ve taşındığımız Güney Carolina'da yaşadığımız ilk yıldı ve okulumun ilk haftasıydı
09:01
of school, because September 4th, my birthday is usually the first week of school.
177
541870
4520
çünkü 4 Eylül, doğum günüm genellikle okulun ilk haftasıdır.
09:06
So I had just met all these kids in my class and now they were at my house and having a
178
546390
5190
Sınıfımdaki tüm bu çocuklarla yeni tanışmıştım ve şimdi benim evimdeydiler ve
09:11
fun party.
179
551580
1000
eğlenceli bir parti veriyorlardı.
09:12
So good job mom, organizing that.
180
552580
3050
Aferin anne, bunu organize ettin.
09:15
I want to ask.
181
555630
1000
Ben sormak istiyorum. Sence böyle partiler vermek
09:16
Do you think it was usually your mom who wanted to have parties like this?
182
556630
3880
isteyen genellikle annen miydi ?
09:20
Dan: Yeah.
183
560510
1000
Evet.
09:21
Definitely.
184
561510
1000
Kesinlikle.
09:22
Vanessa: We are saying moms, but.
185
562510
1000
Vanessa: Anne diyoruz ama.
09:23
Dan: Well, because my dad worked a lot, especially when I was a kid, it's basically up to my
186
563510
4610
Dan: Şey, babam çok çalıştığı için, özellikle ben çocukken,
09:28
mom to organize anything around the house, so it's a very traditional setup.
187
568120
4540
evde her şeyi organize etmek temelde anneme düşüyor, bu yüzden bu çok geleneksel bir düzen.
09:32
She was assumed to be the birthday lady.
188
572660
2670
Doğum günü hanımı olduğu varsayıldı.
09:35
Vanessa: Now we're talking about birthday parties, but what about births?
189
575330
4390
Vanessa: Şimdi doğum günü partilerinden bahsediyoruz, peki ya doğumlar?
09:39
Dan: Births?
190
579720
1010
Dan: Doğumlar mı?
09:40
Vanessa: Do you have any interesting experiences either, when you were born-
191
580730
6460
Vanessa: Doğduğunda da ilginç deneyimlerin oldu mu-
09:47
Dan: Yes, when Theo was born.
192
587190
1110
Dan: Evet, Theo doğduğunda.
09:48
Vanessa: When Theo was born.
193
588300
1150
Vanessa: Theo doğduğunda.
09:49
Our child, yes definitely.
194
589450
1000
Çocuğumuz, evet kesinlikle.
09:50
Dan: Our children were memorable.
195
590450
1280
Dan: Çocuklarımız unutulmazdı.
09:51
Vanessa: Or when your siblings were born?
196
591730
2240
Vanessa: Ya da kardeşlerin ne zaman doğdu?
09:53
Dan: Mm-hmm (affirmative).
197
593970
1000
Dan: Mm-hmm (olumlu).
09:54
Vanessa: Yeah.
198
594970
1000
Vanessa: Evet.
09:55
Tell me about that.
199
595970
1000
Bana bundan bahset.
09:56
Dan: Well, I don't remember when I was born.
200
596970
1090
Dan: Ne zaman doğduğumu hatırlamıyorum.
09:58
But I was born on April 1st, so I always hear the story about...
201
598060
4160
Ama ben 1 Nisan'da doğdum, bu yüzden hep şu hikayeyi duyarım...
10:02
Oh, and by the way, April 1st is called April fool's day, where people play pranks on each
202
602220
5500
Oh, ve bu arada, 1 Nisan'a Amerika'da insanların birbirlerine şaka yaptıkları 1 Nisan aptal günü denir
10:07
other in America.
203
607720
1620
.
10:09
So when my mom called her parents and said, "I just had my baby," they didn't believe
204
609340
6070
Bu yüzden annem ailesini arayıp "Bebeğimi yeni doğurdum" dediğinde
10:15
her.
205
615410
1000
ona inanmadılar.
10:16
Vanessa: "No, you didn't April fool's day.
206
616410
1000
Vanessa: "Hayır, 1 Nisan şakası yapmadın. Senin
10:17
You didn't have your baby."
207
617410
1410
bebeğin olmadı."
10:18
"No really."
208
618820
1000
"Hayır gerçekten."
10:19
Dan: And so that was always kind of an ongoing issue with my birthdays as a child, because
209
619820
5600
Dan: Ve bu, çocukken doğum günlerimde her zaman devam eden bir sorundu, çünkü
10:25
people would play a prank on me.
210
625420
2020
insanlar bana şaka yapardı.
10:27
And I would forget because I'm like, "This is my birthday.
211
627440
3670
Ve unuturdum çünkü "Bu benim doğum günüm.
10:31
It's not April fool's day."
212
631110
1340
Bugün 1 Nisan değil."
10:32
Vanessa: But it is.
213
632450
1000
Vanessa: Ama öyle.
10:33
Dan: So I got pranked a lot.
214
633450
2480
Dan: Yani çok şaka yaptım.
10:35
Also when my sister was born, I'm not sure I remember the day exactly.
215
635930
4980
Ayrıca kız kardeşimin doğduğu günü tam olarak hatırladığımdan emin değilim.
10:40
Vanessa: You were three years old, probably.
216
640910
1700
Vanessa: Muhtemelen üç yaşındaydın.
10:42
Dan: Yeah.
217
642610
1000
Evet.
10:43
Vanessa: Okay.
218
643610
1000
Vanessa: Peki.
10:44
Dan: I was a little over three years old, but this is how much I cared about my sister
219
644610
3700
Dan: Üç yaşından biraz büyüktüm ama kız kardeşimin doğmasını bu kadar önemsiyordum
10:48
being born.
220
648310
1000
.
10:49
I care a lot now, but apparently when I was three years old, I was interested in other
221
649310
4200
Şimdi çok önemsiyorum ama görünüşe göre üç yaşındayken başka
10:53
things.
222
653510
1000
şeylerle ilgileniyordum.
10:54
So my mom called my grandparents, who I was staying with and said, "Congratulations, Daniel,
223
654510
7060
Bu yüzden annem, yanında kaldığım büyükanne ve büyükbabamı aradı ve "Tebrikler Daniel,
11:01
you have a sister."
224
661570
2150
bir kız kardeşin var" dedi.
11:03
And I said, "Well, grandma made me a hot dog."
225
663720
4400
Ben de "Büyükannem bana sosisli sandviç yaptı" dedim.
11:08
Vanessa: You're telling me one important thing.
226
668120
2630
Vanessa: Bana önemli bir şey söylüyorsun.
11:10
I'm telling you another important.
227
670750
1520
Sana bir önemli daha söylüyorum.
11:12
Dan: So this is my reply to my sister being born, that, "I have a hot dog.
228
672270
4570
Dan: Yani bu benim kız kardeşimin doğmasına cevabım , "Benim sosisli sandviçim var.
11:16
You have a baby.
229
676840
1000
Senin bebeğin var.
11:17
These things are the same."
230
677840
1250
Bu şeyler aynı."
11:19
Vanessa: Cool.
231
679090
1000
Vanessa: Güzel.
11:20
Yeah.
232
680090
1000
Evet.
11:21
It's a very, a three year old Daniel mind.
233
681090
3520
Bu çok, üç yaşında bir Daniel zihni.
11:24
So for me, when I was a kid, we had these big parties, but then as I got a little bit
234
684610
5320
Yani benim için, çocukken büyük partiler verirdik ama sonra biraz
11:29
older, like middle school, high school, they became more centered around my close friends,
235
689930
8250
büyüdüğümde, ortaokul, lise gibi, daha çok yakın arkadaşlarım,
11:38
two or three friends.
236
698180
1760
iki veya üç arkadaşım etrafında yoğunlaşmaya başladılar.
11:39
And I have a very special couple memories, mainly as a high schooler, maybe it was also
237
699940
6990
Ve çok özel bir çift anım var, çoğunlukla lise öğrencisi olarak, belki de
11:46
in middle school, where my family would go on a specific hike each year.
238
706930
6450
ailemin her yıl belirli bir yürüyüşe çıktığı ortaokuldaydı.
11:53
And this hike, we go on to that same hike as a family now, but this hike is special
239
713380
5580
Ve bu yürüyüş, şimdi bir aile olarak aynı yürüyüşe gidiyoruz, ama bu yürüyüş özel
11:58
because- Dan: It's beautiful.
240
718960
1100
çünkü- Dan: Çok güzel.
12:00
Vanessa: ... around September 4th, there are lots of blueberries in season.
241
720060
6080
Vanessa: ... 4 Eylül civarında, mevsimde pek çok yaban mersini var.
12:06
And that means that the top of the mountain is covered in wild blueberry bushes.
242
726140
4190
Bu da dağın tepesinin yaban mersini çalılarıyla kaplı olduğu anlamına gelir.
12:10
And then around this time, in the end of summer, beginning of fall, the blueberries are ripe.
243
730330
5830
Ve bu sıralarda, yazın sonunda, sonbaharın başında, yaban mersini olgunlaşır. Bu
12:16
So we would go to the top of the mountain and pick blueberries with our best friend's
244
736160
4330
yüzden en iyi arkadaşımızın ailesiyle birlikte dağın zirvesine çıkıp yaban mersini toplardık
12:20
family.
245
740490
1440
.
12:21
And on the top of the mountain, they would sing happy birthday to me.
246
741930
2840
Ve dağın tepesinde bana mutlu yıllar şarkısını söylerlerdi.
12:24
Dan: That's a good birthday.
247
744770
1120
Dan: Bu güzel bir doğum günü.
12:25
Vanessa: Yeah, it was so...
248
745890
1540
Vanessa: Evet, öyleydi... Bunu
12:27
I have such nostalgic feelings when I think about that, because to me, that's what I like
249
747430
4860
düşündüğümde çok nostaljik duygular besliyorum , çünkü bana göre,
12:32
now as an adult, which we'll talk about in just a moment.
250
752290
2320
şimdi bir yetişkin olarak sevdiğim şey bu, birazdan konuşacağız.
12:34
But that's what I like now with a birthday.
251
754610
2280
Ama şimdi bir doğum gününde sevdiğim şey bu. Değer verdiğim
12:36
It's with the close people I care about, it's doing something simple, some kind of memory,
252
756890
5790
yakın insanlarla, basit bir şey yapıyor, bir tür anı,
12:42
something like this that is... something you're probably really going to remember.
253
762680
4560
bunun gibi bir şey... muhtemelen gerçekten hatırlayacağınız bir şey.
12:47
So let's take that to transition to our next topic, which is, Adult Birthdays, or now that
254
767240
5980
Bunu bir sonraki konumuz olan Yetişkin Doğum Günleri'ne geçelim veya artık
12:53
you're an adult, what do you do?
255
773220
1370
bir yetişkin olduğunuza göre ne yaparsınız?
12:54
So let's talk about that.
256
774590
1470
Bunun hakkında konuşalım.
12:56
Now I want to ask about birthdays now that we are adults.
257
776060
4660
Artık yetişkin olduğumuza göre doğum günlerini sormak istiyorum .
13:00
We're not children who have parents creating birthday parties for us.
258
780720
4000
Bizim için doğum günü partileri hazırlayan ebeveynleri olan çocuklar değiliz.
13:04
So what are birthdays like for you now, when you are an adult?
259
784720
3800
Peki, bir yetişkin olduğunuzda, şimdi sizin için doğum günleri nasıl geçiyor ?
13:08
As an adult.
260
788520
1000
Bir yetişkin olarak.
13:09
Dan: So as an adult, it can run a wide spectrum.
261
789520
3730
Dan: Yani bir yetişkin olarak geniş bir yelpazede olabilir.
13:13
So I don't think people have parties as much.
262
793250
2800
Bu yüzden insanların partileri olduğunu düşünmüyorum.
13:16
It just depends on the individual.
263
796050
2050
Bu sadece kişiye bağlıdır.
13:18
For me personally, we don't really throw a party for me.
264
798100
4230
Şahsen benim için, gerçekten benim için bir parti vermiyoruz.
13:22
Maybe I'll get together with my parents, maybe I'll get together with some friends, but we
265
802330
4720
Belki ailemle bir araya gelirim, belki bazı arkadaşlarla bir araya gelirim ama
13:27
don't really invite a lot of friends over to have a big party.
266
807050
2860
aslında pek çok arkadaşı büyük bir partiye davet etmeyiz.
13:29
Vanessa: And that's just a personal choice.
267
809910
1500
Vanessa: Ve bu sadece kişisel bir seçim.
13:31
It's not wrong, if you are living in the US and you're wondering, should I invite friends
268
811410
6450
ABD'de yaşıyorsanız ve doğum günümde arkadaşlarımı evime davet etsem mi diye merak ediyorsanız bu yanlış değil.
13:37
over to my house for my birthday?
269
817860
1511
13:39
Is that just for children?
270
819371
1369
Bu sadece çocuklar için mi?
13:40
No, it's fine.
271
820740
1000
Hayır, bu iyi.
13:41
If you want to have a celebration, that's totally fine, as an adult.
272
821740
3110
Bir kutlama yapmak istiyorsan, bir yetişkin olarak bu gayet iyi. İşleri küçük ve basit
13:44
It's just our personal preference to keep things small, simple.
273
824850
4810
tutmak bizim kişisel tercihimiz .
13:49
And I think in general, for us, we opt to give gifts that are experiences.
274
829660
6520
Ve genel olarak bizim için deneyim olan hediyeler vermeyi tercih ettiğimizi düşünüyorum.
13:56
Dan: Yeah.
275
836180
1000
Evet.
13:57
Do something.
276
837180
1000
Bir şey yap.
13:58
Vanessa: Yeah.
277
838180
1000
Vanessa: Evet.
13:59
Well maybe go to a nice restaurant together or we'll go to a new location that we haven't
278
839180
5210
Belki birlikte güzel bir restorana gideriz ya da daha önce ziyaret etmediğimiz yeni bir yere gideriz
14:04
visited before.
279
844390
1450
.
14:05
Or like you said, we'll go to your parents' house and they'll make us some dinner or something
280
845840
4150
Ya da dediğin gibi, ailenlerin evine gideceğiz ve bize yemek ya da özel bir şeyler hazırlayacaklar
14:09
special.
281
849990
1000
.
14:10
Food.
282
850990
1000
Yiyecek.
14:11
Dan: Yes.
283
851990
1000
Dan: Evet.
14:12
That's probably the most common thing for us now.
284
852990
1000
Bu muhtemelen şu anda bizim için en yaygın olan şey .
14:13
And it's still very common to get a gift or at least a card.
285
853990
3080
Ve bir hediye veya en azından bir kart almak hala çok yaygındır.
14:17
However, if you have a partner, then a lot of times you're going to give something extra.
286
857070
6180
Ancak, bir partneriniz varsa, çoğu zaman fazladan bir şeyler vereceksiniz.
14:23
That's going to be your special gift.
287
863250
1730
Bu senin özel hediyen olacak.
14:24
For example, when I was in college, Vanessa sent me a really awesome gift.
288
864980
4690
Örneğin ben üniversitedeyken Vanessa bana gerçekten harika bir hediye gönderdi.
14:29
She actually shot me a video of people at our college that we used to both go to, but
289
869670
6400
Aslında bana kolejimizde ikimizin de gittiği insanların bir videosunu çekti , ama
14:36
we were actually separated at this time, I don't know why.
290
876070
3230
bu sırada gerçekten ayrılmıştık, neden bilmiyorum.
14:39
Vanessa: I was a little bit sad, so I made you a video.
291
879300
2600
Vanessa: Biraz üzgündüm, bu yüzden sana bir video yaptım.
14:41
Dan: She made me a personal video about all our friends saying happy birthday to me.
292
881900
6230
Dan: Tüm arkadaşlarımızın bana doğum günün kutlu olsun dedikleri kişisel bir video yaptı.
14:48
And she put it together and sent it to me in the mail, and I got it at my college and
293
888130
4170
Ve bir araya getirdi ve bana postayla gönderdi ve ben de üniversitemde aldım ve
14:52
I watched it.
294
892300
1000
izledim.
14:53
And we were broken up, so I probably cried.
295
893300
1400
Ve biz ayrıldık, bu yüzden muhtemelen ağladım.
14:54
Vanessa: Yeah.
296
894700
1000
Vanessa: Evet.
14:55
Well, I think this was a pretty difficult present actually, because it was a time when
297
895700
5420
Bence bu aslında oldukça zor bir hediyeydi çünkü video
15:01
it was kind of tough to find anything to record a video with.
298
901120
4380
kaydetmek için bir şey bulmanın biraz zor olduğu bir zamandı .
15:05
So I had to borrow my friend's cheap camera to record it.
299
905500
4170
Bu yüzden kaydetmek için arkadaşımın ucuz kamerasını ödünç almak zorunda kaldım .
15:09
Dan: This was back in the day.
300
909670
1000
Dan: Bu eskidendi.
15:10
Vanessa: My laptop was really old.
301
910670
1730
Vanessa: Dizüstü bilgisayarım gerçekten eskiydi. Sadece bir videoyu düzenlemek için
15:12
I remember I had to send it to the computer services, tech support at our college, four
302
912400
7770
dört kez üniversitemizdeki bilgisayar hizmetlerine, teknik desteğe göndermem gerektiğini hatırlıyorum
15:20
times just to edit one video.
303
920170
2040
.
15:22
And I filmed our friends saying, "Happy birthday, Dan.
304
922210
2330
Arkadaşlarımızı "Doğum günün kutlu olsun Dan.
15:24
You're a great guy," and then I would film another friend saying the same thing.
305
924540
3560
Sen harika bir adamsın" derken filme çekerdim ve sonra aynı şeyi söyleyen başka bir arkadaşımı filme alırdım.
15:28
And it was something to hopefully help you feel loved.
306
928100
5260
Ve umarım sevildiğini hissetmene yardımcı olacak bir şeydi .
15:33
And it worked, we got married.
307
933360
1000
Ve işe yaradı, evlendik.
15:34
Dan: It was a very good Vanessa...
308
934360
1410
Dan: Çok iyi bir Vanessa'ydı...
15:35
Yes, that worked.
309
935770
1070
Evet, işe yaradı.
15:36
It's was a great Vanessa style video.
310
936840
2460
Harika bir Vanessa tarzı videoydu.
15:39
Vanessa: Something personal that takes some effort, but it's thoughtful.
311
939300
4110
Vanessa: Biraz çaba gerektiren kişisel bir şey ama düşünceli.
15:43
And I don't do that for every birthday, but it's something that's really from the heart.
312
943410
5930
Ve bunu her doğum günümde yapmıyorum ama bu gerçekten yürekten gelen bir şey.
15:49
So now that today is my birthday, at least when you're watching it is my birthday.
313
949340
4620
Yani bugün benim doğum günüm, en azından siz izlerken benim doğum günüm. Doğum
15:53
What are we going to do for my birthday Dan?
314
953960
2170
günüm için ne yapacağız Dan?
15:56
Dan: Well, there are still some surprises.
315
956130
2670
Dan: Hâlâ bazı sürprizler var.
15:58
However, I'm going to be making a dessert with my toddler Theo, so it should be interesting.
316
958800
7530
Ancak yürümeye başlayan çocuğum Theo ile bir tatlı yapacağım, bu yüzden ilginç olmalı.
16:06
And we're going to make it into some shapes.
317
966330
2130
Ve onu bazı şekillere sokacağız.
16:08
I don't know, it's still a surprise, so I don't want to give everything away, but we'll
318
968460
4350
Bilmiyorum, yine de sürpriz, o yüzden her şeyi dağıtmak istemiyorum ama yürümeye başlayan
16:12
be making a dessert with my toddler.
319
972810
2330
çocuğumla bir tatlı yapacağız.
16:15
Vanessa: Yeah.
320
975140
1000
Vanessa: Evet.
16:16
And we'll probably have a candle or two or maybe 33 candles, I don't know how many we
321
976140
4720
Ve muhtemelen bir veya iki veya belki 33 mumumuz olacak, mutfakta kaç mumumuz
16:20
have in the kitchen and then I'll blow them out.
322
980860
2150
olduğunu bilmiyorum ve sonra onları üfleyeceğim.
16:23
And that's a typical birthday celebration.
323
983010
1980
Ve bu tipik bir doğum günü kutlamasıdır.
16:24
Dan: That's her birthday.
324
984990
1000
Dan: Bu onun doğum günü.
16:25
Vanessa: Yeah.
325
985990
1000
Vanessa: Evet.
16:26
I think especially this year, we're not doing that much for my birthday, because it was
326
986990
6420
Sanırım özellikle bu yıl doğum günüm için pek bir şey yapmıyoruz çünkü
16:33
our 10 year wedding anniversary, a couple of weeks ago.
327
993410
4320
birkaç hafta önce 10. evlilik yıl dönümümüzdü .
16:37
And so we celebrated that anniversary and my birthday is just kind of extra.
328
997730
4940
Ve böylece o yıldönümünü kutladık ve doğum günüm biraz fazladan.
16:42
Dan: Yeah.
329
1002670
1290
Evet.
16:43
Vanessa: So I'd like to ask you my final question.
330
1003960
3330
Vanessa: O halde sana son sorumu sormak istiyorum.
16:47
What do you think are the most important birthdays in the US?
331
1007290
3480
Sizce ABD'deki en önemli doğum günleri hangileri ?
16:50
So this is a cultural thing, but if you were to say, "It's my 20th birthday next week,"
332
1010770
9840
Yani bu kültürel bir şey ama "Önümüzdeki hafta benim 20. doğum günüm" deseydiniz,
17:00
would that be a big birthday.
333
1020610
1000
bu büyük bir doğum günü olur muydu?
17:01
Dan: It wouldn't be 20th, but it would be 21st birthday.
334
1021610
2120
Dan: 20. yaş günü olmayacaktı ama 21. doğum günü olacaktı.
17:03
Vanessa: Yes.
335
1023730
1000
Vanessa: Evet.
17:04
So let's start at the beginning of life and then we'll get to 21st.
336
1024730
3000
Öyleyse hayatın en başından başlayalım ve sonra 21.'ye geçelim.
17:07
So what do you think?
337
1027730
1000
Yani ne düşünüyorsun?
17:08
Dan: Yeah.
338
1028730
1000
Evet.
17:09
So I don't think there's any universally accepted important birthday.
339
1029730
6630
Bu yüzden evrensel olarak kabul edilen önemli bir doğum günü olduğunu düşünmüyorum.
17:16
Although it seems like a lot of mothers celebrate first birthday, as being very important.
340
1036360
4979
Pek çok anne ilk doğum gününü kutlamak gibi görünse de , çok önemli.
17:21
At least the mothers we hang around.
341
1041339
1620
En azından etrafta dolaştığımız anneler.
17:22
Vanessa: I would say that it's becoming more common that the first birthday of a child
342
1042959
5700
Vanessa: Bir çocuğun ilk doğum gününün
17:28
is a big event.
343
1048659
1000
büyük bir olay olmasının giderek yaygınlaştığını söyleyebilirim.
17:29
You invite all your family, all your friends, the kid doesn't care, they're just one year
344
1049659
4370
Tüm aileni, tüm arkadaşlarını davet ediyorsun, çocuk umursamıyor, daha bir
17:34
old, they don't even know what a birthday is.
345
1054029
1640
yaşındalar, doğum gününün ne olduğunu bile bilmiyorlar .
17:35
Dan: They'll be happy to eat cake.
346
1055669
1031
Dan: Pasta yemekten mutlu olacaklar.
17:36
Vanessa: Yeah.
347
1056700
1000
Vanessa: Evet.
17:37
But it's kind of a celebration of, "We survived one year."
348
1057700
2930
Ama bu bir tür " Bir yıl hayatta kaldık" kutlaması.
17:40
So first birthday is generally a big event.
349
1060630
3110
Yani ilk doğum günü genellikle büyük bir olaydır.
17:43
And I would say the next one would be your 16th birthday, especially girls.
350
1063740
5809
Ve bir sonrakinin 16. yaş gününüz olacağını söyleyebilirim, özellikle kızlar.
17:49
Dan: Yeah.
351
1069549
1220
Evet.
17:50
Although I think this may be dying out a bit.
352
1070769
2870
Yine de bunun biraz tükendiğini düşünüyorum.
17:53
Vanessa: I don't know.
353
1073639
1000
Vanessa: Bilmiyorum.
17:54
Dan: We still say, we have songs about sweet 16.
354
1074639
2650
Dan: Hala tatlı 16 ile ilgili şarkılarımız olduğunu söylüyoruz.
17:57
Vanessa: We don't know many 16 year olds right now.
355
1077289
2971
Vanessa: Şu anda 16 yaşında pek fazla çocuk tanımıyoruz .
18:00
Dan: That's true.
356
1080260
1000
Bu doğru.
18:01
Vanessa: So I don't know if it's still common, but when we were kids, that was a big birthday.
357
1081260
4039
Vanessa: Hâlâ yaygın mı bilmiyorum ama biz çocukken büyük bir doğum günüydü.
18:05
Dan: I don't remember throwing an extra big party for myself or my sister at 16, but people
358
1085299
6301
Dan: 16 yaşımdayken kendim veya kız kardeşim için fazladan büyük bir parti verdiğimi hatırlamıyorum ama insanlar
18:11
do still really set aside the 21st birthday as a big birthday.
359
1091600
6440
hala 21. doğum gününü büyük bir doğum günü olarak bir kenara koyuyorlar.
18:18
And that is mostly because in America you were allowed to drink alcohol at 21.
360
1098040
5739
Ve bu çoğunlukla Amerika'da 21 yaşında alkol almanıza izin verildiği için.
18:23
So I think this is the entire reason why people say, "21, Oh man, you've made it.
361
1103779
4931
Bence insanların "21, Oh adamım, başardın.
18:28
Now you can go out and drink in public."
362
1108710
1900
Artık dışarı çıkıp toplum içinde içebilirsin" demesinin tüm nedeni bu. "
18:30
Vanessa: Does that mean that people do not drink before they're 21?
363
1110610
4110
Vanessa: Bu, insanların 21 yaşından önce içmediği anlamına mı geliyor?
18:34
Dan: No people still drink before 21, but.
364
1114720
2430
Dan: Hiç kimse 21 yaşından önce içmez ama.
18:37
Vanessa: But this is kind of a moment where you feel like, "I'm an adult.
365
1117150
4609
Vanessa: Ama bu, "Ben bir yetişkinim.
18:41
I'm allowed to drink," like you said, in public at this point, or it is legally acceptable
366
1121759
5890
İçmeme izin var" gibi hissettiğiniz bir an, bu noktada sizin de söylediğiniz gibi , ya da içmem yasal olarak kabul edilebilir
18:47
for me to drink.
367
1127649
1671
.
18:49
So I think your first birthday, 16th especially for girls, the 21st, definitely.
368
1129320
4270
Bence ilk doğum günün, özellikle kızlar için 16., 21. kesinlikle.
18:53
Dan: Maybe 18th.
369
1133590
1000
Dan: Belki 18.
18:54
Vanessa: 18th?
370
1134590
1000
Vanessa: 18'inci mi?
18:55
Dan: 18th is legal adulthood.
371
1135590
1329
Dan: 18'i yasal yetişkinliktir.
18:56
Vanessa: He does legal adulthood, but I don't feel like there's a celebration specifically
372
1136919
5561
Vanessa: Yasal olarak yetişkinlik yapıyor ama bunun için özel bir kutlama olduğunu düşünmüyorum
19:02
for that.
373
1142480
1069
.
19:03
Usually you celebrate graduating high school around that time, and that might be a bigger
374
1143549
4051
Genellikle o sıralarda liseden mezun olmanızı kutlarsınız ve
19:07
celebration than your birthday in my opinion.
375
1147600
2990
bence bu, doğum gününüzden daha büyük bir kutlama olabilir.
19:10
But I think the US is so diverse with so many different cultures and traditions and backgrounds,
376
1150590
5560
Ama bence ABD o kadar çok farklı kültür, gelenek ve geçmişe sahip ki,
19:16
that everyone is going to celebrate this in a somewhat different way.
377
1156150
4310
herkes bunu biraz farklı bir şekilde kutlayacak.
19:20
But from our experience first 16th, the 21st.
378
1160460
4000
Ama deneyimlerimize göre ilk 16'sı, 21'i.
19:24
And then I would say there's a big jump to 40th birthday.
379
1164460
3620
Ve sonra 40. doğum gününe büyük bir sıçrama olduğunu söyleyebilirim .
19:28
So between 21 and 40, not so important, but what is the term for your 40th birthday?
380
1168080
8660
Yani 21 ile 40 arası çok önemli değil ama 40. yaş gününüz için terim nedir?
19:36
Dan: Yes.
381
1176740
1000
Dan: Evet.
19:37
You are over the Hill.
382
1177740
1180
Tepenin üzerindesiniz.
19:38
Vanessa: So let's explain what this means.
383
1178920
2280
Vanessa: Öyleyse bunun ne anlama geldiğini açıklayalım.
19:41
Over the Hill means...
384
1181200
1000
Tepenin Ötesinde demek...
19:42
Dan: 40, everything's downhill after that.
385
1182200
2250
Dan: 40, ondan sonra her şey yokuş aşağı.
19:44
Vanessa: Yes.
386
1184450
1000
Vanessa: Evet.
19:45
Your average lifespan is 80 years old.
387
1185450
2990
Ortalama yaşam süreniz 80 yaşında.
19:48
So when you're 40, you're kind of going up, up, up the Hill and then you're 40 and now
388
1188440
5500
Yani 40 yaşına geldiğinde, tepeye tırmanıyorsun, sonra 40 yaşına geliyorsun ve şimdi
19:53
it all goes down.
389
1193940
1680
her şey düşüyor.
19:55
So this is kind of morbid.
390
1195620
1149
Yani bu biraz marazi.
19:56
Dan: It's kind of dark humor.
391
1196769
1601
Dan: Bu bir tür kara mizah.
19:58
Vanessa: It's dark humor.
392
1198370
1110
Vanessa: Kara mizah.
19:59
So if you go to the grocery store, typical grocery stores in the US, have a section with
393
1199480
4529
Yani bakkala giderseniz, ABD'deki tipik marketlerde
20:04
flowers and balloons and party supplies, all of the 40th birthday supplies, are black and
394
1204009
8880
çiçekler, balonlar ve parti malzemeleri olan bir bölüm var, 40. doğum günü malzemelerinin tümü siyah ve
20:12
gray.
395
1212889
1000
gri.
20:13
Sometimes they have a gravestone on them like, "Oh, you're going to the grave," so it's very
396
1213889
3990
Bazen üzerlerinde "Ah, mezara gidiyorsun" gibi bir mezar taşı vardır, bu yüzden çok
20:17
dark.
397
1217879
1000
karanlıktır.
20:18
Dan: They might even have a section that says, "Over the Hill."
398
1218879
1791
Dan: "Over the Hill" yazan bir bölümleri bile olabilir.
20:20
Vanessa: Over the hill.
399
1220670
1020
Vanessa: Tepenin üzerinde.
20:21
This is a very specific moment.
400
1221690
2739
Bu çok özel bir an.
20:24
And it's just a joke because usually when you're 40, you're still feeling pretty young,
401
1224429
5830
Ve bu sadece bir şaka çünkü genellikle 40 yaşına geldiğinde kendini oldukça genç hissediyorsun
20:30
but it's just a joke.
402
1230259
1000
ama bu sadece bir şaka.
20:31
So 40 is the next big birthday.
403
1231259
3191
Yani 40, bir sonraki büyük doğum günü.
20:34
And after that, I was trying to think if there's actually a specifically big birthday, and
404
1234450
4650
Ve ondan sonra, özellikle büyük bir doğum günü olup olmadığını düşünmeye çalışıyordum ve
20:39
what do you think?
405
1239100
1000
siz ne düşünüyorsunuz?
20:40
Dan: I think every decade, you just get more sarcastic jokes about your age.
406
1240100
4549
Dan: Bence her on yılda bir, yaşınla ilgili daha alaycı şakalar alıyorsun.
20:44
Vanessa: So when you're 70 and 80 and 90.
407
1244649
3140
Vanessa: Yani 70, 80 ve 90 yaşlarındayken.
20:47
Dan: You just get cards that have more jokes about your age.
408
1247789
3701
Dan: Yaşınla ilgili daha fazla şaka içeren kartlar alıyorsun .
20:51
That's my experience with it, not that I'm that old, but with my grandparents, what we
409
1251490
5731
Bu benim deneyimim, o kadar yaşlı olduğumdan değil, ama büyükannem ve büyükbabamla
20:57
would get them.
410
1257221
1000
onlara ne alırdık.
20:58
Vanessa: Yeah.
411
1258221
1000
Vanessa: Evet.
20:59
I think that when you're a hundred, there's probably a special Centennial party.
412
1259221
4149
Yüz yaşına geldiğinde, muhtemelen özel bir Yüzüncü Yıl partisi olduğunu düşünüyorum.
21:03
But I know for example, for your great grandmother, when she turned 90, all of the family, there
413
1263370
7100
Ama biliyorum, örneğin, büyük büyükannen 90 yaşına geldiğinde, tüm aile,
21:10
were dozens of people, got together and had a big birthday party for her.
414
1270470
4959
onlarca insan bir araya geldi ve onun için büyük bir doğum günü partisi düzenledi.
21:15
Because if you live to be 100 years old, that's pretty unusual.
415
1275429
2521
Çünkü 100 yaşına kadar yaşarsan, bu oldukça sıra dışı.
21:17
Dan: Very unusual.
416
1277950
1000
Dan: Çok sıradışı.
21:18
Vanessa: So when she turned 90, that was like, "Oh, that's great.
417
1278950
2849
Vanessa: 90 yaşına geldiğinde, "Oh, bu harika.
21:21
Let's all get together and celebrate."
418
1281799
1291
Haydi hep birlikte toplanıp kutlayalım" gibiydi.
21:23
Dan: But she almost made it.
419
1283090
1200
Dan: Ama neredeyse başardı.
21:24
I think she was 96 or something.
420
1284290
1830
Sanırım 96 yaşında falandı.
21:26
Vanessa: Yeah.
421
1286120
1000
Vanessa: Evet.
21:27
She had a really awesome long life.
422
1287120
2070
Gerçekten harika bir uzun hayatı oldu.
21:29
So in this way, after your 40th birthday, there's not really a big cultural celebration,
423
1289190
6410
Yani bu şekilde, 40. doğum gününüzden sonra, gerçekten büyük bir kültürel kutlama olmuyor,
21:35
but it's just up to your family, what they want to celebrate.
424
1295600
3449
sadece ailenizin neyi kutlamak istediklerine bağlı. Bugün doğum günümü benimle
21:39
Well, thanks so much for celebrating my birthday today with me, and thanks for joining me,
425
1299049
4651
kutladığın için çok teşekkürler ve bana katıldığın için teşekkürler
21:43
Dan.
426
1303700
1000
Dan.
21:44
Dan: You're welcome.
427
1304700
1000
Dan: Rica ederim.
21:45
Vanessa: I hope that you enjoyed this conversation.
428
1305700
1770
Vanessa: Umarım bu sohbetten keyif almışsındır.
21:47
I hope that you learned some vocabulary.
429
1307470
1449
Umarım biraz kelime öğrenmişsindir.
21:48
You got to immerse yourself in listening to English.
430
1308919
2851
Kendinizi İngilizce dinlemeye kaptırmalısınız .
21:51
And now I have a question for you.
431
1311770
2170
Ve şimdi size bir sorum var. Doğum
21:53
What do you like to do on your birthday?
432
1313940
2689
gününde ne yapmayı seversin?
21:56
Let us know in the comments, what do you like to do on your birthday?
433
1316629
3331
Yorumlarda bize bildirin, doğum gününüzde ne yapmayı seversiniz? Dünyadaki
21:59
Let's learn about some birthday traditions around the world, read other comments, learn
434
1319960
4031
bazı doğum günü geleneklerini öğrenelim , diğer yorumları okuyalım, öğrenelim
22:03
about it.
435
1323991
1019
.
22:05
And I hope you have a wonderful day.
436
1325010
1680
Ve umarım harika bir gün geçirirsin.
22:06
Thank you so much for learning English with us, and I'll see you again next Friday for
437
1326690
3939
Bizimle İngilizce öğrendiğiniz için çok teşekkür ederiz . Gelecek Cuma
22:10
a new lesson here on my YouTube channel.
438
1330629
2910
YouTube kanalımda yeni bir ders için tekrar görüşmek üzere.
22:13
Bye.
439
1333539
1340
Hoşçakal.
22:14
Dan: Bye.
440
1334879
2680
Dan: Görüşürüz.
22:17
She edited it down.
441
1337559
1080
Düzeltti.
22:18
Edited.
442
1338639
1000
düzenlendi.
22:19
Edited it.
443
1339639
1000
Düzenlendi.
22:20
Edited it.
444
1340639
1990
Düzenlendi.
22:22
Vanessa: Edit did it.
445
1342629
1760
Vanessa: Düzenleme yaptı.
22:24
Edit did it.
446
1344389
1000
Düzenleme yaptı.
22:25
Dan: Okay.
447
1345389
1000
Tamam.
22:26
Edited it.
448
1346389
1000
Düzenlendi.
22:27
Is that really how you say it?
449
1347389
1000
Gerçekten böyle mi söylüyorsun?
22:28
Vanessa: You can say, she put it together?
450
1348389
1360
Vanessa: O bir araya getirdi diyebilir misin?
22:29
Dan: Okay.
451
1349749
1000
Tamam.
22:30
Vanessa: The next step is to download my free ebook.
452
1350749
3050
Vanessa: Bir sonraki adım ücretsiz e-kitabımı indirmek. Kendine
22:33
Five steps to becoming a confident English speaker.
453
1353799
3630
güvenen bir İngilizce konuşmacısı olmak için beş adım .
22:37
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
454
1357429
4081
Kendinden emin ve akıcı bir şekilde konuşmak için ne yapman gerektiğini öğreneceksin.
22:41
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
455
1361510
3419
Daha fazla ücretsiz ders için YouTube kanalıma abone olmayı unutmayın.
22:44
Thanks so much.
456
1364929
1240
Çok teşekkürler.
22:46
Bye.
457
1366169
610
Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7