Real English Conversation: It's my BIRTHDAY!

217,003 views ・ 2020-09-04

Speak English With Vanessa


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com, and I'm here with my husband, Dan-
0
210
5040
Vanessa: Ciao, sono Vanessa di SpeakEnglishWithVanessa.com, e sono qui con mio marito, Dan-
00:05
Dan: Hello.
1
5250
1000
Dan: Ciao.
00:06
Vanessa: ... and we're going to talk about birthdays today because ...
2
6250
2440
Vanessa: ...e oggi parleremo dei compleanni perché...
00:08
Dan: It's Vanessa's birthday.
3
8690
2960
Dan: È il compleanno di Vanessa.
00:11
Vanessa: Yay.
4
11650
1400
Vanessa: Sì.
00:13
Let's get started.
5
13050
7130
Iniziamo.
00:20
Today my husband Dan and I are here on our wonderful back deck in nature with the birds
6
20180
4859
Oggi io e mio marito Dan siamo qui nel nostro meraviglioso ponte posteriore nella natura con gli uccelli
00:25
and the bugs- Dan: And the cicadas, apparently.
7
25039
2150
e gli insetti- Dan: E le cicale, a quanto pare.
00:27
Vanessa: The cicadas are really loud.
8
27189
1311
Vanessa: Le cicale sono davvero rumorose.
00:28
Dan: Maybe you won't hear it.
9
28500
1009
Dan: Forse non lo sentirai.
00:29
We'll see.
10
29509
1000
Vedremo.
00:30
Vanessa: ... to have this natural conversation about birthdays.
11
30509
2491
Vanessa: ...per avere questa conversazione naturale sui compleanni.
00:33
I hope you'll be able to immerse yourself in what we're saying.
12
33000
3489
Spero che sarai in grado di immergerti in quello che stiamo dicendo.
00:36
Feel free to click CC to view the full subtitles, so that you can catch every word we're saying.
13
36489
5511
Sentiti libero di fare clic su CC per visualizzare i sottotitoli completi, in modo da poter cogliere ogni parola che stiamo dicendo.
00:42
So, are you ready to get started with my first question?
14
42000
2329
Allora, sei pronto per iniziare con la mia prima domanda?
00:44
Dan: Yes.
15
44329
1000
Dan: Sì.
00:45
Vanessa: All right.
16
45329
1000
Vanessa: Va bene.
00:46
I have four questions today.
17
46329
1000
Oggi ho quattro domande.
00:47
Dan: Oh boy.
18
47329
1000
Dan: Oh ragazzo.
00:48
Vanessa: One is what are typical birthday traditions in the US?
19
48329
2651
Vanessa: Una è quali sono le tipiche tradizioni di compleanno negli Stati Uniti?
00:50
Which might be similar to your country, they might not.
20
50980
2780
Che potrebbe essere simile al tuo paese, potrebbero non esserlo.
00:53
And the second one is, what are children's birthday celebrations like?
21
53760
4439
E la seconda è, come sono le feste di compleanno dei bambini?
00:58
Like our childhoods.
22
58199
2180
Come la nostra infanzia.
01:00
What are adult birthday celebrations like?
23
60379
2340
Come sono le feste di compleanno degli adulti?
01:02
And finally, what are the most important birthdays in the US?
24
62719
5111
E infine, quali sono i compleanni più importanti negli Stati Uniti?
01:07
So, which years are the most important?
25
67830
2060
Allora, quali sono gli anni più importanti?
01:09
And you'll have to wait until the end of our lesson to find out.
26
69890
3630
E dovrai aspettare fino alla fine della nostra lezione per scoprirlo.
01:13
So let's start with that first one.
27
73520
1349
Quindi iniziamo con il primo.
01:14
What are some typical birthday celebrations in the US?
28
74869
3271
Quali sono alcune feste di compleanno tipiche negli Stati Uniti?
01:18
Dan: Some typical traditions?
29
78140
1479
Dan: Alcune tradizioni tipiche?
01:19
Vanessa: Yeah.
30
79619
1000
Vanessa: Sì.
01:20
Dan: Well, I'd say there are lots of little different traditions you may do.
31
80619
3771
Dan: Beh, direi che ci sono molte piccole tradizioni diverse che puoi fare.
01:24
Sometimes there're little games like, pin the tail on the donkey.
32
84390
3740
A volte ci sono giochini come, appuntare la coda all'asino.
01:28
I'm not sure if you've heard of this.
33
88130
1790
Non sono sicuro che tu ne abbia sentito parlare.
01:29
But the only tradition that almost always holds true is eating a dessert, usually a
34
89920
5489
Ma l'unica tradizione che è quasi sempre valida è mangiare un dolce, di solito una
01:35
cake, and singing happy birthday and getting either a card or a present.
35
95409
7471
torta, e cantare tanti auguri e ricevere un biglietto o un regalo.
01:42
Vanessa: Yes, children are more likely to get presents, but adults might get presents
36
102880
3820
Vanessa: Sì, è più probabile che i bambini ricevano regali, ma anche gli adulti potrebbero ricevere regali
01:46
too, at least a card from people you love.
37
106700
2029
, almeno un biglietto dalle persone che ami.
01:48
Dan: Right, and this differentiates a lot depending on if it's an adult or a child.
38
108729
5111
Dan: Giusto, e questo fa molta differenza a seconda che si tratti di un adulto o di un bambino.
01:53
A child is more likely to get a lot more presents in America.
39
113840
4660
È più probabile che un bambino riceva molti più regali in America.
01:58
Vanessa: Yes.
40
118500
1610
Vanessa: Sì.
02:00
Dan: And you're a lot less likely to have a big party as an adult as well.
41
120110
4130
Dan: Ed è molto meno probabile che tu faccia una grande festa anche da adulto.
02:04
Vanessa: Yes.
42
124240
1000
Vanessa: Sì.
02:05
Well, we'll get to adult celebrations soon, but I want to set the stage for what happens
43
125240
6710
Bene, arriveremo presto alle celebrazioni degli adulti, ma voglio preparare il terreno per quello che succede
02:11
when, for instance, you're at a child's birthday party, they're turning seven years old, and
44
131950
8070
quando, per esempio, sei alla festa di compleanno di un bambino , compie sette anni e
02:20
you've just eaten probably pizza.
45
140020
3030
probabilmente hai appena mangiato Pizza.
02:23
Typical birthday thing.
46
143050
1000
Tipica cosa da compleanno.
02:24
You've just eaten pizza and they say it's time-
47
144050
2060
Hai appena mangiato la pizza e dicono che è ora-
02:26
Dan: Yeah.
48
146110
1000
Dan: Sì.
02:27
You don't feel very good the day after.
49
147110
1000
Non ti senti molto bene il giorno dopo.
02:28
Vanessa: Yeah, and they say "It's time for cake."
50
148110
2330
Vanessa: Sì, e loro dicono "È l'ora della torta".
02:30
What happens?
51
150440
1000
Che succede?
02:31
You turn off the lights ... Dan: And you sing happy birthday.
52
151440
2670
Spegni le luci... Dan: E canti tanti auguri.
02:34
Vanessa: But why do you turn off the lights?
53
154110
2310
Vanessa: Ma perché spegni le luci?
02:36
Dan: Oh, so you could put candles in the cake.
54
156420
3000
Dan: Oh, così puoi mettere le candeline nella torta.
02:39
Vanessa: Yeah, so usually the parents will be in the other room, secretly putting candles
55
159420
3850
Vanessa: Sì, quindi di solito i genitori saranno nell'altra stanza, mettendo di nascosto le candele
02:43
on the cake, and they'll light them, so there's fire, and then they'll turn the lights off
56
163270
5430
sulla torta, e le accendono, quindi c'è il fuoco, e poi spengono le luci
02:48
and all of the kids or all the people in the room will sing.
57
168700
2900
e tutti i bambini o tutti le persone nella stanza canteranno.
02:51
Dan: Happy birthday to you.
58
171600
2820
Dan: Buon compleanno a te.
02:54
Happy birthday to you.
59
174420
1910
Buon compleanno.
02:56
Happy birthday, dear Vanessa.
60
176330
1200
Buon compleanno, cara Vanessa.
02:57
Happy to you.
61
177530
1060
Felice per te.
02:58
Vanessa: Happy birthday to you.
62
178590
1540
Vanessa: Buon compleanno a te.
03:00
Happy birthday to you.
63
180130
1000
Buon compleanno.
03:01
Happy birthday, to me.
64
181130
1000
Buon compleanno a me.
03:02
Happy to you.
65
182130
1000
Felice per te.
03:03
Yeah, so they'll sing this song while the cake is coming out, and then the cake will
66
183130
1800
Sì, quindi canteranno questa canzone mentre esce la torta, e poi la torta
03:04
be in front of the birthday person, and that birthday person will close their eyes.
67
184930
5400
sarà davanti alla persona che compie gli anni, e quella persona che compie gli anni chiuderà gli occhi.
03:10
And why are they closing their eyes?
68
190330
1390
E perché chiudono gli occhi?
03:11
Dan: Yeah, so we do this to make a wish, although I actually forgot about this because I haven't
69
191720
6850
Dan: Sì, quindi lo facciamo per esprimere un desiderio, anche se in realtà me ne sono dimenticato perché non
03:18
really done that very much.
70
198570
1230
l'ho fatto molto.
03:19
Vanessa: I think as a kid it meant more.
71
199800
1160
Vanessa: Penso che da bambino significasse di più.
03:20
Dan: I mean, we did it as a joke, but as a kid, you're always thinking, "I got to make
72
200960
4880
Dan: Voglio dire, l'abbiamo fatto per scherzo, ma da bambino pensi sempre: "Devo esprimere
03:25
a wish and then blow out my candles."
73
205840
1960
un desiderio e poi spegnere le candeline".
03:27
Vanessa: It's got to be a good one.
74
207800
1512
Vanessa: Deve essere una buona idea.
03:29
Dan: Yup.
75
209312
1000
Dan: Sì.
03:30
Vanessa: And we usually say if you tell people what the wish is, it will never come true.
76
210312
1528
Vanessa: E di solito diciamo che se dici alla gente qual è il desiderio, non si avvererà mai.
03:31
Dan: Mm, yes.
77
211840
1000
Dan: Mmm, sì.
03:32
Vanessa: So it has to be a secret wish usually.
78
212840
2300
Vanessa: Quindi di solito deve essere un desiderio segreto.
03:35
Maybe not every place in the US is the same, but you close your eyes, make a wish.
79
215140
3930
Forse non tutti i posti negli Stati Uniti sono uguali, ma chiudi gli occhi, esprimi un desiderio.
03:39
For example like, "I hope that I will get the best present for my birthday."
80
219070
7000
Ad esempio, come "Spero di ricevere il miglior regalo per il mio compleanno".
03:46
I don't know what kids wish for.
81
226070
1010
Non so cosa desiderino i bambini.
03:47
Dan: A new bike.
82
227080
1000
Dan: Una nuova bici.
03:48
Vanessa: Yes, a new bike.
83
228080
1000
Vanessa: Sì, una nuova bici.
03:49
So, things that kids wish for, and then you blow out the candles, and that's it.
84
229080
4650
Quindi, cose che i bambini desiderano, e poi spegni le candeline, e basta.
03:53
Well, after you eat the cake, after you have pizza and a cake, usually it's present time
85
233730
5600
Ebbene, dopo aver mangiato la torta, dopo aver mangiato la pizza e la torta, di solito è il momento del presente
03:59
and open presents wrapped in wrapping paper.
86
239330
4560
e si aprono i regali avvolti nella carta da regalo.
04:03
And that's about it.
87
243890
1830
E questo è tutto.
04:05
That seems to be kind of the main tradition.
88
245720
1820
Questa sembra essere una specie della tradizione principale.
04:07
Dan: Yeah, that's a standard tradition.
89
247540
1660
Dan: Sì, è una tradizione standard.
04:09
Vanessa: Yeah.
90
249200
1000
Vanessa: Sì.
04:10
Dan: And then there's a lot of little variances here and there.
91
250200
2100
Dan: E poi ci sono un sacco di piccole variazioni qua e là.
04:12
Vanessa: Yeah.
92
252300
1000
Vanessa: Sì.
04:13
I would like to add one tradition though to all birthdays around the world.
93
253300
6049
Vorrei però aggiungere una tradizione a tutti i compleanni del mondo.
04:19
Well, we have two children, and when our oldest child had his first birthday, which you'll
94
259349
7570
Bene, abbiamo due figli, e quando il nostro figlio maggiore ha compiuto il suo primo compleanno, che
04:26
find out soon is a very important birthday, I felt really emotional on his first birthday
95
266919
7310
scoprirete presto è un compleanno molto importante, mi sono sentito davvero emozionato per il suo primo compleanno
04:34
because I remembered all of the intense work that I needed to do during his birth.
96
274229
7451
perché ho ricordato tutto l'intenso lavoro che dovevo fare fare durante la sua nascita.
04:41
So I gave birth to our son.
97
281680
1840
Così ho dato alla luce nostro figlio.
04:43
Dan: Me too.
98
283520
1000
Dan: Anche io.
04:44
Vanessa: Yes, it was really hard.
99
284520
1000
Vanessa: Sì, è stato davvero difficile.
04:45
Dan: I did help a lot, but it was nothing compared to giving birth.
100
285520
3609
Dan: Ho aiutato molto, ma non era niente in confronto al parto.
04:49
Vanessa: Yes.
101
289129
1000
Vanessa: Sì.
04:50
So, I felt like this hard work and this emotional time that I had experienced when he was born,
102
290129
8641
Quindi, ho sentito che questo duro lavoro e questo momento emozionante che ho vissuto quando è nato,
04:58
we don't really include that in birthdays.
103
298770
3510
non lo includiamo davvero nei compleanni.
05:02
And I propose starting now that on birthdays, we include the mother in some kind of birthday
104
302280
7840
E propongo di iniziare ora che nei compleanni includiamo la madre in una sorta di
05:10
tradition, maybe you country does this.
105
310120
1000
tradizione di compleanno, forse il tuo paese lo fa.
05:11
Dan: Yeah.
106
311120
1000
Dan: Sì.
05:12
Some kind of celebration for the mother.
107
312120
1000
Una specie di celebrazione per la madre.
05:13
Yeah.
108
313120
1000
Sì.
05:14
Vanessa: Just even if it's a tradition of you blow out the candles and then say, "Thanks,
109
314120
4710
Vanessa: Anche se è una tradizione, spegni le candeline e poi dici: "Grazie,
05:18
mom, for giving birth to me."
110
318830
1850
mamma, per avermi dato alla luce".
05:20
I feel like you both play an important part in that day.
111
320680
4160
Mi sembra che entrambi abbiate avuto un ruolo importante in quel giorno.
05:24
So as somebody who has given birth two times, I would like to have that day be a special
112
324840
7970
Quindi, come qualcuno che ha partorito due volte, vorrei che quel giorno fosse un
05:32
memory for me too, and to share with my child that this is what happened.
113
332810
4560
ricordo speciale anche per me e condividere con mio figlio che questo è quello che è successo.
05:37
So, "Thank you mom, for giving birth to me.
114
337370
4210
Quindi, "Grazie mamma, per avermi dato alla luce.
05:41
Thank you for your hard work."
115
341580
2160
Grazie per il tuo duro lavoro".
05:43
All right.
116
343740
1000
Va bene.
05:44
Let's go to the second category.
117
344740
2320
Passiamo alla seconda categoria.
05:47
Second question, which is what are childhood birthdays like?
118
347060
2919
Seconda domanda, come sono i compleanni dell'infanzia?
05:49
The next category we're going to talk about are memorable birthdays.
119
349979
4051
La prossima categoria di cui parleremo sono i compleanni memorabili.
05:54
And usually these are in your childhood, because birthdays as kids are bigger to do's.
120
354030
6389
E di solito questi sono nella tua infanzia, perché i compleanni da bambini sono più grandi da fare.
06:00
But who knows?
121
360419
1000
Ma chi lo sa?
06:01
They might be also when you're a little bit older.
122
361419
1970
Potrebbero esserlo anche quando sarai un po' più grande.
06:03
So I'm curious when you were a kid, what was a typical birthday party like?
123
363389
3780
Quindi sono curioso quando eri un ragazzino, com'era una tipica festa di compleanno?
06:07
Or do you have any memorable birthdays?
124
367169
1710
O hai dei compleanni memorabili?
06:08
Dan: Yeah, so my typical birthday party was not very big.
125
368879
4151
Dan: Sì, quindi la mia tipica festa di compleanno non era molto grande.
06:13
My mom didn't typically go all out for most of my birthdays.
126
373030
5280
Mia madre di solito non faceva di tutto per la maggior parte dei miei compleanni.
06:18
Although maybe once or twice, she really went kind of crazy.
127
378310
3160
Anche se forse una o due volte, è davvero impazzita.
06:21
Vanessa: Yes.
128
381470
1000
Vanessa: Sì.
06:22
Like what?
129
382470
1000
Tipo cosa?
06:23
Dan: One time she themed an entire party around space and the planets.
130
383470
6009
Dan: Una volta ha organizzato un'intera festa attorno allo spazio e ai pianeti.
06:29
So all of my friends who came, I don't know if it was exactly the same amount of people
131
389479
4340
Quindi tutti i miei amici che sono venuti, non so se fosse esattamente la stessa quantità di persone
06:33
for planets, so we all put like stickers on our head, that was like, "I'm Saturn, I'm
132
393819
5840
per i pianeti, quindi ci siamo messi tutti degli adesivi sulla testa, che dicevano, "Sono Saturno, sono
06:39
Jupiter," and then we got to argue about what planets we were.
133
399659
4510
Giove, " e poi abbiamo avuto modo di discutere su quali pianeti fossimo.
06:44
And I had- Vanessa: The arguing was part of the party.
134
404169
1731
E io avevo... Vanessa: La discussione faceva parte della festa.
06:45
Dan: Of course.
135
405900
1000
Dan: Certo.
06:46
Vanessa: That was fun.
136
406900
1000
Vanessa: È stato divertente.
06:47
Dan: And there was a little solar system hanging from the light.
137
407900
3750
Dan: E c'era un piccolo sistema solare appeso alla luce.
06:51
So this is kind of an example of a themed party, which happens much, much more when
138
411650
7130
Quindi questo è un esempio di una festa a tema , che accade molto, molto di più quando
06:58
you're a child.
139
418780
1000
sei un bambino.
06:59
Vanessa: Yeah.
140
419780
1000
Vanessa: Sì.
07:00
So when I was a kid, my mom almost always went all out and I don't think it was because
141
420780
5669
Quindi, quando ero un bambino, mia madre faceva quasi sempre di tutto e non credo che fosse perché glielo
07:06
I asked her to, I think it was more just, that's what she really enjoyed doing.
142
426449
5610
chiedevo io, penso che fosse più giusto, questo è quello che le piaceva davvero fare.
07:12
She enjoyed having a big celebration for my birthday.
143
432059
2911
Le è piaciuto fare una grande festa per il mio compleanno.
07:14
I remember one time, I actually have video footage of this, I don't know if I can figure
144
434970
5890
Ricordo una volta, in realtà ho un filmato di questo, non so se riesco a
07:20
out how to edit it in here so you can see.
145
440860
2230
capire come modificarlo qui in modo che tu possa vedere.
07:23
Dan: You should.
146
443090
1000
Dan: Dovresti.
07:24
Vanessa: But she had all of the girls from my, maybe, first grade class, come over and
147
444090
7900
Vanessa: Ma ha fatto venire tutte le ragazze della mia, forse, prima elementare, e ci
07:31
she did our hair like this with braids, at each girl's hair.
148
451990
4110
ha acconciato i capelli in questo modo con le trecce, sui capelli di ogni ragazza.
07:36
She did makeup on each girl.
149
456100
1610
Ha truccato ogni ragazza.
07:37
I think we might've even painted our fingernails, and we made bows for our hair, we had crafted
150
457710
5630
Penso che potremmo anche aver dipinto le nostre unghie, e abbiamo fatto dei fiocchi per i nostri capelli, abbiamo creato
07:43
bows...
151
463340
1000
dei fiocchi...
07:44
Vanessa's Sister: Happy birthday.
152
464340
2190
Sorella di Vanessa: Buon compleanno.
07:46
Vanessa’s sister: And I'm going to eat all the cake.
153
466530
6759
Sorella di Vanessa: E io mangerò tutta la torta.
07:53
Vanessa's Dad: You are going to eat the whole cake, Charisse?
154
473289
9350
Papà di Vanessa: Hai intenzione di mangiare tutta la torta, Charisse?
08:02
Vanessa’s sister: And I’m going to put on make up.
155
482639
1000
Sorella di Vanessa: E io mi trucco.
08:03
Vanessa's Dad: Can anyone else have a piece?
156
483639
1000
Papà di Vanessa: Qualcun altro può averne un pezzo?
08:04
Vanessa's Mom: There you go, you look great.
157
484639
2300
Mamma di Vanessa: Ecco, stai benissimo.
08:06
Okay.
158
486939
1000
Va bene.
08:07
All: Happy birthday to you.
159
487939
1581
Tutti: Buon compleanno a te.
08:09
Happy birthday to you.
160
489520
1720
Buon compleanno.
08:11
Happy birthday dear Vanessa.
161
491240
1720
Buon compleanno cara Vanessa.
08:12
Happy birthday to you.
162
492960
1720
Buon compleanno.
08:14
Vanessa's Mom: I love you.
163
494680
2320
Mamma di Vanessa: ti voglio bene.
08:17
Blow your candles.
164
497000
2190
Soffia le tue candeline.
08:19
There's more.
165
499190
1460
C'è più.
08:20
Vanessa: There.
166
500650
1450
Vanessa: Ecco.
08:22
Vanessa's Mom: Good job.
167
502100
2920
Mamma di Vanessa: Ottimo lavoro.
08:25
Try that last one.
168
505020
2440
Prova quest'ultimo.
08:27
Vanessa's Dad: One more.
169
507460
3340
Papà di Vanessa: Un altro.
08:30
Vanessa's Mom: Good job.
170
510800
3340
Mamma di Vanessa: Bel lavoro.
08:34
Oh, I love you sweet heart.
171
514140
1590
Oh, ti amo dolce cuore.
08:35
Vanessa: I remember another party, she rented a horse, it was like a little pony.
172
515730
8750
Vanessa: Ricordo un'altra festa, ha noleggiato un cavallo, era come un piccolo pony.
08:44
And it came to our house in a trailer and the owner walked it around our yard and each
173
524480
6110
Ed è arrivato a casa nostra in una roulotte e il proprietario l'ha portato in giro per il nostro cortile e ogni
08:50
kid got to sit on the back of the horse- Dan: That's pretty awesome.
174
530590
2470
bambino si è seduto sul dorso del cavallo- Dan: È davvero fantastico.
08:53
Vanessa: ... and have a pony ride.
175
533060
1460
Vanessa: ... e fatti un giro in pony.
08:54
And was our first year living in South Carolina where we moved to, and it was my first week
176
534520
7350
Ed è stato il nostro primo anno di vita nella Carolina del Sud , dove ci siamo trasferiti, ed è stata la mia prima settimana
09:01
of school, because September 4th, my birthday is usually the first week of school.
177
541870
4520
di scuola, perché il 4 settembre, il mio compleanno, di solito è la prima settimana di scuola.
09:06
So I had just met all these kids in my class and now they were at my house and having a
178
546390
5190
Quindi avevo appena incontrato tutti questi ragazzi nella mia classe e ora erano a casa mia e stavano facendo una
09:11
fun party.
179
551580
1000
festa divertente.
09:12
So good job mom, organizing that.
180
552580
3050
Quindi buon lavoro mamma, l'organizzazione.
09:15
I want to ask.
181
555630
1000
Voglio chiedere.
09:16
Do you think it was usually your mom who wanted to have parties like this?
182
556630
3880
Pensi che di solito fosse tua madre a voler fare feste come questa?
09:20
Dan: Yeah.
183
560510
1000
Dan: Sì.
09:21
Definitely.
184
561510
1000
Decisamente.
09:22
Vanessa: We are saying moms, but.
185
562510
1000
Vanessa: Stiamo dicendo mamme, ma.
09:23
Dan: Well, because my dad worked a lot, especially when I was a kid, it's basically up to my
186
563510
4610
Dan: Beh, siccome mio padre lavorava molto, specialmente quando ero bambino, spetta a mia
09:28
mom to organize anything around the house, so it's a very traditional setup.
187
568120
4540
madre organizzare qualsiasi cosa in casa, quindi è una configurazione molto tradizionale.
09:32
She was assumed to be the birthday lady.
188
572660
2670
Si presumeva che fosse la donna del compleanno.
09:35
Vanessa: Now we're talking about birthday parties, but what about births?
189
575330
4390
Vanessa: Ora stiamo parlando di feste di compleanno, ma per quanto riguarda le nascite?
09:39
Dan: Births?
190
579720
1010
Dan: Nascite?
09:40
Vanessa: Do you have any interesting experiences either, when you were born-
191
580730
6460
Vanessa: Anche tu hai avuto esperienze interessanti , quando sei nato-
09:47
Dan: Yes, when Theo was born.
192
587190
1110
Dan: Sì, quando è nato Theo.
09:48
Vanessa: When Theo was born.
193
588300
1150
Vanessa: Quando è nato Theo.
09:49
Our child, yes definitely.
194
589450
1000
Nostro figlio, sì, sicuramente.
09:50
Dan: Our children were memorable.
195
590450
1280
Dan: I nostri figli sono stati memorabili.
09:51
Vanessa: Or when your siblings were born?
196
591730
2240
Vanessa: O quando sono nati i tuoi fratelli?
09:53
Dan: Mm-hmm (affirmative).
197
593970
1000
Dan: Mm-hmm (affermativo).
09:54
Vanessa: Yeah.
198
594970
1000
Vanessa: Sì.
09:55
Tell me about that.
199
595970
1000
Parlami di questo.
09:56
Dan: Well, I don't remember when I was born.
200
596970
1090
Dan: Beh, non ricordo quando sono nato.
09:58
But I was born on April 1st, so I always hear the story about...
201
598060
4160
Ma io sono nato il 1° aprile, quindi sento sempre la storia di...
10:02
Oh, and by the way, April 1st is called April fool's day, where people play pranks on each
202
602220
5500
Oh, e comunque, il 1° aprile si chiama pesce d'aprile, dove le persone si fanno scherzi a
10:07
other in America.
203
607720
1620
vicenda in America.
10:09
So when my mom called her parents and said, "I just had my baby," they didn't believe
204
609340
6070
Quindi, quando mia madre ha chiamato i suoi genitori e ha detto: "Ho appena avuto il mio bambino", non
10:15
her.
205
615410
1000
le hanno creduto.
10:16
Vanessa: "No, you didn't April fool's day.
206
616410
1000
Vanessa: "No, non hai avuto il primo di aprile.
10:17
You didn't have your baby."
207
617410
1410
Non hai avuto il tuo bambino."
10:18
"No really."
208
618820
1000
"No davvero."
10:19
Dan: And so that was always kind of an ongoing issue with my birthdays as a child, because
209
619820
5600
Dan: E quindi è sempre stato un problema in corso con i miei compleanni da bambino, perché le
10:25
people would play a prank on me.
210
625420
2020
persone mi facevano uno scherzo.
10:27
And I would forget because I'm like, "This is my birthday.
211
627440
3670
E me ne dimenticherei perché sono tipo "Questo è il mio compleanno.
10:31
It's not April fool's day."
212
631110
1340
Non è il primo di aprile".
10:32
Vanessa: But it is.
213
632450
1000
Vanessa: Ma lo è.
10:33
Dan: So I got pranked a lot.
214
633450
2480
Dan: Quindi sono stato preso in giro un sacco.
10:35
Also when my sister was born, I'm not sure I remember the day exactly.
215
635930
4980
Inoltre, quando è nata mia sorella, non sono sicuro di ricordare esattamente il giorno.
10:40
Vanessa: You were three years old, probably.
216
640910
1700
Vanessa: Probabilmente avevi tre anni.
10:42
Dan: Yeah.
217
642610
1000
Dan: Sì.
10:43
Vanessa: Okay.
218
643610
1000
Vanessa: Ok.
10:44
Dan: I was a little over three years old, but this is how much I cared about my sister
219
644610
3700
Dan: Avevo poco più di tre anni, ma questo è quanto tenessi alla nascita di mia sorella
10:48
being born.
220
648310
1000
.
10:49
I care a lot now, but apparently when I was three years old, I was interested in other
221
649310
4200
Ci tengo molto adesso, ma a quanto pare quando avevo tre anni ero interessato ad altre
10:53
things.
222
653510
1000
cose.
10:54
So my mom called my grandparents, who I was staying with and said, "Congratulations, Daniel,
223
654510
7060
Quindi mia madre ha chiamato i miei nonni, con cui stavo e mi ha detto: "Congratulazioni, Daniel,
11:01
you have a sister."
224
661570
2150
hai una sorella".
11:03
And I said, "Well, grandma made me a hot dog."
225
663720
4400
E ho detto: "Beh, la nonna mi ha preparato un hot dog".
11:08
Vanessa: You're telling me one important thing.
226
668120
2630
Vanessa: Mi stai dicendo una cosa importante.
11:10
I'm telling you another important.
227
670750
1520
Ti sto dicendo un altro importante.
11:12
Dan: So this is my reply to my sister being born, that, "I have a hot dog.
228
672270
4570
Dan: Quindi questa è la mia risposta alla nascita di mia sorella , che, "Ho un hot dog.
11:16
You have a baby.
229
676840
1000
Tu hai un bambino.
11:17
These things are the same."
230
677840
1250
Queste cose sono le stesse."
11:19
Vanessa: Cool.
231
679090
1000
Vanessa: Fantastico.
11:20
Yeah.
232
680090
1000
Sì.
11:21
It's a very, a three year old Daniel mind.
233
681090
3520
È una mente di Daniel di tre anni.
11:24
So for me, when I was a kid, we had these big parties, but then as I got a little bit
234
684610
5320
Quindi per me, quando ero bambino, facevamo queste grandi feste, ma poi quando sono diventato un po'
11:29
older, like middle school, high school, they became more centered around my close friends,
235
689930
8250
più grande, come la scuola media, il liceo, sono diventate più incentrate sui miei amici più cari,
11:38
two or three friends.
236
698180
1760
due o tre amici.
11:39
And I have a very special couple memories, mainly as a high schooler, maybe it was also
237
699940
6990
E ho dei ricordi di coppia molto speciali, principalmente da liceale, forse anche
11:46
in middle school, where my family would go on a specific hike each year.
238
706930
6450
alle medie, dove la mia famiglia faceva ogni anno un'escursione specifica.
11:53
And this hike, we go on to that same hike as a family now, but this hike is special
239
713380
5580
E questa escursione, ora facciamo la stessa escursione come famiglia, ma questa escursione è speciale
11:58
because- Dan: It's beautiful.
240
718960
1100
perché- Dan: È bellissima.
12:00
Vanessa: ... around September 4th, there are lots of blueberries in season.
241
720060
6080
Vanessa: ... verso il 4 settembre ci sono molti mirtilli di stagione.
12:06
And that means that the top of the mountain is covered in wild blueberry bushes.
242
726140
4190
E questo significa che la cima della montagna è ricoperta da cespugli di mirtilli selvatici.
12:10
And then around this time, in the end of summer, beginning of fall, the blueberries are ripe.
243
730330
5830
E poi in questo periodo, alla fine dell'estate, all'inizio dell'autunno, i mirtilli sono maturi.
12:16
So we would go to the top of the mountain and pick blueberries with our best friend's
244
736160
4330
Quindi andavamo in cima alla montagna e raccoglievamo mirtilli con la famiglia del nostro migliore amico
12:20
family.
245
740490
1440
.
12:21
And on the top of the mountain, they would sing happy birthday to me.
246
741930
2840
E in cima alla montagna mi cantavano tanti auguri.
12:24
Dan: That's a good birthday.
247
744770
1120
Dan: È un buon compleanno.
12:25
Vanessa: Yeah, it was so...
248
745890
1540
Vanessa: Sì, è stato così...
12:27
I have such nostalgic feelings when I think about that, because to me, that's what I like
249
747430
4860
provo sentimenti così nostalgici quando ci penso , perché per me è quello che mi piace
12:32
now as an adult, which we'll talk about in just a moment.
250
752290
2320
ora da adulta, di cui parleremo tra un momento.
12:34
But that's what I like now with a birthday.
251
754610
2280
Ma è quello che mi piace ora con un compleanno.
12:36
It's with the close people I care about, it's doing something simple, some kind of memory,
252
756890
5790
È con le persone care a cui tengo, è fare qualcosa di semplice, una sorta di memoria,
12:42
something like this that is... something you're probably really going to remember.
253
762680
4560
qualcosa del genere che è... qualcosa che probabilmente ricorderai davvero.
12:47
So let's take that to transition to our next topic, which is, Adult Birthdays, or now that
254
767240
5980
Quindi prendiamolo per passare al nostro prossimo argomento, ovvero i compleanni degli adulti, o ora che
12:53
you're an adult, what do you do?
255
773220
1370
sei un adulto, cosa fai?
12:54
So let's talk about that.
256
774590
1470
Quindi parliamone.
12:56
Now I want to ask about birthdays now that we are adults.
257
776060
4660
Ora voglio chiederti dei compleanni ora che siamo adulti.
13:00
We're not children who have parents creating birthday parties for us.
258
780720
4000
Non siamo bambini che hanno genitori che creano feste di compleanno per noi.
13:04
So what are birthdays like for you now, when you are an adult?
259
784720
3800
Quindi come sono i compleanni per te adesso, quando sei un adulto?
13:08
As an adult.
260
788520
1000
Come un adulto.
13:09
Dan: So as an adult, it can run a wide spectrum.
261
789520
3730
Dan: Quindi, da adulto, può gestire un ampio spettro.
13:13
So I don't think people have parties as much.
262
793250
2800
Quindi non penso che le persone facciano così tante feste.
13:16
It just depends on the individual.
263
796050
2050
Dipende solo dall'individuo.
13:18
For me personally, we don't really throw a party for me.
264
798100
4230
Per me personalmente, non organizziamo davvero una festa per me.
13:22
Maybe I'll get together with my parents, maybe I'll get together with some friends, but we
265
802330
4720
Forse incontrerò i miei genitori, forse incontrerò alcuni amici, ma in
13:27
don't really invite a lot of friends over to have a big party.
266
807050
2860
realtà non invitiamo molti amici a fare una grande festa.
13:29
Vanessa: And that's just a personal choice.
267
809910
1500
Vanessa: E questa è solo una scelta personale.
13:31
It's not wrong, if you are living in the US and you're wondering, should I invite friends
268
811410
6450
Non è sbagliato, se vivi negli Stati Uniti e ti stai chiedendo, dovrei invitare gli amici
13:37
over to my house for my birthday?
269
817860
1511
a casa mia per il mio compleanno?
13:39
Is that just for children?
270
819371
1369
È solo per bambini?
13:40
No, it's fine.
271
820740
1000
No, va bene.
13:41
If you want to have a celebration, that's totally fine, as an adult.
272
821740
3110
Se vuoi festeggiare, da adulto va benissimo.
13:44
It's just our personal preference to keep things small, simple.
273
824850
4810
È solo una nostra preferenza personale mantenere le cose piccole, semplici.
13:49
And I think in general, for us, we opt to give gifts that are experiences.
274
829660
6520
E penso che in generale, per noi, scegliamo di fare regali che sono esperienze.
13:56
Dan: Yeah.
275
836180
1000
Dan: Sì.
13:57
Do something.
276
837180
1000
Fare qualcosa.
13:58
Vanessa: Yeah.
277
838180
1000
Vanessa: Sì.
13:59
Well maybe go to a nice restaurant together or we'll go to a new location that we haven't
278
839180
5210
Beh, forse andiamo insieme in un bel ristorante o andremo in un nuovo posto che non abbiamo mai
14:04
visited before.
279
844390
1450
visitato prima.
14:05
Or like you said, we'll go to your parents' house and they'll make us some dinner or something
280
845840
4150
O come hai detto tu, andremo a casa dei tuoi genitori e loro ci prepareranno una cena o qualcosa di
14:09
special.
281
849990
1000
speciale.
14:10
Food.
282
850990
1000
Cibo.
14:11
Dan: Yes.
283
851990
1000
Dan: Sì.
14:12
That's probably the most common thing for us now.
284
852990
1000
Questa è probabilmente la cosa più comune per noi adesso.
14:13
And it's still very common to get a gift or at least a card.
285
853990
3080
Ed è ancora molto comune ricevere un regalo o almeno una carta.
14:17
However, if you have a partner, then a lot of times you're going to give something extra.
286
857070
6180
Tuttavia, se hai un partner, molte volte darai qualcosa in più.
14:23
That's going to be your special gift.
287
863250
1730
Sarà il tuo regalo speciale.
14:24
For example, when I was in college, Vanessa sent me a really awesome gift.
288
864980
4690
Ad esempio, quando ero al college, Vanessa mi ha inviato un regalo davvero fantastico.
14:29
She actually shot me a video of people at our college that we used to both go to, but
289
869670
6400
In realtà mi ha girato un video di persone del nostro college in cui andavamo entrambi, ma
14:36
we were actually separated at this time, I don't know why.
290
876070
3230
in realtà eravamo separati in quel momento, non so perché.
14:39
Vanessa: I was a little bit sad, so I made you a video.
291
879300
2600
Vanessa: Ero un po' triste, quindi ti ho fatto un video.
14:41
Dan: She made me a personal video about all our friends saying happy birthday to me.
292
881900
6230
Dan: Mi ha fatto un video personale su tutti i nostri amici che mi dicevano buon compleanno.
14:48
And she put it together and sent it to me in the mail, and I got it at my college and
293
888130
4170
E lei l'ha messo insieme e me l'ha spedito per posta, e l'ho preso al mio college e l'ho
14:52
I watched it.
294
892300
1000
guardato.
14:53
And we were broken up, so I probably cried.
295
893300
1400
E ci siamo lasciati, quindi probabilmente ho pianto.
14:54
Vanessa: Yeah.
296
894700
1000
Vanessa: Sì.
14:55
Well, I think this was a pretty difficult present actually, because it was a time when
297
895700
5420
Beh, penso che questo sia stato un regalo piuttosto difficile in realtà, perché era un momento in cui
15:01
it was kind of tough to find anything to record a video with.
298
901120
4380
era piuttosto difficile trovare qualcosa con cui registrare un video.
15:05
So I had to borrow my friend's cheap camera to record it.
299
905500
4170
Quindi ho dovuto prendere in prestito la fotocamera economica del mio amico per registrarlo.
15:09
Dan: This was back in the day.
300
909670
1000
Dan: Questo accadeva in passato.
15:10
Vanessa: My laptop was really old.
301
910670
1730
Vanessa: Il mio laptop era davvero vecchio.
15:12
I remember I had to send it to the computer services, tech support at our college, four
302
912400
7770
Ricordo di averlo dovuto inviare ai servizi informatici, al supporto tecnico del nostro college, quattro
15:20
times just to edit one video.
303
920170
2040
volte solo per modificare un video.
15:22
And I filmed our friends saying, "Happy birthday, Dan.
304
922210
2330
E ho filmato i nostri amici dicendo: "Buon compleanno, Dan.
15:24
You're a great guy," and then I would film another friend saying the same thing.
305
924540
3560
Sei un bravo ragazzo", e poi filmavo un altro amico che diceva la stessa cosa.
15:28
And it was something to hopefully help you feel loved.
306
928100
5260
Ed era qualcosa che, si spera, ti aiutasse a sentirti amato.
15:33
And it worked, we got married.
307
933360
1000
E ha funzionato, ci siamo sposati.
15:34
Dan: It was a very good Vanessa...
308
934360
1410
Dan: E' stata una Vanessa molto brava...
15:35
Yes, that worked.
309
935770
1070
Sì, ha funzionato.
15:36
It's was a great Vanessa style video.
310
936840
2460
È stato un fantastico video in stile Vanessa.
15:39
Vanessa: Something personal that takes some effort, but it's thoughtful.
311
939300
4110
Vanessa: Qualcosa di personale che richiede uno sforzo, ma è premuroso.
15:43
And I don't do that for every birthday, but it's something that's really from the heart.
312
943410
5930
E non lo faccio per ogni compleanno, ma è qualcosa che viene davvero dal cuore.
15:49
So now that today is my birthday, at least when you're watching it is my birthday.
313
949340
4620
Quindi ora che oggi è il mio compleanno, almeno quando lo guardi è il mio compleanno.
15:53
What are we going to do for my birthday Dan?
314
953960
2170
Cosa faremo per il mio compleanno Dan?
15:56
Dan: Well, there are still some surprises.
315
956130
2670
Dan: Beh, ci sono ancora alcune sorprese.
15:58
However, I'm going to be making a dessert with my toddler Theo, so it should be interesting.
316
958800
7530
Tuttavia, preparerò un dolce con il mio bambino Theo, quindi dovrebbe essere interessante.
16:06
And we're going to make it into some shapes.
317
966330
2130
E lo trasformeremo in alcune forme.
16:08
I don't know, it's still a surprise, so I don't want to give everything away, but we'll
318
968460
4350
Non lo so, è comunque una sorpresa, quindi non voglio regalare tutto, ma
16:12
be making a dessert with my toddler.
319
972810
2330
faremo un dolce con il mio bambino.
16:15
Vanessa: Yeah.
320
975140
1000
Vanessa: Sì.
16:16
And we'll probably have a candle or two or maybe 33 candles, I don't know how many we
321
976140
4720
E probabilmente avremo una candela o due o forse 33 candele, non so quante ne
16:20
have in the kitchen and then I'll blow them out.
322
980860
2150
abbiamo in cucina e poi le spegnerò.
16:23
And that's a typical birthday celebration.
323
983010
1980
E questa è una tipica festa di compleanno.
16:24
Dan: That's her birthday.
324
984990
1000
Dan: È il suo compleanno.
16:25
Vanessa: Yeah.
325
985990
1000
Vanessa: Sì.
16:26
I think especially this year, we're not doing that much for my birthday, because it was
326
986990
6420
Penso che soprattutto quest'anno non faremo molto per il mio compleanno, perché era il
16:33
our 10 year wedding anniversary, a couple of weeks ago.
327
993410
4320
nostro decimo anniversario di matrimonio, un paio di settimane fa.
16:37
And so we celebrated that anniversary and my birthday is just kind of extra.
328
997730
4940
E così abbiamo festeggiato quell'anniversario e il mio compleanno è solo una specie di extra.
16:42
Dan: Yeah.
329
1002670
1290
Dan: Sì.
16:43
Vanessa: So I'd like to ask you my final question.
330
1003960
3330
Vanessa: Quindi vorrei farti la mia ultima domanda.
16:47
What do you think are the most important birthdays in the US?
331
1007290
3480
Quali pensi siano i compleanni più importanti negli Stati Uniti?
16:50
So this is a cultural thing, but if you were to say, "It's my 20th birthday next week,"
332
1010770
9840
Quindi questa è una cosa culturale, ma se dovessi dire: "La prossima settimana è il mio ventesimo compleanno",
17:00
would that be a big birthday.
333
1020610
1000
sarebbe un grande compleanno.
17:01
Dan: It wouldn't be 20th, but it would be 21st birthday.
334
1021610
2120
Dan: Non sarebbe il 20°, ma sarebbe il 21° compleanno.
17:03
Vanessa: Yes.
335
1023730
1000
Vanessa: Sì.
17:04
So let's start at the beginning of life and then we'll get to 21st.
336
1024730
3000
Quindi cominciamo dall'inizio della vita e poi arriveremo al 21esimo.
17:07
So what do you think?
337
1027730
1000
Allora, cosa ne pensate?
17:08
Dan: Yeah.
338
1028730
1000
Dan: Sì.
17:09
So I don't think there's any universally accepted important birthday.
339
1029730
6630
Quindi non credo che ci sia un compleanno importante universalmente accettato.
17:16
Although it seems like a lot of mothers celebrate first birthday, as being very important.
340
1036360
4979
Anche se sembra che molte mamme festeggino il primo compleanno, perché è molto importante.
17:21
At least the mothers we hang around.
341
1041339
1620
Almeno le madri che frequentiamo.
17:22
Vanessa: I would say that it's becoming more common that the first birthday of a child
342
1042959
5700
Vanessa: Direi che sta diventando sempre più comune che il primo compleanno di un bambino
17:28
is a big event.
343
1048659
1000
sia un grande evento.
17:29
You invite all your family, all your friends, the kid doesn't care, they're just one year
344
1049659
4370
Inviti tutta la tua famiglia, tutti i tuoi amici, al bambino non importa, hanno solo un
17:34
old, they don't even know what a birthday is.
345
1054029
1640
anno, non sanno nemmeno cos'è un compleanno .
17:35
Dan: They'll be happy to eat cake.
346
1055669
1031
Dan: Saranno felici di mangiare la torta.
17:36
Vanessa: Yeah.
347
1056700
1000
Vanessa: Sì.
17:37
But it's kind of a celebration of, "We survived one year."
348
1057700
2930
Ma è una specie di celebrazione del "Siamo sopravvissuti un anno".
17:40
So first birthday is generally a big event.
349
1060630
3110
Quindi il primo compleanno è generalmente un grande evento.
17:43
And I would say the next one would be your 16th birthday, especially girls.
350
1063740
5809
E direi che il prossimo sarà il tuo sedicesimo compleanno, specialmente le ragazze.
17:49
Dan: Yeah.
351
1069549
1220
Dan: Sì.
17:50
Although I think this may be dying out a bit.
352
1070769
2870
Anche se penso che questo potrebbe spegnersi un po '.
17:53
Vanessa: I don't know.
353
1073639
1000
Vanessa: Non lo so.
17:54
Dan: We still say, we have songs about sweet 16.
354
1074639
2650
Dan: Diciamo ancora che abbiamo canzoni sui dolci 16 anni.
17:57
Vanessa: We don't know many 16 year olds right now.
355
1077289
2971
Vanessa: Non conosciamo molti sedicenni al momento.
18:00
Dan: That's true.
356
1080260
1000
Dan: È vero.
18:01
Vanessa: So I don't know if it's still common, but when we were kids, that was a big birthday.
357
1081260
4039
Vanessa: Quindi non so se è ancora comune, ma quando eravamo bambini, quello era un grande compleanno.
18:05
Dan: I don't remember throwing an extra big party for myself or my sister at 16, but people
358
1085299
6301
Dan: Non ricordo di aver organizzato una festa extra grande per me o mia sorella a 16 anni, ma le persone
18:11
do still really set aside the 21st birthday as a big birthday.
359
1091600
6440
mettono ancora davvero da parte il 21esimo compleanno come un grande compleanno.
18:18
And that is mostly because in America you were allowed to drink alcohol at 21.
360
1098040
5739
E questo principalmente perché in America ti era permesso bere alcolici a 21 anni.
18:23
So I think this is the entire reason why people say, "21, Oh man, you've made it.
361
1103779
4931
Quindi penso che questo sia l'intero motivo per cui la gente dice: "21, oh amico, ce l'hai fatta.
18:28
Now you can go out and drink in public."
362
1108710
1900
Ora puoi uscire e bere in pubblico. "
18:30
Vanessa: Does that mean that people do not drink before they're 21?
363
1110610
4110
Vanessa: Significa che le persone non bevono prima dei 21 anni?
18:34
Dan: No people still drink before 21, but.
364
1114720
2430
Dan: Nessuno beve ancora prima delle 21, ma.
18:37
Vanessa: But this is kind of a moment where you feel like, "I'm an adult.
365
1117150
4609
Vanessa: Ma questo è un momento in cui ti senti come "Sono un adulto.
18:41
I'm allowed to drink," like you said, in public at this point, or it is legally acceptable
366
1121759
5890
Mi è permesso bere", come hai detto tu, in pubblico a questo punto, o è legalmente accettabile
18:47
for me to drink.
367
1127649
1671
per me bere.
18:49
So I think your first birthday, 16th especially for girls, the 21st, definitely.
368
1129320
4270
Quindi penso che il tuo primo compleanno, il 16esimo soprattutto per le ragazze, il 21esimo, sicuramente.
18:53
Dan: Maybe 18th.
369
1133590
1000
Dan: Forse il 18.
18:54
Vanessa: 18th?
370
1134590
1000
Vanessa: 18?
18:55
Dan: 18th is legal adulthood.
371
1135590
1329
Dan: Il 18° è l'età adulta legale.
18:56
Vanessa: He does legal adulthood, but I don't feel like there's a celebration specifically
372
1136919
5561
Vanessa: Fa l'età adulta legale, ma non mi sembra che ci sia una celebrazione specifica
19:02
for that.
373
1142480
1069
per questo.
19:03
Usually you celebrate graduating high school around that time, and that might be a bigger
374
1143549
4051
Di solito festeggi il diploma di scuola superiore in quel periodo, e secondo me potrebbe essere una festa più grande
19:07
celebration than your birthday in my opinion.
375
1147600
2990
del tuo compleanno.
19:10
But I think the US is so diverse with so many different cultures and traditions and backgrounds,
376
1150590
5560
Ma penso che gli Stati Uniti siano così diversi con così tante culture, tradizioni e background diversi,
19:16
that everyone is going to celebrate this in a somewhat different way.
377
1156150
4310
che tutti lo celebreranno in un modo un po' diverso.
19:20
But from our experience first 16th, the 21st.
378
1160460
4000
Ma dalla nostra esperienza il primo 16, il 21.
19:24
And then I would say there's a big jump to 40th birthday.
379
1164460
3620
E poi direi che c'è un grande salto al 40° compleanno.
19:28
So between 21 and 40, not so important, but what is the term for your 40th birthday?
380
1168080
8660
Quindi tra i 21 ei 40 anni, non è così importante, ma qual è il termine per il tuo 40esimo compleanno?
19:36
Dan: Yes.
381
1176740
1000
Dan: Sì.
19:37
You are over the Hill.
382
1177740
1180
Sei oltre la collina.
19:38
Vanessa: So let's explain what this means.
383
1178920
2280
Vanessa: Quindi spieghiamo cosa significa.
19:41
Over the Hill means...
384
1181200
1000
Over the Hill significa...
19:42
Dan: 40, everything's downhill after that.
385
1182200
2250
Dan: 40 anni, dopo è tutto in discesa.
19:44
Vanessa: Yes.
386
1184450
1000
Vanessa: Sì. La
19:45
Your average lifespan is 80 years old.
387
1185450
2990
tua vita media è di 80 anni.
19:48
So when you're 40, you're kind of going up, up, up the Hill and then you're 40 and now
388
1188440
5500
Quindi quando hai 40 anni, stai andando su, su, su per la collina e poi hai 40 anni e ora
19:53
it all goes down.
389
1193940
1680
tutto va giù.
19:55
So this is kind of morbid.
390
1195620
1149
Quindi questo è un po' morboso.
19:56
Dan: It's kind of dark humor.
391
1196769
1601
Dan: È una specie di umorismo oscuro.
19:58
Vanessa: It's dark humor.
392
1198370
1110
Vanessa: È umorismo oscuro.
19:59
So if you go to the grocery store, typical grocery stores in the US, have a section with
393
1199480
4529
Quindi, se vai al supermercato, i tipici negozi di alimentari negli Stati Uniti, hanno una sezione con
20:04
flowers and balloons and party supplies, all of the 40th birthday supplies, are black and
394
1204009
8880
fiori e palloncini e articoli per feste, tutti gli articoli per il 40esimo compleanno, sono neri e
20:12
gray.
395
1212889
1000
grigi.
20:13
Sometimes they have a gravestone on them like, "Oh, you're going to the grave," so it's very
396
1213889
3990
A volte hanno una lapide su di loro come "Oh, stai andando nella tomba", quindi è molto
20:17
dark.
397
1217879
1000
buio.
20:18
Dan: They might even have a section that says, "Over the Hill."
398
1218879
1791
Dan: Potrebbero anche avere una sezione che dice "Over the Hill".
20:20
Vanessa: Over the hill.
399
1220670
1020
Vanessa: Oltre la collina.
20:21
This is a very specific moment.
400
1221690
2739
Questo è un momento molto specifico.
20:24
And it's just a joke because usually when you're 40, you're still feeling pretty young,
401
1224429
5830
Ed è solo uno scherzo perché di solito quando hai 40 anni ti senti ancora piuttosto giovane,
20:30
but it's just a joke.
402
1230259
1000
ma è solo uno scherzo.
20:31
So 40 is the next big birthday.
403
1231259
3191
Quindi 40 anni è il prossimo grande compleanno.
20:34
And after that, I was trying to think if there's actually a specifically big birthday, and
404
1234450
4650
E dopo, stavo cercando di pensare se c'è davvero un compleanno particolarmente importante, e
20:39
what do you think?
405
1239100
1000
tu cosa ne pensi?
20:40
Dan: I think every decade, you just get more sarcastic jokes about your age.
406
1240100
4549
Dan: Penso che ogni decennio tu riceva battute più sarcastiche sulla tua età.
20:44
Vanessa: So when you're 70 and 80 and 90.
407
1244649
3140
Vanessa: Quindi, quando hai 70, 80 e 90 anni.
20:47
Dan: You just get cards that have more jokes about your age.
408
1247789
3701
Dan: Ricevi cartoline con più barzellette sulla tua età.
20:51
That's my experience with it, not that I'm that old, but with my grandparents, what we
409
1251490
5731
Questa è la mia esperienza con esso, non che io sia così vecchio, ma con i miei nonni, cosa
20:57
would get them.
410
1257221
1000
avremmo avuto loro.
20:58
Vanessa: Yeah.
411
1258221
1000
Vanessa: Sì.
20:59
I think that when you're a hundred, there's probably a special Centennial party.
412
1259221
4149
Penso che quando avrai cent'anni, probabilmente ci sarà una festa speciale per il Centenario.
21:03
But I know for example, for your great grandmother, when she turned 90, all of the family, there
413
1263370
7100
Ma so per esempio, per la tua bisnonna, quando ha compiuto 90 anni, tutta la famiglia,
21:10
were dozens of people, got together and had a big birthday party for her.
414
1270470
4959
c'erano dozzine di persone, si sono riunite e le hanno fatto una grande festa di compleanno.
21:15
Because if you live to be 100 years old, that's pretty unusual.
415
1275429
2521
Perché se vivi fino a 100 anni, è piuttosto insolito.
21:17
Dan: Very unusual.
416
1277950
1000
Dan: Molto insolito.
21:18
Vanessa: So when she turned 90, that was like, "Oh, that's great.
417
1278950
2849
Vanessa: Quindi, quando ha compiuto 90 anni, è stato come "Oh, è fantastico.
21:21
Let's all get together and celebrate."
418
1281799
1291
Riuniamoci tutti e festeggiamo".
21:23
Dan: But she almost made it.
419
1283090
1200
Dan: Ma ce l'ha quasi fatta.
21:24
I think she was 96 or something.
420
1284290
1830
Penso che avesse 96 anni o qualcosa del genere.
21:26
Vanessa: Yeah.
421
1286120
1000
Vanessa: Sì.
21:27
She had a really awesome long life.
422
1287120
2070
Ha avuto una lunga vita davvero fantastica.
21:29
So in this way, after your 40th birthday, there's not really a big cultural celebration,
423
1289190
6410
Quindi in questo modo, dopo il tuo quarantesimo compleanno, non c'è davvero una grande celebrazione culturale,
21:35
but it's just up to your family, what they want to celebrate.
424
1295600
3449
ma dipende solo dalla tua famiglia, cosa vogliono celebrare.
21:39
Well, thanks so much for celebrating my birthday today with me, and thanks for joining me,
425
1299049
4651
Bene, grazie mille per aver festeggiato il mio compleanno oggi con me, e grazie per esserti unito a me,
21:43
Dan.
426
1303700
1000
Dan.
21:44
Dan: You're welcome.
427
1304700
1000
Dan: Prego.
21:45
Vanessa: I hope that you enjoyed this conversation.
428
1305700
1770
Vanessa: Spero che questa conversazione ti sia piaciuta.
21:47
I hope that you learned some vocabulary.
429
1307470
1449
Spero che tu abbia imparato un po' di vocabolario.
21:48
You got to immerse yourself in listening to English.
430
1308919
2851
Devi immergerti nell'ascolto dell'inglese.
21:51
And now I have a question for you.
431
1311770
2170
E ora ho una domanda per te.
21:53
What do you like to do on your birthday?
432
1313940
2689
Cosa ti piace fare il giorno del tuo compleanno?
21:56
Let us know in the comments, what do you like to do on your birthday?
433
1316629
3331
Facci sapere nei commenti, cosa ti piace fare per il tuo compleanno?
21:59
Let's learn about some birthday traditions around the world, read other comments, learn
434
1319960
4031
Impariamo alcune tradizioni di compleanno in tutto il mondo, leggiamo altri commenti,
22:03
about it.
435
1323991
1019
scopriamolo.
22:05
And I hope you have a wonderful day.
436
1325010
1680
E spero che tu abbia una splendida giornata.
22:06
Thank you so much for learning English with us, and I'll see you again next Friday for
437
1326690
3939
Grazie mille per aver imparato l'inglese con noi, e ci vediamo venerdì prossimo per
22:10
a new lesson here on my YouTube channel.
438
1330629
2910
una nuova lezione qui sul mio canale YouTube.
22:13
Bye.
439
1333539
1340
Ciao.
22:14
Dan: Bye.
440
1334879
2680
Dan: Ciao.
22:17
She edited it down.
441
1337559
1080
Lo ha modificato.
22:18
Edited.
442
1338639
1000
Modificato.
22:19
Edited it.
443
1339639
1000
Modificato.
22:20
Edited it.
444
1340639
1990
Modificato.
22:22
Vanessa: Edit did it.
445
1342629
1760
Vanessa: L'ha fatto Edit.
22:24
Edit did it.
446
1344389
1000
Modifica l'ha fatto.
22:25
Dan: Okay.
447
1345389
1000
Dan: Ok.
22:26
Edited it.
448
1346389
1000
Modificato.
22:27
Is that really how you say it?
449
1347389
1000
È davvero così che dici?
22:28
Vanessa: You can say, she put it together?
450
1348389
1360
Vanessa: Puoi dire che l'ha messo insieme?
22:29
Dan: Okay.
451
1349749
1000
Dan: Ok.
22:30
Vanessa: The next step is to download my free ebook.
452
1350749
3050
Vanessa: Il passo successivo è scaricare il mio ebook gratuito.
22:33
Five steps to becoming a confident English speaker.
453
1353799
3630
Cinque passaggi per diventare un anglofono fiducioso .
22:37
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
454
1357429
4081
Imparerai cosa devi fare per parlare con sicurezza e fluenza.
22:41
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
455
1361510
3419
Non dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube per altre lezioni gratuite.
22:44
Thanks so much.
456
1364929
1240
Grazie mille.
22:46
Bye.
457
1366169
610
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7