1.5 HOUR English Conversation Lesson

7,899,142 views ・ 2020-02-14

Speak English With Vanessa


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
280
3310
Vanessa: Merhaba, ben SpeakEnglishWithVanessa.com'dan Vanessa.
00:03
Dan: And I'm Dan.
1
3590
1410
Dan: Ben de Dan.
00:05
Vanessa: My husband, who is also going to be giving another perspective in today's conversation.
2
5000
4559
Vanessa: Bugünkü sohbette başka bir bakış açısı sunacak olan kocam.
00:09
Today we're bringing you an amazing, long, English conversation, so prepare your ears,
3
9559
6831
Bugün size harika, uzun bir İngilizce sohbet sunuyoruz, bu yüzden kulaklarınızı hazırlayın,
00:16
prepare your mind.
4
16390
1190
zihninizi hazırlayın.
00:17
We're going to be talking about 12 different topics, and hopefully providing some new expressions
5
17580
5800
12 farklı konudan bahsedeceğiz ve umarım bazı yeni ifadeler
00:23
and new ways to think about life.
6
23380
1720
ve hayat hakkında yeni düşünme biçimleri sunacağız.
00:25
I don't know about that, but at least some English help for you.
7
25100
3490
Bunu bilmiyorum ama en azından biraz İngilizce yardımı senin için.
00:28
Dan: Yeah, it's going to get personal today, so get ready.
8
28590
2171
Dan: Evet, bugün kişiselleşecek, o yüzden hazırlan.
00:30
Vanessa: Yes.
9
30761
1000
Vanessa: Evet.
00:31
All right, are you ready to get started?
10
31761
1000
Pekala, başlamaya hazır mısın?
00:32
Dan: I'm ready.
11
32761
1000
Dan: Ben hazırım.
00:33
Vanessa: Let's go.
12
33761
6778
Vanessa: Hadi gidelim.
00:40
Our first topic is family, and my question is, who do you think that you're the most
13
40539
5081
İlk konumuz aile ve benim sorum şu, sence en çok kime benziyorsun
00:45
like?
14
45620
1000
?
00:46
Dan: Who am I the most like, in appearance?
15
46620
1959
Dan: Görünüşte en çok kime benziyorum?
00:48
Vanessa: Yes.
16
48579
1451
Vanessa: Evet.
00:50
Dan: Both appearance and character?
17
50030
2160
Dan: Hem görünüş hem de karakter?
00:52
Vanessa: Yeah, both.
18
52190
1309
Vanessa: Evet, ikisi de.
00:53
Dan: Okay, so appearance I look mostly like my mom, I think.
19
53499
4641
Dan: Tamam, görünüş olarak daha çok anneme benziyorum sanırım.
00:58
Vanessa: Okay.
20
58140
1000
Vanessa: Peki.
00:59
Dan: I have more of her skin tone, I have her eyes.
21
59140
2929
Dan: Bende onun ten rengi daha çok var, bende onun gözleri var.
01:02
Vanessa: Yeah.
22
62069
1000
Vanessa: Evet.
01:03
Dan: And on her side of the family, most of the people are pretty skinny, and I'm a rather
23
63069
4870
Dan: Ve onun tarafında, insanların çoğu oldukça zayıf ve ben oldukça
01:07
skinny guy.
24
67939
1651
zayıf bir adamım.
01:09
My dad's side is German, and they tend to be a little bit bigger.
25
69590
3569
Babamın tarafı Alman ve biraz daha büyük olma eğilimindeler.
01:13
So yeah, I definitely got my mom's side.
26
73159
2701
Yani evet, kesinlikle annemin tarafını tuttum.
01:15
But character wise, I think I'm a little more like my dad.
27
75860
3820
Ama karakter olarak, sanırım biraz daha babama benziyorum.
01:19
Would you agree?
28
79680
1000
Kabul eder misin?
01:20
Vanessa: Yeah, I'd say you have shades of your dad.
29
80680
3060
Vanessa: Evet, babanın gölgelerine sahip olduğunu söyleyebilirim .
01:23
Dan: You know me so well, so you can answer this, too.
30
83740
2140
Dan: Beni çok iyi tanıyorsun, bu yüzden buna da cevap verebilirsin.
01:25
Vanessa: Yeah.
31
85880
1000
Vanessa: Evet.
01:26
Yeah, I think you have shades of your dad.
32
86880
1430
Evet, bence sende babanın gölgeleri var.
01:28
Yeah.
33
88310
1000
Evet.
01:29
Dan: Shades, yeah.
34
89310
1000
Dan: Gölgeler, evet.
01:30
I think I'm more silly than my dad, that's not very hard because my dad is pretty serious.
35
90310
4580
Babamdan daha aptal olduğumu düşünüyorum, bu çok zor değil çünkü babam oldukça ciddi.
01:34
Vanessa: Ah, he's got a silly side though.
36
94890
2259
Vanessa: Ah, yine de aptalca bir yanı var.
01:37
Dan: He does, yeah.
37
97149
1000
Dan: Yapıyor, evet.
01:38
But for the most part, I think I'm more like my dad because he has a very calm demeanor,
38
98149
4040
Ama çoğunlukla, babama daha çok benzediğimi düşünüyorum çünkü çok sakin bir tavrı var,
01:42
he's very patient, and he doesn't get stressed about anything.
39
102189
5040
çok sabırlı ve hiçbir konuda strese girmiyor.
01:47
And actually, my dad gets so unstressed about everything, I can't even understand it.
40
107229
6500
Ve aslında, babam her konuda o kadar stressiz oluyor ki , anlayamıyorum bile.
01:53
I'm like, "How are you so calm right now?"
41
113729
2320
"Şu anda nasıl bu kadar sakinsin?"
01:56
And everybody I know thinks that I'm the most stress free person they know.
42
116049
5200
Ve tanıdığım herkes benim tanıdıkları en stressiz insan olduğumu düşünüyor.
02:01
Vanessa: But your dad is even more stress free.
43
121249
1870
Vanessa: Ama baban daha da stressiz.
02:03
Dan: Yeah, but we're similar, like growing up when my parents would be going somewhere,
44
123119
6451
Dan: Evet, ama biz benzeriz, ailem bir yere giderken
02:09
and needing to get out of the house, me and my dad would be the last one out of the house
45
129570
4220
ve evden çıkmaya ihtiyaç duyduğunda, her seferinde evden en son çıkan ben ve babam olurduk
02:13
every single time.
46
133790
1490
.
02:15
Then we would be like, "What?
47
135280
1253
O zaman "Ne?
02:16
We'll make it.
48
136533
1000
Başaracağız.
02:17
We'll be okay.
49
137533
1000
İyi olacağız.
02:18
No problem."
50
138533
1000
Sorun değil" derdik.
02:19
Vanessa: And your mom, and brother, and sister were saying, "Come on, hurry."
51
139533
2346
Vanessa: Ve annen, erkek ve kız kardeşin "Hadi, acele et" diyorlardı.
02:21
Dan: And my mom is like, "Ah, let's go."
52
141879
2530
Dan: Ve annem "Ah, hadi gidelim" diyor.
02:24
My mom is much more high stress, anxious kind of personality.
53
144409
4121
Annem çok daha stresli, endişeli bir kişilik.
02:28
Vanessa: That's kind of a typical family situation, I think.
54
148530
2300
Vanessa: Bence bu tipik bir aile durumu .
02:30
Dan: Yeah, how about you?
55
150830
1360
Dan: Evet, peki ya sen?
02:32
Vanessa: I think I have both my parents in me as well.
56
152190
3299
Vanessa: Sanırım içimde hem annem hem de babam var .
02:35
I think I look a lot like my mom.
57
155489
2401
Sanırım anneme çok benziyorum.
02:37
Dan: Yeah, she looks exactly like her mom, though, like to a T.
58
157890
2569
Dan: Evet, yine de tıpkı annesine benziyor, tıpkı bir T gibi.
02:40
Vanessa: Sometimes when I see pictures of myself, and then I look at a picture of her
59
160459
6521
02:46
at the same age, I think, "Whoa.
60
166980
2660
02:49
We look really similar."
61
169640
1000
gerçekten benzer."
02:50
And she looks a lot like her mom, so I can kind of imagine what I'll look like when I'm
62
170640
5640
Ve annesine çok benziyor, bu yüzden yaşlanınca nasıl görüneceğimi hayal edebiliyorum
02:56
getting older.
63
176280
1000
.
02:57
Dan: Yeah.
64
177280
1000
Evet.
02:58
I mean, you have darker hair, and darker features.
65
178280
1870
Demek istediğim, daha koyu saçların ve daha koyu yüz hatların var.
03:00
You got that from your dad.
66
180150
1000
Bunu babandan aldın.
03:01
Vanessa: Yeah, somewhat.
67
181150
1000
Vanessa: Evet, biraz.
03:02
But I think a lot of my features are similar to my mom.
68
182150
2699
Ama birçok özelliğimin anneme benzediğini düşünüyorum .
03:04
But I think I also got my facial expressions from my mom.
69
184849
4351
Ama yüz ifademi de annemden aldığımı düşünüyorum .
03:09
Dan: Yes.
70
189200
1000
Dan: Evet.
03:10
Vanessa: A lot of comment that, "Wow, Vanessa, you have a lot of expressions."
71
190200
4090
Vanessa: "Vay canına, Vanessa, çok fazla ifaden var."
03:14
Dan: Your mom is very expressive, just like you.
72
194290
1259
Dan: Annen de senin gibi kendini çok iyi ifade ediyor .
03:15
Vanessa: And I think it's true that I use a lot of expressions, but it's just natural
73
195549
4410
Vanessa: Pek çok ifade kullandığım doğru ama bu
03:19
for me.
74
199959
1000
benim için çok doğal.
03:20
I do this in daily life as I'm talking about things.
75
200959
2911
Bunu günlük hayatta bir şeyler hakkında konuşurken yapıyorum .
03:23
And I think that I get that from my mom, sometimes I see some of her expressions and I realize,
76
203870
4670
Ve bunu annemden aldığımı düşünüyorum, bazen onun bazı ifadelerini görüyorum ve
03:28
"Oh, I do that too."
77
208540
1050
"Oh, bunu ben de yapıyorum" diyorum.
03:29
Dan: Yeah, I remember when we lived in South Korea, every single Korean person was commenting
78
209590
5890
Dan: Evet, Güney Kore'de yaşarken her Korelinin
03:35
on Vanessa's expressions.
79
215480
1190
Vanessa'nın ifadeleri hakkında yorum yaptığını hatırlıyorum.
03:36
They're like, "Your face, it's so exciting.
80
216670
3100
"Yüzün çok heyecan verici.
03:39
How are you making so many faces?"
81
219770
3829
Nasıl bu kadar çok surat yapıyorsun?"
03:43
Everybody was surprised.
82
223599
1000
Herkes şaşırdı.
03:44
Vanessa: I don't know.
83
224599
1000
Vanessa: Bilmiyorum.
03:45
Dan: I guess in Korea they don't make as many faces.
84
225599
1931
Dan: Sanırım Kore'de o kadar çok surat yapmıyorlar.
03:47
Vanessa: I don't know, maybe it's just not.
85
227530
1520
Vanessa: Bilmiyorum, belki de değildir.
03:49
Maybe it's just an unusual trait.
86
229050
1880
Belki de bu alışılmadık bir özelliktir.
03:50
I'm grateful for that, especially as a teacher, I can hopefully help to explain some different
87
230930
5380
Bunun için minnettarım, özellikle bir öğretmen olarak, umarım bazı farklı kavramları yüzümle açıklamaya yardımcı olabilirim
03:56
concepts with my face as well.
88
236310
1900
.
03:58
But I feel like I also have parts of my dad.
89
238210
2970
Ama bende de babamın parçaları varmış gibi hissediyorum.
04:01
My dad is a pretty rational guy.
90
241180
3490
Babam oldukça mantıklı bir adamdır.
04:04
Dan: You're rational like your dad.
91
244670
1980
Dan: Baban gibi mantıklısın.
04:06
Vanessa: Yeah, but I think I also have his sense of humor, sometimes a little strange
92
246650
5589
Vanessa: Evet, ama sanırım ben de onun mizah anlayışına sahibim, bazen biraz garip bir
04:12
sense of humor, but we laugh at the same things, we enjoy playing games, and being competitive,
93
252239
6601
mizah anlayışına sahibim ama aynı şeylere gülüyoruz, oyun oynamaktan ve rekabetçi olmaktan hoşlanıyoruz,
04:18
so I think that that side of me, maybe some of the character side of me, is similar to
94
258840
5540
bu yüzden sanırım benim bu tarafım, belki Bazı karakter yönlerim ona benziyor
04:24
him.
95
264380
1000
.
04:25
But I feel like I also have parts of my grandma.
96
265380
2560
Ama bende de büyükannemin parçaları varmış gibi hissediyorum.
04:27
My grandma is a go, go, go, go person.
97
267940
2160
Büyükannem git, git, git, git insanıdır.
04:30
Dan: Oh, that's true.
98
270100
1230
Dan: Ah, bu doğru.
04:31
Yeah.
99
271330
1000
Evet.
04:32
Vanessa: She never stops, and I think my biggest flaw is that I have difficulty slowing down
100
272330
7020
Vanessa: Hiç durmuyor ve bence en büyük kusurum, yavaşlamakta
04:39
and relaxing, I just keep going and I think that-
101
279350
2740
ve gevşemekte zorluk çekiyorum, sadece devam ediyorum ve bence-
04:42
Dan: That's why she's with me.
102
282090
1160
Dan: Bu yüzden benimle.
04:43
Vanessa: ... I need help relaxing.
103
283250
1750
Vanessa: ... Rahatlamak için yardıma ihtiyacım var.
04:45
Dan: I help her relax.
104
285000
1850
Dan: Rahatlamasına yardım ediyorum.
04:46
Vanessa: Yeah, so I think that my grandma's like this too, that she's always going, and
105
286850
4620
Vanessa: Evet, bence büyükannem de böyle, her zaman gidiyor ve her zaman bir
04:51
always doing things, and it's healthy to slow down every now and then.
106
291470
3950
şeyler yapıyor ve ara sıra yavaşlamak sağlıklı .
04:55
And so, I need to do that, she probably needs to do that too sometimes.
107
295420
3880
Ve bu yüzden, bunu benim yapmam gerekiyor, muhtemelen bazen onun da yapması gerekiyor.
04:59
But I don't know if I learned that from her, but maybe that's just part of my-
108
299300
3570
Ama bunu ondan öğrendim mi bilmiyorum ama belki de bu benim-
05:02
Dan: I think it's your personality.
109
302870
1320
Dan: Bence bu senin kişiliğin.
05:04
Vanessa: ... DNA, my character.
110
304190
1000
Vanessa: ... DNA, benim karakterim.
05:05
Dan: Yeah, I can remember even when I first met Vanessa, she was more go, go, go than
111
305190
4319
Dan: Evet, Vanessa ile ilk tanıştığımda bile şimdi olduğundan daha fazla git, git, git olduğunu hatırlıyorum
05:09
she is now.
112
309509
1000
.
05:10
Vanessa: Oh, you think so?
113
310509
1060
Vanessa: Öyle mi düşünüyorsun?
05:11
Dan: Yeah.
114
311569
1000
Evet.
05:12
More like so this thing, then the next, and the enthusiasm was always, she was like bouncing
115
312569
4391
Daha çok bu şey gibi, sonra bir sonraki ve coşku her zaman,
05:16
everywhere.
116
316960
1000
her yerde zıplıyor gibiydi.
05:17
Vanessa: I always have a lot of enthusiasm, that's true.
117
317960
1000
Vanessa: Her zaman büyük bir hevesim vardır, bu doğru.
05:18
Dan: Yes, it was off the charts.
118
318960
1771
Dan: Evet, çizelgelerin dışındaydı.
05:20
Vanessa: Yeah, so I want to know for you, who are you most like in your family?
119
320731
3719
Vanessa: Evet, senin için bilmek istiyorum, ailende en çok kime benziyorsun?
05:24
Is it maybe your physical traits or for your character?
120
324450
3140
Belki fiziksel özellikleriniz veya karakteriniz için mi ?
05:27
All right, let's go on to our second question.
121
327590
2590
Pekala, ikinci sorumuza geçelim.
05:30
The next topic is childhood.
122
330180
1230
Bir sonraki konu çocukluk. Sence
05:31
I want to know when do you think childhood ends, and when do you become an adult?
123
331410
5650
çocukluk ne zaman biter ve ne zaman yetişkin olursun?
05:37
Dan: When does childhood end?
124
337060
1259
Dan: Çocukluk ne zaman biter?
05:38
Vanessa: This is a deep question.
125
338319
1521
Vanessa: Bu derin bir soru.
05:39
Dan: Well, I don't think it can be a specific age, I think it's different for everyone.
126
339840
4930
Dan: Bunun belirli bir yaş olabileceğini düşünmüyorum , bence bu herkes için farklı.
05:44
I think it's at any point you can leave this house of your parents and live on your own,
127
344770
5390
Bence herhangi bir noktada anne babanın evinden ayrılıp kendi başına yaşayabilirsin,
05:50
take care of yourself, and you're not dependent on somebody else.
128
350160
4000
kendine bakabilirsin ve başka birine bağımlı olmazsın.
05:54
Like if you're living with your friends and bumming off them, you're probably not an adult
129
354160
5340
Mesela, arkadaşlarınla ​​yaşıyorsan ve onları boşveriyorsan, muhtemelen henüz bir yetişkin değilsindir
05:59
yet.
130
359500
1000
.
06:00
So if I had to pick an age, I'd probably say 16.
131
360500
2759
Yani bir yaş seçmek zorunda kalsaydım, muhtemelen 16 derdim.
06:03
Vanessa: Oh.
132
363259
1000
Vanessa: Oh.
06:04
Dan: Yeah, I'm saying kind of young.
133
364259
2151
Dan: Evet, biraz genç diyorum.
06:06
Vanessa: Okay.
134
366410
1000
Vanessa: Peki.
06:07
Dan: In an ideal world, I think a 16 year old should be ready.
135
367410
2740
Dan: İdeal bir dünyada, bence 16 yaşındaki biri hazır olmalı.
06:10
Vanessa: Okay.
136
370150
1000
Vanessa: Peki.
06:11
Okay.
137
371150
1000
Tamam aşkım.
06:12
I get it.
138
372150
1000
Anladım.
06:13
At 16 were you ready?
139
373150
1000
16 yaşında hazır mıydın?
06:14
Dan: No, of course not.
140
374150
1340
Dan: Hayır, tabii ki hayır.
06:15
Vanessa: Ideally.
141
375490
1000
Vanessa: İdeal olarak.
06:16
Dan: Ideally, yeah.
142
376490
1160
Dan: İdeal olarak, evet.
06:17
I don't think our society prepares us to be ready at 16.
143
377650
4720
Toplumumuzun bizi 16 yaşında hazırladığını düşünmüyorum.
06:22
It prepares you to be ready at 18.
144
382370
2660
Seni 18 yaşında hazırlıyor.
06:25
Vanessa: Or later.
145
385030
1400
Vanessa: Veya daha sonra.
06:26
Dan: Right, or later.
146
386430
1859
Dan: Doğru ya da sonra.
06:28
But you know, in an ideal world I think you could be ready at 16, but it's a kind of complicated
147
388289
4671
Ama biliyorsun, ideal bir dünyada 16 yaşında hazır olabileceğini düşünüyorum, ama şu anda bu biraz karmaşık bir
06:32
world now, so maybe 18 is an acceptable age.
148
392960
3269
dünya, bu yüzden belki 18 kabul edilebilir bir yaş.
06:36
Vanessa: I feel like, for me, I have less ideas about childhood ending and adulthood
149
396229
5051
Vanessa: Benim için çocukluğun sona ermesi ve yetişkinliğin
06:41
starting that are physical.
150
401280
1430
fiziksel olarak başlaması hakkında daha az fikrim var gibi hissediyorum.
06:42
I feel like it has more to do with making your own decisions.
151
402710
3440
Daha çok kendi kararlarını vermenle ilgili olduğunu düşünüyorum .
06:46
There might be a lot of reasons why you have to live at home, or you have to be dependent
152
406150
5590
Evde yaşamak zorunda olmanızın veya
06:51
on someone else, but if you are making your own decisions you are not a child, you're
153
411740
7300
başka birine bağımlı olmanızın birçok nedeni olabilir, ancak kararlarınızı kendiniz alıyorsanız çocuk değilsiniz,
06:59
an adult.
154
419040
1000
yetişkinsiniz.
07:00
And I'm sure as our children get older and become teenagers, that's going to be a little
155
420040
4600
Ve eminim ki çocuklarımız yaşlanıp ergenlik çağına geldikçe, başka
07:04
bit harder for us to make that line for someone else, but I know for myself-
156
424640
4320
biri için bu sözü söylemek bizim için biraz daha zor olacak , ama kendimden biliyorum-
07:08
Dan: Well, this is- Vanessa: ... making more decisions.
157
428960
2179
Dan: Pekala, bu- Vanessa: ... daha fazla karar vermek.
07:11
Dan: ... assuming you are capable as a person to live on your own, of course.
158
431139
4171
Dan: ...bir insan olarak kendi başına yaşayabileceğini varsayarsak tabii.
07:15
Vanessa: Yeah.
159
435310
1000
Vanessa: Evet.
07:16
Yeah, I think you can still be an adult just making your own decisions, but we still need
160
436310
3910
Evet, bence hala kendi kararlarını veren bir yetişkin olabilirsin, ama
07:20
help from other people as adults, so there's a... it's a gray area.
161
440220
3530
yetişkinler olarak hala diğer insanların yardımına ihtiyacımız var, yani bir şey var... bu gri bir alan.
07:23
Dan: Sure.
162
443750
1000
Dan: Elbette.
07:24
Yeah.
163
444750
1000
Evet.
07:25
I would- Vanessa: Yeah, it's not so clear.
164
445750
1000
Vanessa: Evet, o kadar net değil.
07:26
Dan: ... also add, I don't know, for myself personally, having children really makes you
165
446750
4490
Dan: ...ayrıca şunu da ekle, bilmiyorum, kendi adıma, çocuk sahibi olmak seni gerçekten
07:31
an adult.
166
451240
1330
bir yetişkin yapıyor.
07:32
It doesn't have to be true for everyone, but I think it's easier for some people to just
167
452570
4930
Herkes için doğru olmak zorunda değil ama bence bazı insanlar için
07:37
kind of be really selfish, and do their own thing, and kind of live like a kid, especially
168
457500
5389
gerçekten bencil olmak, kendi işlerini yapmak ve bir tür çocuk gibi yaşamak daha kolay, özellikle
07:42
nowadays because we have so much entertainment, you could just watch TV every day.
169
462889
5511
bugünlerde çok fazla eğlence varken. her gün televizyon seyredebilirsin.
07:48
A lot of guys I know play video games a lot, and I'm not knocking on video games but playing
170
468400
6690
Tanıdığım pek çok erkek çok fazla video oyunu oynar ve ben video oyunlarına el atmıyorum ama
07:55
video games every day is a good way to remain a child, at heart anyways.
171
475090
4120
her gün video oyunları oynamak, her halükarda, özünde çocuk kalmanın iyi bir yoludur .
07:59
Vanessa: Sure.
172
479210
1000
Vanessa: Elbette.
08:00
Dan: This is my opinion, it's a little judgemental, but-
173
480210
1580
Dan: Bu benim düşüncem, biraz yargılayıcı ama-
08:01
Vanessa: Yeah, I think if you are a good person, and you have a child, then you feel forced
174
481790
5939
Vanessa: Evet, bence iyi bir insansan ve bir çocuğun varsa, o zaman kendini
08:07
to be become an adult.
175
487729
1000
yetişkin olmaya mecbur hissediyorsun.
08:08
Dan: Yes.
176
488729
1000
Dan: Evet.
08:09
Vanessa: There's still bad people who have kids, who remain children themselves-
177
489729
2291
Vanessa: Hala çocuk sahibi olan ve kendileri de çocuk kalan kötü insanlar var-
08:12
Dan: That's true.
178
492020
1000
Dan: Bu doğru.
08:13
Vanessa: ... and then they're bad parents.
179
493020
1000
Vanessa: ...ve sonra onlar kötü ebeveynler.
08:14
But I think if you're generally a good person, when you have kids, it's kind of a shock.
180
494020
4670
Ama genel olarak iyi bir insansanız, çocuk sahibi olduğunuzda, bu bir tür şoktur.
08:18
Dan: Yeah, well- Vanessa: Like, "Whoa, this child is so dependent
181
498690
2610
Dan: Evet, pekala- Vanessa: "Vay canına, bu çocuk bana çok bağlı
08:21
on me.
182
501300
1000
.
08:22
I need to be responsible.
183
502300
1000
Sorumlu davranmam gerekiyor.
08:23
I have to organize myself somehow."
184
503300
1899
Kendimi bir şekilde organize etmeliyim."
08:25
You have to change.
185
505199
1000
Değişmelisin.
08:26
Dan: ... I think being an adult, part of it is having a burden of responsibility of some
186
506199
5661
Dan: ... Bence yetişkin olmanın bir parçası,
08:31
kind, whether it's a job, or your house payments, or whatever it is.
187
511860
4630
ister bir iş, ister ev ödemeleri veya her neyse, bir tür sorumluluk yüküne sahip olmaktır.
08:36
Some people add those burdens of responsibility anyways without children, but I don't know,
188
516490
6300
Bazı insanlar zaten çocuksuz bu sorumluluğu üstüne alıyor , ama bilmiyorum,
08:42
for me, it's just different.
189
522790
1340
benim için sadece farklı.
08:44
Like, "This is the person I'm taking care of in my life."
190
524130
4200
"Hayatımda ilgilendiğim kişi bu. " gibi.
08:48
People now- Vanessa: Yeah.
191
528330
1000
İnsanlar şimdi- Vanessa: Evet.
08:49
Dan: ... because we've got two.
192
529330
1300
Dan: ... çünkü bizde iki tane var.
08:50
Vanessa: Well, two coming up soon.
193
530630
1800
Vanessa: Şey, yakında iki tane geliyor.
08:52
So I have a question for you, when do you think childhood ends?
194
532430
4120
Peki size bir sorum var, sizce çocukluk ne zaman biter?
08:56
When does adulthood start?
195
536550
1670
Yetişkinlik ne zaman başlar?
08:58
It's going to be different for every culture, too because this is a pretty cultural specific
196
538220
5160
Her kültür için de farklı olacak çünkü bu oldukça kültürel bir
09:03
question.
197
543380
1000
soru.
09:04
Maybe in the U.S.- Dan: Yeah, maybe you have a-
198
544380
1200
Belki ABD'de- Dan: Evet, belki senin-
09:05
Vanessa: ... it's different than your country.
199
545580
1300
Vanessa: ... senin ülkenden farklı.
09:06
Dan: ... maybe you have a rite of passage in your country.
200
546880
2190
Dan: ...belki ülkende bir geçit töreni vardır .
09:09
Vanessa: Oh, can you explain what a rite of passage is?
201
549070
1830
Vanessa: Oh, geçit töreninin ne olduğunu açıklayabilir misin ?
09:10
Because that's kind of a nuanced thing.
202
550900
1220
Çünkü bu biraz nüanslı bir şey.
09:12
Dan: Yeah, a rite of passage is something that every boy or every girl does to become
203
552120
6200
Dan: Evet, geçit töreni her erkek ya da her kızın yetişkin olmak için yaptığı bir şeydir
09:18
an adult.
204
558320
1000
.
09:19
Vanessa: Oh, like some ceremony, or activity.
205
559320
2420
Vanessa: Ah, bir tören ya da etkinlik gibi.
09:21
Dan: Yeah, like a ceremony.
206
561740
1440
Dan: Evet, tören gibi.
09:23
Yeah, I mean, we don't really have this in the U.S., some people say college is a rite
207
563180
4230
Evet, demek istediğim, ABD'de buna gerçekten sahip değiliz , bazı insanlar üniversitenin bir geçiş töreni olduğunu söylüyor
09:27
of passage, but not...
208
567410
1300
, ama değil... Demek istediğim, giderek
09:28
I mean, more and more, almost everybody goes to college now.
209
568710
4240
daha fazla, neredeyse herkes artık üniversiteye gidiyor.
09:32
Vanessa: A lot of people do, but- Dan: Yeah, so it kind of is, but it's a really
210
572950
2430
Vanessa: Pek çok insan öyle ama- Dan: Evet, yani biraz öyle, ama bu gerçekten
09:35
bad one because usually people just go, and they have parties, and they live really irresponsibly.
211
575380
5040
kötü çünkü genellikle insanlar öylece giderler ve partiler verirler ve gerçekten sorumsuzca yaşarlar.
09:40
Vanessa: It's not a way to become a responsible adult.
212
580420
2230
Vanessa: Sorumlu bir yetişkin olmanın yolu bu değil .
09:42
Dan: Yeah, and then you do more school.
213
582650
1940
Dan: Evet, sonra daha çok okula gidersin.
09:44
Vanessa: Ah, yes.
214
584590
1000
Vanessa: Ah, evet.
09:45
Dan: It's not really becoming a man.
215
585590
2350
Dan: Bu gerçekten bir erkek olmak değil.
09:47
Vanessa: Changing your life completely.
216
587940
1730
Vanessa: Hayatınızı tamamen değiştirmek.
09:49
Yeah.
217
589670
1000
Evet.
09:50
So I'm curious, in your country is there something that signifies, "Now you are an adult.", this
218
590670
5050
Bu yüzden merak ediyorum, ülkenizde "Artık bir yetişkinsiniz" anlamına gelen bu
09:55
kind of rite of passage ceremony, or festivity, or party that you have.
219
595720
5570
tür bir geçiş töreni töreni, şenlik veya yaptığınız parti var mı?
10:01
In the U.S. we don't really have that, but I think it's kind of a cool idea that you're
220
601290
3281
ABD'de buna gerçekten sahip değiliz, ama bence kutlamanız harika bir fikir-
10:04
celebrating- Dan: I wish we did.
221
604571
1669
Dan: Keşke yapsaydık.
10:06
Vanessa: ... this big change, going from childhood to adulthood, and it is a gray area, at least
222
606240
5170
Vanessa: ... çocukluktan yetişkinliğe giden bu büyük değişiklik ve bu gri bir alandır, en azından
10:11
in the U.S. it's a really gray area, so it's nice to celebrate that as parents, that your
223
611410
5541
ABD'de gerçekten gri bir alandır, bu yüzden ebeveynler olarak
10:16
kids are adults, hopefully.
224
616951
2239
çocuklarınızın yetişkin olduğunu umarız bunu kutlamak güzeldir.
10:19
And that as a child, "Oh, great, now I'm an adult.
225
619190
3610
Ve çocukken, "Harika, artık bir yetişkinim.
10:22
Society sees me as an adult."
226
622800
1390
Toplum beni bir yetişkin olarak görüyor."
10:24
So I think it's kind of a cool idea, but maybe it's something we can do with our future kids.
227
624190
4560
Bence bu harika bir fikir ama belki gelecekteki çocuklarımız için yapabileceğimiz bir şey.
10:28
All right, let's go onto the next topic.
228
628750
3060
Pekala, bir sonraki konuya geçelim.
10:31
The next topic is jobs.
229
631810
1790
Bir sonraki konu işler.
10:33
I want to know what was your worst job ever.
230
633600
4030
Şimdiye kadarki en kötü işin neydi bilmek istiyorum.
10:37
Dan: Worst job ever?
231
637630
1770
Dan: Şimdiye kadarki en kötü iş?
10:39
Vanessa: Yeah.
232
639400
1000
Vanessa: Evet.
10:40
Dan: Well, I have two competing jobs.
233
640400
2010
Dan: Benim birbiriyle yarışan iki işim var.
10:42
Vanessa: Hopefully it's not your current job, making English lessons.
234
642410
2530
Vanessa: Umarım şu anki işin İngilizce dersleri yapmak değildir.
10:44
Dan: It's video editing and doing these videos.
235
644940
2610
Dan: Video düzenlemek ve bu videoları yapmak.
10:47
Vanessa: Oh, no.
236
647550
1000
Vanessa: Ah, hayır.
10:48
Dan: I can't stand working with my wife.
237
648550
2860
Dan: Karımla çalışmaya dayanamıyorum. Şaka yapıyorum
10:51
Just kidding.
238
651410
1150
.
10:52
It's the best.
239
652560
1730
Bu en iyisi.
10:54
Yeah.
240
654290
1000
Evet.
10:55
So yeah, really my worst job, if I had to pick just one, it would be being a dishwasher.
241
655290
4940
Yani evet, gerçekten en kötü işim, sadece birini seçmek zorunda kalsaydım, bulaşık makinesi olurdu.
11:00
Vanessa: Oh, okay.
242
660230
1320
Vanessa: Ah, tamam.
11:01
Dan: Now notice, there's no differentiation between the machine, a dishwasher, and the
243
661550
4750
Dan: Şimdi dikkat et, makine, bulaşıkçı ve
11:06
person who is a dishwasher, it's the same word.
244
666300
2300
bulaşıkçı olan kişi arasında bir fark yok, aynı kelime.
11:08
Vanessa: So you were like the machine, you were washing dishes.
245
668600
2940
Vanessa: Demek makine gibiydin, bulaşık yıkıyordun.
11:11
Dan: Yeah.
246
671540
1000
Evet.
11:12
I mean, you did have a machine, so you'd have something on the side you'd slide the dishes
247
672540
4050
Demek istediğim, bir makinen vardı, bu yüzden yanında bulaşıkları kaydırabileceğin bir şey olurdu
11:16
in and all that, but it's just, I was also like, I think I was 16 at the time, an adult
248
676590
7240
, ama bu sadece, ben de gibiydim, sanırım o zamanlar 16 yaşındaydım, bir yetişkin
11:23
and I had no friends in the restaurant.
249
683830
6320
ve Restoranda hiç arkadaşım yoktu.
11:30
They were all older and they were all really tough.
250
690150
3010
Hepsi yaşlıydı ve hepsi gerçekten güçlüydü.
11:33
I don't know, in America, when you... the kitchens have a reputation for having really
251
693160
6270
Bilmiyorum, Amerika'da, siz... mutfaklar gerçekten
11:39
kind of tough kitchen cooks, and they all... they swear a lot, and they make foul jokes-
252
699430
4950
sert mutfak aşçılarına sahip olmakla ünlüdür ve hepsi... çok küfür ederler ve iğrenç şakalar yaparlar-
11:44
Vanessa: They've had a lot of life experiences.
253
704380
1580
Vanessa: Onlar bir sürü hayat tecrübesi vardı.
11:45
Dan: ... and I was just like a little Christian 16 year old kid, washing dishes in the corner,
254
705960
5660
Dan: ... ve ben de 16 yaşında küçük bir Hıristiyan çocuk gibiydim, bir köşede bulaşık yıkıyor,
11:51
trying to look like relatively normal.
255
711620
4060
nispeten normal görünmeye çalışıyordum.
11:55
But I didn't talk to anybody- Vanessa: And you were homeschooled.
256
715680
2560
Ama kimseyle konuşmadım- Vanessa: Ve sen evde eğitim gördün.
11:58
Yeah, no experiences.
257
718240
1000
Evet, deneyim yok.
11:59
Dan: Yeah, well at that time I was in high school.
258
719240
1710
Dan: Evet, o zamanlar lisedeydim.
12:00
Vanessa: Oh, yeah, yeah.
259
720950
1000
Vanessa: Ah, evet, evet.
12:01
Dan: But it was a small, private school.
260
721950
2160
Dan: Ama küçük, özel bir okuldu.
12:04
Anyway- Vanessa: You were very different from the
261
724110
2300
Neyse- Vanessa: Diğer insanlardan çok farklıydın
12:06
other people.
262
726410
1000
.
12:07
Dan: ... not only was that really awkward, it was also bad because washing dishes just
263
727410
3730
Dan: ... bu gerçekten tuhaf olmasının yanı sıra kötüydü çünkü bulaşık yıkamak bir
12:11
kind of stinks.
264
731140
1000
nevi pis kokuyor.
12:12
You just get all the dishes, and some of the guys used to make fun that I wasn't going
265
732140
4880
Bütün bulaşıkları alırsın ve adamlardan bazıları benim
12:17
fast enough.
266
737020
1110
yeterince hızlı gitmediğimle dalga geçerdi.
12:18
One guy said, "Dan, you have two speeds, slow and stop."
267
738130
4820
Bir adam, "Dan, iki hızın var, yavaşla ve dur" dedi.
12:22
Vanessa: You're like a turtle?
268
742950
2150
Vanessa: Kaplumbağa gibi misin?
12:25
Dan: Yeah, I'm like a turtle.
269
745100
1000
Dan: Evet, kaplumbağa gibiyim.
12:26
Vanessa: Well, sometimes I still say that.
270
746100
1970
Vanessa: Şey, bazen hala bunu söylüyorum.
12:28
Dan: I wasn't fast enough, and another time I reached into the mucky, dirty water and
271
748070
4600
Dan: Yeterince hızlı değildim ve bir kez daha çamurlu, kirli suya uzandım ve
12:32
I cut my finger on a broken glass and I was bleeding in the water.
272
752670
3980
parmağımı kırık bir camla kestim ve suda kan kaybediyordum.
12:36
Vanessa: Oh.
273
756650
1000
Vanessa: Ah. Bir restoranı
12:37
Things you don't want to know when you visit a restaurant.
274
757650
1660
ziyaret ettiğinizde bilmek istemeyeceğiniz şeyler .
12:39
Dan: And I was paid under the table.
275
759310
1700
Dan: Ve bana masanın altından ödeme yapıldı.
12:41
Vanessa: Oh, really?
276
761010
1000
Vanessa: Gerçekten mi?
12:42
Dan: Mm-hmm (affirmative).
277
762010
1000
Dan: Mm-hmm (olumlu).
12:43
Vanessa: Why'd they have to pay you under the table?
278
763010
1260
Vanessa: Neden sana masanın altından ödeme yapmak zorunda kaldılar ?
12:44
Dan: I don't know, because it's an Italian restaurant-
279
764270
3170
Dan: Bilmiyorum, çünkü orası bir İtalyan restoranı-
12:47
Vanessa: Because you were too young?
280
767440
1000
Vanessa: Çok genç olduğun için mi?
12:48
Dan: ... in rural Pennsylvania.
281
768440
1000
Dan: ... Pennsylvania kırsalında.
12:49
Vanessa: They didn't want to pay taxes on their employees or something?
282
769440
1430
Vanessa: Çalışanlarına vergi filan ödemek istemiyorlar mıydı ?
12:50
Dan: Yeah.
283
770870
1000
Evet.
12:51
Vanessa: Oh.
284
771870
1000
Vanessa: Ah.
12:52
Dan: Plus who wants to pay taxes on a dishwasher?
285
772870
1000
Dan: Ayrıca kim bulaşık makinesine vergi ödemek ister?
12:53
Vanessa: I wonder if it was because you were 16, like was there an age limit?
286
773870
3160
Vanessa: Acaba 16 yaşında olduğun için mi, yaş sınırı var mıydı?
12:57
Dan: I might have even been 15 at the time.
287
777030
2020
Dan: O zamanlar 15 yaşında bile olabilirdim.
12:59
Vanessa: Okay, maybe you were under the legal age that they could hire someone-
288
779050
2520
Vanessa: Tamam, belki de birini işe alabilecekleri reşit değildin-
13:01
Dan: Could be.
289
781570
1000
Dan: Olabilir.
13:02
Vanessa: ... so they just paid you under the table.
290
782570
1861
Vanessa: ... yani sana masanın altından para ödediler .
13:04
Dan: Yeah, so that was pretty bad.
291
784431
1000
Dan: Evet, bu oldukça kötüydü.
13:05
Vanessa: That sounds pretty bad.
292
785431
1000
Vanessa: Kulağa oldukça kötü geliyor.
13:06
Dan: Yeah, it was an awkward job.
293
786431
1539
Dan: Evet, garip bir işti.
13:07
Vanessa: Especially as a first job, it just seems uncomfortable.
294
787970
2570
Vanessa: Özellikle ilk iş olarak, rahatsız edici görünüyor.
13:10
Dan: That was my second job.
295
790540
1810
Dan: Bu benim ikinci işimdi.
13:12
Yeah.
296
792350
1000
Evet.
13:13
Vanessa: Yeah.
297
793350
1000
Vanessa: Evet.
13:14
Well- Dan: How about you?
298
794350
1000
Dan: Ya sen?
13:15
Vanessa: ... I feel like- Dan: Could it beat that?
299
795350
1730
Vanessa: ... Ben sanki... Dan: Bunu yenebilir mi?
13:17
Vanessa: Well, I feel like my worst job wasn't bad because of the social situation like yours,
300
797080
7140
Vanessa: En kötü işim seninki gibi sosyal durum yüzünden değil,
13:24
it was bad because it was so boring.
301
804220
3980
çok sıkıcı olduğu için kötüydü.
13:28
I worked for a summer at this office, I was like a temporary employee just for the summer,
302
808200
7020
Bir yaz bu ofiste çalıştım, sadece yaz için geçici bir eleman gibiydim, bir nevi
13:35
working kind of like a call center job.
303
815220
2970
çağrı merkezi işi gibi çalışıyordum.
13:38
But every day they gave us these scripts and we had to call companies who maybe this company
304
818190
7530
Ama her gün bize bu senaryoları verdiler ve
13:45
bought a printer within the last couple months.
305
825720
2770
son birkaç ay içinde belki bu şirketin bir yazıcı satın aldığı şirketleri aramak zorunda kaldık.
13:48
Dan: I'm bored just listening about it.
306
828490
1340
Dan: Bunu dinlemekten sıkıldım.
13:49
Vanessa: Yeah, and I called the company and said company and said, "Oh, I saw that you
307
829830
3180
Vanessa: Evet, şirketi aradım ve şirket dedim ve "Yakın zamanda
13:53
recently bought the HP Inkjet printer, and we have a upcoming training session on this
308
833010
5710
HP Inkjet yazıcı satın aldığınızı gördüm ve bu gün yaklaşan bir eğitimimiz var
13:58
day.
309
838720
1000
. Bununla ilgili
13:59
Would you like to attend the training session about this printer?"
310
839720
1580
eğitim oturumuna katılmak ister misiniz?" dedim. yazıcı?"
14:01
Dan: She does have a really good call voice, though.
311
841300
2430
Dan: Yine de çok iyi bir arama sesi var .
14:03
Vanessa: And I called so many companies again and again, talking with secretaries, talking
312
843730
4450
Vanessa: Pek çok şirketi tekrar tekrar aradım , sekreterlerle konuştum,
14:08
with other people, just saying, "Do you want to go to this seminar about..." some electronic
313
848180
5260
diğer insanlarla konuştum, " Bu seminere yakın zamanda satın aldıkları bir tür elektronik cihazla ilgili gitmek ister misin?" dedim
14:13
device that they had recently bought.
314
853440
1840
.
14:15
Dan: If you called me, I'd be like, "Yeah, I do.
315
855280
3040
Dan: Beni arasaydın, "Evet, isterim.
14:18
Can I buy more?"
316
858320
1000
Daha fazla alabilir miyim?"
14:19
Vanessa: Well, people were generally nice to me, it was just... it wasn't a subject
317
859320
4180
Vanessa: İnsanlar genelde bana karşı naziktiler, bu sadece... ilgilendiğim bir konu değildi
14:23
that I was interested in, it wasn't something I was trained to do, so I didn't feel like
318
863500
4660
, yapmak için eğitildiğim bir şey değildi , bu yüzden
14:28
it was my specialty, it was just a temporary job to make money.
319
868160
3150
bana aitmiş gibi hissetmedim. uzmanlık, para kazanmak için geçici bir işti.
14:31
Dan: And you were sitting in an office all day, right?
320
871310
1870
Dan: Ve bütün gün bir ofiste oturuyordun , değil mi?
14:33
Vanessa: Yeah, it was my first office job.
321
873180
1970
Vanessa: Evet, bu benim ilk ofis işimdi.
14:35
Dan: Vanessa doesn't like to sit very long.
322
875150
1540
Dan: Vanessa uzun süre oturmayı sevmez.
14:36
Vanessa: No, I have to go, go, go, like we talked about.
323
876690
2850
Vanessa: Hayır, konuştuğumuz gibi gitmeliyim, gitmeliyim, gitmeliyim .
14:39
So sitting in that office desk, it was just not my thing.
324
879540
4370
Yani o ofis masasında oturmak bana göre değildi.
14:43
But the office, on the other hand, did really try to make it interesting for the employees,
325
883910
4790
Ama öte yandan ofis, bunu çalışanlar için gerçekten ilginç kılmaya çalıştı
14:48
because they knew most of the people I worked with were in a similar position as me, where
326
888700
5140
çünkü birlikte çalıştığım insanların çoğunun benimle benzer bir konumda olduğunu biliyorlardı ve
14:53
it wasn't their life-long dream to work in that job.
327
893840
3330
bu onların yaşam boyu hayalleri değildi. o işte
14:57
So about once a week, we had these game show competitions-
328
897170
4920
Yani haftada bir kez, yarışma programı yarışmaları yapardık-
15:02
Dan: That sounds fun.
329
902090
1230
Dan: Kulağa eğlenceli geliyor.
15:03
Vanessa: ... where at lunch, during the lunch break, everyone would go to the lunchroom,
330
903320
3770
Vanessa: ... öğle yemeğinde, öğle yemeği molasında,
15:07
if you wanted to of course, and they had these competitions kind of like Wheel of Fortune,
331
907090
4790
eğer istersen, herkes yemekhaneye giderdi ve Çarkıfelek
15:11
or Jeopardy, and the company just had them for the employees.
332
911880
4610
veya Jeopardy gibi bu yarışmalar yapılırdı ve şirket onları sadece çalışanlar.
15:16
Sometimes we had dress up days where we dressed up like cowboys, or dressed up like... they
333
916490
4720
Bazen kovboy gibi giyindiğimiz ya da öyle giyindiğimiz... ...giyinme günlerimiz oldu... ...her şeyi
15:21
were trying to make it interesting.
334
921210
1050
ilginç kılmaya çalışıyorlardı.
15:22
Dan: Come on, this is better than being a dishwasher.
335
922260
3100
Dan: Hadi ama, bu bulaşıkçı olmaktan daha iyi .
15:25
Vanessa: It's probably better than being a dishwasher, but I just felt like they were
336
925360
2721
Vanessa: Bulaşıkçı olmaktan muhtemelen daha iyi , ama
15:28
trying so hard to keep employees- Dan: To make it interesting.
337
928081
3599
çalışanları elde tutmak için çok uğraştıklarını hissettim- Dan: İlginç kılmak için.
15:31
Vanessa: ... to make it interesting- Dan: All right.
338
931680
1270
Vanessa: ...ilginç kılmak için- Dan: Pekala.
15:32
Vanessa: ... because they knew this is not an interesting job.
339
932950
3380
Vanessa: ...çünkü bunun ilginç bir iş olmadığını biliyorlardı.
15:36
Dan: Yeah, can I say my second worst job?
340
936330
2400
Dan: Evet, en kötü ikinci işim diyebilir miyim?
15:38
Vanessa: Oh, yeah.
341
938730
1000
Vanessa: Ah, evet.
15:39
Sure.
342
939730
1000
Elbette.
15:40
Dan: Can you guess what it is?
343
940730
1450
Dan: Ne olduğunu tahmin edebiliyor musun?
15:42
Vanessa: I know you worked at a lot of coffee shops, but those weren't that bad.
344
942180
3430
Vanessa: Pek çok kafede çalıştığını biliyorum ama bunlar o kadar da kötü değildi.
15:45
Dan: Working at a coffee shop is good.
345
945610
1550
Dan: Bir kafede çalışmak güzel.
15:47
It's fun.
346
947160
1000
Eğlenceli.
15:48
Vanessa: Okay, well what was it?
347
948160
1000
Vanessa: Tamam, neydi o?
15:49
Dan: It's the sharpshooter.
348
949160
1000
Dan: Keskin nişancı.
15:50
Vanessa: Oh, can you explain about that job?
349
950160
2730
Vanessa: Oh, o işi açıklayabilir misin?
15:52
Dan: Yeah, so I don't know if you've ever seen this in your country, but have you ever
350
952890
4520
Dan: Evet, yani bunu ülkende hiç gördün mü bilmiyorum ama hiç
15:57
been to a place where somebody takes your picture, and then later they try to sell you
351
957410
4700
birisinin senin fotoğrafını çektiği bir yere gittin mi ve sonra o fotoğrafı sana satmaya çalıştılar mı
16:02
that picture?
352
962110
1560
?
16:03
I was that guy.
353
963670
1560
Ben o adamdım.
16:05
So we took the same pictures, it was going onto a boat on one of the rivers in Pittsburgh.
354
965230
6590
Aynı fotoğrafları çektik, Pittsburgh'daki nehirlerden birinde bir tekneye biniyordu.
16:11
Vanessa: So it was kind of like a cruise boat, but a river cruise.
355
971820
2400
Vanessa: Yani bir tür gezi teknesi gibiydi, ama bir nehir gezisi.
16:14
Dan: Yeah, kind of.
356
974220
1000
Dan: Evet, biraz.
16:15
It was very kitschy though, like not high class at all.
357
975220
4130
Yine de çok kitschy idi, hiç de yüksek sınıf değilmiş gibi.
16:19
So people, before they got on the boat, we forced them to stop and go through the line,
358
979350
6430
Böylece insanlar tekneye binmeden önce onları durup çizgiyi geçmeye zorladık
16:25
and we'd take their picture.
359
985780
1290
ve fotoğraflarını çektik.
16:27
And it was required, but people were like, "I don't want to get my picture taken."
360
987070
4050
Ve gerekliydi ama insanlar "Fotoğrafımın çekilmesini istemiyorum" gibiydi.
16:31
Vanessa: And everyone had their own cameras and phones.
361
991120
1380
Vanessa: Ve herkesin kendi kamerası ve telefonu vardı.
16:32
Dan: And this is...
362
992500
1000
Dan: Ve bu...
16:33
Yeah.
363
993500
1000
Evet.
16:34
Mind you, this is in like 2010, where people already have phones on their cameras and stuff.
364
994500
4730
Dikkat edin, bu 2010 yılı gibi, insanların zaten kameralarında telefon falan var.
16:39
I mean, that's at least getting more popular.
365
999230
1550
Demek istediğim, bu en azından daha popüler hale geliyor.
16:40
Vanessa: Yeah, they didn't need your picture.
366
1000780
1800
Vanessa: Evet, senin resmine ihtiyaçları yoktu.
16:42
Dan: No.
367
1002580
1030
Dan: Hayır. Bu
16:43
So I had to take everybody's picture, and then when they got off the boat, I stood at
368
1003610
4400
yüzden herkesin fotoğrafını çekmek zorunda kaldım ve tekneden indiklerinde kenarda durup
16:48
the side and said, "Hey, come over here, buy this picture."
369
1008010
3470
"Hey, buraya gel, bu fotoğrafı al" dedim.
16:51
And they were like $20 for one picture.
370
1011480
2560
Ve bir resim için 20 dolar gibiydiler.
16:54
Vanessa: Crazy.
371
1014040
1000
Vanessa: Çılgın.
16:55
Dan: A terrible rip-off, even I knew it was a terrible rip-off, just not a worthwhile
372
1015040
5540
Dan: Korkunç bir soygun, ben bile bunun korkunç bir soygun olduğunu biliyordum,
17:00
business, at least in 2010 when I was doing that job.
373
1020580
3700
en azından 2010'da o işi yaparken değerli bir iş değildi.
17:04
Vanessa: Yeah, maybe 10 years before that it would have been cool.
374
1024280
2190
Vanessa: Evet, belki ondan 10 yıl önce harika olabilirdi.
17:06
Dan: Yeah, it was a viable business like 30 years ago.
375
1026470
3650
Dan: Evet, 30 yıl önceki gibi geçerli bir işti .
17:10
Vanessa: But not now.
376
1030120
1000
Vanessa: Ama şimdi değil.
17:11
Dan: Yeah, but not any more.
377
1031120
2079
Dan: Evet, ama artık değil.
17:13
That was really bad, and one time somebody stole one of my pictures and I actually got
378
1033199
3991
Bu gerçekten kötüydü ve bir keresinde biri fotoğraflarımdan birini çaldı ve ben gerçekten
17:17
fired from that job.
379
1037190
1030
o işten kovuldum.
17:18
Vanessa: Because they stole a picture.
380
1038220
1310
Vanessa: Çünkü bir resim çalmışlar.
17:19
Dan: Because they stole a picture and I couldn't...
381
1039530
1890
Dan: Çünkü bir fotoğraf çaldılar ve ben yapamadım...
17:21
I didn't catch them on time, and I was like, "Good riddance."
382
1041420
2780
Onları zamanında yakalayamadım ve "Aferin sana" dedim.
17:24
Vanessa: Yeah, "Goodbye to this job.
383
1044200
2340
Vanessa: Evet, "Bu işe elveda.
17:26
Goodbye forever."
384
1046540
1000
Sonsuza kadar elveda."
17:27
Dan: Yeah.
385
1047540
1000
Evet.
17:28
The only reason this was better than the other job, than dish washing, is because I worked
386
1048540
3310
Bunun diğer işten, bulaşık yıkamaktan daha iyi olmasının tek nedeni,
17:31
with some people who were funny and we got along pretty well.
387
1051850
3190
komik olan bazı insanlarla çalışmış olmam ve oldukça iyi anlaşabilmemizdi.
17:35
Vanessa: And you were outside, you were by the river.
388
1055040
1970
Vanessa: Ve sen dışarıdaydın, nehir kenarındaydın.
17:37
Dan: It was okay.
389
1057010
1000
Dan: İyiydi.
17:38
Vanessa: Except you did have to drive an hour to get there, that's crazy.
390
1058010
3280
Vanessa: Oraya varmak için bir saat araba kullanmak zorunda olman dışında , bu çılgınlık.
17:41
Dan: I did drive an hour to work.
391
1061290
1370
Dan: İşe gitmek için bir saat araba kullandım.
17:42
Vanessa: You should never drive an hour to get to a part-time job.
392
1062660
2410
Vanessa: Yarı zamanlı bir işe gitmek için asla bir saat araba kullanmamalısın .
17:45
Dan: But that was my fault, I wanted to work in Pittsburgh, and I still lived... did I
393
1065070
3850
Dan: Ama bu benim hatamdı, Pittsburgh'da çalışmak istedim ve yine de yaşadım...
17:48
live with my parents?
394
1068920
1090
ailemle mi yaşadım?
17:50
Vanessa: Yeah, I think so.
395
1070010
1260
Vanessa: Evet, sanırım.
17:51
Dan: I think I did.
396
1071270
1150
Dan: Sanırım yaptım.
17:52
I wasn't an adult yet.
397
1072420
1350
Henüz bir yetişkin değildim.
17:53
Vanessa: Oh.
398
1073770
1000
Vanessa: Ah.
17:54
Oh.
399
1074770
1000
Ah.
17:55
All right.
400
1075770
1000
Elbette.
17:56
Well, I'm curious for you, what is the worst job that you've ever had?
401
1076770
2650
Pekala, senin için merak ediyorum, sahip olduğun en kötü iş nedir?
17:59
Let us know.
402
1079420
1250
Bilmemize izin ver.
18:00
And let's go to the next topic.
403
1080670
1840
Ve bir sonraki konuya geçelim.
18:02
The next topic is travel.
404
1082510
2530
Bir sonraki konu seyahat. ABD'de ziyaret etmek veya tekrar ziyaret etmek istediğiniz
18:05
I want to know what are three locations that you would like to visit or revisit in the
405
1085040
5430
üç yerin ne olduğunu bilmek istiyorum.
18:10
U.S.? Dan: In the U.S.?
406
1090470
1430
Dan: ABD'de mi?
18:11
Vanessa: Yes.
407
1091900
1000
Vanessa: Evet.
18:12
Dan: Why just the U.S.? Vanessa: Well, the world's a big place, so
408
1092900
2920
Dan: Neden sadece ABD? Vanessa: Dünya büyük bir yer, bu yüzden
18:15
I had to narrow down the question somehow.
409
1095820
2030
soruyu bir şekilde daraltmak zorunda kaldım.
18:17
Dan: Okay.
410
1097850
1000
Tamam.
18:18
All right.
411
1098850
1000
Elbette.
18:19
The first place I'd say is the Grand Canyon.
412
1099850
1860
İlk söyleyeceğim yer Büyük Kanyon.
18:21
Vanessa: Okay.
413
1101710
1000
Vanessa: Peki.
18:22
Dan: Because of course you have to see the Grand Canyon, right?
414
1102710
3030
Dan: Çünkü tabii ki Büyük Kanyon'u görmelisin, değil mi?
18:25
I've never been there.
415
1105740
1310
Hiç orada bulunmadım. Eskiden
18:27
I used to live in Colorado, but my family never made a trip to the Grand Canyon, and
416
1107050
4920
Colorado'da yaşardım ama ailem asla Büyük Kanyon'a gitmedi ve harika
18:31
it just would be an amazing sight, I'm sure of it.
417
1111970
2970
bir manzara olurdu, bundan eminim.
18:34
Vanessa: Yeah.
418
1114940
1000
Vanessa: Evet.
18:35
Yeah.
419
1115940
1000
Evet.
18:36
Dan: Second would be the Pacific Northwest, just in general.
420
1116940
3220
Dan: İkincisi, genel olarak Kuzeybatı Pasifik olacaktır .
18:40
Vanessa: Okay.
421
1120160
1000
Vanessa: Peki.
18:41
Dan: Because I've heard it- Vanessa: Not like Portland, Seattle, and specific?
422
1121160
2290
Dan: Çünkü duydum- Vanessa: Portland, Seattle ve spesifik gibi değil mi?
18:43
Just- Dan: I think I would like to go to Seattle
423
1123450
3250
Sadece- Dan: Sanırım Seattle'a gitmek istiyorum
18:46
because it's a big city and the city sounds cool.
424
1126700
4800
çünkü büyük bir şehir ve kulağa hoş geliyor. Avrupa ve Asya'da başka yerlere seyahat ettiğim için
18:51
Not many cities in the U.S. are that interesting to me because I've traveled in other places
425
1131500
4450
ABD'deki pek çok şehir benim için o kadar ilginç değil
18:55
in Europe and in Asia.
426
1135950
2640
.
18:58
And those cities are so much more vibrant, except for New York City, which is an awesome
427
1138590
4160
Ve harika bir şehir olan New York dışında bu şehirler çok daha canlı
19:02
city.
428
1142750
1000
.
19:03
Vanessa: Yeah, I'm sure a lot of students- Dan: Sorry, U.S.
429
1143750
1890
Vanessa: Evet, eminim pek çok öğrenci- Dan: Üzgünüm, ABD
19:05
Vanessa: ... want to visit the U.S. and they want to see these places.
430
1145640
3300
Vanessa: ... ABD'yi ziyaret etmek ve bu yerleri görmek istiyorlar.
19:08
Dan: But I'm also from America, so it's like not as-
431
1148940
3180
Dan: Ama aynı zamanda Amerika'lıyım, bu yüzden sanki--
19:12
Vanessa: It's always less interesting, yeah.
432
1152120
1000
Vanessa: Her zaman daha az ilgi çekicidir, evet.
19:13
Dan: Yeah, it's less interesting to me.
433
1153120
1980
Dan: Evet, benim için daha az ilginç.
19:15
But Seattle seems like a really cool town, and it's higher on my list than, say, Los
434
1155100
4810
Ama Seattle gerçekten harika bir kasaba gibi görünüyor ve benim listemde
19:19
Angeles, which just kind of seems like a big, sprawling, stinky place.
435
1159910
3950
büyük, yayılan, kokuşmuş bir yer gibi görünen Los Angeles'tan daha yüksek.
19:23
Vanessa: It seems like a lot more- Dan: No offense, L.A.
436
1163860
2690
Vanessa: Çok daha fazlası gibi görünüyor- Dan: Alınma, L.A.
19:26
Vanessa: It seems a lot more intimidating, at least.
437
1166550
1760
Vanessa: En azından çok daha korkutucu görünüyor .
19:28
Dan: Okay, that's a nice way to put it.
438
1168310
2000
Dan: Tamam, bunu söylemenin güzel bir yolu.
19:30
Vanessa: Like there's a lot going on there, but Seattle feels more comfortable.
439
1170310
4220
Vanessa: Sanki orada çok şey oluyor ama Seattle kendini daha rahat hissediyor.
19:34
Dan: Yeah, it seems pretty hip, too.
440
1174530
2380
Dan: Evet, oldukça havalı görünüyor.
19:36
Vanessa: The Northwest.
441
1176910
1140
Vanessa: Kuzeybatı.
19:38
Dan: Yeah, the Northwest also because there's big mountains there, and then there's really
442
1178050
5040
Dan: Evet, Kuzeybatı da çünkü orada büyük dağlar var ve sonra gerçekten
19:43
lush and green forests.
443
1183090
1420
gür ve yeşil ormanlar var.
19:44
Vanessa: Oh.
444
1184510
1000
Vanessa: Ah.
19:45
Okay, cool.
445
1185510
1000
Peki tamam.
19:46
Dan: And I love taking hikes, and if you go at the right time of the year, because I've
446
1186510
3420
Dan: Yürüyüşe çıkmayı seviyorum ve yılın doğru zamanında gidersen, çünkü
19:49
heard it's very rainy in the Pacific Northwest, I'd like to go and take a nice hike up to
447
1189930
5980
Kuzeybatı Pasifik'te çok yağmurlu olduğunu duydum, gidip büyük bir dağa doğru güzel bir yürüyüş yapmak isterim-
19:55
a big mountain- Vanessa: Yes.
448
1195910
1480
Vanessa: Evet.
19:57
Dan: ... and maybe hop over to Canada, go to Vancouver, Vancouver Island.
449
1197390
3850
Dan: ...ve belki de Kanada'ya atlayarak, Vancouver'a, Vancouver Adası'na gidebilirsiniz.
20:01
Vanessa: That'd be cool.
450
1201240
1380
Vanessa: Harika olur.
20:02
Dan: All of that area sounds really, really cool to me.
451
1202620
3270
Dan: Tüm bu alan bana gerçekten çok havalı geliyor.
20:05
Vanessa: Yeah, I'd be up for that.
452
1205890
1630
Vanessa: Evet, buna hazırım.
20:07
Dan: Yes.
453
1207520
1000
Dan: Evet.
20:08
Vanessa: Let's do it.
454
1208520
1000
Vanessa: Hadi yapalım.
20:09
Dan: Let's do it.
455
1209520
1000
Dan: Hadi yapalım.
20:10
Vanessa: Tomorrow.
456
1210520
1000
Vanessa: Yarın.
20:11
Dan: Okay.
457
1211520
1000
Tamam.
20:12
Vanessa: Maybe not tomorrow- Dan: Okay.
458
1212520
1000
Vanessa: Belki yarın değil- Dan: Tamam.
20:13
Vanessa: ... but I think that'd be really cool.
459
1213520
1000
Vanessa: ...ama bence bu gerçekten harika olur.
20:14
Dan: And third would be Colorado.
460
1214520
1470
Dan: Üçüncüsü de Colorado olacak.
20:15
Vanessa: So revisit Colorado?
461
1215990
2120
Vanessa: Colorado'yu tekrar mı ziyaret edeceksin?
20:18
Dan: This is a revisit.
462
1218110
1220
Dan: Bu bir tekrar.
20:19
I used to live in Colorado.
463
1219330
1560
Colorado'da yaşardım.
20:20
I grew up there for five years of my life, and it was when I was a kid, and I used to
464
1220890
4970
Hayatımın beş yılı boyunca orada büyüdüm ve o zamanlar çocuktum ve
20:25
really consider it my home.
465
1225860
2120
burayı gerçekten evim olarak görüyordum.
20:27
But now I haven't been back in probably 15 years, or so.
466
1227980
4390
Ama şimdi muhtemelen 15 yıldır geri dönmedim .
20:32
Vanessa: Oh, that's a long time.
467
1232370
1452
Vanessa: Ah, bu çok uzun bir zaman.
20:33
Dan: It's been a really long time since I've been back, and I'd like to go and maybe travel
468
1233822
3928
Dan: Dönmeyeli çok uzun zaman oldu ve ben de çocukken olduğum yere gitmek ve belki de seyahat etmek isterim
20:37
to where I was when I was a kid.
469
1237750
2090
.
20:39
It's gotten so much bigger than it was when I was a kid, so I'm sure there's so many more
470
1239840
5770
Çocukluğumdan çok daha büyük oldu , bu yüzden eminim orada çok daha fazla
20:45
people there.
471
1245610
1000
insan var.
20:46
But also, there's really great nature, there's a lot of really big mountains in Colorado,
472
1246610
5360
Ama ayrıca, gerçekten harika bir doğa var, Colorado'da çok sayıda gerçekten büyük dağ var,
20:51
there's the Garden of the Gods, which has really interesting rock formations.
473
1251970
3720
gerçekten ilginç kaya oluşumları olan Tanrıların Bahçesi var.
20:55
As you can tell, we're very nature driven, we want to go see natural places.
474
1255690
5240
Anlayacağınız gibi, biz çok doğa odaklıyız, gidip doğal yerler görmek istiyoruz.
21:00
Vanessa: Yeah, yeah.
475
1260930
1000
Vanessa: Evet, evet.
21:01
Well, a lot of my places have to do with nature too.
476
1261930
2080
Pek çok yerimin de doğayla ilgisi var .
21:04
Dan: Yes, let's hear them.
477
1264010
1000
Dan: Evet, onları duyalım.
21:05
Vanessa: I almost said the Grand Canyon, but- Dan: You knew I was going to say it.
478
1265010
4370
Vanessa: Neredeyse Büyük Kanyon diyecektim ama- Dan: Söyleyeceğimi biliyordun.
21:09
Vanessa: ... I kind of figured you'd say, and I think it would be really cool to camp
479
1269380
3140
Vanessa: ... diyeceğinizi tahmin etmiştim ve bence
21:12
in the Grand Canyon, or go for a long hike in the Grand Canyon because you can't just-
480
1272520
4860
Büyük Kanyon'da kamp yapmak ya da Büyük Kanyon'da uzun bir yürüyüşe çıkmak gerçekten harika olurdu çünkü yapamazsınız-
21:17
Dan: With two children?
481
1277380
1120
Dan: İki kişiyle çocuklar?
21:18
Vanessa: Well, maybe when they're older, or maybe we'll just leave them at home.
482
1278500
3580
Vanessa: Belki büyüdüklerinde ya da belki onları evde bırakırız.
21:22
Dan: They can take it.
483
1282080
1420
Dan: Kabul edebilirler.
21:23
Vanessa: Because when you are just... when you're looking down at the Grand Canyon, that's
484
1283500
3261
Vanessa: Çünkü sen sadece... Büyük Kanyon'a baktığında, bu
21:26
incredible, but I imagine going down into the Grand Canyon, that would also be just
485
1286761
5869
inanılmaz, ama Büyük Kanyon'a inmeyi hayal ediyorum , bu da
21:32
another part of that- Dan: Oh, yeah.
486
1292630
2050
bunun başka bir parçası... Dan: Oh, evet.
21:34
We'd have to- Vanessa: ... it would be so amazing.
487
1294680
1220
Yapmalıyız- Vanessa: ... çok harika olurdu.
21:35
Dan: ... hike down in the Grand Canyon.
488
1295900
1000
Dan: ...Büyük Kanyon'da yürüyüş yapın.
21:36
Vanessa: Yeah, that'd be really cool.
489
1296900
1000
Vanessa: Evet, bu gerçekten harika olur.
21:37
Dan: I should have mentioned that for sure.
490
1297900
1000
Dan: Bundan kesinlikle bahsetmeliydim.
21:38
Vanessa: Maybe with a donkey.
491
1298900
1160
Vanessa: Belki bir eşekle.
21:40
Dan: Because we're big hikers, we like to hike everywhere.
492
1300060
3040
Dan: Büyük yürüyüşçüler olduğumuz için her yere yürüyüş yapmayı severiz.
21:43
Vanessa: Yeah.
493
1303100
1000
Vanessa: Evet.
21:44
Yeah.
494
1304100
1000
Evet.
21:45
Well, one of my places is kind of the opposite of yours.
495
1305100
2880
Benim yerlerimden biri seninkinin tam tersi .
21:47
It's not a big city, but you said the Pacific Northwest, and I said the Northeast.
496
1307980
5360
Büyük bir şehir değil ama sen Kuzeybatı Pasifik dedin , ben de Kuzeydoğu dedim.
21:53
I've never been to Maine, New Hampshire, Vermont, this area.
497
1313340
5330
Maine, New Hampshire, Vermont, bu bölgede hiç bulunmadım.
21:58
And I feel like one of the best road trips would be driving all the way up the East Coast
498
1318670
6270
Ve en iyi yol gezilerinden birinin ABD'nin Doğu Kıyısı'na kadar araba sürmek
22:04
of the U.S., and going around Maine, and coming down through Vermont.
499
1324940
5080
, Maine'i dolaşmak ve Vermont'tan aşağı inmek olacağını hissediyorum.
22:10
I think all of that geography is just really different than everywhere else I've visited
500
1330020
5390
Tüm bu coğrafyanın ABD'de ziyaret ettiğim her yerden gerçekten farklı olduğunu düşünüyorum.
22:15
in the U.S. I've heard the coasts, like the Northeast coasts are really rocky, and lots
501
1335410
5770
22:21
of just kind of rugged coastline, that I think would be really cool to see.
502
1341180
5190
görmek güzel.
22:26
And the forests, I've heard the forests in Vermont are amazing, just a different type
503
1346370
9660
Ve ormanlar, Vermont'taki ormanların harika olduğunu duydum, sadece farklı bir
22:36
of feel.
504
1356030
1000
his.
22:37
We live in the mountains here in North Carolina, which is also a great place to visit-
505
1357030
1020
Kuzey Karolina'da dağlarda yaşıyoruz, orası da ziyaret etmek için harika bir yer-
22:38
Dan: Yes.
506
1358050
1000
Dan: Evet.
22:39
Vanessa: ... but we already are here.
507
1359050
1000
Vanessa: ...ama biz zaten buradayız.
22:40
Dan: We live here.
508
1360050
1000
Dan: Biz burada yaşıyoruz.
22:41
Vanessa: But I feel like the mountains, and the forests, and the coast, and other places
509
1361050
4340
Vanessa: Ama bence dağlar, ormanlar, sahiller ve diğer yerler
22:45
are pretty various.
510
1365390
1000
oldukça çeşitli.
22:46
Dan: Yeah, it's also close to Canada.
511
1366390
1750
Dan: Evet, Kanada'ya da yakın.
22:48
Vanessa: Yeah, that'd be cool.
512
1368140
1260
Vanessa: Evet, harika olur.
22:49
Dan: Got to hop over to Quebec- Vanessa: Yeah, maybe do that.
513
1369400
3081
Dan: Quebec'e atlamalıyım- Vanessa: Evet, belki onu yap.
22:52
Dan: ... because that sounds like a really cool place.
514
1372481
1559
Dan: ...çünkü kulağa gerçekten harika bir yer gibi geliyor .
22:54
Vanessa: Yeah.
515
1374040
1000
Vanessa: Evet.
22:55
Dan: Vanessa speaks French, so- Vanessa: That'd be cool.
516
1375040
1270
Dan: Vanessa Fransızca konuşuyor, yani- Vanessa: Bu harika olur.
22:56
Dan: ... she'd like to speak some French to some Quebecois.
517
1376310
3400
Dan: ...bir Quebec'liyle biraz Fransızca konuşmak istiyor .
22:59
Vanessa: That would be fun.
518
1379710
1410
Vanessa: Bu eğlenceli olurdu.
23:01
Well, one of my others was kind of similar to what you were saying with Colorado and
519
1381120
4560
Diğerlerinden biri, Colorado ve
23:05
that area, is going to Yosemite National Park.
520
1385680
3400
o bölge için söylediğinize benziyordu, Yosemite Ulusal Parkı'na gidiyor. ABD'de
23:09
I feel like it's just a classic place to visit in the U.S. because there's so many national
521
1389080
5320
ziyaret etmek için klasik bir yer gibi hissediyorum çünkü Batı Sahili'nde çok fazla milli
23:14
parks on the West Coast, it's kind of hard to choose.
522
1394400
5220
park var ve seçim yapmak biraz zor .
23:19
So I feel like- Dan: Yeah, well that one's a must, I think.
523
1399620
2020
Yani ben-- Dan: Evet, bu bir zorunluluk, bence.
23:21
Vanessa: Yeah, it's kind of one of the top three.
524
1401640
2190
Vanessa: Evet, ilk üçten biri gibi .
23:23
Dan: Although I've heard it's gotten crazy popular.
525
1403830
2790
Dan: Her ne kadar çılgınca popüler olduğunu duymuş olsam da .
23:26
Vanessa: Oh, yeah.
526
1406620
1000
Vanessa: Ah, evet.
23:27
Dan: You have to be on lists to get in.
527
1407620
1231
Dan: Girmek için listelerde olmalısın.
23:28
Vanessa: Whoa, really?
528
1408851
1069
Vanessa: Vay canına, gerçekten mi?
23:29
Dan: Maybe it's to just camp, I don't know.
529
1409920
1930
Dan: Belki de sadece kamp yapmak içindir, bilmiyorum.
23:31
Vanessa: Oh, yeah.
530
1411850
1000
Vanessa: Ah, evet.
23:32
Dan: Your dad went through a lot of stuff, didn't he?
531
1412850
1600
Dan: Baban çok şey yaşadı, değil mi?
23:34
Vanessa: Yeah, when they camped, they had to...
532
1414450
2060
Vanessa: Evet, kamp yaptıklarında, yapmak zorundaydılar...
23:36
I think the camping spots were opened, say like May 3rd, the camping spots were opened
533
1416510
7040
Sanırım kamp yerleri açıldı, diyelim ki 3 Mayıs gibi, kamp yerleri açıldı
23:43
and you had to go online to sign up, and the website opened... or the camping registration
534
1423550
5110
ve kaydolmak için çevrimiçi olmanız gerekiyordu ve web sitesi açıldı... veya kamp kaydı sabah
23:48
opened at 6:00 AM, he booked at like 6:05 and there were two spots yet.
535
1428660
5850
6:00'da açıldı, 6:05 gibi rezervasyon yaptı ve henüz iki yer vardı.
23:54
Everyone was cramming to camp in that spot.
536
1434510
3200
Herkes o noktada kamp yapmaya çalışıyordu.
23:57
Dan: Camping season.
537
1437710
1000
Dan: Kamp sezonu.
23:58
Vanessa: So yeah, I guess it's really popular.
538
1438710
1970
Vanessa: Evet, sanırım gerçekten popüler.
24:00
And that was for the whole year, that wasn't just for that day.
539
1440680
2590
Ve bu tüm yıl içindi, sadece o gün için değildi.
24:03
That was to book a spot to camp for that whole year.
540
1443270
3030
Bu, tüm yıl boyunca kamp yapmak için bir yer ayırtmaktı .
24:06
Anyway, that's crazy.
541
1446300
1300
Her neyse, bu çılgınca.
24:07
So maybe we'll do that.
542
1447600
1220
Yani belki bunu yaparız.
24:08
Maybe we need to book it five years in advance, but I think it'd be cool to visit national
543
1448820
3950
Belki beş yıl önceden rezervasyon yaptırmalıyız, ama bence batıdaki milli parkları ziyaret etmek harika olurdu
24:12
parks in the west because most tourism, well there's a lot of city tourism in the U.S.,
544
1452770
6030
çünkü çoğu turizm, yani ABD'de çok fazla şehir turizmi var,
24:18
but I feel like a lot of tourism is natural tourism.
545
1458800
3230
ama bence çok fazla turizm doğal turizm
24:22
Dan: Yeah, the meat of our tourism is nature.
546
1462030
2279
Dan: Evet, turizmimizin eti doğadır.
24:24
Vanessa: Yeah.
547
1464309
1000
Vanessa: Evet.
24:25
Yeah, because I feel like the U.S. is such a young country that we don't have Rome, we
548
1465309
5891
Evet, çünkü ABD'nin o kadar genç bir ülke olduğunu hissediyorum ki bizde Roma yok,
24:31
don't have these old cities, and this kind of stuff you can visit in cities, it's more
549
1471200
3680
bu eski şehirler yok ve şehirlerde ziyaret edebileceğiniz bu tür şeyler daha çok
24:34
nature, which is also old.
550
1474880
2270
doğa, ki bu da eski.
24:37
Dan: Except New York City.
551
1477150
1121
Dan: New York hariç.
24:38
Vanessa: Yeah, except New York's got a lot of cool stuff.
552
1478271
2599
Vanessa: Evet, ama New York'ta pek çok harika şey var.
24:40
Dan: As you can tell, I'm a big fan of New York.
553
1480870
1770
Dan: Anlayacağın gibi, New York'un büyük bir hayranıyım .
24:42
It's just- Vanessa: It's a cool place to visit.
554
1482640
1830
Bu sadece- Vanessa: Ziyaret etmek için harika bir yer.
24:44
Dan: ... it's a wild animal.
555
1484470
1030
Dan: ...o vahşi bir hayvan.
24:45
Vanessa: Yeah.
556
1485500
1000
Vanessa: Evet.
24:46
Dan: There's some quote about New York City, it's like, "You'd be crazy to live here, you'd
557
1486500
4371
Dan: New York City hakkında bir alıntı var, "Burada yaşamak için deli olursun,
24:50
be crazy to leave."
558
1490871
1000
ayrılmak için deli olursun."
24:51
Which is perfect.
559
1491871
1000
Hangisi mükemmel.
24:52
Vanessa: Oh, well I heard another quote that said, "New York is twice as fun, but it's
560
1492871
5529
Vanessa: Oh, başka bir alıntı duydum , "New York iki kat daha eğlenceli ama
24:58
three times as expensive."
561
1498400
2790
üç kat daha pahalı."
25:01
So it's really fun, but it's even more expensive.
562
1501190
1980
Yani gerçekten eğlenceli, ama daha da pahalı.
25:03
Dan: That's also true.
563
1503170
1000
Dan: Bu da doğru.
25:04
Vanessa: Especially if you live there.
564
1504170
1110
Vanessa: Özellikle de orada yaşıyorsanız.
25:05
Well, my third and final place is, can you guess?
565
1505280
4529
Üçüncü ve son yerim, tahmin edebiliyor musunuz ?
25:09
Dan: I don't remember.
566
1509809
2000
Dan: Hatırlamıyorum.
25:11
Vanessa: Hawaii.
567
1511809
1000
Vanessa: Havai.
25:12
Dan: Oh, I read your list before, but I don't remember.
568
1512809
1431
Dan: Oh, listenizi daha önce okudum ama hatırlamıyorum.
25:14
Vanessa: Well, I feel like Hawaii, it's in the U.S., but it's not.
569
1514240
3060
Vanessa: Hawaii gibi hissediyorum, ABD'de ama değil.
25:17
Dan: Yeah.
570
1517300
1000
Evet.
25:18
Vanessa: It's so far away, but it's still part of the U.S. and it would be incredible
571
1518300
4530
Vanessa: Çok uzak ama yine de ABD'nin bir parçası ve
25:22
to visit Hawaii.
572
1522830
1040
Hawaii'yi ziyaret etmek inanılmaz olurdu.
25:23
Dan: It's kind of like cheating, it's like, "I'm in the U.S."
573
1523870
2220
Dan: Bu bir tür kopya çekmek gibi, "Amerika'dayım" gibi.
25:26
Vanessa: And it's so far away from the U.S. Dan: But it's like, "This isn't America, come
574
1526090
4070
Vanessa: Ve ABD'den çok uzak. Dan: Ama "Burası Amerika değil, hadi
25:30
on."
575
1530160
1000
ama" gibi.
25:31
Vanessa: Yeah, it would be really cool.
576
1531160
1000
Vanessa: Evet, gerçekten harika olurdu.
25:32
I'm curious, if you've ever been to Hawaii if you'd recommend it.
577
1532160
2540
Merak ediyorum, Hawaii'ye gittiniz mi, tavsiye eder misiniz?
25:34
I know your parents are planning on going there next May.
578
1534700
2630
Ailenin gelecek Mayıs'ta oraya gitmeyi planladığını biliyorum.
25:37
Dan: Yeah, and get this, my mom was like, "And I booked these extra rooms just in case
579
1537330
4710
Dan: Evet, ve şunu anla, annem "Ve birileri katılmak ister diye bu fazladan odaları ayırttım
25:42
somebody wanted to join."
580
1542040
1480
" dedi.
25:43
She winked at us.
581
1543520
1320
Bize göz kırptı.
25:44
Vanessa: We will have a two month old baby when they go.
582
1544840
3950
Vanessa: Onlar gidince iki aylık bir bebeğimiz olacak .
25:48
Maybe we'll go to Hawaii, I don't know.
583
1548790
1970
Belki Hawaii'ye gideriz, bilmiyorum.
25:50
It's a little soon, I think.
584
1550760
1450
Sanırım biraz erken.
25:52
Dan: I'm saying, "Yes- Vanessa: We'll let you know.
585
1552210
1930
Dan: Diyorum ki, "Evet- Vanessa: Sana haber veririz.
25:54
Dan: ... let's go."
586
1554140
1000
Dan: ...hadi gidelim."
25:55
You'll find out.
587
1555140
1000
öğreneceksin.
25:56
Vanessa: I think it'd be really cool to go to Hawaii, just to see volcanoes, and hiking,
588
1556140
2520
Vanessa: Bence Hawaii'ye gitmek, sadece volkanları görmek, yürüyüş yapmak,
25:58
and moving around, and scuba diving, and it's so different.
589
1558660
3040
etrafta dolaşmak ve tüplü dalış yapmak için gerçekten harika olurdu ve bu çok farklı.
26:01
Dan: That would be the problem.
590
1561700
2350
Dan: Sorun bu olurdu.
26:04
Trying to do all we want to do.
591
1564050
1150
Yapmak istediğimiz her şeyi yapmaya çalışıyoruz.
26:05
But if my parents are there, they can watch the kids.
592
1565200
2630
Ama ailem oradaysa çocuklara bakabilirler.
26:07
Vanessa: They can watch our kids, so we're going to crash their vacation and make them
593
1567830
4280
Vanessa: Onlar bizim çocuklarımızı izleyebilirler, biz de tatillerini mahvedeceğiz ve onlara
26:12
watch our kids- Dan: Yes.
594
1572110
1490
çocuklarımızı izleteceğiz- Dan: Evet.
26:13
Yes.
595
1573600
1000
Evet.
26:14
Vanessa: ... while we go have fun?
596
1574600
1080
Vanessa: ... biz eğlenirken?
26:15
Dan: Vacation crashers.
597
1575680
1000
Dan: Tatil kazaları.
26:16
Vanessa: Sounds great, so I'm curious for you, what are some locations that you'd like
598
1576680
4110
Vanessa: Kulağa harika geliyor, bu yüzden sizin için merak ediyorum , ABD'de ziyaret etmek isteyeceğiniz bazı yerler neler
26:20
to visit in the U.S.? Or maybe somewhere that you've already been that you'd like to go
599
1580790
3590
? Ya da belki daha önce bulunduğun ve geri dönmek istediğin bir yer
26:24
back to.
600
1584380
1000
.
26:25
Let us know.
601
1585380
1000
Bilmemize izin ver. Bir
26:26
Let's go on to the next topic.
602
1586380
1401
sonraki konuya geçelim.
26:27
The next topic is food.
603
1587781
1199
Bir sonraki konu yemek.
26:28
Dan: Yes.
604
1588980
1090
Dan: Evet.
26:30
Vanessa: I want to know, what are some of your favorite foods, specifically to cook
605
1590070
4570
Vanessa: Bilmek istiyorum, özellikle evde pişirmek için en sevdiğin yiyecekler neler
26:34
at home?
606
1594640
1000
?
26:35
Dan: To cook at home?
607
1595640
1000
Dan: Evde yemek pişirmek için mi?
26:36
Well- Vanessa: Mm-hmm (affirmative).
608
1596640
1000
Vanessa: Mm-hmm (olumlu).
26:37
Not to eat, not that someone else makes, but that we cook at home.
609
1597640
2290
Başkasının yaptığından değil, evde kendimiz pişirelim diye.
26:39
Dan: Yes, usually I go for bulk items.
610
1599930
2040
Dan: Evet, genellikle toptan ürünleri tercih ederim.
26:41
Vanessa: Okay.
611
1601970
1000
Vanessa: Peki.
26:42
Dan: Not bulk items, bulk meals.
612
1602970
1600
Dan: Toplu ürünler değil, toplu yemekler.
26:44
Something that I can get for days, and days, and days.
613
1604570
1630
Günlerce, günlerce ve günlerce elde edebileceğim bir şey .
26:46
Vanessa: Or you could put it in the freezer and have the next week.
614
1606200
2740
Vanessa: Ya da dondurucuya koyup bir sonraki hafta alabilirsin.
26:48
Dan: This is a very, I think, a male way to think about it.
615
1608940
3690
Dan: Bence bu, bunun hakkında düşünmenin çok erkeksi bir yolu .
26:52
You've got to make a bulk and make it last.
616
1612630
2030
Bir yığın yapmalı ve sonunu yapmalısın.
26:54
Vanessa: Ah, utilitarian cooking.
617
1614660
1510
Vanessa: Ah, faydacı yemek pişirme.
26:56
Dan: Yes.
618
1616170
1000
Dan: Evet.
26:57
Although, you're kind of similar, I think.
619
1617170
1050
Yine de, bence biraz benziyorsunuz.
26:58
Vanessa: I don't like making a new meal every single day.
620
1618220
4760
Vanessa: Her gün yeni bir yemek yapmaktan hoşlanmıyorum .
27:02
Dan: Yeah.
621
1622980
1000
Evet.
27:03
Vanessa: If we have a soup that's in the freezer that we made the week before, that's great,
622
1623980
4820
Vanessa: Dondurucuda bir hafta önce yaptığımız bir çorbamız varsa, bu harika,
27:08
save some time.
623
1628800
1350
biraz zaman kazanın.
27:10
Dan: Sure, yeah.
624
1630150
1350
Dan: Tabii, evet.
27:11
The first thing I like to make, I think we have the same one-
625
1631500
2260
Yapmayı sevdiğim ilk şey, sanırım aynı şeye sahibiz-
27:13
Vanessa: Oh, yeah?
626
1633760
1000
Vanessa: Oh, öyle mi?
27:14
Dan: ... is chili.
627
1634760
1000
Dan: ... acı biber.
27:15
Vanessa: Oh, yeah.
628
1635760
1000
Vanessa: Ah, evet.
27:16
Dan: Yeah, we both like to make chili.
629
1636760
1000
Dan: Evet, ikimiz de acı biber yapmayı seviyoruz.
27:17
Vanessa: Yeah, some people call this chili con carne in other countries, but in the U.S.
630
1637760
4050
Vanessa: Evet, diğer ülkelerde bazı insanlar buna chili con carne diyor ama ABD'de
27:21
we just say, "Chili."
631
1641810
1060
biz sadece "Chili" deriz.
27:22
Dan: Mm-hmm (affirmative).
632
1642870
1000
Dan: Mm-hmm (olumlu).
27:23
Usually I make the chili, so I mean, it's so easy to make, you just ground up some beef,
633
1643870
5330
Genellikle biberi ben yaparım, demek istediğim, yapması çok kolay, sadece biraz dana eti öğütürsünüz,
27:29
then you chop a bunch of vegetables, add a ton of spices, throw it in a pot and make
634
1649200
5700
sonra bir demet sebze doğrarsınız, bir ton baharat eklersiniz, bir tencereye atar ve
27:34
it boil, and it's done.
635
1654900
1050
kaynatırsınız ve biter .
27:35
Vanessa: Yeah.
636
1655950
1000
Vanessa: Evet.
27:36
Yeah, it's great.
637
1656950
1000
Evet, harika.
27:37
And it gets even better as it kind of melds those flavors together over a couple days.
638
1657950
4290
Ve bu tatları birkaç gün içinde bir nevi birbirine karıştırdıkça daha da iyi oluyor.
27:42
Dan: Yeah.
639
1662240
1000
Evet.
27:43
And you throw in some cheese, and sour cream, and some kind of grain, some rice or something.
640
1663240
5939
Ve biraz peynir, ekşi krema ve bir çeşit tahıl, biraz pirinç falan atıyorsun.
27:49
And yeah, it's always very satisfying, it reminds me of fall and winter.
641
1669179
4121
Ve evet, her zaman çok tatmin edicidir, bana sonbahar ve kışı hatırlatır.
27:53
It's a very nice, cozy meal.
642
1673300
1280
Çok güzel, sıcacık bir yemek.
27:54
Vanessa: Yeah.
643
1674580
1000
Vanessa: Evet.
27:55
Hot tip, don't leave it on your counter for three days and then try to eat it.
644
1675580
4310
Sıcak ipucu, üç gün tezgahınızda bırakıp sonra yemeye çalışmayın.
27:59
It should always go in the fridge after you eat it.
645
1679890
2390
Yedikten sonra mutlaka buzdolabına konulmalıdır .
28:02
Dan: Who did that?
646
1682280
1000
Daniel: Bunu kim yaptı?
28:03
Vanessa: Dan did that in college- Dan: Oh.
647
1683280
2600
Vanessa: Dan bunu üniversitede yaptı- Dan: Oh.
28:05
Vanessa: ... and got sick.
648
1685880
1000
Vanessa: ... ve hastalandı.
28:06
Dan: I didn't leave it on the counter, my roommate left the chili out.
649
1686880
3440
Dan: Ben tezgahın üzerinde bırakmadım, oda arkadaşım acı biberi dışarıda bırakmış.
28:10
Vanessa: Oh, and you just ate it?
650
1690320
1070
Vanessa: Ah, az önce yedin mi?
28:11
Dan: Yeah, he left the pot out.
651
1691390
1530
Dan: Evet, tencereyi dışarıda bıraktı.
28:12
It was already like, this is college life here, it was already probably a week old and
652
1692920
4100
Zaten burası üniversite hayatı gibiydi , muhtemelen bir haftalıktı ve
28:17
he left it on the counter all day, and he didn't tell me-
653
1697020
3950
bütün gün tezgahın üzerinde bıraktı ve bana söylemedi-
28:20
Vanessa: Not a good idea.
654
1700970
1000
Vanessa: İyi bir fikir değil.
28:21
Dan: ... and then I went and ate it that night, and then I got really sick.
655
1701970
2500
Dan: ... ve sonra gidip o gece onu yedim ve sonra gerçekten hastalandım.
28:24
Vanessa: But you still like chili, so it didn't- Dan: But I still like chili.
656
1704470
2230
Vanessa: Ama sen acı biberi hâlâ seviyorsun, yani o-- Dan: Ama ben yine de acı biberi severim.
28:26
Vanessa: ... taint your idea of chili.
657
1706700
1370
Vanessa: ... acı biber fikrini lekele.
28:28
Dan: It probably did for like a year.
658
1708070
1989
Dan: Muhtemelen bir yıl kadar sürdü.
28:30
Vanessa: Really?
659
1710059
1000
Vanessa: Gerçekten mi?
28:31
Dan: Yeah.
660
1711059
1000
Evet.
28:32
Yeah.
661
1712059
1000
Evet.
28:33
Vanessa: I feel like we're especially thinking- Dan: TMI?
662
1713059
1691
Vanessa: Özellikle düşündüğümüz gibi hissediyorum- Dan: TMI?
28:34
Vanessa: ... thinking about those types of foods because it's getting colder here, so
663
1714750
4570
Vanessa: ... burası soğuduğu için bu tür yiyecekleri düşünüyorum, bu yüzden temmuzun
28:39
making lots of warm, hearty foods, as opposed to in July-
664
1719320
5530
aksine çok sayıda sıcak, doyurucu yiyecek yapmak-
28:44
Dan: Yes.
665
1724850
1000
Dan: Evet.
28:45
Vanessa: ... we don't make chili because it's so hot.
666
1725850
1000
Vanessa: ...çok acı olduğu için acı biber yapmıyoruz .
28:46
Dan: Yeah.
667
1726850
1000
Evet.
28:47
Vanessa: You make other kinds of fresh things.
668
1727850
1000
Vanessa: Başka türden taze şeyler yapıyorsun.
28:48
Dan: I have trouble making summer food, because I like hot food.
669
1728850
1540
Dan: Yaz yemeği yapmakta zorlanıyorum çünkü sıcak yemeği seviyorum.
28:50
Vanessa: Ah, like soups and that kind of stuff.
670
1730390
1640
Vanessa: Ah, çorbalar ve bunun gibi şeyler gibi.
28:52
Dan: Although, when we lived in South Korea, I think, didn't they have something where
671
1732030
3870
Dan: Yine de, Güney Kore'de yaşadığımızda, sanırım
28:55
they eat something super hot in the summer?
672
1735900
2090
yazın çok sıcak bir şeyler yedikleri bir şeyleri yok muydu?
28:57
Vanessa: I think hot or spicy, is that- Dan: And it's like I'm just eating, and you're
673
1737990
4190
Vanessa: Bence acı mı yoksa baharatlı mı- Dan: Sanki ben yemek yiyorum ve sen
29:02
sweating, and the water's pouring off your face.
674
1742180
1000
terliyorsun ve su yüzünden dökülüyor .
29:03
And, "Yeah, this is healthy."
675
1743180
1000
Ve "Evet, bu sağlıklı."
29:04
It's a very Korean thing.
676
1744180
1700
Bu çok Korece bir şey.
29:05
They've got to be diligent.
677
1745880
1190
Çalışkan olmaları gerekiyor.
29:07
Vanessa: Wow.
678
1747070
1000
Vanessa: Vay canına.
29:08
Well, what are some of your other favorite foods?
679
1748070
1000
Peki, diğer favori yiyecekleriniz neler ?
29:09
You said chili.
680
1749070
1000
Acı biber dedin.
29:10
We're on the first one.
681
1750070
1180
İlk sıradayız.
29:11
Dan: Number two would be tacos.
682
1751250
1800
Dan: İki numara taco olurdu.
29:13
Vanessa: Oh.
683
1753050
1000
Vanessa: Ah.
29:14
Dan: I got a Mexican food thing, I think, although I don't consider chili a Mexican
684
1754050
4140
Dan: Sanırım bir Meksika yemeği olayım var, ama ben acı biberi bir Meksika yemeği olarak görmesem de
29:18
food, but you said chili con carne, so- Vanessa: Maybe.
685
1758190
4080
, sen acılı con carne dedin, yani- Vanessa: Belki.
29:22
Yeah.
686
1762270
1000
Evet.
29:23
Dan: ... I don't know.
687
1763270
1000
Dan: ... Bilmiyorum.
29:24
Maybe it's Mexican inspired.
688
1764270
1000
Belki de Meksika esintilidir.
29:25
Vanessa: Yeah.
689
1765270
1000
Vanessa: Evet.
29:26
What kind of tacos do you like to make, because there's so many different types-
690
1766270
2690
Ne tür tacolar yapmayı seversin, çünkü pek çok farklı tür var-
29:28
Dan: Ground beef, again, just all the spices, and it's kind of one of those easy things
691
1768960
4761
Dan: Kıyma, yine tüm baharatlar ve bu yapması kolay şeylerden biri
29:33
to make, and then you can pile all kinds of toppings, you can put salsa on it.
692
1773721
3859
ve sonra her türlü malzemeyi üst üste koyabilirsin. , üzerine salsa koyabilirsiniz.
29:37
Yeah, it's just delicious.
693
1777580
1300
Evet, çok lezzetli.
29:38
Vanessa: I like when you make fish tacos.
694
1778880
1850
Vanessa: Balıklı taco yapmanı seviyorum.
29:40
Dan: Yeah, fish tacos are good too.
695
1780730
1870
Dan: Evet, balık takoları da güzel.
29:42
Vanessa: Sometimes when Dan makes fish tacos, or sometimes I make them too, we get some
696
1782600
3600
Vanessa: Bazen Dan balık takoları yaptığında ya da bazen ben de yaptığımda
29:46
kind of white fish like cod or tilapia, and bread it, and then bake it so it's baked,
697
1786200
5180
morina ya da tilapia gibi bir çeşit beyaz balık alırız ve ekmek yaparız ve sonra pişmesi için pişiririz
29:51
and then you have some kind of cabbage slaw mixed up on top with some spices in it, and
698
1791380
7700
ve sonra karıştırılmış bir çeşit lahana salatası alırsınız. üstüne biraz baharat ekleyin ve bunu
29:59
you put that on the tortilla with the fish, with the kind of spicy cabbage, maybe slices
699
1799080
4670
tortillaya balıkla birlikte, baharatlı lahana, belki avokado dilimleri ile koyun
30:03
of avocado.
700
1803750
1000
.
30:04
Dan: Yeah, and the mayo.
701
1804750
1000
Dan: Evet ve mayonez.
30:05
Vanessa: Yeah, some mayo, maybe some- Dan: Spicy mayo.
702
1805750
2480
Vanessa: Evet, biraz mayonez, belki biraz- Dan: Baharatlı mayonez.
30:08
Vanessa: ... pico de gallo, some salsa on top, that's also great.
703
1808230
3100
Vanessa: ... pico de gallo, üstüne biraz salsa , bu da harika.
30:11
We make that a lot in the summer, because that is kind of a fresh type of thing.
704
1811330
3710
Bunu yazın çok yaparız, çünkü bu yeni bir şey.
30:15
Dan: Yeah, well speaking of fish- Vanessa: Yes?
705
1815040
2180
Dan: Evet, balıktan bahsetmişken... Vanessa: Evet?
30:17
Dan: ... my third would be salmon.
706
1817220
1190
Dan: ... üçüncüsüm somon balığı olurdu.
30:18
Vanessa: Oh, how do you like to make salmon?
707
1818410
1960
Vanessa: Somon yapmayı nasıl seversin?
30:20
Dan: Well, I think you can make it in a lot of different ways, but just throw it in the
708
1820370
3370
Dan: Pek çok farklı şekilde yapabileceğini düşünüyorum, ama
30:23
oven with some... like lately we've been adding lemon slices and dill, and just keeping it
709
1823740
5750
biraz fırına at... son zamanlarda limon dilimleri ve dereotu ekliyoruz ve sadece
30:29
basic.
710
1829490
1000
basit tutuyoruz.
30:30
Vanessa: Sometimes we put- Dan: Oh, and butter.
711
1830490
1220
Vanessa: Bazen koyarız- Dan: Oh, ve tereyağı.
30:31
Vanessa: Oh, butter.
712
1831710
1000
Vanessa: Ah, tereyağı.
30:32
Of course, butter.
713
1832710
1000
Tabii ki, tereyağı.
30:33
Dan: That's important.
714
1833710
1000
Dan: Bu önemli.
30:34
Vanessa: Sometimes we do it in the opposite way with soy sauce, and sesame oil, kind of
715
1834710
3200
Vanessa: Bazen soya sosu ve susam yağıyla tam tersini yaparız, biraz
30:37
more- Dan: You do it that way.
716
1837910
1000
daha... Dan: Sen öyle yap.
30:38
Vanessa: ... Asian style.
717
1838910
1000
Vanessa: ... Asya usulü.
30:39
Dan: Yeah.
718
1839910
1000
Evet.
30:40
Vanessa: And that's also great with rice, or some kind of veggie.
719
1840910
1920
Vanessa: Ayrıca pirinçle ya da bir çeşit sebzeyle harika olur.
30:42
Dan: I do it more European style.
720
1842830
1580
Dan: Ben daha Avrupai tarzda yapıyorum.
30:44
Vanessa: Yeah, well I think you can't go wrong with salmon.
721
1844410
1840
Vanessa: Evet, bence somonla yanlış gidemezsin .
30:46
Dan: Yeah, but it's just a very healthy meal that tastes very filling, and fulfilling.
722
1846250
4460
Dan: Evet, ama tadı çok doyurucu ve tatmin edici olan çok sağlıklı bir yemek.
30:50
Vanessa: Yeah, I think your answers have been much more varied than mine.
723
1850710
3440
Vanessa: Evet, bence senin cevapların benimkinden çok daha çeşitli.
30:54
Dan: Oh, yeah?
724
1854150
1000
Dan: Ah, öyle mi?
30:55
Vanessa: Because I was going to say soup, soup, and soup.
725
1855150
2290
Vanessa: Çünkü çorba, çorba ve çorba diyecektim.
30:57
Dan: Oh.
726
1857440
1000
Ah.
30:58
Vanessa: I think that, especially now because it's the begging of the winter, those are
727
1858440
4600
Vanessa: Bence, özellikle de kış mevsimi olduğu için, bunlar
31:03
the types of things that we like to eat.
728
1863040
1730
yemeyi sevdiğimiz türden şeyler.
31:04
But recently, I've been making a lot of butternut squash soup, and it's a type of squash, and
729
1864770
6730
Ama son zamanlarda çok fazla Balkabagi çorbası yapıyorum ve bu bir tür kabak ve
31:11
you just peel it, and then you chop it up, and you steam it with some cumin, and paprika,
730
1871500
5530
sadece kabuğunu soyup sonra doğrayıp biraz kimyon, kırmızı biber
31:17
and coconut milk, and red peppers- Dan: It's a nice appetizer.
731
1877030
5100
ve hindistan cevizi sütü ile buharda pişiriyorsunuz. ve kırmızı biber- Dan: Güzel bir meze.
31:22
Vanessa: ... and you can also maybe dip some bread in it's mixed together, because you
732
1882130
5460
Vanessa: ...ve belki biraz ekmeği karıştırılmış halde batırabilirsin, çünkü
31:27
have to blend it.
733
1887590
1240
karıştırmak zorundasın.
31:28
It's really great.
734
1888830
1000
Gerçekten harika. Bir
31:29
It feels kind of cleansing, especially if you've eaten-
735
1889830
2440
nevi arınma hissi veriyor, özellikle de bir şeyler yemişsen...
31:32
Dan: It's not filling enough to me.
736
1892270
1630
Dan: Bana yeterince doyurucu gelmiyor.
31:33
Vanessa: It's nice to have with something else sometimes.
737
1893900
1430
Vanessa: Bazen başka bir şeyle birlikte olmak güzel .
31:35
Dan: I need some meat in my life.
738
1895330
2430
Dan: Hayatımda biraz ete ihtiyacım var.
31:37
Vanessa: Typical answer, right?
739
1897760
2269
Vanessa: Tipik bir cevap, değil mi?
31:40
I think we also made a really great, it's called Italian vegetable soup, but I don't
740
1900029
4511
Bence gerçekten harika bir şey yaptık, adı İtalyan sebze çorbası ama
31:44
know if it's actually Italian, I don't know why it's considered Italian.
741
1904540
4019
gerçekten İtalyan mı bilmiyorum, neden İtalyan olarak kabul edildiğini bilmiyorum.
31:48
Dan: It's probably Italian American.
742
1908559
1571
Dan: Muhtemelen İtalyan Amerikalı.
31:50
Vanessa: Yeah.
743
1910130
1000
Vanessa: Evet.
31:51
Dan: Everything American's say is Italian, I bet you every Italian out there is like,
744
1911130
3980
Dan: Amerikalıların söylediği her şey İtalyanca, bahse girerim her İtalyan
31:55
"That is not Italian."
745
1915110
1510
"Bu İtalyan değil" der.
31:56
Vanessa: Yeah, that- Dan: "What is this?"
746
1916620
3720
Vanessa: Evet, o- Dan: "Bu nedir?"
32:00
Vanessa: That is not- Dan: Is that Italian?
747
1920340
1839
Vanessa: Bu değil... Dan: Bu İtalyan mı?
32:02
Vanessa: ... an Italian accent, but that's okay.
748
1922179
1521
Vanessa: ...bir İtalyan aksanı, ama sorun değil.
32:03
Dan: Zut alors.
749
1923700
1000
Dan: Pekala.
32:04
Vanessa: That is- Dan: Oh, that's French.
750
1924700
1130
Vanessa: Bu... Dan: Oh, bu Fransızca.
32:05
Vanessa: Yeah, certainly not Italian.
751
1925830
1510
Vanessa: Evet, kesinlikle İtalyan değil.
32:07
Though when we make the Italian vegetable soup, it's basically every vegetable you can
752
1927340
5401
İtalyan sebze çorbasını yaptığımızda, temelde
32:12
imagine mixed in a pot, even with some tomatoes, and cabbage, and everything, peppers, and
753
1932741
7799
bir tencerede karıştığını hayal edebileceğiniz her sebze, hatta biraz domates ve lahana ve her şey, biber ve
32:20
everything mixed together, and some ground beef.
754
1940540
2380
her şey birbirine karıştırılmış ve biraz da kıyma.
32:22
So it kind of has a hearty, beefy flavor, but it also has a lot of vegetables so it
755
1942920
5790
Yani doyurucu, etli bir tada sahip ama aynı zamanda çok fazla sebze var, bu yüzden
32:28
feels healthy and filling with some nice bread to dip it in.
756
1948710
4260
sağlıklı hissettiriyor ve içine batırmak için güzel bir ekmekle dolduruyor .
32:32
Dan: It was very good.
757
1952970
1000
Dan: Çok iyiydi.
32:33
Vanessa: Yeah.
758
1953970
1000
Vanessa: Evet.
32:34
Dan: Although, I will say that you can probably tell from this conversation that we are not
759
1954970
3450
Dan: Yine de, bu konuşmadan bizim şef olmadığımızı muhtemelen anlayabileceğinizi söyleyeceğim
32:38
chefs.
760
1958420
1000
.
32:39
Vanessa: No.
761
1959420
1000
Vanessa: Hayır.
32:40
Dan: We don't prepare like really good meals very often.
762
1960420
2759
Dan: Çok sık, gerçekten iyi yemekler hazırlamıyoruz .
32:43
Vanessa: Or something that's fancy.
763
1963179
1000
Vanessa: Ya da havalı bir şey.
32:44
Dan: They're delicious, but they're not... they don't have, you know, what's a sous vide,
764
1964179
4661
Dan: Lezzetliler ama değiller... onlarda , bilirsin, Sous Vide nedir
32:48
or something.
765
1968840
1000
ya da öyle bir şey yok.
32:49
Vanessa: Oh, something that's really exciting.
766
1969840
1360
Vanessa: Oh, gerçekten heyecan verici bir şey.
32:51
Dan: Yeah.
767
1971200
1000
Evet.
32:52
Vanessa: Well- Dan: Although I did make risotto, that was
768
1972200
2820
Vanessa: Pekala- Dan: Risotto yapmış olmama rağmen, bu
32:55
really good.
769
1975020
1000
gerçekten iyiydi.
32:56
Vanessa: Oh, yeah.
770
1976020
1000
Vanessa: Ah, evet.
32:57
You've made risotto a lot.
771
1977020
1000
Çok fazla risotto yaptın.
32:58
Dan: I made some really good risotto, and I felt like it took a lot of work, and that
772
1978020
2520
Dan: Gerçekten iyi bir risotto yaptım ve çok çalışmam gerektiğini hissettim ve bu
33:00
was fun.
773
1980540
1000
eğlenceliydi.
33:01
Vanessa: I think it took some particular attention to detail and I won't do that.
774
1981540
3680
Vanessa: Bence ayrıntılara özel bir dikkat gerekiyor ve bunu yapmayacağım.
33:05
Dan: You know, you use lemon zest, any time you use lemon zest, I feel like you're probably
775
1985220
4800
Dan: Biliyor musun, limon kabuğu rendesi kullanıyorsun, ne zaman limon kabuğu rendesi kullansan, muhtemelen
33:10
crossing over to chef territory.
776
1990020
1340
şef bölgesine geçiyormuşsun gibi hissediyorum.
33:11
Vanessa: Oh, okay.
777
1991360
1090
Vanessa: Ah, tamam.
33:12
Well, you have crossed over into chef territory a few times.
778
1992450
2740
Pekala, birkaç kez şef bölgesine geçtiniz .
33:15
I remain clearly on the other side, just happily eating whatever you make.
779
1995190
4470
Açıkça diğer tarafta kalıyorum, ne yaparsan yap mutlu bir şekilde yiyorum.
33:19
But I'm curious for you, what are some of your favorite foods to eat at home?
780
1999660
4410
Ama sizin için merak ediyorum, evde yemeyi en sevdiğiniz yiyeceklerden bazıları neler? Evde
33:24
What are some of your favorite foods to make at home?
781
2004070
2690
yapmayı en sevdiğiniz yiyeceklerden bazıları nelerdir ?
33:26
Maybe it's something that comes from your country, or maybe it's just something that
782
2006760
3060
Belki sizin ülkenizden gelen bir şeydir , ya da sadece
33:29
you like to make, like toast, something simple.
783
2009820
2040
yapmayı sevdiğiniz bir şeydir, tost gibi, basit bir şey.
33:31
Let us know.
784
2011860
1000
Bilmemize izin ver.
33:32
Dan: Toast.
785
2012860
1000
Dan: Tost.
33:33
Vanessa: Yes.
786
2013860
1000
Vanessa: Evet.
33:34
All right, let's go to the next topic.
787
2014860
2480
Pekala, bir sonraki konuya geçelim. Bir
33:37
The next topic is housing.
788
2017340
2589
sonraki konu barınma.
33:39
I want you to dream big, if you could have your dream home, what three features would
789
2019929
6291
Büyük hayaller kurmanızı istiyorum, hayalinizdeki eve sahip olabilseydiniz, hangi üç özelliği
33:46
it have?
790
2026220
1000
olurdu?
33:47
Let's say this is a dream home, this is idealistic, this is not realistic.
791
2027220
5000
Diyelim ki burası bir hayal evi, bu idealist, bu gerçekçi değil.
33:52
Dan: This is probably not going to happen to us.
792
2032220
2210
Dan: Bu muhtemelen bizim başımıza gelmeyecek.
33:54
Vanessa: No, but it's just a dream.
793
2034430
2050
Vanessa: Hayır, ama bu sadece bir rüya.
33:56
Everyone can dream, right?
794
2036480
1000
Herkes rüya görebilir, değil mi?
33:57
Dan: Yeah.
795
2037480
1000
Evet.
33:58
Vanessa: What would you ideally love to have?
796
2038480
1660
Vanessa: İdeal olarak neye sahip olmak isterdin?
34:00
Dan: A palace.
797
2040140
1000
Dan: Bir saray.
34:01
A castle.
798
2041140
1200
Kale.
34:02
Vanessa: Hopefully you can hire some people to clean it at that point.
799
2042340
2709
Vanessa: Umarım o noktada temizlemesi için birkaç kişi tutabilirsin.
34:05
Dan: Okay, not really.
800
2045049
1401
Dan: Tamam, gerçekten değil.
34:06
So the features of the home?
801
2046450
1560
Peki evin özellikleri?
34:08
Vanessa: Yes, what three features would you love to have if you could dream and build
802
2048010
4940
Vanessa: Evet, hayal edip kendi evinizi inşa edebilseydiniz hangi üç özelliğe sahip olmak isterdiniz
34:12
your own home?
803
2052950
1189
?
34:14
Dan: Okay.
804
2054139
1000
Tamam.
34:15
Well, first, I would want the living room, and I don't know is a living common in other
805
2055139
5381
Peki, önce oturma odası istiyorum ve diğer ülkelerde yaşayan bir ortak mı bilmiyorum
34:20
countries?
806
2060520
1000
?
34:21
Vanessa: Yeah, a place where you have a couch, and maybe a TV.
807
2061520
1000
Vanessa: Evet, kanepenin ve belki de televizyonun olduğu bir yer.
34:22
Dan: This is where you gather together, where you have the couch, and where you visit with
808
2062520
3840
Dan: Burası toplandığınız, kanepenizin olduğu ve arkadaşlarınızla ziyaret ettiğiniz yer
34:26
friends.
809
2066360
1000
.
34:27
I would like this room to be humongous, and have a really large window.
810
2067360
5680
Bu odanın çok büyük olmasını ve gerçekten büyük bir pencereye sahip olmasını istiyorum.
34:33
Vanessa: Are we talking soccer field size humongous, or are we talking like twice as
811
2073040
4900
Vanessa: Muazzam bir futbol sahası büyüklüğünden mi bahsediyoruz yoksa
34:37
big as a normal one?
812
2077940
1000
normal bir sahanın iki katı büyüklüğünden mi bahsediyoruz?
34:38
Dan: I'm talking football stadium big.
813
2078940
2170
Dan: Büyük bir futbol stadyumundan bahsediyorum.
34:41
Vanessa: Okay.
814
2081110
1000
Vanessa: Peki.
34:42
Dan: No, not really.
815
2082110
1000
Dan: Hayır, gerçekten değil.
34:43
Just large.
816
2083110
1000
Sadece büyük. Sektörde
34:44
Large ceilings, vaulted ceilings as they say in the industry.
817
2084110
3240
tabiriyle geniş tavanlar, tonozlu tavanlar .
34:47
Vanessa: Okay.
818
2087350
1000
Vanessa: Peki.
34:48
Dan: And a very large window.
819
2088350
1480
Dan: Ve çok büyük bir pencere.
34:49
Vanessa: Okay.
820
2089830
1000
Vanessa: Peki.
34:50
Dan: Or large windows.
821
2090830
1000
Dan: Veya büyük pencereler.
34:51
Vanessa: I said the same thing.
822
2091830
1000
Vanessa: Ben de aynı şeyi söyledim.
34:52
I would like a main room with a big window.
823
2092830
1180
Büyük pencereli bir ana oda istiyorum.
34:54
Dan: Yes, but there's more.
824
2094010
1000
Dan: Evet, ama dahası da var.
34:55
Vanessa: Okay.
825
2095010
1000
Vanessa: Peki.
34:56
Dan: And it needs a great view, an incredible view.
826
2096010
2359
Dan: Ve harika bir manzaraya ihtiyacı var, inanılmaz bir manzaraya.
34:58
Vanessa: Oh, what's a good view for you?
827
2098369
1731
Vanessa: Oh, senin için iyi bir manzara nedir?
35:00
What would be an ideal view?
828
2100100
1000
İdeal bir görünüm ne olurdu?
35:01
Dan: I really love looking out at the ocean, that would be great.
829
2101100
3710
Dan: Okyanusa bakmayı gerçekten seviyorum, bu harika olurdu. Amerika'nın
35:04
I'm not a big fan of where I live on the East Coast of America, the beaches are all kind
830
2104810
5820
Doğu Kıyısında yaşadığım yerin büyük bir hayranı değilim , plajların hepsi
35:10
of the same to me.
831
2110630
1000
benim için aynı.
35:11
They're not my favorite.
832
2111630
1420
Benim favorim değiller.
35:13
This would be in the Mediterranean, on a big cliff.
833
2113050
2800
Bu Akdeniz'de, büyük bir uçurumun üzerinde olacaktı .
35:15
Vanessa: Oh, so it wouldn't be- Dan: Yeah, a cliff side home.
834
2115850
2680
Vanessa: Oh, yani bu-- Dan: Evet, uçurumun kenarında bir ev.
35:18
Vanessa: ... in the U.S., okay.
835
2118530
1620
Vanessa: ... ABD'de, tamam.
35:20
Dan: Yeah, it wouldn't be in the U.S., sorry U.S.
836
2120150
2540
Dan: Evet, ABD'de olmazdı, üzgünüm ABD. Şey
35:22
Well, maybe somewhere in the U.S. I don't know.
837
2122690
1940
, belki ABD'de bir yerlerde bilmiyorum.
35:24
Vanessa: Could be Pacific Northwest, you've never been there.
838
2124630
2580
Vanessa: Kuzeybatı Pasifik olabilir, sen oraya hiç gitmedin.
35:27
You don't know.
839
2127210
1000
bilmiyorsun
35:28
Dan: It may be the Pacific Northwest, maybe that's my kind of ocean view.
840
2128210
1060
Dan: Kuzeybatı Pasifik olabilir, belki de bu benim okyanus görüşüm.
35:29
Vanessa: Yeah, so you'd like an ocean view?
841
2129270
1470
Vanessa: Evet, okyanus manzarası mı istiyorsun?
35:30
Dan: It'd be really high.
842
2130740
2790
Dan: Gerçekten yüksek olurdu.
35:33
Looking down on my kingdom.
843
2133530
1310
Krallığıma tepeden bakıyorum.
35:34
Vanessa: So you'd need to be a king too?
844
2134840
1800
Vanessa: Yani senin de mi kral olman gerekiyor?
35:36
Dan: I have to be a king in this scenario.
845
2136640
1821
Dan: Bu senaryoda bir kral olmalıyım.
35:38
Vanessa: This is getting a little excessive.
846
2138461
1289
Vanessa: Bu biraz aşırıya kaçıyor.
35:39
Dan: So yeah, a really big, open ocean view.
847
2139750
3510
Dan: Yani evet, gerçekten büyük, açık bir okyanus manzarası.
35:43
Remember, this is dreaming.
848
2143260
1359
Unutma, bu bir rüya.
35:44
Vanessa: This is dreaming.
849
2144619
1000
Vanessa: Bu rüya görüyor.
35:45
All right, keep dreaming.
850
2145619
1000
Pekala, rüya görmeye devam et.
35:46
What else would you like?
851
2146619
1000
Başka ne istersin?
35:47
Dan: All right, so it's very open, so close by would be a very epic, open kitchen.
852
2147619
4531
Dan: Pekala, yani çok açık, çok yakınında çok destansı bir açık mutfak olur.
35:52
Vanessa: Oh, so open you mean it's connected to the living space?
853
2152150
3340
Vanessa: Oh, yani açık, yani yaşam alanıyla bağlantılı mı demek istiyorsun ?
35:55
Dan: Yeah, this is popular, I think, nowadays in architecture.
854
2155490
2460
Dan: Evet, sanırım bu, günümüzde mimaride popüler.
35:57
Vanessa: Mm-hmm (affirmative).
855
2157950
1000
Vanessa: Mm-hmm (olumlu).
35:58
Dan: Yeah, so open to the living room.
856
2158950
2350
Dan: Evet, oturma odasına çok açık.
36:01
Vanessa: So as you're cooking- Dan: At least-
857
2161300
1680
Vanessa: Yani yemek pişirirken- Dan: En azından-
36:02
Vanessa: ... you can still talk to your guests.
858
2162980
1070
Vanessa: ...misafirlerinle hala konuşabilirsin.
36:04
Dan: Yeah, at least part of the kitchen would be visible.
859
2164050
2750
Dan: Evet, mutfağın en azından bir kısmı görünür olurdu.
36:06
Vanessa: Yeah, so at the moment, our kitchen is open to the living room.
860
2166800
4090
Vanessa: Evet, yani şu anda mutfağımız oturma odasına açık.
36:10
Dan: Yes, we have this now.
861
2170890
1120
Dan: Evet, artık buna sahibiz.
36:12
Vanessa: We don't have an epic, giant- Dan: Except for the view.
862
2172010
2880
Vanessa: Bir destanımız yok, dev- Dan: Manzara dışında.
36:14
Vanessa: ... living room with a view of the Mediterranean.
863
2174890
2200
Vanessa: ...Akdeniz manzaralı oturma odası .
36:17
Dan: And the big kitchen.
864
2177090
1000
Dan: Ve büyük mutfak.
36:18
Vanessa: Yes, but we have an open space, so it's kind of like one room.
865
2178090
4220
Vanessa: Evet, ama açık bir alanımız var, yani tek oda gibi.
36:22
Our kitchen is connected to our living space, so when our guests, or our friends, or our
866
2182310
3950
Mutfağımız yaşam alanımıza bağlıdır, bu nedenle misafirlerimiz, arkadaşlarımız veya
36:26
family, or our kids are in the living space, the living room, we can see them and still
867
2186260
5030
ailemiz veya çocuklarımız yaşam alanında, oturma odasındayken onları görebilir ve yine de
36:31
kind of interact.
868
2191290
1000
etkileşimde bulunabiliriz.
36:32
So this type of layout is pretty popular, at least in newer houses, or as people remodel
869
2192290
7190
Yani bu tür bir düzen oldukça popüler, en azından yeni evlerde veya insanlar evlerini yeniden şekillendirirken
36:39
their houses, they're kind of looking for this open layout, is what it's called.
870
2199480
3620
, bir şekilde bu açık düzeni arıyorlar, buna denir.
36:43
Dan: Yeah, it's called an open floor plan.
871
2203100
1450
Dan: Evet, buna açık kat planı deniyor.
36:44
Vanessa: Open floor plan, that's the word.
872
2204550
2020
Vanessa: Açık kat planı, kelime bu.
36:46
Yeah.
873
2206570
1000
Evet.
36:47
So anything else you would like in this amazing house?
874
2207570
1000
Peki bu muhteşem evde istediğiniz başka bir şey var mı ?
36:48
Dan: Yes, there's one more thing in my palace.
875
2208570
2940
Dan: Evet, sarayımda bir şey daha var.
36:51
Vanessa: Okay, in your kingdom.
876
2211510
1500
Vanessa: Tamam, senin krallığında.
36:53
Dan: In my kingdom.
877
2213010
1670
Dan: Benim krallığımda.
36:54
So there would be a game room, because I love games a lot.
878
2214680
4790
Yani bir oyun odası olacaktı çünkü oyunları çok seviyorum.
36:59
Vanessa: Okay, what kind of games?
879
2219470
1000
Vanessa: Tamam, ne tür oyunlar?
37:00
Dan: All kinds of games.
880
2220470
1000
Dan: Her türlü oyun.
37:01
So we actually rented a place like this that was very similar.
881
2221470
3380
Yani aslında buna çok benzeyen bir yer kiraladık .
37:04
Vanessa: Oh, like your grandparents rented that beach house.
882
2224850
1840
Vanessa: Ah, sanki büyükannen ve büyükbaban o sahil evini kiralamış gibi.
37:06
Dan: Actually my grandma rented it.
883
2226690
1000
Dan: Aslında büyükannem kiraladı.
37:07
It was a beach house, so it was like four layers of house.
884
2227690
4130
Bir sahil eviydi, bu yüzden dört katlı bir ev gibiydi.
37:11
Vanessa: That's crazy.
885
2231820
1000
Vanessa: Bu çılgınca.
37:12
Dan: It was humongous.
886
2232820
1000
Dan: Muazzamdı.
37:13
It was called The Ritz- Vanessa: Of course.
887
2233820
1000
Adı The Ritz- Vanessa: Elbette.
37:14
Dan: ... which is like a fancy thing.
888
2234820
2170
Dan: ...ki bu süslü bir şey gibi.
37:16
So the very top floor of this building was just this giant game room.
889
2236990
5950
Yani bu binanın en üst katı dev bir oyun odasıydı.
37:22
They had a pool table, they had a- Vanessa: A ping-pong.
890
2242940
2510
Bir bilardo masaları vardı, onların bir- Vanessa: Bir masa tenisi.
37:25
Dan: Oh, that was... the ping-pong table was somewhere else.
891
2245450
2560
Dan: Ah, o... pinpon masası başka bir yerdeydi.
37:28
But in palace, the ping-pong table would be in the same room.
892
2248010
3340
Ama sarayda pinpon masası aynı odada olurdu.
37:31
Vanessa: So ping-pong, foosball, pool.
893
2251350
1400
Vanessa: Yani masa tenisi, langırt, bilardo.
37:32
Dan: Other games too, chess, yeah.
894
2252750
1740
Dan: Diğer oyunlar da, satranç, evet.
37:34
Vanessa: Oh, board game cabinets.
895
2254490
1300
Vanessa: Ah, tahta oyun dolapları.
37:35
Dan: There would be all kinds of games.
896
2255790
2079
Dan: Her türlü oyun olurdu.
37:37
There'd be a TV with video games, it'd just be fun everywhere.
897
2257869
3771
Video oyunları olan bir televizyon olurdu, her yer eğlenceli olurdu.
37:41
Vanessa: Okay, so you want a whole big room?
898
2261640
1500
Vanessa: Tamam, koca bir oda mı istiyorsun?
37:43
Dan: And then I'd have to lock it up so I didn't go in, because I'd spend all my time
899
2263140
3450
Dan: Ve sonra içeri girmemek için onu kilitlemem gerekirdi , çünkü tüm zamanımı
37:46
in there.
900
2266590
1000
orada geçirirdim.
37:47
Vanessa: Okay, so you'd have to request the key from one of the people?
901
2267590
3590
Vanessa: Tamam, yani anahtarı insanlardan birinden istemek zorunda kalacaksın ?
37:51
Dan: You.
902
2271180
1000
Sen.
37:52
Vanessa: From me?
903
2272180
1000
Vanessa: Benden mi?
37:53
Okay.
904
2273180
1000
Tamam aşkım.
37:54
Dan: "Gate keeper, let me in the game room."
905
2274180
1000
Dan: "Kapı bekçisi, oyun odasına girmeme izin ver."
37:55
Vanessa: I'm sorry to say, but in my dream home-
906
2275180
2701
Vanessa: Bunu söylediğim için üzgünüm ama rüyamda ev-
37:57
Dan: There's no game room?
907
2277881
1189
Dan: Oyun odası yok mu?
37:59
Vanessa: ... there is not a game room, although it's a fun idea.
908
2279070
3860
Vanessa: ... eğlenceli bir fikir olsa da oyun odası yok .
38:02
It's a good idea.
909
2282930
1000
İyi fikir.
38:03
Dan: Save that for the vacation home?
910
2283930
1360
Dan: Bunu tatil evi için mi saklayacaksın?
38:05
Vanessa: Yeah, that's good if your grandparents rent a house for a week and invite all the
911
2285290
5170
Vanessa: Evet, büyükanne ve büyükbaban bir haftalığına bir ev kiralayıp tüm
38:10
family.
912
2290460
1000
aileyi davet ederse bu iyi olur.
38:11
Dan: Yes, it was perfect for that.
913
2291460
1000
Dan: Evet, bunun için mükemmeldi.
38:12
Vanessa: That's a good thing to have, but maybe not in my forever house.
914
2292460
2780
Vanessa: Buna sahip olmak iyi bir şey, ama belki de benim ömürlük evimde değil.
38:15
Dan: Okay, what's your forever dream home look like?
915
2295240
2810
Dan: Tamam, sonsuza kadar hayal ettiğin ev nasıl görünüyor?
38:18
Vanessa: Well, I did say I'd like a main room with a big window.
916
2298050
3050
Vanessa: Büyük pencereli bir ana oda istediğimi söylemiştim .
38:21
I think that would be really great.
917
2301100
1600
Bence bu gerçekten harika olurdu.
38:22
So we have some- Dan: But what's your ideal view?
918
2302700
1590
Yani elimizde biraz- Dan: Ama senin ideal görüşün ne?
38:24
Vanessa: I didn't really say.
919
2304290
2340
Vanessa: Gerçekten söylemedim.
38:26
I feel like it doesn't have to be the beach, maybe not someone else's house right there,
920
2306630
6370
Sahil olması gerekmiyormuş gibi hissediyorum, belki başkasının evi değil
38:33
but it could be the mountains, that would be nice.
921
2313000
1609
ama dağlar da olabilir, bu güzel olur.
38:34
Dan: Sure.
922
2314609
1000
Dan: Elbette.
38:35
Vanessa: But I also like- Dan: Any kind of picturesque view.
923
2315609
1671
Vanessa: Ama ben aynı zamanda- Dan: Her tür pitoresk manzarayı.
38:37
Vanessa: ... I don't like to be isolated, so if you have a beautiful mountain view,
924
2317280
4810
Vanessa: ... İzole olmayı sevmiyorum, bu yüzden güzel bir dağ manzarasına sahipseniz,
38:42
that means you probably live in the middle of the mountains away from everybody.
925
2322090
3820
bu muhtemelen dağların ortasında herkesten uzakta yaşıyorsunuz demektir.
38:45
Dan: It's true.
926
2325910
1000
Dan: Bu doğru.
38:46
Vanessa: So I don't mind if the view's not perfect, but I'd just like to have a big window
927
2326910
3340
Vanessa: Manzaranın mükemmel olmaması umurumda değil , ama bol ışık alan büyük bir pencerem olsun isterim
38:50
with lots of light, that'd be really great.
928
2330250
2020
, bu gerçekten harika olur.
38:52
The other thing that I said is a little more practical, and that is a huge studio room
929
2332270
7050
Söylediğim diğer şey biraz daha pratik ve bu,
38:59
with different walls that I can film on.
930
2339320
2740
üzerinde film çekebileceğim farklı duvarları olan devasa bir stüdyo odası.
39:02
Dan: Very practical for the Fearless Fluency Club.
931
2342060
3059
Dan: Korkusuz Akıcılık Kulübü için çok pratik .
39:05
Vanessa: Yes.
932
2345119
1000
Vanessa: Evet.
39:06
Dan: Oh, wait, and for YouTube.
933
2346119
1000
Dan: Oh, bekle, YouTube için.
39:07
Vanessa: Yes.
934
2347119
1000
Vanessa: Evet.
39:08
So for, of course, the fearless fluency club, and also for YouTube, having different locations
935
2348119
4551
Bu yüzden, tabii ki korkusuz akıcılık kulübü ve ayrıca kolayca film çekebileceğim farklı konumlara sahip YouTube için
39:12
where I can easily film.
936
2352670
1700
.
39:14
And the room where we often film videos, in here, it's okay.
937
2354370
5120
Ve sık sık video çektiğimiz oda, burası sorun değil.
39:19
It's not super small, but I have an image of-
938
2359490
3090
Çok küçük değil, ama şöyle bir imajım var-
39:22
Dan: It's pretty small.
939
2362580
1140
Dan: Oldukça küçük.
39:23
Vanessa: ... four different walls with different backgrounds and different things that I can
940
2363720
4250
Vanessa: ...dört farklı duvar, farklı arka planlar ve farklı şeyler,
39:27
move lights and easily have different locations to film, I think that would be really cool.
941
2367970
5740
ışıkları hareket ettirebilirim ve film çekmek için kolayca farklı konumlara sahibim , bence bu gerçekten harika olurdu. Bu
39:33
So I'm starting out small, we have this room, and then maybe someday in my dream home.
942
2373710
3820
yüzden küçük başlıyorum, bu odamız var ve sonra belki bir gün hayalimdeki ev.
39:37
Dan: Yeah, this is way better than our other house.
943
2377530
2230
Dan: Evet, burası diğer evimizden çok daha iyi .
39:39
Vanessa: Oh, yeah, where we used to live in the apartment.
944
2379760
1970
Vanessa: Ah, evet, eskiden oturduğumuz apartman dairesi.
39:41
Dan: She used to film in a closet.
945
2381730
1170
Dan: Bir dolapta çekim yapardı.
39:42
Vanessa: It wasn't a closet, but it was really small.
946
2382900
3110
Vanessa: Bir dolap değildi ama gerçekten küçüktü.
39:46
Dan: Two closets combined.
947
2386010
1130
Dan: İki dolap birleştirildi.
39:47
Vanessa: Yeah, it was like a little triangle room.
948
2387140
2500
Vanessa: Evet, küçük bir üçgen oda gibiydi.
39:49
Dan: It was very small.
949
2389640
1000
Dan: Çok küçüktü.
39:50
Vanessa: But- Dan: Hey, we made it work.
950
2390640
1350
Vanessa: Ama- Dan: Hey, başardık.
39:51
Vanessa: Yeah, it worked.
951
2391990
1000
Vanessa: Evet, işe yaradı.
39:52
We made it work.
952
2392990
1000
Çalıştırdık.
39:53
And the other feature that I would like is, in a dream home, is a roof deck.
953
2393990
5110
Ve bir rüya evinde olmasını istediğim diğer özellik, bir çatı güvertesi.
39:59
Dan: That's cool.
954
2399100
1000
Dan: Bu harika.
40:00
Vanessa: Yeah, so some stairs, and then a little roof-
955
2400100
2280
Vanessa: Evet, birkaç merdiven ve sonra küçük bir çatı-
40:02
Dan: This is the adventurer in Vanessa speaking.
956
2402380
2060
Dan: Vanessa'daki maceracı konuşuyor.
40:04
Vanessa: ... on the top so you can look down everywhere.
957
2404440
1870
Vanessa: ...üstte, böylece her yere bakabilirsin.
40:06
Dan: But that's in my house, too.
958
2406310
1000
Dan: Ama o da benim evimde.
40:07
Vanessa: Oh, it's in your house?
959
2407310
1070
Vanessa: Oh, senin evinde mi?
40:08
Oh, good.
960
2408380
1000
Oh iyi.
40:09
Maybe we can have a house together.
961
2409380
1719
Belki birlikte bir evimiz olabilir.
40:11
And also at night you could lay up there and see the stars.
962
2411099
3291
Ayrıca geceleri orada uzanıp yıldızları görebilirsin.
40:14
I think that would be really cool- Dan: Yeah, that would be neat.
963
2414390
1840
Bence bu gerçekten harika olur- Dan: Evet, bu harika olur.
40:16
Vanessa: ... so you could have a perfect place to stargaze.
964
2416230
1300
Vanessa: ... yıldızları izlemek için mükemmel bir yerin olsun diye .
40:17
Dan: I don't know why more houses don't have this.
965
2417530
1780
Dan: Neden daha fazla evde buna sahip olmadığını bilmiyorum .
40:19
Vanessa: Yeah, we should put a deck on top of our house.
966
2419310
2280
Vanessa: Evet, evimizin üstüne bir güverte koymalıyız .
40:21
Dan: Yeah, why not?
967
2421590
1000
Dan: Evet, neden olmasın?
40:22
Vanessa: Yeah.
968
2422590
1000
Vanessa: Evet.
40:23
Dan: Maybe some architect out there has a reason.
969
2423590
1400
Dan: Belki dışarıdaki bir mimarın bir nedeni vardır.
40:24
"Well, actually it's bad for structural integrity."
970
2424990
2350
"Aslında yapısal bütünlük için kötü."
40:27
Vanessa: I think that people just don't value stargazing like we do.
971
2427340
3820
Vanessa: Bence insanlar yıldızlara bizim kadar değer vermiyor.
40:31
Dan: Maybe.
972
2431160
1000
Dan: Belki.
40:32
Vanessa: It's really cool to see the stars at night, and especially if you're... if you
973
2432160
4189
Vanessa: Geceleri yıldızları görmek gerçekten harika , özellikle de... eğer
40:36
just have a perfect view from a rooftop deck.
974
2436349
3161
çatı güvertesinden mükemmel bir manzaraya sahipseniz.
40:39
Dan: You're perched in a high place.
975
2439510
2800
Dan: Yüksek bir yere tünemişsin.
40:42
Vanessa: Yeah, that'd be really cool.
976
2442310
1690
Vanessa: Evet, bu gerçekten harika olur.
40:44
Well, it was nice to dream.
977
2444000
1000
Şey, hayal etmek güzeldi.
40:45
Thanks for dreaming with me.
978
2445000
1000
Benimle hayal kurduğun için teşekkürler.
40:46
Dan: Yeah.
979
2446000
1000
Evet.
40:47
Oh, dream's over.
980
2447000
1000
Oh, rüya bitti.
40:48
Vanessa: Yeah.
981
2448000
1000
Vanessa: Evet.
40:49
I'm curious for you, if you could have your dream home, what features would you like in
982
2449000
1330
Sizin için merak ediyorum, hayalinizdeki eve sahip olabilseydiniz , o evde hangi özelliklerin olmasını isterdiniz
40:50
that home?
983
2450330
1000
?
40:51
All right, let's go to the next topic.
984
2451330
2200
Pekala, bir sonraki konuya geçelim. Bir
40:53
The next topic is nature.
985
2453530
1319
sonraki konu doğa.
40:54
Dan: Nature.
986
2454849
1000
Dan: Doğa.
40:55
Vanessa: I want to know what are two cool facts about animals or nature?
987
2455849
5250
Vanessa: Hayvanlar ve doğa hakkında iki harika gerçeğin ne olduğunu bilmek istiyorum.
41:01
Dan: You want to know two facts?
988
2461099
1821
Dan: İki gerçeği mi bilmek istiyorsun?
41:02
Vanessa: Yeah, so we did a little bit of research before this, because we love watching animal
989
2462920
4590
Vanessa: Evet, bundan önce biraz araştırma yaptık çünkü hayvan belgeselleri izlemeyi seviyoruz
41:07
documentaries.
990
2467510
1000
.
41:08
Dan: Okay, well I have a story behind my first factoid.
991
2468510
1930
Dan: Tamam, ilk factoid'imin arkasında bir hikayem var .
41:10
Vanessa: Okay.
992
2470440
1330
Vanessa: Peki.
41:11
Dan: One time I was talking to my mom, I don't remember how this came up, but we were talking
993
2471770
7360
Dan: Bir keresinde annemle konuşurken bu nasıl aklıma geldi hatırlamıyorum ama
41:19
about turtles.
994
2479130
1000
kaplumbağalardan bahsediyorduk.
41:20
And I don't know why we were talking about turtles, but she said, "Did you know that
995
2480130
4460
Ve neden kaplumbağalardan bahsettiğimizi bilmiyorum ama "
41:24
turtles breathe through their butts?"
996
2484590
2820
Kaplumbağaların popolarından nefes aldıklarını biliyor muydunuz?" dedi.
41:27
My mom said this.
997
2487410
1420
Bunu annem söyledi.
41:28
And we, for days, we were like, "Mom, turtles... where did you hear that?
998
2488830
4851
Ve biz günlerce "Anne, kaplumbağalar... bunu nereden duydunuz?
41:33
That is so- Vanessa: Were you a kid?
999
2493681
1799
Bu çok-- Vanessa: Çocuk muydunuz?
41:35
Dan: That was like, no, I was older.
1000
2495480
2590
Dan: Hayır, ben daha büyüktüm.
41:38
Vanessa: Okay.
1001
2498070
1000
Vanessa: Tamam.
41:39
Dan: Probably a teenager, I guess.
1002
2499070
1000
Dan: Muhtemelen bir genç, sanırım.
41:40
Vanessa: Okay.
1003
2500070
1000
Vanessa: Tamam.
41:41
Dan: But we, me and my siblings, we all just made fun of her.
1004
2501070
2779
Dan: Ama biz, ben ve kardeşlerim, hepimiz onunla dalga geçtik.
41:43
We were like, "Mom, you just made that up.
1005
2503849
1851
"Anne, bunu sen uydurdun.
41:45
Where on Earth did you hear that?"
1006
2505700
1760
Bunu nereden duydun?"
41:47
But really, it's actually true.
1007
2507460
3650
Ama gerçekten, gerçekten doğru.
41:51
A turtle can breathe through its butt.
1008
2511110
2560
Bir kaplumbağa kıçından nefes alabilir.
41:53
Vanessa: What?
1009
2513670
1000
Vanessa: Ne?
41:54
Dan: It's true.
1010
2514670
1000
Dan: Doğru.
41:55
Vanessa: Wait, why do they do this?
1011
2515670
1000
Vanessa: Bir dakika, bunu neden yapıyorlar?
41:56
Dan: Okay, so it's when they're hibernating.
1012
2516670
1460
Dan: Tamam, yani ne zaman? kış uykusuna yatıyorlar. Doğrulamak
41:58
I looked it up to verify because I remember hearing that that actually was true.
1013
2518130
5310
için baktım çünkü bunun gerçekten doğru olduğunu duyduğumu hatırlıyorum.
42:03
So in the winter, it gets really cold, obviously, and they live under water.
1014
2523440
5610
Yani kışın çok soğuk oluyor ve su altında yaşıyorlar.
42:09
So it's like really cold, it's almost freezing, and they can't use their lungs.
1015
2529050
5360
Yani gerçekten çok soğuk, neredeyse donuyor ve ciğerlerini kullanamazlar
42:14
So they basically suck water up their butts, and the water gives them oxygen, therefore-
1016
2534410
7610
yani kıçlarına su emerler ve su onlara oksijen verir, bu nedenle-
42:22
Vanessa: Oh, why?
1017
2542020
1130
Vanessa: Ah, neden?
42:23
Dan: ... they breathe through their butts in the winter when they're hibernating.
1018
2543150
3230
Dan: ...kış uykusundayken kıçlarından nefes alırlar .
42:26
Vanessa: Wow, and your mom was right.
1019
2546380
1440
Vanessa: Vay canına, annen haklıymış
42:27
Dan: So my mom was right, but we just... we did not believe her when she said that.
1020
2547820
3930
Dan: Yani annem haklıydı ama biz sadece... bunu söylediğinde ona inanmadık
42:31
Vanessa: I mean, it's really bizarre, so why would you believe her?
1021
2551750
2080
Vanessa: Demek istediğim, bu gerçekten tuhaf, öyleyse ona neden inanasın ki?
42:33
Dan: Yeah.
1022
2553830
1000
Dan: Evet
42:34
Also, it was very random of her.
1023
2554830
1210
Ayrıca çok rastgele bir hareketti.
42:36
She was like, "Don't turtles breathe through their butts?"
1024
2556040
2630
"Kaplumbağalar popolarından nefes almazlar mı ?"
42:38
Vanessa: And we were like, "Mom, you just made that up.
1025
2558670
3120
dedi Vanessa: Biz de "Anne, bunu sen uydurdun. Mümkün
42:41
There's no way."
1026
2561790
1000
değil."
42:42
Dan: But it's true.
1027
2562790
1000
Dan: Ama doğru.
42:43
Vanessa: But it's true.
1028
2563790
1000
Vanessa: Ama doğru.
42:44
Dan: So this is turtles who specifically live in the water?
1029
2564790
1090
Dan: Yani bunlar özellikle suda yaşayan kaplumbağalar mı ?
42:45
Not box turtles, or those types of things.
1030
2565880
2010
Kutu kaplumbağaları ya da o tür şeyler değil.
42:47
Vanessa: No.
1031
2567890
1000
Vanessa: Hayır.
42:48
Yeah, turtles but not ocean turtles either.
1032
2568890
1730
Evet, kaplumbağalar ama okyanus değil
42:50
Dan: Okay, so just ones that live in fresh water-
1033
2570620
2430
Dan: Tamam, yani sadece tatlı suda yaşayanlar-
42:53
Vanessa: Yes.
1034
2573050
1000
Vanessa: Evet
42:54
Dan: ... and live in the water?
1035
2574050
1000
Dan: ... ve suda yaşayanlar
42:55
Vanessa: Oh, okay.
1036
2575050
1000
Vanessa: Oh, tamam
42:56
Dan: This is a very... yeah, tell your friends.
1037
2576050
1000
Dan: Bu çok... arkadaşlar
42:57
Vanessa: Oh.
1038
2577050
1000
Vanessa: Ah
42:58
Dan: Turtles breathe through their butts.
1039
2578050
1000
Dan: Kaplumbağalar popolarından nefes alırlar
42:59
Vanessa: Before you get to your second fact, I'm going to share one of mine-
1040
2579050
3490
Vanessa: İkinci gerçeğinize geçmeden önce benimkinden birini paylaşacağım-
43:02
Dan: Okay.
1041
2582540
1000
Dan: Peki
43:03
Vanessa: ... which is amazing about butterflies and caterpillars.
1042
2583540
3750
Vanessa: ... kelebekler ve tırtıllar hakkında harika bir şey .
43:07
We recently- Dan: We're like a nature documentary now.
1043
2587290
2170
Biz son zamanlarda- Dan: Artık bir doğa belgeseli gibiyiz
43:09
Vanessa: Well, I included this because- Dan: Should we talk like David Attenborough?
1044
2589460
2940
Vanessa: Şey, bunu dahil ettim çünkü- Dan: David Attenborough gibi konuşalım mı
43:12
Vanessa: I feel really nerdy about animals.
1045
2592400
2270
Vanessa: Hayvanlar konusunda gerçekten inek hissediyorum
43:14
Dan: "The beautiful butterflies."
1046
2594670
1230
Dan: "Güzel kelebekler."
43:15
Vanessa: Yeah, if you've ever seen nature documentaries by BBC, David Attenborough is
1047
2595900
5010
Vanessa: Evet, BBC'nin doğa belgesellerini gördüyseniz, David Attenborough
43:20
one of the main commentators.
1048
2600910
1820
ana yorumculardan biridir. On
43:22
He's been a staple of nature documentaries for over a decade, two decades, three decades
1049
2602730
5760
yıldan fazla, yirmi yıl, belki otuz yıl,
43:28
maybe, the '70s.
1050
2608490
1360
70'ler boyunca doğa belgesellerinin temel unsurlarından biri olmuştur.
43:29
So we are big fans of him and his work, but I included this topic because we're nerdy
1051
2609850
5019
Yani onun ve çalışmalarının büyük hayranlarıyız ama bu konuyu dahil ettim çünkü
43:34
about animals and nature, and like that stuff, and I thought it would be fun to talk about.
1052
2614869
4041
hayvanlar ve doğa hakkında inekiz ve bu tür şeyler hakkında konuşmanın eğlenceli olacağını düşündüm.
43:38
Dan: Sure.
1053
2618910
1000
Dan: Elbette.
43:39
Vanessa: Well, a couple months ago, we found four monarch butterfly caterpillars in our
1054
2619910
5870
Vanessa: Birkaç ay önce arka bahçemizde dört tane tırtıl kral kelebeği bulduk
43:45
backyard.
1055
2625780
1310
.
43:47
And they didn't look so good, they looked like they needed a little bit of help, so
1056
2627090
3821
Ve pek iyi görünmüyorlardı, biraz yardıma ihtiyaçları varmış gibi görünüyorlardı, bu yüzden
43:50
we gave them some milkweed leaves, which is what monarch butterflies eat, or monarch caterpillars
1057
2630911
8059
onlara biraz süt otu yaprağı verdik, kral kelebekleri ya da kral tırtılları bunu
43:58
eat, and we put them in this... we have a butterfly net, it's like a little container
1058
2638970
4420
yer ve onları bunun içine koyduk... biz bir kelebek ağına sahip olun, kelebek yetiştirebileceğiniz küçük bir kap gibidir
44:03
where you can grow butterflies.
1059
2643390
2940
.
44:06
Dan: Grow and release.
1060
2646330
1250
Dan: Büyüt ve bırak.
44:07
Vanessa: Yes.
1061
2647580
1000
Vanessa: Evet.
44:08
And so we put the caterpillars in there, gave them a lot of leaves, and they turned into
1062
2648580
4930
Tırtılları oraya koyduk, onlara bir sürü yaprak verdik ve
44:13
cocoons.
1063
2653510
1960
kozaya dönüştüler.
44:15
Then two of them died, but two of them became butterflies, it was really amazing, so that
1064
2655470
4721
Sonra ikisi öldü ama ikisi kelebek oldu, bu gerçekten inanılmazdı, bu yüzden bu konu hakkında
44:20
kind of sparked my interest in learning more about that.
1065
2660191
3339
daha fazla şey öğrenmeye olan ilgimi bir nevi ateşledi .
44:23
We kind of all know caterpillars become butterflies, but did you know that a caterpillar, when
1066
2663530
5710
Tırtılların kelebeğe dönüştüğünü hepimiz biliyoruz ama tırtılın koza yaptığında vücudunu sıvılaştırdığını biliyor muydunuz?
44:29
it creates a cocoon, it will liquefy it's body.
1067
2669240
4350
44:33
It's like a soup inside the cocoon, and it is digesting, it's eating itself inside the
1068
2673590
6590
Kozanın içindeki çorba gibi sindiriyor, kozanın içinde kendini yiyor
44:40
cocoon, and its DNA just kind of mixes around and becomes a butterfly.
1069
2680180
4670
ve DNA'sı bir nevi karışıyor ve kelebek oluyor.
44:44
Dan: Yeah, so it's not like wrapping a blanket around itself.
1070
2684850
3940
Dan: Evet, yani kendi üzerine bir battaniye sarmak gibi değil .
44:48
Vanessa: No.
1071
2688790
1000
Vanessa: Hayır.
44:49
Dan: Because- Vanessa: It's crazy.
1072
2689790
1000
Dan: Çünkü- Vanessa: Bu delilik.
44:50
Dan: ... usually when I thought of a cocoon, you would think that the caterpillar spins
1073
2690790
4840
Dan: ...genellikle bir kozayı düşündüğümde, tırtılın
44:55
something around itself, but no, it's literally liquefying its body on the inside, and then
1074
2695630
6070
kendi etrafında bir şeyler döndürdüğünü düşünürdünüz, ama hayır, kelimenin tam anlamıyla vücudunu içeriden sıvılaştırıyor ve sonra
45:01
turning into, I believe the technical term is a pupa.
1075
2701700
3560
teknik terim olarak inanıyorum ki bir pupaya dönüşüyor.
45:05
Vanessa: A pupa.
1076
2705260
1339
Vanessa: Bir pupa.
45:06
Yeah, so inside when it actually makes that cocoon, so we saw this happen, where the cocoon
1077
2706599
7520
Evet, içeride o kozayı gerçekten yaptığında , bunun olduğunu gördük, koza
45:14
pops out of the caterpillars body, and the skin and the head pop off, and they fall onto
1078
2714119
6500
tırtılın vücudundan dışarı fırlıyor, deri ve kafa fırlıyor ve
45:20
the ground because- Dan: It's kind of like a Halloween story.
1079
2720619
1961
yere düşüyorlar çünkü- Dan: Bu bir nevi şey gibi bir Cadılar Bayramı hikayesi.
45:22
Vanessa: It is.
1080
2722580
1000
Vanessa: Öyle.
45:23
It's pretty horrific, if you think about it.
1081
2723580
1000
Düşünürseniz, oldukça korkunç.
45:24
Dan: It was almost Halloween.
1082
2724580
1289
Dan: Neredeyse Cadılar Bayramıydı.
45:25
Vanessa: And inside the cocoon is the liquefied soup of the butterfly.
1083
2725869
5611
Vanessa: Ve kozanın içinde sıvılaştırılmış kelebek çorbası var.
45:31
Dan: And it's body liquefied and it turned into a terrible creature.
1084
2731480
3420
Dan: Ve vücudu sıvılaştı ve korkunç bir yaratığa dönüştü.
45:34
Vanessa: How did nature- Dan: A butterfly.
1085
2734900
1610
Vanessa: Doğa nasıl- Dan: Bir kelebek.
45:36
Vanessa: ... think that this would work?
1086
2736510
1280
Vanessa: ... bunun işe yarayacağını mı düşünüyorsun?
45:37
But it does, it's amazing.
1087
2737790
2230
Ama oluyor, harika.
45:40
Wow.
1088
2740020
1000
Vay.
45:41
So, that's my first cool fact about nature.
1089
2741020
2000
Bu benim doğa hakkındaki ilk harika gerçeğim.
45:43
Dan: Cool nature factoid.
1090
2743020
1290
Dan: Havalı doğa gerçeği.
45:44
Vanessa: Yes.
1091
2744310
1000
Vanessa: Evet.
45:45
Caterpillar soup.
1092
2745310
1000
Tırtıl çorbası.
45:46
Dan: All right.
1093
2746310
1000
Dan: Pekala.
45:47
My second is about the noble albatross.
1094
2747310
2580
İkincisi asil albatros hakkında.
45:49
Vanessa: Albatross are so cool.
1095
2749890
1000
Vanessa: Albatroslar çok havalı.
45:50
Dan: Although if you say something is an albatross, that kind of means it's a bad thing, or like
1096
2750890
5260
Dan: Yine de bir şeye albatros derseniz, bu onun kötü bir şey olduğu veya
45:56
a burden.
1097
2756150
1000
bir yük gibi olduğu anlamına gelir.
45:57
It's like a saying.
1098
2757150
1209
Bir deyiş gibi.
45:58
Vanessa: Ah, that's kind of like an old fashioned expression.
1099
2758359
2771
Vanessa: Ah, bu biraz eski moda bir ifade gibi.
46:01
But- Dan: Yeah.
1100
2761130
1000
Ama- Dan: Evet.
46:02
But anyways, my factoid is- Vanessa: ... it is a bird.
1101
2762130
1870
Ama her neyse, benim bilgim... Vanessa: ... o bir kuş.
46:04
Dan: ... an albatross has the longest wingspan of any bird.
1102
2764000
4440
Dan: ...bir albatros, herhangi bir kuş arasında en uzun kanat açıklığına sahiptir .
46:08
Did you know that?
1103
2768440
1000
Bunu biliyor muydun?
46:09
Almost 12 feet long, or 3.2 meters.
1104
2769440
2650
Neredeyse 12 fit uzunluğunda veya 3,2 metre.
46:12
Vanessa: Three meters?
1105
2772090
1120
Vanessa: Üç metre mi?
46:13
Dan: Something like that.
1106
2773210
1490
Dan: Onun gibi bir şey.
46:14
Vanessa: Three meters is so long, so that means from the tip of one wing to the tip
1107
2774700
4780
Vanessa: Üç metre çok uzun, yani bir kanadın ucundan
46:19
of the other wing is three meters, 12 feet.
1108
2779480
3400
diğer kanadın ucuna kadar olan mesafe üç metre, 12 fit.
46:22
Dan: Yeah, it's a really huge bird.
1109
2782880
1920
Dan: Evet, gerçekten çok büyük bir kuş.
46:24
Vanessa: One bird.
1110
2784800
1000
Vanessa: Bir kuş.
46:25
Dan: And actually, if you've watched any David Attenborough documentaries-
1111
2785800
2730
Dan: Ve aslında, herhangi bir David Attenborough belgeseli izlediyseniz-
46:28
Vanessa: Or others.
1112
2788530
1000
Vanessa: Veya başkaları.
46:29
Dan: ... we watched one with the albatross, it needs to take a really long run before
1113
2789530
5300
Dan: ...albatroslu olanı izledik, uçabilmesi için gerçekten uzun bir mesafe kat etmesi gerekiyor
46:34
it flies, because its wings are so huge- Vanessa: Like a huge airplane, it needs a
1114
2794830
3279
, çünkü kanatları çok büyük- Vanessa: Devasa bir uçak gibi,
46:38
lot of runway to get off.
1115
2798109
1561
inmek için çok fazla piste ihtiyacı var.
46:39
Dan: But there's a lot of other animals.
1116
2799670
1870
Dan: Ama başka birçok hayvan var.
46:41
What was it in the documentary that was trying to get them?
1117
2801540
2010
Belgeselde onları almaya çalışan neydi?
46:43
Vanessa: It was the babies.
1118
2803550
1000
Vanessa: Bebeklerdi.
46:44
Dan: Oh, sharks.
1119
2804550
1000
Dan: Oh, köpekbalıkları.
46:45
Vanessa: Yes.
1120
2805550
1000
Vanessa: Evet.
46:46
Dan: Because they would crash in the water and the sharks would eat them.
1121
2806550
1000
Dan: Çünkü suya düşerler ve köpek balıkları onları yer.
46:47
Vanessa: When the babies were first learning how to fly, a lot of them crash in the water,
1122
2807550
5299
Vanessa: Bebekler uçmayı ilk öğrendiklerinde çoğu suya çarpar
46:52
and I think they do it the same time every year, so sharks gather there-
1123
2812849
4441
ve sanırım bunu her yıl aynı zamanda yaparlar , bu yüzden köpek balıkları orada toplanır-
46:57
Dan: They wait for the babies.
1124
2817290
1270
Dan: Bebekleri beklerler.
46:58
Vanessa: ... and as the babies are learning to fly, if they fail on their first try, that's
1125
2818560
3950
Vanessa: ...ve bebekler uçmayı öğrenirken, ilk denemelerinde başarısız olurlarsa, o
47:02
it.
1126
2822510
1000
kadar.
47:03
Dan: Yeah, they can't make it.
1127
2823510
1000
Dan: Evet, başaramazlar.
47:04
Vanessa: Anyway, that was a really sad part of the documentary.
1128
2824510
1920
Vanessa: Her neyse, bu belgeselin gerçekten üzücü bir kısmıydı .
47:06
Dan: But once they actually get in the air, an albatross can stay in the air for up to
1129
2826430
5560
Dan: Ama gerçekten havaya çıktıklarında, bir albatros 10.000 mile kadar havada kalabilir ki
47:11
10,000 miles, which is a lot of kilometers.
1130
2831990
3869
bu çok fazla kilometre demektir.
47:15
Vanessa: 6,000, 7,000 kilometers?
1131
2835859
1561
Vanessa: 6.000, 7.000 kilometre mi?
47:17
Dan: Yeah, I'm not so good with those conversions that everybody else uses.
1132
2837420
4699
Dan: Evet, herkesin kullandığı dönüşümlerle pek iyi değilim .
47:22
Vanessa: Yeah, and I remember you also told me that they could fly for-
1133
2842119
4211
Vanessa: Evet, ve bana onların uçabileceklerini de söylediğini hatırlıyorum...
47:26
Dan: A day.
1134
2846330
1170
Dan: Bir gün.
47:27
Vanessa: ... a whole day with just one [inaudible 00:47:30].
1135
2847500
2550
Vanessa: ...sadece bir gün [duyulmuyor 00:47:30].
47:30
Dan: Just one flap of their wings.
1136
2850050
1289
Dan: Kanatlarının sadece bir çırpışı.
47:31
Vanessa: If they have the right wind, because they go off into the ocean.
1137
2851339
3411
Vanessa: Eğer doğru rüzgara sahiplerse, çünkü okyanusa açılıyorlar.
47:34
Dan: Yeah, it requires good wind.
1138
2854750
1000
Dan: Evet, iyi bir rüzgar gerektirir.
47:35
Vanessa: Yeah.
1139
2855750
1000
Vanessa: Evet.
47:36
Dan: Because they just use the wind to bounce up and down.
1140
2856750
1000
Dan: Çünkü yukarı ve aşağı zıplamak için sadece rüzgarı kullanıyorlar .
47:37
Vanessa: So they only need to flap their wings one time per day, if there is good wind.
1141
2857750
3680
Vanessa: Yani iyi bir rüzgar varsa günde sadece bir kez kanatlarını çırpmaları yeterli.
47:41
Dan: It'd be a very lonely existence, just flying over the ocean.
1142
2861430
3020
Dan: Sadece okyanusun üzerinde uçmak çok yalnız bir varoluş olurdu .
47:44
Vanessa: But talking about lonely, they also mate for life.
1143
2864450
5120
Vanessa: Ama yalnızlıktan bahsetmişken, ömür boyu da çiftleşiyorlar.
47:49
Dan: That's lonely?
1144
2869570
1010
Dan: Bu yalnızlık mı?
47:50
Vanessa: Well, no, that's crazy because they...
1145
2870580
3470
Vanessa: Şey, hayır, bu çılgınca çünkü onlar...
47:54
most birds are not like that, so they go off alone into the ocean to hunt, and then once
1146
2874050
7420
kuşların çoğu öyle değil, bu yüzden avlanmak için okyanusa tek başlarına gidiyorlar ve sonra
48:01
a year they come back to the same place and they hope that their husband or wife, their
1147
2881470
7550
yılda bir kez aynı yere geri dönüyorlar ve kocalarının ya da eşleri,
48:09
mate, has survived also.
1148
2889020
1850
eşleri de hayatta kaldı.
48:10
Dan: And then they promptly cheat on them.
1149
2890870
1880
Dan: Ve sonra hemen onları aldatıyorlar.
48:12
Vanessa: Well, they are not monogamous.
1150
2892750
2080
Vanessa: Şey, onlar tek eşli değiller.
48:14
Dan: They have partners that they regularly come back to, but then they also go and flirt
1151
2894830
5470
Dan: Düzenli olarak geri döndükleri ortakları var ama sonra gidip diğer kuşlarla da flört ediyorlar
48:20
with other birds.
1152
2900300
1000
.
48:21
Vanessa: Other birds as well, but they have the same main partner for their whole lives,
1153
2901300
4970
Vanessa: Diğer kuşlar da, ama hayatları boyunca aynı ana eşe sahipler
48:26
and they only see them once a year, but they find each other at that same... on the same
1154
2906270
4640
ve onları yılda sadece bir kez görüyorlar ama birbirlerini aynı yerde buluyorlar... aynı
48:30
rock, on the same land, every... albatross are really cool.
1155
2910910
3189
kayada, aynı toprakta, her ... albatros gerçekten harika.
48:34
Dan: [crosstalk 00:48:34] kisses.
1156
2914099
1000
Dan: [karışma 00:48:34] öpücükler.
48:35
Vanessa: Yeah.
1157
2915099
1000
Vanessa: Evet.
48:36
Yeah, you should look up some videos about albatross, they're really cool.
1158
2916099
2621
Evet, albatroslarla ilgili birkaç videoya bakmalısın , gerçekten harikalar.
48:38
Well, one of my other cool facts- Dan: What's your last factoid?
1159
2918720
3600
Pekala, diğer harika gerçeklerimden biri- Dan: Son bilgin nedir?
48:42
Vanessa: ... my last cool fact is about a mantis shrimp.
1160
2922320
3310
Vanessa: ... son harika gerçeğim, peygamber devesi karidesiyle ilgili.
48:45
Dan: The mantis shrimp.
1161
2925630
2030
Dan: Mantis karidesi.
48:47
Vanessa: We think about shrimp as the thing that we eat, but the mantis shrimp is really
1162
2927660
4230
Vanessa: Karidesleri yediğimiz şey olarak düşünürüz ama peygamber devesi karidesi gerçekten
48:51
different.
1163
2931890
1000
farklı.
48:52
I'll show you a picture here.
1164
2932890
1100
Size burada bir resim göstereceğim.
48:53
The mantis shrimp is an insane animal.
1165
2933990
3670
Mantis karidesi çılgın bir hayvandır. İnsanlar da dahil olmak üzere
48:57
It has the best visual senses of any animal, including humans.
1166
2937660
6650
herhangi bir hayvanın en iyi görsel duyularına sahiptir . Doğru
49:04
I looked this up to make sure I could explain it correctly.
1167
2944310
2590
anlatabildiğimden emin olmak için buna baktım .
49:06
Humans have three photoreceptors in our eyes.
1168
2946900
4910
İnsanlarda gözlerimizde üç fotoreseptör vardır.
49:11
How many do you think the mantis shrimp have?
1169
2951810
2080
Mantis karidesinin kaç tane olduğunu düşünüyorsun?
49:13
Dan: 10.
1170
2953890
1390
Dan: 10.
49:15
Vanessa: 12 to 16.
1171
2955280
2880
Vanessa: 12 ila 16.
49:18
So this means they can see infrared, they can see ultraviolet, they can see every possible
1172
2958160
5720
Yani bu onların kızılötesini, morötesini,
49:23
thing that's coming through the light spectrum.
1173
2963880
1570
ışık tayfından gelen olası her şeyi görebilecekleri anlamına geliyor.
49:25
It is crazy.
1174
2965450
1000
Bu çılgınca.
49:26
Dan: Basically thank god it's not huge and lives on land, because it would kill us.
1175
2966450
5010
Dan: Temelde Tanrıya şükür çok büyük değil ve karada yaşıyor, çünkü bizi öldürür.
49:31
Vanessa: Yes, this and it can also punch through, it has the-
1176
2971460
4420
Vanessa: Evet, bu ve aynı zamanda delip geçebilir, bu...
49:35
Dan: Look how it's hand's like this.
1177
2975880
1459
Dan: Bakın eli nasıl böyle.
49:37
Vanessa: Yes, they're like this.
1178
2977339
1651
Vanessa: Evet, böyleler.
49:38
It can punch through bulletproof glass that is 1 centimeter thick.
1179
2978990
6030
1 cm kalınlığındaki kurşun geçirmez camı delebilir.
49:45
So it's almost impossible to keep a mantis shrimp in an aquarium because-
1180
2985020
4260
Yani bir akvaryumda mantis karidesi beslemek neredeyse imkansız çünkü-
49:49
Dan: Because it will break the glass.
1181
2989280
1000
Dan: Çünkü camı kıracak.
49:50
Vanessa: ... they're so strong... it's just a shrimp, they're small, but it can punch
1182
2990280
4360
Vanessa: ...çok güçlüler... o sadece bir karides, küçükler ama
49:54
through bullet proof glass, and most aquariums don't have bullet proof glass, it's less than
1183
2994640
4420
kurşun geçirmez camı delebilir ve çoğu akvaryumda kurşun geçirmez cam yoktur, bundan daha azdır
49:59
that.
1184
2999060
1000
.
50:00
Dan: Why not?
1185
3000060
1000
Neden olmasın?
50:01
Vanessa: But it will punch through the glass and get out, so they can see everything, and
1186
3001060
4320
Vanessa: Ama camı delecek ve dışarı çıkacak, böylece her şeyi görebilecekler ve
50:05
they also can punch through the glass, which is absolutely insane.
1187
3005380
3560
ayrıca camı da yumruklayabilecekler ki bu kesinlikle çılgınca.
50:08
There's a lot of really cool videos- Dan: And they look cool too.
1188
3008940
2610
Bir sürü harika video var- Dan: Ayrıca harika görünüyorlar.
50:11
Vanessa: Yeah, colors, and their big eyes.
1189
3011550
1220
Vanessa: Evet, renkler ve iri gözleri.
50:12
Dan: Yeah, beautiful.
1190
3012770
1000
Dan: Evet güzelim.
50:13
You should share the comic about it too.
1191
3013770
2900
Bununla ilgili karikatürü de paylaşmalısın.
50:16
There's a popular comic in America called The Oatmeal.
1192
3016670
2760
Amerika'da The Oatmeal adında popüler bir çizgi roman var .
50:19
Vanessa: It's a website.
1193
3019430
1020
Vanessa: Bu bir web sitesi.
50:20
Dan: Yeah, it's a website.
1194
3020450
1280
Dan: Evet, bu bir web sitesi.
50:21
And they have a whole story about the mantis shrimp.
1195
3021730
2830
Ve peygamber devesi karidesi hakkında koca bir hikayeleri var .
50:24
Vanessa: Yeah, there's a good YouTube video too, about the mantis shrimp.
1196
3024560
3820
Vanessa: Evet, mantis karidesiyle ilgili güzel bir YouTube videosu da var.
50:28
Dan: About it?
1197
3028380
1000
Dan: Bu konuda mı?
50:29
Oh.
1198
3029380
1000
Ah.
50:30
Vanessa: I think it's... who's that guy who does kind of funny stuff about animals who's
1199
3030380
1960
Vanessa: Sanırım... hayvanlar hakkında komik şeyler yapan adam kim
50:32
like, "That's how the mantis shrimp do."
1200
3032340
1360
, "İşte peygamber devesi karidesleri böyle yapar."
50:33
Dan: Oh, zefrank.
1201
3033700
1000
Dan: Ah, zefrank.
50:34
Vanessa: Zefrank, yes.
1202
3034700
1000
Vanessa: Zefrank, evet.
50:35
Dan: Look up zefrank for a good laugh.
1203
3035700
1370
Dan: İyi bir kahkaha için zefrank'a bak.
50:37
Vanessa: Just look up mantis shrimp on YouTube, you'll find many great things because those
1204
3037070
5740
Vanessa: YouTube'da mantis karidesine bakın, pek çok harika şey bulacaksınız çünkü o
50:42
animals are cool.
1205
3042810
1000
hayvanlar harika.
50:43
All right, we had a chance to be nerdy, let's go on to the next topic, and I want to know
1206
3043810
3600
Pekala, inek olma şansımız oldu, hadi bir sonraki konuya geçelim ve
50:47
for you, do you know any cool animal facts?
1207
3047410
1830
senin için bilmek istiyorum, bildiğin havalı hayvanlar var mı?
50:49
Dan: Yeah.
1208
3049240
1000
Evet.
50:50
Vanessa: All right, let's go to the next topic.
1209
3050240
2251
Vanessa: Pekala, bir sonraki konuya geçelim.
50:52
The next topic is holidays.
1210
3052491
2779
Bir sonraki konu tatiller.
50:55
And it is the end of November-ish, which is Thanksgiving time in the U.S., so I want to
1211
3055270
5240
Ve ABD'de Şükran Günü zamanı olan Kasım ayının sonu, bu yüzden
51:00
know, in your experience, what is Thanksgiving like in the U.S.?
1212
3060510
4230
deneyimlerinize göre ABD'de Şükran Günü nasıldır ?
51:04
Dan: In the U.S., well it's pretty much just an American holiday, right?
1213
3064740
2590
Dan: ABD'de, neredeyse sadece bir Amerikan tatili, değil mi?
51:07
Vanessa: Yeah.
1214
3067330
1000
Vanessa: Evet.
51:08
Dan: Or Canadian, I suppose.
1215
3068330
1190
Dan: Ya da Kanadalı, sanırım.
51:09
Vanessa: Canada also has Thanksgiving.
1216
3069520
1560
Vanessa: Kanada'da da Şükran Günü var.
51:11
Dan: So for Thanksgiving, the primary thing that we do is eat food.
1217
3071080
4240
Dan: Yani Şükran Günü için yaptığımız birincil şey yemek yemek.
51:15
Vanessa: Okay, next topic.
1218
3075320
1290
Vanessa: Tamam, sıradaki konu.
51:16
Dan: The end.
1219
3076610
1000
Dan: Son.
51:17
Vanessa: Oh, yeah, it's pretty much all about food.
1220
3077610
1920
Vanessa: Oh, evet, hemen hemen her şey yemekle ilgili.
51:19
Dan: It's really all about the food, especially turkey.
1221
3079530
2530
Dan: Gerçekten her şey yemekle ilgili, özellikle hindi.
51:22
Vanessa: So tell us about food on Thanksgiving.
1222
3082060
4000
Vanessa: O halde bize Şükran Günü'ndeki yiyeceklerden bahset.
51:26
Dan: Pretty much everybody gets a turkey.
1223
3086060
2039
Dan: Hemen hemen herkes hindi yer.
51:28
Vanessa: A big, full turkey.
1224
3088099
1000
Vanessa: Büyük, dolu bir hindi.
51:29
Dan: Yeah, there must be this huge spike in turkey sales in November in the U.S.
1225
3089099
5371
Dan: Evet, Kasım ayında ABD'de hindi satışlarında büyük bir artış olmalı
51:34
Vanessa: Oh, yeah.
1226
3094470
1000
Vanessa: Ah, evet.
51:35
Dan: But everybody gets a turkey, you cook the whole turkey, and you get gravy, and you
1227
3095470
3510
Dan: Ama herkes hindi alır, bütün hindiyi pişirirsin ve sos alırsın ve
51:38
pour it on there, and there's something called stuffing as well, which is this bread pudding
1228
3098980
5030
oraya dökersin ve doldurma denen bir şey de vardır, bu ekmek pudingi
51:44
kind of thing, I guess.
1229
3104010
1000
gibi bir şey sanırım.
51:45
Vanessa: Yeah, well, you have it inside the turkey, usually you cook some seasonings,
1230
3105010
4790
Vanessa: Evet, peki, hindinin içinde var , genellikle hindinin içinde biraz çeşni,
51:49
and lemons, and breads, and all different types of things inside the turkey.
1231
3109800
4310
limon, ekmek ve tüm farklı türde şeyler pişiriyorsun.
51:54
Dan: Some may argue that the stuffing is better than the turkey.
1232
3114110
3700
Dan: Bazıları dolmanın hindiden daha iyi olduğunu iddia edebilir .
51:57
Vanessa: Yeah, sometimes it is.
1233
3117810
1000
Vanessa: Evet, bazen öyledir.
51:58
Dan: I'm one of those people- Vanessa: Stuff is great.
1234
3118810
1394
Dan: Ben o insanlardan biriyim- Vanessa: Her şey harika.
52:00
Dan: ... I just eat the stuffing.
1235
3120204
1196
Dan: ... Ben sadece içini yiyorum.
52:01
Vanessa: It's really full of turkey juices, so it's kind of like a breaded mixture, I'll
1236
3121400
5080
Vanessa: Gerçekten hindi suyuyla dolu, bu yüzden panelenmiş bir karışım gibi,
52:06
try to share a picture, but stuffing, turkey.
1237
3126480
1330
bir resim paylaşmaya çalışacağım ama dolma, hindi.
52:07
Dan: So the holiday is really just centered around the meal, and then you invite lots
1238
3127810
5730
Dan: Yani tatil gerçekten sadece yemeğin etrafında dönüyor ve ardından bir sürü aileyi davet ediyorsun
52:13
of family over.
1239
3133540
1000
.
52:14
Vanessa: Yes.
1240
3134540
1000
Vanessa: Evet.
52:15
Dan: And usually one family member will host a lot of family, I find.
1241
3135540
3790
Dan: Ve genellikle bir aile üyesi pek çok aileyi ağırlar, bence.
52:19
Vanessa: Yeah.
1242
3139330
1000
Vanessa: Evet.
52:20
Dan: And sometimes friends as well, but like your dad has been doing friends for the last
1243
3140330
3680
Dan: Ve bazen arkadaşlar da, ama babanın son
52:24
few years.
1244
3144010
1000
birkaç yıldır arkadaş edindiği gibi.
52:25
Vanessa: Yeah.
1245
3145010
1000
Vanessa: Evet.
52:26
Dan: But traditionally, it's only family.
1246
3146010
1000
Dan: Ama geleneksel olarak, bu sadece aile.
52:27
Vanessa: Yeah, I think this is definitely more a family holiday, that you say goodbye
1247
3147010
4170
Vanessa: Evet, bence bu kesinlikle daha çok bir aile tatili,
52:31
to your friends, go back home wherever you came from, if you live far away from your
1248
3151180
4550
arkadaşlarınla ​​vedalaş, nereden geldiysen eve dön , anne babandan uzakta yaşıyorsan
52:35
parents, maybe you'll go back home and have Thanksgiving at their home, or maybe they'll
1249
3155730
3990
, belki eve geri döner ve Şükran Günü'nü şu saatte geçirirsin: evlerinde, ya da belki
52:39
come visit you.
1250
3159720
1000
seni ziyarete gelirler.
52:40
It's kind of a time for families to come back together during Thanksgiving.
1251
3160720
3290
Şükran Günü'nde ailelerin tekrar bir araya gelme zamanı.
52:44
Dan: Yeah.
1252
3164010
1000
Evet.
52:45
And if you are a very bonded family, then you always say what you're thankful for.
1253
3165010
5420
Ve eğer çok bağlı bir aileyseniz, o zaman her zaman neye minnettar olduğunuzu söylersiniz.
52:50
Vanessa: Oh.
1254
3170430
1000
Vanessa: Ah.
52:51
Dan: So every year my family would always say something they're thankful for around
1255
3171430
3900
Dan: Yani her yıl ailem masanın etrafında müteşekkir oldukları bir şey söylerdi
52:55
the table.
1256
3175330
1000
.
52:56
And usually when I was a kid I remember being like-
1257
3176330
4140
Ve genellikle ben çocukken,
53:00
Vanessa: "I don't want to do this."
1258
3180470
1000
Vanessa: "Bunu yapmak istemiyorum."
53:01
Dan: "I don't want..." but now I'm like, "I'm thankful for everybody and everything in my
1259
3181470
3250
Dan: "İstemiyorum..." ama şimdi " Ailemdeki herkese ve her şeye minnettarım
53:04
family.
1260
3184720
1000
.
53:05
It's so beautiful."
1261
3185720
1000
Çok güzel."
53:06
Get a little more sentimental when you get older.
1262
3186720
2990
Yaşlanınca biraz daha duygusal ol .
53:09
Vanessa: Yeah.
1263
3189710
1000
Vanessa: Evet.
53:10
Well, back to the food, we're kind of talking about the traditions now, but back to the
1264
3190710
5080
Yemeğe dönersek, şimdi bir nevi geleneklerden bahsediyoruz ama
53:15
food, the typical things are a big turkey bird, a full bird, you don't have just slices
1265
3195790
4820
yemeğe dönersek, tipik şeyler büyük bir hindi kuşu, dolu bir kuş, sadece dilim hindi
53:20
of turkey, you have the full bird and then you cut it up.
1266
3200610
2440
yemezsiniz, tam kuş ve sonra onu kestin.
53:23
Dan: Yeah.
1267
3203050
1000
Evet.
53:24
Vanessa: And then stuffing, green beans is common with gravy, mashed potatoes, sweet
1268
3204050
4799
Vanessa: Ve doldurma, yeşil fasulye sosta yaygın, patates püresi, tatlı
53:28
potatoes, in the south of the U.S., sweet potato casserole is really big.
1269
3208849
5141
patates, ABD'nin güneyinde tatlı patates güveci gerçekten çok büyük.
53:33
This is insane- Dan: With brown sugar on it.
1270
3213990
1690
Bu delilik- Dan: Üzerinde esmer şeker var.
53:35
Vanessa: ... it's insanely sweet because it's sweet potatoes, which are orange and already
1271
3215680
5300
Vanessa: ... inanılmaz derecede tatlı çünkü turuncu olan ve zaten
53:40
pretty sweet naturally, then brown sugar, and then-
1272
3220980
3660
doğal olarak oldukça tatlı olan tatlı patatesler, sonra kahverengi şeker ve sonra-
53:44
Dan: Marshmallows, right?
1273
3224640
1000
Dan: Marshmallow, değil mi?
53:45
Vanessa: ... marshmallows, for dinner.
1274
3225640
1250
Vanessa: ...akşam yemeği için marshmallow.
53:46
Dan: Oh, I forgot about that.
1275
3226890
1600
Dan: Ah, onu unutmuşum.
53:48
Vanessa: Crazy, but- Dan: I always eat like this much of that because
1276
3228490
3500
Vanessa: Çılgınca ama- Dan: Ben her zaman bu kadar çok yerim çünkü
53:51
it's too sweet.
1277
3231990
1000
çok tatlıdır.
53:52
Vanessa: It's really rich, but that's kind of a southern thing, and you also always have
1278
3232990
3650
Vanessa: Gerçekten zengin, ama bu güneye özgü bir şey ve ayrıca her zaman
53:56
cranberry sauce.
1279
3236640
1090
kızılcık sosu içersin.
53:57
Dan: Right.
1280
3237730
1060
Doğru.
53:58
Vanessa: This is... a cranberry is a really tart berry, it's so tart, it's really sour,
1281
3238790
6240
Vanessa: Bu... kızılcık gerçekten ekşi bir meyve, çok ekşi, gerçekten ekşi
54:05
but when you mix it with a lot of sugar, it's great.
1282
3245030
2430
ama çok fazla şekerle karıştırdığınızda harika oluyor.
54:07
Dan: And you need mashed potatoes.
1283
3247460
1000
Dan: Ve patates püresine ihtiyacın var.
54:08
Vanessa: Yeah, so the cranberries, and the mashed potatoes, and the turkey, it's a perfect
1284
3248460
5010
Vanessa: Evet, kızılcık, patates püresi ve hindi mükemmel bir
54:13
combination.
1285
3253470
1000
kombinasyon. Hindi ile patates
54:14
That kind of tart flavors with the mashed potatoes with the turkey, it kind of mixes
1286
3254470
3790
püresi ile bu tür ekşi tatlar ,
54:18
together really great.
1287
3258260
1000
gerçekten harika bir şekilde karışıyor.
54:19
Dan: Yeah, basically the point is to eat so much you can barely move at the end of the
1288
3259260
3829
Dan: Evet, temelde mesele, günün sonunda zar zor hareket edebilecek kadar çok yemek yemek
54:23
day.
1289
3263089
1000
.
54:24
Vanessa: Well, they do say that turkey, the bird, the turkey meat, has some kind of-
1290
3264089
4921
Vanessa: Şey, derler ki hindi, kuş, hindi eti bir çeşit...
54:29
Dan: Tryptophan.
1291
3269010
1000
Dan: Triptofan.
54:30
Vanessa: Is that what it's called?
1292
3270010
1000
Vanessa: Adı bu mu?
54:31
Dan: I think so.
1293
3271010
1000
Dan: Sanırım öyle.
54:32
Vanessa: That kind of enzyme in it.
1294
3272010
2270
Vanessa: İçinde o tür bir enzim var.
54:34
Isn't it enzyme?
1295
3274280
1000
enzim değil mi
54:35
Hormone, or- Dan: Chemical?
1296
3275280
1000
Hormon mu, yoksa... Dan: Kimyasal mı?
54:36
Vanessa: It has something in the meat naturally that makes you feel sleepy, so at Thanksgiving
1297
3276280
5319
Vanessa: Etin içinde doğal olarak uykulu hissettiren bir şey var , bu yüzden Şükran Günü'nde hindi
54:41
that's really one of the only times when we eat turkey, so because we eat so much turkey,
1298
3281599
5010
yediğimiz nadir anlardan biri , bu yüzden çok fazla hindi yediğimiz için, Şükran Günü yemeğinden
54:46
it's kind of stereotypical to say after the Thanksgiving meal everyone crashes on the
1299
3286609
5821
sonra herkesin yemek yediğini söylemek biraz klişe.
54:52
couch and watches football.
1300
3292430
1929
kanepede ve futbol izliyor.
54:54
So it's kind of a tradition.
1301
3294359
2721
Yani bu bir çeşit gelenek.
54:57
Dan: Yeah, football is probably the most American aspect of this.
1302
3297080
3350
Dan: Evet, futbol muhtemelen bunun en Amerikan yönü.
55:00
Vanessa: Yeah.
1303
3300430
1000
Vanessa: Evet.
55:01
Dan: They don't really play football in other countries, do they?
1304
3301430
1380
Dan: Diğer ülkelerde gerçekten futbol oynamıyorlar , değil mi?
55:02
Vanessa: Well, this is American football.
1305
3302810
1059
Vanessa: Şey, bu Amerikan futbolu.
55:03
Dan: I mean, not... yeah, not- Vanessa: American football.
1306
3303869
1691
Dan: Yani, hayır... evet, hayır... Vanessa: Amerikan futbolu.
55:05
Dan: ... real football, like you know, not kicking the ball.
1307
3305560
2390
Dan: ... gerçek futbol, ​​bildiğin gibi, topa vurmak değil.
55:07
Vanessa: Soccer.
1308
3307950
1000
Vanessa: Futbol.
55:08
Dan: Football like, we throw the ball, and we tackle each other, and stuff.
1309
3308950
2730
Dan: Futbol gibi, topu atıyoruz ve birbirimize müdahale ediyoruz falan.
55:11
Vanessa: Yeah, so there are... there's always a football, an American football game on Thanksgiving,
1310
3311680
5189
Vanessa: Evet, yani... Şükran Günü'nde her zaman bir futbol, ​​bir Amerikan futbolu maçı vardır, bu yüzden
55:16
so that's why some of the sayings abut Thanksgiving is the three Fs, family, food, football.
1311
3316869
6541
Şükran Günü ile ilgili bazı sözler üç F'dir, aile, yemek, futbol.
55:23
When I was growing up, my family would eat Thanksgiving, and then we often would go to
1312
3323410
5949
Ben büyürken, ailem Şükran Günü yemeği yerdi ve sonra büyük futbol fanatiği olmasak da sık sık
55:29
the living room and watch football together, even though we weren't big football fans.
1313
3329359
4831
oturma odasına gider ve birlikte futbol izlerdik .
55:34
It's kind of just- Dan: It's just tradition.
1314
3334190
1100
Bu biraz-- Dan: Bu sadece bir gelenek.
55:35
Vanessa: ... what you do.
1315
3335290
1560
Vanessa: ... ne yapıyorsun.
55:36
So we would say what we were thankful for, and then-
1316
3336850
3890
Neye şükrettiğimizi söylerdik ve sonra...
55:40
Dan: It's the American religion.
1317
3340740
1000
Dan: Amerikan dini bu.
55:41
Vanessa: ... watch football, and that was just kind of a family time together.
1318
3341740
2610
Vanessa: ...futbol izle ve bu birlikte bir tür aile zamanıydı.
55:44
I don't know.
1319
3344350
1010
Bilmiyorum.
55:45
Did you guys ever do anything?
1320
3345360
1310
Siz hiç bir şey yaptınız mı?
55:46
Sometimes we threw a football in backyard.
1321
3346670
1460
Bazen arka bahçeye futbol topu atardık.
55:48
Dan: Yeah, a few years we would throw the football.
1322
3348130
2760
Dan: Evet, birkaç yıl sonra futbolu atardık .
55:50
Our family didn't watch that much football.
1323
3350890
1950
Ailemiz o kadar futbol izlemezdi.
55:52
Vanessa: Yeah- Dan: We would sometimes, just like the Superbowl,
1324
3352840
3080
Vanessa: Evet- Dan: Bazen Superbowl'u severdik, hepsi bu
55:55
that's all.
1325
3355920
1000
.
55:56
Vanessa: Yeah.
1326
3356920
1000
Vanessa: Evet.
55:57
Yeah, so I'm curious, for you, in your country, do you have any fall meal holiday that's really
1327
3357920
6460
Evet, merak ediyorum, sizin için, ülkenizde gerçekten yemek odaklı bir sonbahar yemek tatili var mı
56:04
centered around food?
1328
3364380
1479
?
56:05
Dan: Yeah, we should also say, I think it's supposed to also traditionally be you feast
1329
3365859
4711
Dan: Evet, ayrıca şunu da söylemeliyiz, bence geleneksel olarak
56:10
on all the food that you grew.
1330
3370570
1630
yetiştirdiğin tüm yiyeceklerle ziyafet çekmen gerekiyor.
56:12
Vanessa: Yeah, but most people are not farmers nowadays.
1331
3372200
2500
Vanessa: Evet, ama bugünlerde çoğu insan çiftçi değil .
56:14
Dan: Yeah, but I think traditionally it does have that element of, "The harvest is in.
1332
3374700
4510
Dan: Evet, ama bence geleneksel olarak "Hasat geldi.
56:19
We come and eat all this delicious food.
1333
3379210
1950
Gelip tüm bu lezzetli yemekleri yiyoruz.
56:21
It was a good year."
1334
3381160
1000
Güzel bir yıldı."
56:22
Vanessa: "We're thankful for the good harvest."
1335
3382160
1700
Vanessa: "İyi hasat için minnettarız."
56:23
Dan: "We're thankful for the good harvest."
1336
3383860
1100
Dan: "İyi hasat için minnettarız."
56:24
So maybe a lot of countries have something like that.
1337
3384960
2500
Yani belki birçok ülkede buna benzer bir şey vardır .
56:27
Vanessa: Yeah.
1338
3387460
1000
Vanessa: Evet.
56:28
All right.
1339
3388460
1000
Elbette. Bir
56:29
Let's go to the next topic.
1340
3389460
1000
sonraki konuya geçelim. Bir
56:30
The next topic is relaxation.
1341
3390460
3480
sonraki konu gevşeme.
56:33
I want to know, if I were feeling stressed, what tips would you give me to help me feel
1342
3393940
5620
Bilmek istiyorum, eğer kendimi stresli hissediyor olsaydım, rahatlamış hissetmem için bana hangi ipuçlarını verirdin
56:39
relaxed?
1343
3399560
1000
?
56:40
Dan: If you were feeling stressed?
1344
3400560
1150
Dan: Stresli hissediyor olsaydın?
56:41
Vanessa: Yeah.
1345
3401710
1000
Vanessa: Evet.
56:42
Dan: Well, I don't know if this would work for everyone, but I find that playing a sport,
1346
3402710
6270
Dan: Bunun herkes için işe yarayıp yaramayacağını bilmiyorum ama bence spor yapmak ya da
56:48
or doing something active that requires some concentration, really helps me not be stressed,
1347
3408980
6960
biraz konsantrasyon gerektiren aktif bir şey yapmak stresli olmama gerçekten yardımcı oluyor,
56:55
like if I'm concerned about something I like to go and maybe play some basketball, where
1348
3415940
5909
mesela sevdiğim bir şey hakkında endişeleniyorsam. gidip belki biraz basketbol oynamak,
57:01
your only goal is to put the ball in the hoop, it's just something very simple and you're
1349
3421849
4511
tek hedefinizin topu çembere sokmak olduğu, bu çok basit bir şey ve
57:06
using your body, which is different from how a lot of people live today, which is very
1350
3426360
6489
vücudunuzu kullanıyorsunuz, bu da bugün pek çok insanın yaşadığından farklı, çok
57:12
stationary and thinking about all kinds of problems and then looking at your phone and
1351
3432849
5111
durağan. ve her türlü sorunu düşünmek ve sonra telefonunuza bakmak ve
57:17
reading about more problems.
1352
3437960
1750
daha fazla sorun hakkında okumak.
57:19
Everything's a big problem it seems like.
1353
3439710
2780
Her şey büyük bir sorun gibi görünüyor.
57:22
Vanessa: So if you get out and move your body- Dan: So if you get out and you move your body-
1354
3442490
3860
Vanessa: Yani dışarı çıkıp vücudunu hareket ettirirsen- Dan: Yani dışarı çıkıp vücudunu hareket ettirirsen-
57:26
Vanessa: ... in the real world, yeah.
1355
3446350
1000
Vanessa: ... gerçek dünyada, evet.
57:27
Dan: Yeah, and it could just be a hike, a hike or something.
1356
3447350
2020
Dan: Evet, ve bu sadece bir yürüyüş, bir yürüyüş veya başka bir şey olabilir.
57:29
Vanessa: Yeah.
1357
3449370
1000
Vanessa: Evet.
57:30
Dan: But yeah, I like to go and play basketball, or maybe play some hockey, I like to do that
1358
3450370
3960
Dan: Ama evet, gidip basketbol oynamayı ya da belki biraz hokey oynamayı seviyorum, bunu yapmayı
57:34
too, just shoot the puck around, it's a lot of fun.
1359
3454330
2509
da seviyorum, diski şut at, çok eğlenceli.
57:36
Vanessa: Some kind of organized activity.
1360
3456839
1441
Vanessa: Bir çeşit organize faaliyet.
57:38
Dan: Yeah.
1361
3458280
1040
Evet.
57:39
Vanessa: Like shooting hoops, playing hockey- Dan: And it doesn't even have to be with people,
1362
3459320
4190
Vanessa: Çember atmak, hokey oynamak gibi- Dan: Ve bunun insanlarla olması bile gerekmiyor,
57:43
just practicing, doing some kind of routine like that.
1363
3463510
2310
sadece pratik yapmak, bunun gibi bir tür rutin yapmak .
57:45
Vanessa: I said something similar, which was just to go for a walk, because that's not
1364
3465820
4299
Vanessa: Ben de buna benzer bir şey söyledim, sadece yürüyüşe çıkmak içindi, çünkü bu
57:50
necessarily organized, but sometimes getting out of the place where I'm at, getting out
1365
3470119
5641
ille de organize bir şey değil ama bazen bulunduğum yerden çıkmak,
57:55
of the house, getting out of wherever I'm feeling stressed, just changing locations,
1366
3475760
4460
evden çıkmak, stresli hissettiğim yerden çıkmak , sadece yer değiştirmek
58:00
and having the open sky- Dan: Just getting outside.
1367
3480220
2570
ve açık hava- Dan: Sadece dışarı çıkıyorum.
58:02
Vanessa: ... breathing some cool air, or maybe really hot air, depending on what time of
1368
3482790
3980
Vanessa: ... yılın hangi zamanında olduğuna bağlı olarak, biraz soğuk ya da gerçekten sıcak hava solumak
58:06
the year it is.
1369
3486770
1000
.
58:07
Dan: That's true, it depends on where you live.
1370
3487770
1820
Dan: Bu doğru, nerede yaşadığına bağlı .
58:09
Outside might be a little too hot, or too cold.
1371
3489590
2020
Dışarısı biraz fazla sıcak veya çok soğuk olabilir.
58:11
Vanessa: But it's just nice to kind of remove yourself, and move, and take a walk.
1372
3491610
3630
Vanessa: Ama kendini biraz uzaklaştırmak , hareket etmek ve yürüyüşe çıkmak güzel.
58:15
Even say, "Okay, I'm going to walk for five minutes, and I'm going to turn around and
1373
3495240
3910
Hatta "Tamam, beş dakika yürüyeceğim ve arkamı dönüp
58:19
walk five minutes back."
1374
3499150
1199
beş dakika geri yürüyeceğim" deyin.
58:20
Sometimes 10 minutes can make a big difference.
1375
3500349
1611
Bazen 10 dakika büyük bir fark yaratabilir.
58:21
At least it can help me feel more relaxed, or at least more realistic about my stress.
1376
3501960
5510
En azından stresim hakkında daha rahat veya en azından daha gerçekçi hissetmeme yardımcı olabilir.
58:27
Dan: Definitely.
1377
3507470
1000
Dan: Kesinlikle.
58:28
Vanessa: Like if something's stressing me, maybe I shouldn't really be stressed about
1378
3508470
3620
Vanessa: Sanki bir şey beni strese sokuyorsa, belki de bu konuda gerçekten strese girmemeliyim
58:32
it, so taking a walk helps me to kind of recenter myself.
1379
3512090
3519
, bu yüzden yürüyüşe çıkmak kendime odaklanmama yardımcı oluyor .
58:35
Dan: Yes.
1380
3515609
1000
Dan: Evet.
58:36
Vanessa: And think, "It's not a big deal, it's fine.
1381
3516609
2941
Vanessa: Ve "Önemli değil, sorun değil.
58:39
I'll just work it out."
1382
3519550
1000
Ben hallederim" diye düşün.
58:40
Dan: Okay.
1383
3520550
1000
Tamam.
58:41
And the next thing I would do, is take a shower.
1384
3521550
1460
Ve yapacağım bir sonraki şey, duş almak.
58:43
Vanessa: Oh, okay.
1385
3523010
1000
Vanessa: Ah, tamam.
58:44
Dan: Well, I take night time showers, so I don't know, I just find, for me, when I'm
1386
3524010
5440
Dan: Şey, gece duş alıyorum, bu yüzden bilmiyorum, sadece benim için temizlendiğimde buluyorum
58:49
getting clean, and not really... and like it's kind of that same thing, I'm just like
1387
3529450
4889
ve gerçekten değil... ve sanki aynı şeymiş gibi, ben sadece
58:54
washing my arms, washing my hair, and I find my mind kind of drifting, and it's nice and
1388
3534339
5561
kollarımı yıkamak, saçımı yıkamak gibi ve aklımın bir şekilde sürüklendiğini hissediyorum ve bu güzel ve
58:59
warm.
1389
3539900
1000
sıcak.
59:00
I don't know, for me, maybe most people probably would say taking a bath, but I don't really
1390
3540900
5179
Bilmiyorum, belki çoğu insan banyo yapmak diyecektir ama ben
59:06
like to take a bath.
1391
3546079
1011
banyo yapmayı pek sevmiyorum.
59:07
Vanessa: Taking a shower, I've heard too that when you're taking a shower, sometimes that's
1392
3547090
4400
Vanessa: Duş alırken, ben de duş alırken, bazen
59:11
when your best ideas happen, because you have no stimulation, there's nothing around you,
1393
3551490
5460
en iyi fikirlerinin ortaya çıktığı zamanlar olduğunu duydum, çünkü hiçbir uyarım yok, etrafında hiçbir şey yok,
59:16
you're just in the shower, so your mind can really be blank, or you can really kind of
1394
3556950
6300
sadece duştasın, bu yüzden zihnin gerçekten boş olabilir veya gerçekten
59:23
decompress in a different way.
1395
3563250
1780
farklı bir şekilde sıkıştırmayı açabilirsiniz.
59:25
I feel like that too, taking a shower feels good.
1396
3565030
1690
Ben de öyle hissediyorum, duş almak iyi geliyor.
59:26
Dan: Yeah, a nice, warm shower.
1397
3566720
1500
Dan: Evet, güzel, ılık bir duş.
59:28
And then finally, sleeping.
1398
3568220
1270
Ve son olarak, uyumak.
59:29
Vanessa: Yes.
1399
3569490
1000
Vanessa: Evet.
59:30
Dan: Going to sleep, getting good enough sleep.
1400
3570490
2720
Dan: Uyumak, yeterince iyi uyumak. Demek istediğim
59:33
I mean, especially nowadays where everybody has some kind of electronics device where
1401
3573210
5350
, özellikle herkesin ekrana baktığı bir tür elektronik cihaza sahip olduğu bugünlerde
59:38
you're staring at a screen, I think that doesn't really help your stress levels go down.
1402
3578560
5670
, bunun stres seviyenizi düşürmeye gerçekten yardımcı olmadığını düşünüyorum.
59:44
Vanessa: Don't watch this video at 2:00 AM, if it's 2:00 AM in the morning-
1403
3584230
2730
Vanessa: Bu videoyu sabah 2:00'de izleme, eğer sabah 2:00 ise-
59:46
Dan: Yeah, stop watching.
1404
3586960
1000
Dan: Evet, izlemeyi bırak.
59:47
Vanessa: ... turn it off.
1405
3587960
1000
Vanessa: ... kapat şunu.
59:48
Dan: Got to bed.
1406
3588960
1000
Dan: Yatmalıyım.
59:49
Vanessa: You can watch this in the morning.
1407
3589960
1000
Vanessa: Bunu sabah izleyebilirsiniz.
59:50
Dan: So yeah, that would be the last thing I would do, too.
1408
3590960
3310
Dan: Yani evet, bu benim de yapacağım son şey olurdu.
59:54
Lower the stress in my life and relax.
1409
3594270
1610
Hayatımdaki stresi azaltın ve rahatlayın.
59:55
Vanessa: Yeah, I think getting good sleep is a really good tip, that was one of the
1410
3595880
4440
Vanessa: Evet, iyi uyumanın gerçekten iyi bir ipucu olduğunu düşünüyorum, not
60:00
ones that I wrote down.
1411
3600320
1000
ettiklerimden biri de buydu.
60:01
Is just- Dan: So we share a few.
1412
3601320
1019
Sadece- Dan: Birkaç tane paylaşıyoruz.
60:02
Vanessa: ... yeah, to get better sleep because sometimes I feel like we want to blame other
1413
3602339
5571
Vanessa: ... evet, daha iyi uyumak için çünkü bazen kendimizi stresli hissettiğimizde hayatımızın diğer kısımlarını suçlamak istiyormuşuz gibi hissediyorum
60:07
parts of our lives when we feel stressed, but when you look at the basics, "Have I been
1414
3607910
4540
ama temel bilgilere baktığınızda, "
60:12
eating healthy?
1415
3612450
1000
Sağlıklı beslendim mi?
60:13
Did I drink enough water today?"
1416
3613450
1510
Yeterince su içtim mi? Bugün?"
60:14
And the main one, "Did I sleep enough?"
1417
3614960
2730
Ve asıl soru, "Yeterince uyudum mu?"
60:17
Probably not, at least in my case, if I feel stressed or anxious, a lot of that's because
1418
3617690
5870
Muhtemelen hayır, en azından benim durumumda, stresli veya endişeli hissedersem, bunun çoğu,
60:23
my body can't handle what's happening in daily life, because I haven't been treating myself
1419
3623560
5789
vücudumun günlük hayatta olup bitenleri kaldıramamasından , çünkü kendime
60:29
well.
1420
3629349
1000
iyi davranmadığım için.
60:30
Dan: Yep.
1421
3630349
1000
Dan: Evet.
60:31
Vanessa: So if I sleep better, whether that's consistent sleep, or a longer period of sleep,
1422
3631349
5270
Vanessa: Yani daha iyi uyursam, bu ister tutarlı bir uyku, ister daha uzun bir uyku süresi olsun,
60:36
just doing that will help me to feel less stressed during the day.
1423
3636619
3551
bunu yapmak gün içinde daha az stresli hissetmeme yardımcı olur .
60:40
Dan: It is situational though, some people need more or less sleep than other people.
1424
3640170
4600
Dan: Yine de durumsal, bazı insanlar diğerlerinden daha fazla veya daha az uykuya ihtiyaç duyar.
60:44
Vanessa: Yeah, so that's why I said get better sleep.
1425
3644770
1670
Vanessa: Evet, bu yüzden daha iyi uyu dedim.
60:46
Dan: Better sleep, for you.
1426
3646440
1010
Dan: Senin için daha iyi uyu.
60:47
Vanessa: Whatever is better for you.
1427
3647450
1230
Vanessa: Senin için hangisi daha iyiyse.
60:48
But one thing I mentioned that you didn't say, you kind of said, but is to take a tech
1428
3648680
4880
Ama söylemediğin, söylediğin bir şeyden bahsettiğim bir şey var , ama teknoloji
60:53
break.
1429
3653560
1590
molası vermek.
60:55
And a tech break, we often use this term in our relationship to say, "Today we are not
1430
3655150
5860
Ve bir teknoloji molası, bu terimi ilişkimizde sık sık "Bugün
61:01
going to... we're just going to put away our phones, we're not going to do anything with
1431
3661010
3440
yapmayacağız... sadece telefonlarımızı kaldıracağız ,
61:04
any electronics today at all."
1432
3664450
2530
bugün herhangi bir elektronik cihazla hiçbir şey yapmayacağız" demek için kullanırız. Tümü." Yapılması
61:06
And it seems like it's a simple, easy thing to do, but it feels good just to take a little
1433
3666980
4860
basit, kolay bir şey gibi görünüyor , ancak
61:11
break, especially if that is stressing you out, or if you're kind of avoiding dealing
1434
3671840
6600
özellikle bu sizi strese sokuyorsa veya telefonunuza bakarak sorunlarla uğraşmaktan bir şekilde kaçınıyorsanız, biraz ara vermek iyi hissettiriyor
61:18
with problems by looking at your phone.
1435
3678440
2370
.
61:20
I think a lot of use social media, or reading articles-
1436
3680810
4059
Bence çoğu sosyal medyayı kullanıyor veya makale okuyor-
61:24
Dan: The phones and tablets are really bad, I think, because they're so easy-
1437
3684869
2361
Dan: Telefonlar ve tabletler gerçekten kötü, çünkü çok kolaylar-
61:27
Vanessa: Yeah, to get distracted.
1438
3687230
1170
Vanessa: Evet, dikkati dağıtmak için.
61:28
Dan: ... to pick up and just keep using.
1439
3688400
2420
Dan: ... alıp kullanmaya devam etmek için.
61:30
There's little games, and YouTube, which you may be on right now.
1440
3690820
4170
Küçük oyunlar ve şu anda içinde olabileceğiniz YouTube var.
61:34
Vanessa: Yes.
1441
3694990
1000
Vanessa: Evet.
61:35
I find myself- Dan: So keep watching.
1442
3695990
1050
Kendimi- Dan: O yüzden izlemeye devam et.
61:37
Vanessa: ... when I feel stressed, sometimes I don't don't want to think about it, so I'll
1443
3697040
4340
Vanessa: ... kendimi stresli hissettiğimde bazen bunu düşünmek istemiyorum, bu yüzden
61:41
watch a YouTube vide, and then 30 minutes later, I'll realize I still feel stressed.
1444
3701380
5760
bir YouTube videosu izleyeceğim ve 30 dakika sonra hala stresli hissettiğimi fark edeceğim.
61:47
Dan: 10 YouTube videos later.
1445
3707140
1390
Dan: 10 YouTube videosu sonra.
61:48
Vanessa: Oh, yeah.
1446
3708530
1000
Vanessa: Ah, evet.
61:49
Or maybe for this one it's a couple hours later.
1447
3709530
1710
Ya da belki bunun için birkaç saat sonra.
61:51
Dan: Hey, I have a bonus tip.
1448
3711240
1530
Dan: Hey, bir bonus bahşişim var.
61:52
Vanessa: Oh, bonus tip.
1449
3712770
1000
Vanessa: Oh, bonus ipucu.
61:53
All right.
1450
3713770
1000
Elbette.
61:54
Dan: Yeah, a bonus tip.
1451
3714770
1000
Dan: Evet, bonus bir ipucu.
61:55
Vanessa: What's your bonus tip?
1452
3715770
1000
Vanessa: Bonus bahşişin nedir?
61:56
Dan: I don't really meditate, but I've heard mediation is very great for de-stressing.
1453
3716770
4569
Dan: Gerçekten meditasyon yapmıyorum ama arabuluculuğun stres atmak için çok iyi olduğunu duydum.
62:01
Vanessa: I'm curious if any of you have tried meditation.
1454
3721339
2351
Vanessa: Herhangi birinizin meditasyon yapmayı denediğini merak ediyorum .
62:03
Dan: So I would also recommend meditating, but for me, I actually tried something that
1455
3723690
4200
Dan: Meditasyon yapmayı da tavsiye ederim ama benim için aslında buna benzer bir şey denedim
62:07
was kind of similar, I counted my breaths.
1456
3727890
3449
, nefeslerimi saydım.
62:11
So this was actually kind of to help me fall asleep, but a lot of times I can't fall asleep
1457
3731339
5740
Yani bu aslında uyumama yardımcı oldu ama çoğu zaman uyuyamıyorum
62:17
because I'm thinking about the day and feeling stressed.
1458
3737079
2500
çünkü günü düşünüyorum ve stresli hissediyorum.
62:19
Vanessa: You can't turn your mind off.
1459
3739579
1801
Vanessa: Zihnini kapatamazsın.
62:21
Dan: So basically the idea that I heard was to breathe in for 10 seconds.
1460
3741380
5400
Dan: Temel olarak duyduğum fikir, 10 saniye boyunca nefes almaktı.
62:26
Vanessa: Okay.
1461
3746780
1000
Vanessa: Peki.
62:27
Dan: No, no, no, breathe in for five seconds, then breathe out for 10 seconds.
1462
3747780
4520
Dan: Hayır, hayır, hayır, beş saniye nefes al, sonra 10 saniye nefes ver.
62:32
Vanessa: Oh.
1463
3752300
1000
Vanessa: Ah.
62:33
Dan: So you're kind of counting one, two, three, four, five.
1464
3753300
1670
Dan: Yani bir, iki, üç, dört, beş diye sayıyorsun.
62:34
And then, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10.
1465
3754970
4619
Ve sonra, bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, 10.
62:39
And just only thinking about your breaths.
1466
3759589
3201
Ve sadece nefeslerini düşünmek.
62:42
Vanessa: Okay.
1467
3762790
1000
Vanessa: Peki.
62:43
Dan: You know, it really kind of puts the focus somewhere else, and you're breathing
1468
3763790
4870
Dan: Biliyor musun, bu gerçekten odağı başka bir yere koyuyor ve
62:48
in deeply, which a lot of us do not breathe in deeply, so it helps you to breathe in more
1469
3768660
6260
derin nefes alıyorsun ki çoğumuz derin nefes almıyoruz, bu yüzden daha
62:54
deeply and concentrate on your breathing.
1470
3774920
2080
derin nefes almana ve nefesine konsantre olmana yardımcı oluyor.
62:57
Vanessa: Yeah, I heard that one of the side effects of using a computer a lot, or a phone
1471
3777000
4810
Vanessa: Evet, çok fazla bilgisayar veya telefon kullanmanın yan etkilerinden birinin
63:01
a lot, is that when they study people who are looking at a screen, we blink less-
1472
3781810
7570
ekrana bakan insanları incelediklerinde daha az göz kırptığımızı duydum-
63:09
Dan: What?
1473
3789380
1000
Dan: Ne?
63:10
Vanessa: ... so our eyes are open, they're getting kind of red and dry, and our breathing
1474
3790380
4449
Vanessa: ... yani gözlerimiz açık, biraz kızarıyorlar ve kuruyorlar ve nefes almamız
63:14
increases.
1475
3794829
1000
artıyor.
63:15
So we're kind of like- Dan: They're just like shallow?
1476
3795829
1061
Yani biz biraz- Dan: Onlar sadece sığ mı?
63:16
Vanessa: Yeah, like... we're just not focused, like maybe feel a little bit of stress, or
1477
3796890
6959
Vanessa: Evet, mesela... odaklanamadık, belki biraz stres hissedebiliriz ya da
63:23
we're just not focused slow and- Dan: On our bodies.
1478
3803849
2911
yavaş yavaş odaklanamayız ve- Dan: Vücudumuza.
63:26
Vanessa: ... relaxed.
1479
3806760
1000
Vanessa: ...rahatlamış.
63:27
Yeah.
1480
3807760
1000
Evet.
63:28
So those long-term effects, if you're doing that for several hours a day, without thinking
1481
3808760
4480
Yani bu uzun vadeli etkiler, eğer bunu günde birkaç saat düşünmeden yapıyorsanız,
63:33
about it, it can affect your body, so breathing, yeah, slowly, can help to kind of help you
1482
3813240
6570
vücudunuzu etkileyebilir, bu nedenle, evet, yavaş nefes almak,
63:39
feel less stressed.
1483
3819810
1000
daha az stresli hissetmenize yardımcı olabilir.
63:40
Dan: There you go.
1484
3820810
1000
Dan: İşte gidiyorsun.
63:41
Vanessa: Wow.
1485
3821810
1000
Vanessa: Vay canına.
63:42
Dan: That's my most practical tip.
1486
3822810
1000
Dan: Bu benim en pratik ipucum.
63:43
Vanessa: Bonus tip.
1487
3823810
1000
Vanessa: Bonus ipucu.
63:44
So I'm curious for you, what are some tips you would give to help someone feel less stress
1488
3824810
6090
Bu yüzden sizin için merak ediyorum, birinin hayatında daha az stres hissetmesine yardımcı olmak için vereceğiniz bazı ipuçları nelerdir
63:50
in their life?
1489
3830900
1000
?
63:51
To feel more relaxed?
1490
3831900
1060
Daha rahat hissetmek için mi?
63:52
What would you say?
1491
3832960
1340
Ne dersin?
63:54
All right.
1492
3834300
1000
Elbette. Bir
63:55
Let's go to the next topic.
1493
3835300
1000
sonraki konuya geçelim. Bir
63:56
The next topic is sports and exercise, so I want to know when you were a kid, what kind
1494
3836300
5340
sonraki konu spor ve egzersiz, o yüzden çocukken ne tür
64:01
of sports or activities did you participate in?
1495
3841640
3150
sporlar veya aktivitelere katıldığınızı öğrenmek istiyorum.
64:04
Dan: Man, I played a lot of sports.
1496
3844790
1630
Dan: Adamım, çok spor yaptım.
64:06
Vanessa: Yeah?
1497
3846420
1000
Vanessa: Öyle mi?
64:07
Dan: Yeah, I think it kind of shows the privilege we grew up in, that we had so many opportunities
1498
3847420
5440
Dan: Evet, bence bu, içinde büyüdüğümüz ayrıcalığı,
64:12
to try so many different things.
1499
3852860
1590
pek çok farklı şeyi denemek için pek çok fırsatımız olduğunu gösteriyor.
64:14
Vanessa: That was really lucky to be able to do that kind of stuff.
1500
3854450
2200
Vanessa: Bu tür şeyleri yapabildiğim için gerçekten şanslıydım.
64:16
Dan: So first I started out with baseball, but it was called t-ball, so you actually
1501
3856650
6010
Dan: İlk önce beyzbolla başladım, ama buna t-ball deniyordu, bu yüzden
64:22
put the ball on a tee, and you put the ball there, and you just hit it off of it.
1502
3862660
3930
topu gerçekten bir tişörtün üzerine koyuyorsunuz ve topu oraya koyuyorsunuz ve sadece vuruyorsunuz.
64:26
Vanessa: So no one's throwing the ball.
1503
3866590
1240
Vanessa: Yani kimse topu atmıyor.
64:27
Dan: Yeah, I was really little.
1504
3867830
1630
Dan: Evet, gerçekten küçüktüm.
64:29
Vanessa: It's just stationary.
1505
3869460
1000
Vanessa: Sadece sabit.
64:30
Dan: And I actually remember when the coaches started pitching to me, I got kind of scared
1506
3870460
4250
Dan: Koçlar bana atış yapmaya başladığında, toptan korkmaya başladığımı
64:34
of the ball and I didn't want to play anymore.
1507
3874710
2680
ve artık oynamak istemediğimi hatırlıyorum.
64:37
Vanessa: It's a big deal.
1508
3877390
1000
Vanessa: Bu büyük bir anlaşma.
64:38
Dan: Yeah, I was really little, so I stopped playing that and I started playing soccer.
1509
3878390
4050
Dan: Evet, çok küçüktüm, bu yüzden onu oynamayı bıraktım ve futbol oynamaya başladım.
64:42
Vanessa: Oh, okay.
1510
3882440
1000
Vanessa: Ah, tamam.
64:43
Dan: And swimming as well.
1511
3883440
1440
Dan: Ve yüzmek de.
64:44
So you call it, probably football in your country, but it's interesting, many, many
1512
3884880
5310
Siz buna muhtemelen ülkenizde futbol diyorsunuz, ama ilginç, Amerika'da pek çok
64:50
children, play soccer in America.
1513
3890190
1890
çocuk futbol oynuyor.
64:52
Vanessa: Yeah, I think it's easy to get into because you just are running and kicking a
1514
3892080
4790
Vanessa: Evet, bence içine girmek kolay çünkü sadece koşuyor ve
64:56
ball.
1515
3896870
1000
topa vuruyorsun.
64:57
Dan: Sure.
1516
3897870
1000
Dan: Elbette.
64:58
Vanessa: There's no equipment or specialized movements-
1517
3898870
1390
Vanessa: Ekipman veya özel hareketler yok-
65:00
Dan: Right.
1518
3900260
1000
Dan: Doğru.
65:01
Vanessa: ... at least for kids.
1519
3901260
1000
Vanessa: ... en azından çocuklar için.
65:02
Dan: But for some reason, it's not a popular sport to watch.
1520
3902260
3090
Dan: Ama nedense, izlenmesi popüler bir spor değil.
65:05
Vanessa: Or for adults, a lot of adults don't play soccer.
1521
3905350
3031
Vanessa: Ya da yetişkinler için, birçok yetişkin futbol oynamaz.
65:08
Dan: Adults don't play soccer that much, it's just children.
1522
3908381
1659
Dan: Yetişkinler çok fazla futbol oynamaz, sadece çocuklar oynar.
65:10
Vanessa: Yeah.
1523
3910040
1000
Vanessa: Evet.
65:11
Dan: But I played soccer for probably like six year.
1524
3911040
2559
Dan: Ama muhtemelen altı yıl kadar futbol oynadım .
65:13
Vanessa: Oh.
1525
3913599
1000
Vanessa: Ah.
65:14
Dan: And then I never played it again.
1526
3914599
1651
Dan: Sonra bir daha hiç oynamadım.
65:16
Yeah.
1527
3916250
1000
Evet.
65:17
Vanessa: Just as a kid.
1528
3917250
1070
Vanessa: Sadece bir çocukken.
65:18
Dan: Yep.
1529
3918320
1000
Dan: Evet.
65:19
So I did that, and I did swimming, and gymnastics for a while.
1530
3919320
3960
Ben de bunu yaptım ve bir süre yüzme ve jimnastik yaptım .
65:23
I had a phase where I used to like to do a lot of flips-
1531
3923280
3089
Bir sürü takla atmayı sevdiğim bir dönem geçirdim-
65:26
Vanessa: Oh, cool.
1532
3926369
1000
Vanessa: Oh, harika.
65:27
Dan: ... so I would jump on the trampoline and do back flips and front flips.
1533
3927369
3021
Dan: ...bu yüzden tramboline atlar ve geriye ve öne taklalar yapardım.
65:30
Vanessa: In a gymnasium that's like a gymnastics center.
1534
3930390
1680
Vanessa: Jimnastik merkezi gibi bir spor salonunda .
65:32
Dan: Yeah, but also in my backyard.
1535
3932070
1810
Dan: Evet, ama aynı zamanda arka bahçemde.
65:33
We had a trampoline.
1536
3933880
1000
Bir tramplenimiz vardı.
65:34
Vanessa: Ah, cool.
1537
3934880
1000
Vanessa: Ah, harika.
65:35
Dan: So I would do that, and then I did figure skating where we were doing spinning and stuff.
1538
3935880
3850
Dan: Bunu yapardım ve sonra, spin ve benzeri şeyler yaptığımız yerde artistik patinaj yapardım.
65:39
Vanessa: I did figure skating too.
1539
3939730
1629
Vanessa: Ben de artistik patinaj yaptım.
65:41
Dan: Yes.
1540
3941359
1061
Dan: Evet.
65:42
And then my brother convinced me to take up a more manly sport, hockey.
1541
3942420
3820
Sonra ağabeyim beni daha erkeksi bir spor olan hokey yapmaya ikna etti.
65:46
Vanessa: Oh, it's a shame, you probably would have been really good at figure skating.
1542
3946240
3220
Vanessa: Oh, çok yazık, muhtemelen artistik patinajda gerçekten iyi olurdun.
65:49
Dan: Yeah, I was all right, but- Vanessa: Yeah.
1543
3949460
2850
Dan: Evet, iyiydim ama- Vanessa: Evet.
65:52
I think that's the kind of thing that- Dan: ... it wasn't my true love-
1544
3952310
2740
Bence bu öyle bir şey ki- Dan: ... benim gerçek aşkım değildi-
65:55
Vanessa: Like hockey?
1545
3955050
1000
Vanessa: Hokey gibi mi?
65:56
Dan: ... that would be hockey.
1546
3956050
1000
Dan: ... bu hokey olurdu.
65:57
Vanessa: Well, I'm glad that you found your true love, hockey.
1547
3957050
2350
Vanessa: Gerçek aşkını, yani hokeyi bulduğuna sevindim.
65:59
Dan: I do love hockey, but I don't really have the build for it, I'm a little too small,
1548
3959400
3330
Dan: Hokeyi seviyorum ama gerçekten bunun için bir yapıya sahip değilim. Biraz fazla küçüğüm
66:02
but I still had a lot of fun playing hockey.
1549
3962730
2010
ama yine de hokey oynarken çok eğlendim.
66:04
Vanessa: Yeah, and you still play hockey.
1550
3964740
1109
Vanessa: Evet ve sen hala hokey oynuyorsun.
66:05
Dan: Mm-hmm (affirmative).
1551
3965849
1000
Dan: Mm-hmm (olumlu).
66:06
Vanessa: You play on a team here in our city.
1552
3966849
2220
Vanessa: Şehrimizde bir takımda oynuyorsun.
66:09
Dan: That's not all of my sports- Vanessa: I feel like as a... you had a lot
1553
3969069
2040
Dan: Tüm sporlarım bu kadar değil- Vanessa: Sanki... çocukken pek çok organize spor yapmışsın gibi hissediyorum-
66:11
of organized sports as a kid- Dan: Mm-hmm (affirmative).
1554
3971109
2131
Dan: Mm-hmm (olumlu).
66:13
Vanessa: ... and maybe that's just because you have a older brother, or just something
1555
3973240
3619
Vanessa: ... ve belki de bu sadece bir ağabeyin olduğu için ya da sadece
66:16
that you wanted to do, but I feel like for me-
1556
3976859
1921
yapmak istediğin bir şeydi, ama benim için öyle hissediyorum-
66:18
Dan: I think my dad thought it was good for me too.
1557
3978780
1480
Dan: Sanırım babam da bunun benim için iyi olduğunu düşündü .
66:20
Vanessa: Oh.
1558
3980260
1000
Vanessa: Ah.
66:21
Dan: Which I think is true, it's good for kids to get into organized sports.
1559
3981260
3180
Dan: Bence bu doğru, çocukların organize sporlara girmesi iyi.
66:24
Vanessa: Sure.
1560
3984440
1000
Vanessa: Elbette.
66:25
Sure.
1561
3985440
1000
Elbette.
66:26
I feel like for me as a kid I didn't do team sports as much, like we just played in the
1562
3986440
4830
Çocukken arka bahçede çok oynuyormuşuz gibi takım sporları yapmıyormuşum gibi hissediyorum
66:31
backyard a lot.
1563
3991270
1010
.
66:32
Dan: Weren't you kind of a timid child, too?
1564
3992280
2190
Dan: Sen de biraz çekingen bir çocuk değil miydin?
66:34
Vanessa: I wouldn't say I was timid, but I didn't like physical contact with other kids,
1565
3994470
5090
Vanessa: Çekingen olduğumu söyleyemem ama diğer çocuklarla fiziksel temastan hoşlanmazdım,
66:39
so basketball for me was really physically aggressive.
1566
3999560
3660
bu yüzden basketbol benim için gerçekten fiziksel olarak agresifti.
66:43
Dan: Too rough.
1567
4003220
1000
Dan: Çok kaba.
66:44
Vanessa: Yeah, a little too rough, I didn't really like that.
1568
4004220
1560
Vanessa: Evet, biraz fazla kaba, bundan pek hoşlanmadım.
66:45
Dan: You should try hockey.
1569
4005780
1900
Dan: Hokeyi denemelisin.
66:47
Vanessa: That's very rough.
1570
4007680
2200
Vanessa: Bu çok kaba.
66:49
But I loved swimming, so I think that swimming was probably the main sport of my childhood,
1571
4009880
6920
Ama ben yüzmeyi severdim, bu yüzden yüzmenin muhtemelen çocukluğumun ana sporu olduğunu düşünüyorum
66:56
and through high school every summer my sister and I were on a swim team, and that meant
1572
4016800
5120
ve lise boyunca her yaz kız kardeşim ve ben bir yüzme takımındaydık ve
67:01
that every day, twice a day, we would go to swim practice, and I-
1573
4021920
4210
bu her gün, günde iki kez yüzme takımına giderdik. yüzme antrenmanı ve ben-
67:06
Dan: Vanessa's a really good swimmer, she can kick my butt.
1574
4026130
3350
Dan: Vanessa gerçekten iyi bir yüzücü, kıçımı tekmeleyebilir.
67:09
Vanessa: Not literally, that is a figurative expression.
1575
4029480
3760
Vanessa: Kelimenin tam anlamıyla değil, bu mecazi bir ifade.
67:13
That means I can swim better than Dan, which is true.
1576
4033240
3020
Bu benim Dan'den daha iyi yüzebileceğim anlamına geliyor ki bu doğru.
67:16
Dan: It's true.
1577
4036260
1000
Dan: Bu doğru.
67:17
Vanessa: But it just means that I know the technique, and if Dan or you-
1578
4037260
3910
Vanessa: Ama bu sadece tekniği bildiğim anlamına geliyor ve eğer Dan ya da sen-
67:21
Dan: I'm out there like struggling.
1579
4041170
1370
Dan: Orada mücadele ediyor gibiyim.
67:22
Vanessa: ... if you know the right technique, you can have a lot of endurance because you're
1580
4042540
4029
Vanessa: ... doğru tekniği bilirsen, çok fazla dayanıklılığa sahip olabilirsin çünkü
67:26
not wasting your energy, so I feel like I learned the right technique, so I can swim
1581
4046569
5030
enerjini boşa harcamıyorsun, bu yüzden doğru tekniği öğrendiğimi hissediyorum, böylece
67:31
longer because I know the right technique because I practiced it a lot.
1582
4051599
4480
daha uzun süre yüzebilirim çünkü doğru tekniği biliyorum çünkü Çok pratik yaptım.
67:36
So we would always swim, and then we'd have swim competitions, which are called swim meets,
1583
4056079
4321
Yani her zaman yüzerdik ve sonra yüzme karşılaşmaları adı verilen yüzme yarışmaları yapardık
67:40
and that was a fun part of my childhood growing, was swimming, kind of this... it's kind of
1584
4060400
5070
ve bu benim çocukluğumun büyümesinin eğlenceli bir parçasıydı, yüzmek, bu tür bir şey... bu
67:45
a team thing, but not really.
1585
4065470
1470
bir tür takım işi, ama değil Gerçekten mi.
67:46
You have a team, but you're still individual.
1586
4066940
1980
Bir ekibin var ama yine de bireyselsin.
67:48
Dan: So like combined scores, is that how it works?
1587
4068920
2120
Dan: Birleşik puanlar gibi, böyle mi işliyor?
67:51
Vanessa: Well, you would be... you're part of the community team, like your community,
1588
4071040
5950
Vanessa: Pekala, siz... topluluk ekibinin bir parçasısınız, topluluğunuz gibi,
67:56
your neighborhood is the team, but then each person has an individual score.
1589
4076990
5400
mahalleniz ekiptir, ancak o zaman her kişinin bireysel bir puanı vardır.
68:02
Dan: Score.
1590
4082390
1000
Dan: Skor.
68:03
Vanessa: So it's kid of a team, kid of individual, and I liked that.
1591
4083390
4293
Vanessa: Yani bu bir takımın çocuğu, bireyin çocuğu ve bu hoşuma gitti.
68:07
And it was not physically aggressive.
1592
4087683
2007
Ve fiziksel olarak agresif değildi.
68:09
Dan: That would make me so nervous.
1593
4089690
1770
Dan: Bu beni çok gerer.
68:11
Vanessa: Yeah.
1594
4091460
1000
Vanessa: Evet.
68:12
Dan: These individual sports, I feel the pressure way too much.
1595
4092460
4339
Dan: Bu bireysel sporlar üzerinde çok fazla baskı hissediyorum.
68:16
If I were swimming and racing, I'd be so scared.
1596
4096799
2871
Yüzüyor ve yarışıyor olsaydım, çok korkardım.
68:19
But when I play a sport like basketball, you're on a team, and so you're kind of depending
1597
4099670
6489
Ama basketbol gibi bir spor yaptığımda, bir takımdasınız ve bu yüzden
68:26
on each other more, it's not all up to you.
1598
4106159
2080
birbirinize daha çok bağlı oluyorsunuz, bu tamamen size bağlı değil.
68:28
Vanessa: Yeah.
1599
4108239
1000
Vanessa: Evet.
68:29
Dan: Although, if you make a big mistake, then everybody's looking at you.
1600
4109239
2411
Dan: Yine de büyük bir hata yaparsan herkes sana bakar.
68:31
Vanessa: Yeah.
1601
4111650
1000
Vanessa: Evet.
68:32
Dan: That's no fun.
1602
4112650
1000
Dan: Hiç eğlenceli değil.
68:33
Vanessa: Yeah, I feel like I like having a team, but at the same time, I like having
1603
4113650
4679
Vanessa: Evet, bir takıma sahip olmak hoşuma gidiyor ama aynı zamanda
68:38
kind of your own thing going on, you can kind of be more individualistic.
1604
4118329
3861
kendi tarzına sahip olmayı da seviyorum, biraz daha bireysel olabilirsin.
68:42
Dan: Yeah.
1605
4122190
1000
Evet.
68:43
Vanessa: So I'm curious for you, growing up did you play organized sports like Dan?
1606
4123190
5609
Vanessa: Yani senin için merak ediyorum, büyürken Dan gibi organize sporlar yaptın mı?
68:48
I also did some volleyball in high school, those types of things, kind of organized sports.
1607
4128799
4920
Ayrıca lisede biraz voleybol, bu tür şeyler, organize sporlar yaptım.
68:53
But did you play organized sports like that, or did you just play with your friends in
1608
4133719
4060
Ama böyle organize sporlar mı yapıyordun yoksa benim mahalledeki arkadaşlarımla
68:57
the neighborhood, like I did growing up with my friends in the neighborhood?
1609
4137779
3530
büyürken yaptığım gibi mahalledeki arkadaşlarınla ​​mı oynuyordun? Çocukken
69:01
What kind of activities, or exercise type things did you do when you were a child?
1610
4141309
4420
ne tür aktiviteler veya egzersiz türü şeyler yaptınız?
69:05
All right, let's go to the next topic.
1611
4145729
1870
Pekala, bir sonraki konuya geçelim. Bir
69:07
The next topic is electronics, this is another hypothetical, maybe a dream type question,
1612
4147599
6580
sonraki konu elektronik, bu başka bir varsayımsal, belki de rüya tipi bir soru,
69:14
but I want to know if you could upgrade any electronics in your life for no price, it's
1613
4154179
6760
ama hayatınızdaki herhangi bir elektroniği ücretsiz olarak yükseltip yükseltemeyeceğinizi bilmek istiyorum, bu
69:20
free, what would you like to upgrade in your life?
1614
4160939
3191
ücretsiz, hayatınızda neyi yükseltmek istersiniz ?
69:24
Dan: Interesting.
1615
4164130
1000
Dan: İlginç.
69:25
Yeah, I feel like I'm pretty satisfied with our electronic status.
1616
4165130
3989
Evet, elektronik durumumuzdan oldukça memnun olduğumu hissediyorum .
69:29
Vanessa: Oh, okay.
1617
4169119
1210
Vanessa: Ah, tamam.
69:30
Dan: Electronics status.
1618
4170329
1210
Dan: Elektronik durumu.
69:31
Yeah, because you know me.
1619
4171539
2720
Evet, çünkü beni tanıyorsun.
69:34
I already upgrade my electronics quite freely.
1620
4174259
3090
Elektroniklerimi zaten oldukça özgürce yükseltiyorum.
69:37
Vanessa: Dan likes electronics.
1621
4177349
1240
Vanessa: Dan elektroniği sever.
69:38
Dan: I do, especially like speakers and music.
1622
4178589
3291
Dan: Seviyorum, özellikle hoparlörleri ve müziği seviyorum.
69:41
I love music, so I buy a lot of headphones, and a lot speakers, and stuff like this.
1623
4181880
5339
Müziği seviyorum, bu yüzden bir sürü kulaklık, bir sürü hoparlör ve bunun gibi şeyler alıyorum.
69:47
And every time I'm about to buy something like that she looks at me like, "Why are you
1624
4187219
4060
Ne zaman böyle bir şey alacak olsam bana "Neden
69:51
buying another thing like this?"
1625
4191279
1960
böyle bir şey daha alıyorsun?" der gibi bakıyor.
69:53
I haven't bought too much- Vanessa: Yeah, it's not too much.
1626
4193239
2690
Çok fazla şey almadım- Vanessa: Evet, çok fazla değil.
69:55
Dan: ... but I just tend to browse, and sometimes I look at these humongous speakers that would
1627
4195929
5991
Dan: ...ama sadece göz gezdiriyorum ve bazen
70:01
fill an opera room, or something, and I'm like, "These would be awesome to have."
1628
4201920
5060
bir opera odasını falan dolduracak devasa hoparlörlere bakıyorum ve "Bunlara sahip olmak harika olurdu" diyorum.
70:06
Vanessa: And then I need to remind Dan that we don't live in a house the size of a football
1629
4206980
4099
Vanessa: Ve sonra Dan'e rüyasındaki gibi futbol sahası büyüklüğünde bir evde yaşamadığımızı hatırlatmam gerekiyor
70:11
field, like his dream.
1630
4211079
1000
.
70:12
Dan: But in my dream house- Vanessa: Someday when we have that dream house,
1631
4212079
2991
Dan: Ama benim hayalimdeki evde- Vanessa: Bir gün o rüya evine sahip olduğumuzda,
70:15
right?
1632
4215070
1000
değil mi?
70:16
Dan: ... it will have those speakers, yes.
1633
4216070
1000
Dan: ... şu hoparlörlere sahip olacak, evet.
70:17
Vanessa: What would you like to upgrade if you could do it for no price?
1634
4217070
2299
Vanessa: Hiçbir ücret ödemeden yapabilseydin neyi yükseltmek isterdin?
70:19
Dan: Yeah, so right now it would be a laptop.
1635
4219369
2590
Dan: Evet, yani şu anda bir dizüstü bilgisayar olurdu.
70:21
Vanessa: Oh, yeah, your laptop just broke.
1636
4221959
2901
Vanessa: Ah, evet, dizüstü bilgisayarın bozuldu.
70:24
Dan: Yeah, so our son, Theo, decided to step on my laptop.
1637
4224860
4659
Dan: Evet, oğlumuz Theo dizüstü bilgisayarıma basmaya karar verdi .
70:29
And it still actually works pretty well, but it snapped in half, so somehow it's still
1638
4229519
5551
Ve aslında hala oldukça iyi çalışıyor, ama ikiye bölündü, yani bir şekilde hala
70:35
working, but it's old anyways.
1639
4235070
1750
çalışıyor, ama yine de eski.
70:36
Vanessa: Yeah, it's his fault, but you know, you shouldn't have left it on the floor.
1640
4236820
3220
Vanessa: Evet, bu onun hatası ama biliyorsun, onu yerde bırakmamalıydın.
70:40
Dan: Yeah, so I'll probably update my laptop soon, which is a very doable thing nowadays.
1641
4240040
4519
Dan: Evet, yani yakında dizüstü bilgisayarımı güncelleyeceğim , ki bu bugünlerde çok yapılabilir bir şey.
70:44
Vanessa: Okay.
1642
4244559
1000
Vanessa: Peki.
70:45
Yeah, you could get a laptop that isn't broken in half.
1643
4245559
3230
Evet, ikiye bölünmemiş bir dizüstü bilgisayar alabilirsin .
70:48
Dan: Yeah, and the second thing is actually something we've never had before, which would
1644
4248789
4410
Dan: Evet, ve ikinci şey aslında daha önce hiç sahip olmadığımız bir şey, bu
70:53
be a security system.
1645
4253199
1551
bir güvenlik sistemi olurdu.
70:54
Vanessa: Oh.
1646
4254750
1310
Vanessa: Ah.
70:56
Dan: It sounds like you would only want this in a neighborhood where you would-
1647
4256060
4240
Dan: Görünüşe göre bunu sadece bir mahallede isterdin...
71:00
Vanessa: You feel kind of dangerous.
1648
4260300
1120
Vanessa: Kendini biraz tehlikeli hissediyorsun.
71:01
Yeah.
1649
4261420
1000
Evet.
71:02
Dan: ... you feel like you're in danger.
1650
4262420
1000
Dan: ...tehlikedeymiş gibi hissediyorsun.
71:03
But I still feel like it would just kind of add comfort to me.
1651
4263420
3329
Ama yine de bana rahatlık katacağını hissediyorum.
71:06
Vanessa: Okay.
1652
4266749
1000
Vanessa: Peki.
71:07
Dan: We've always lived in apartments where they had a gate, or a front door, where-
1653
4267749
4910
Dan: Biz her zaman bir kapısı veya ön kapısı olan apartman dairelerinde yaşadık, burada-
71:12
Vanessa: You have other people around you.
1654
4272659
1440
Vanessa: Etrafında başka insanlar var.
71:14
Dan: ... and you have other people around you, you're not like just such a solo target.
1655
4274099
3590
Dan: ... ve çevrende başka insanlar var , o kadar da tek başına bir hedef değilsin.
71:17
Because in America, you're just living in a house in neighborhood, and it's like standalone,
1656
4277689
6321
Çünkü Amerika'da mahallede bir evde yaşıyorsunuz ve burası bağımsız gibi,
71:24
so I'd like to get some cameras, and something I could check on the house and make sure everything's
1657
4284010
5250
bu yüzden birkaç kamera ve evde kontrol edebileceğim ve her şeyin yolunda olduğundan emin olabileceğim bir şey almak istiyorum
71:29
okay.
1658
4289260
1000
.
71:30
And just for peace of mind mostly.
1659
4290260
1479
Ve çoğunlukla iç huzuru için.
71:31
Vanessa: Okay.
1660
4291739
1000
Vanessa: Peki.
71:32
Yeah, I feel like our neighborhood's not dangerous at all.
1661
4292739
1840
Evet, mahallemizin hiç de tehlikeli olmadığını hissediyorum .
71:34
Dan: It's very safe, yeah.
1662
4294579
1000
Dan: Çok güvenli, evet.
71:35
Vanessa: But even if you leave to go away for a week, and you want to be able to see
1663
4295579
6270
Vanessa: Ama bir haftalığına gitmek için ayrılsan ve
71:41
outside the house, that could be helpful, yeah.
1664
4301849
1481
evin dışarısını görmek istesen bile bu yardımcı olabilir, evet.
71:43
Dan: Yeah, and in modern times there's a lot of really good security systems out there.
1665
4303330
5389
Dan: Evet ve modern zamanlarda bir sürü gerçekten iyi güvenlik sistemi var.
71:48
Vanessa: Yeah, that could be helpful.
1666
4308719
1331
Vanessa: Evet, bu yardımcı olabilir.
71:50
I feel like, for me, my answer to this is- Dan: This shows how much Vanessa cares about
1667
4310050
5879
Benim için buna cevabım... Dan: Bu, Vanessa'nın elektroniği ne kadar önemsediğini gösteriyor
71:55
electronics.
1668
4315929
1000
.
71:56
Vanessa: I had to think about this for a long time, because I don't really care about electronics
1669
4316929
4280
Vanessa: Bunu uzun süre düşünmem gerekti , çünkü elektroniği pek umursamıyorum-
72:01
that much- Dan: I always choose the electronics, I bought
1670
4321209
1000
Dan: Her zaman elektroniği seçerim,
72:02
her computer.
1671
4322209
1000
onun bilgisayarını satın aldım.
72:03
I actually built her computer.
1672
4323209
1000
Aslında onun bilgisayarını ben yaptım.
72:04
Vanessa: Yeah, Dan built the computer that we use for editing and for doing work, but
1673
4324209
6660
Vanessa: Evet, Dan kurgulama ve iş yapmak için kullandığımız bilgisayarı yaptı, ama
72:10
I feel like for me something electronic that I would like to upgrade is kind of practical,
1674
4330869
6611
benim için yükseltmek istediğim elektronik bir şeyin biraz pratik olduğunu düşünüyorum,
72:17
our car that we have, you use a key to open it, and that's fine.
1675
4337480
5099
sahip olduğumuz arabamız, onu açmak için bir anahtar kullanıyorsun ve sorun değil.
72:22
Dan: What?
1676
4342579
1000
Dan: Neyi?
72:23
You use a key?
1677
4343579
1000
Anahtar mı kullanıyorsun?
72:24
Vanessa: But it would be really great to have a beeper button, so this is pretty typical-
1678
4344579
4870
Vanessa: Ama bir bipleme düğmesine sahip olmak gerçekten harika olurdu , yani bu oldukça tipik-
72:29
Dan: This is funny because everybody in America has this, except for us.
1679
4349449
3241
Dan: Bu komik çünkü Amerika'daki herkeste var, bizim dışımızda.
72:32
Vanessa: Yeah, I think if your car is newer than 2000, so if it's within the last 20 years,
1680
4352690
7360
Vanessa: Evet, bence arabanız 2000'den yeniyse, yani son 20 yıl içindeyse,
72:40
you probably have a beeper that opens the car door.
1681
4360050
3560
muhtemelen arabanın kapısını açan bir bipleyiciniz vardır .
72:43
Some really new cars have a beeper that turns on the car, I don't need that, I just would
1682
4363610
4710
Bazı gerçekten yeni arabalarda arabayı açan bir bip sesi var , buna ihtiyacım yok, sadece
72:48
like a beeper that can open the door, because we have a two year old and soon we will have
1683
4368320
5489
kapıyı açabilecek bir bip sesi istiyorum, çünkü iki yaşında bir çocuğumuz var ve yakında
72:53
another child, and opening the car on one side, going to the other, putting him in the
1684
4373809
4701
başka bir çocuğumuz olacak ve kapıyı açıyoruz. araba bir tarafa gidiyor, diğer tarafa gidiyor, onu
72:58
car, coming back, unlocking it, it seems so- Dan: Yeah, we never realized how much we'd
1685
4378510
3880
arabaya koyuyor, geri geliyor, kilidi açıyor, öyle görünüyor ki... Dan: Evet, bunu ne kadar takdir edeceğimizi hiç fark etmemiştik
73:02
appreciate this.
1686
4382390
1000
.
73:03
Vanessa: Yeah, I would really appreciate this small convenience.
1687
4383390
1820
Vanessa: Evet, bu küçük kolaylıktan gerçekten memnun olurum .
73:05
Dan: I mean, our car should have this, but we bought it used, and the person who sold
1688
4385210
4639
Dan: Yani, arabamızda bu olmalı ama biz onu kullanılmış aldık ve
73:09
us the car lost those keys.
1689
4389849
1860
bize arabayı satan kişi o anahtarları kaybetti.
73:11
Vanessa: Yeah, they only had the regular key.
1690
4391709
1870
Vanessa: Evet, sadece normal anahtarları vardı.
73:13
Dan: Yeah.
1691
4393579
1000
Evet.
73:14
Vanessa: So do you think that it's possible, because that existed before, could we do this?
1692
4394579
3790
Vanessa: Yani bunun mümkün olduğunu düşünüyor musun, çünkü bu daha önce de vardı, bunu yapabilir miyiz?
73:18
Dan: Yes, it's very easy.
1693
4398369
1330
Dan: Evet, çok kolay.
73:19
Vanessa: Oh, really?
1694
4399699
1000
Vanessa: Gerçekten mi?
73:20
Dan: Yeah, we have to go to the dealership and ask them, and they have to calibrate it.
1695
4400699
4091
Dan: Evet, bayiye gidip onlara sormalıyız ve kalibre etmeleri gerekiyor.
73:24
Vanessa: And we have to just buy more keys?
1696
4404790
2760
Vanessa: Ve daha fazla anahtar mı almamız gerekiyor?
73:27
My dream is going to come true.
1697
4407550
1210
Hayalim gerçek olacak.
73:28
Dan: We could make this happen.
1698
4408760
1000
Dan: Bunu gerçekleştirebiliriz.
73:29
Vanessa: Okay.
1699
4409760
1000
Vanessa: Peki.
73:30
Dan: But I think at the time when I asked the dealership about that, we had just bought
1700
4410760
4280
Dan: Ama bayiye bunu sorduğumda sanırım arabayı yeni almıştık
73:35
the car, and it was pretty expensive, and we didn't really have that much money, and
1701
4415040
3880
ve oldukça pahalıydı ve aslında o kadar paramız yoktu ve
73:38
I was like, "We can't afford to get the keys too."
1702
4418920
2389
ben de "Yapamayız" dedim. Anahtarları da almayı göze al ."
73:41
Vanessa: Sure, because we decided to pay for the car outright.
1703
4421309
2751
Vanessa: Elbette, çünkü arabanın parasını doğrudan ödemeye karar verdik .
73:44
Dan: Right.
1704
4424060
1000
Doğru.
73:45
But it's definitely doable, this very simple fix in your life.
1705
4425060
3940
Ama kesinlikle yapılabilir, hayatınızdaki bu çok basit düzeltme.
73:49
Vanessa: Wow, dreams come true right here on YouTube, thank you.
1706
4429000
3249
Vanessa: Vay canına, burada, YouTube'da hayaller gerçek oluyor , teşekkürler.
73:52
Well, I'm curious for you, if you could upgrade, or if you could have some electronics completely
1707
4432249
6071
Pekala, sizin için merak ediyorum, yükseltebilseydiniz veya bazı elektronik ürünleri
73:58
for free with no price added, what would you like to upgrade in your life?
1708
4438320
5489
hiçbir ücret ödemeden tamamen ücretsiz olarak alabilseydiniz, hayatınızda neyi yükseltmek isterdiniz?
74:03
I'm curious.
1709
4443809
1000
Merak ediyorum.
74:04
Let us know.
1710
4444809
1000
Bilmemize izin ver.
74:05
All right.
1711
4445809
1000
Elbette.
74:06
Let's go to the last topic.
1712
4446809
1290
Gelelim son konuya.
74:08
Our final topic is money.
1713
4448099
3310
Son konumuz para.
74:11
I want to know, what are three purchases that you regret?
1714
4451409
4770
Bilmek istiyorum, satın aldığın için pişman olduğun üç şey nedir ?
74:16
Three things that were not worth it.
1715
4456179
1351
Buna değmeyen üç şey.
74:17
Dan: That I regret.
1716
4457530
1000
Dan: Buna pişmanım.
74:18
Not three things I love?
1717
4458530
1000
Sevdiğim üç şey değil mi?
74:19
Vanessa: No, what were three purchases that after you bought it you said, "Ah, I shouldn't
1718
4459530
4379
Vanessa: Hayır, satın aldıktan sonra "Ah,
74:23
have bought this."
1719
4463909
1411
bunu almamalıydım" dediğiniz üç satın alma neydi?
74:25
Dan: Oh, okay, so regretful purchases.
1720
4465320
2960
Dan: Oh, tamam, çok pişman satın almalar.
74:28
Vanessa: Mm-hmm (affirmative).
1721
4468280
1000
Vanessa: Mm-hmm (olumlu).
74:29
Dan: Well, the first one I can think of kind of checks all of the boxes as something you
1722
4469280
4270
Dan: Pekala, aklıma gelen ilki, pişman olacağın bir şey olarak tüm kutuları işaretliyor
74:33
regret.
1723
4473550
1000
.
74:34
Because in the first place, you didn't want me to buy this.
1724
4474550
2980
Çünkü en başta, bunu almamı istemedin.
74:37
Vanessa: Because it was- Dan: Expensive.
1725
4477530
1609
Vanessa: Çünkü o... Dan: Pahalıydı.
74:39
Vanessa: ... headphones.
1726
4479139
1000
Vanessa: ... kulaklıklar.
74:40
We were talking about music devices.
1727
4480139
1821
Müzik cihazlarından bahsediyorduk.
74:41
Dan: We were talking about it.
1728
4481960
1420
Dan: Bunun hakkında konuşuyorduk.
74:43
Yes.
1729
4483380
1000
Evet. Sürekli
74:44
I already had headphones that I listen to all the time-
1730
4484380
3060
dinlediğim kulaklıklarım zaten vardı-
74:47
Vanessa: That he loves.
1731
4487440
1179
Vanessa: Sevdiğini.
74:48
Dan: ... so I was already getting the judgment feelings from Vanessa, but I thought maybe
1732
4488619
5770
Dan: ... yani Vanessa'dan yargılama duygularını almaya başlamıştım , ama belki
74:54
I wanted something with even better sound, maybe a different kind of sound.
1733
4494389
3371
daha iyi, belki de farklı türde bir sese sahip bir şey istediğimi düşündüm.
74:57
I was looking for the new sound.
1734
4497760
1879
Yeni sesi arıyordum.
74:59
Vanessa: But what happened?
1735
4499639
2261
Vanessa: Ama ne oldu?
75:01
Dan: We didn't have very much money at this time either, so-
1736
4501900
2799
Dan: O zamanlar çok fazla paramız da yoktu , yani-
75:04
Vanessa: Ah, that was another layer.
1737
4504699
1341
Vanessa: Ah, o da başka bir katmandı.
75:06
Dan: ... I bought these over $100 headphones, and we took them home, and they started hurting
1738
4506040
7659
Dan: ... 100 doların üzerinde kulaklık aldım ve eve götürdük ve kulaklarımı acıtmaya başladılar-
75:13
my ears- Vanessa: Because they were kind of-
1739
4513699
1781
Vanessa: Çünkü onlar biraz-
75:15
Dan: ... they were just painful.
1740
4515480
1000
Dan: ... sadece acı veriyorlardı.
75:16
Vanessa: ... they were like noise canceling headphones?
1741
4516480
1670
Vanessa: ... gürültü önleyici kulaklıklar gibiydiler?
75:18
Dan: No, it's like they're on ear, they just, they weren't really build to listen to as
1742
4518150
4659
Dan: Hayır, sanki dinliyorlar, sadece, benim kadar uzun süre dinlemek için yaratılmamışlar
75:22
long as I do.
1743
4522809
1020
.
75:23
Vanessa: Okay.
1744
4523829
1000
Vanessa: Peki.
75:24
Dan: So they hurt my ears, and I was like, "Oh, no.
1745
4524829
2810
Dan: Yani kulaklarımı incittiler ve ben de "Oh, hayır.
75:27
They're hurting my ears, this is really bad."
1746
4527639
1451
Kulaklarımı incitiyorlar, bu gerçekten kötü" dedim.
75:29
Vanessa: "I can't tell Vanessa."
1747
4529090
1230
Vanessa: "Vanessa'ya söyleyemem."
75:30
Dan: "I can't."
1748
4530320
1000
Dan: Yapamam.
75:31
Yeah.
1749
4531320
1000
Evet.
75:32
But then also, we bought them in South Korea, and the place that I bought them had a no
1750
4532320
4799
Ama aynı zamanda onları Güney Kore'den satın aldık ve aldığım yerin
75:37
return policy, so I couldn't return them.
1751
4537119
2641
iade politikası yoktu, bu yüzden iade edemedim.
75:39
Vanessa: And then what happened?
1752
4539760
1459
Vanessa: Sonra ne oldu?
75:41
Dan: And then I brought them home, and I sat them down, and our cat walked up to them and
1753
4541219
6720
Dan: Sonra onları eve getirdim ve oturttum ve kedimiz onlara doğru yürüdü ve
75:47
bit the cord and just broke them.
1754
4547939
2321
ipi ısırdı ve onları kırdı.
75:50
Vanessa: Yes, within five minutes.
1755
4550260
1609
Vanessa: Evet, beş dakika içinde.
75:51
Dan: Within five minutes.
1756
4551869
1370
Dan: Beş dakika içinde.
75:53
No, like five seconds.
1757
4553239
1541
Hayır, beş saniye gibi.
75:54
The second I sat the headphones down, the cat bit them.
1758
4554780
2719
Kulaklıkları yerine koyduğum an kedi onları ısırdı.
75:57
Vanessa: And it was the kind of cord that you can't just take out and replace it, you
1759
4557499
3571
Vanessa: Ve öylece çıkarıp değiştiremeyeceğiniz türden bir kabloydu,
76:01
have to do some... you have to send it into the company and pay a lot to get it fixed.
1760
4561070
3399
biraz yapmanız gerekiyor... onu şirkete göndermeniz ve tamir ettirmek için çok para ödemeniz gerekiyor.
76:04
Dan: Well, I didn't know how to fix it.
1761
4564469
1260
Dan: Nasıl düzelteceğimi bilemedim.
76:05
I think my dad actually fixed it later and he used them.
1762
4565729
2851
Sanırım babam daha sonra tamir etti ve onları kullandı.
76:08
Vanessa: Oh, that's good.
1763
4568580
1000
Vanessa: Oh, bu iyi.
76:09
Dan: So there you go, it actually worked out in the end.
1764
4569580
1559
Dan: İşte, sonunda işe yaradı.
76:11
Vanessa: Wow.
1765
4571139
1000
Vanessa: Vay canına.
76:12
But yeah, there was a couple layers of regret.
1766
4572139
1130
Ama evet, birkaç kat pişmanlık vardı.
76:13
Dan: Yeah, there was a lot of layers of regret, and then the cat bit the cord anyway.
1767
4573269
4091
Dan: Evet, pek çok pişmanlık katmanı vardı ve sonra kedi yine de kordonu ısırdı.
76:17
Vanessa: Ah, and that's something that we should have known.
1768
4577360
4099
Vanessa: Ah, bu da bilmemiz gereken bir şeydi.
76:21
We should have put them up somewhere, you could have put them somewhere else, but it
1769
4581459
4171
Onları bir yere koymalıydık, sen başka bir yere koyabilirdin, ama bu
76:25
just kind of was icing on the cake.
1770
4585630
1850
pastanın üzerindeki krema gibiydi.
76:27
Dan: Yeah.
1771
4587480
1000
Evet.
76:28
Vanessa: Which means, it was one more thing.
1772
4588480
1639
Vanessa: Yani, bir şey daha vardı.
76:30
Dan: Now I can't even use them.
1773
4590119
1000
Dan: Artık onları kullanamıyorum bile.
76:31
Because I was like hoping, "Oh, some day maybe they'll be more comfortable.
1774
4591119
2801
Çünkü "Ah, belki bir gün daha rahat olurlar.
76:33
Maybe they'll just feel better, I'll get used to them."
1775
4593920
2279
Belki kendilerini daha iyi hissederler, onlara alışırım" diye umuyor gibiydim.
76:36
Vanessa: But then you can't even use them because our cat bit the cord.
1776
4596199
2750
Vanessa: Ama o zaman onları kullanamazsın bile çünkü kedimiz kordonu ısırdı.
76:38
Dan: Yep.
1777
4598949
1000
Dan: Evet.
76:39
Vanessa: Well, that's a regretful purchase.
1778
4599949
1360
Vanessa: Pekala, bu pişmanlık verici bir satın alma.
76:41
Dan: There you go, there's a whole story behind that.
1779
4601309
1370
Dan: Al bakalım, bunun arkasında koca bir hikaye var .
76:42
Vanessa: Yeah, can I say one of mine first?
1780
4602679
1571
Vanessa: Evet, önce benimkilerden birini söyleyebilir miyim?
76:44
Dan: Go ahead.
1781
4604250
1000
Devam et.
76:45
Yes.
1782
4605250
1000
Evet.
76:46
Vanessa: Okay.
1783
4606250
1000
Vanessa: Peki.
76:47
One of mine is much smaller, but it is anytime that I buy tea at Starbucks, always a bad
1784
4607250
5639
Benimki çok daha küçük ama Starbucks'tan ne zaman çay alsam, her zaman kötü bir
76:52
decision.
1785
4612889
1000
karar.
76:53
Dan: Sorry, Starbucks.
1786
4613889
1000
Dan: Üzgünüm, Starbucks.
76:54
Vanessa: Yeah, but I don't like coffee, and if I go to Starbucks that's the only drink
1787
4614889
5161
vanessa: evet ama ben kahveyi sevmem ve starbucks'a gidersem içebileceğim tek içecek bu olur
77:00
that I can drink, because they have a lot of coffee stuff, a lot of sweet stuff, but
1788
4620050
6109
çünkü bir sürü kahve ve tatlı şeyler var ama
77:06
one tea bag at Starbucks, you're just buying a tea bag with hot water, they're not making
1789
4626159
5280
starbucks'ta bir poşet çay, sen Sadece sıcak su ile bir çay poşeti alıyoruz,
77:11
anything- Dan: Fancy.
1790
4631439
1000
hiçbir şey yapmıyorlar- Dan: Süslü.
77:12
Vanessa: ... it's not a specialized drink.
1791
4632439
3280
Vanessa: ... özel bir içecek değil.
77:15
It's just hot water and a tea bag, and it's like $2.50, or something.
1792
4635719
6730
Sadece sıcak su ve bir poşet çay ve 2,50 dolar gibi bir şey.
77:22
Like $2.50 just for a bag of tea.
1793
4642449
3141
Sadece bir poşet çay için 2,50 dolar gibi.
77:25
And you can buy a whole box of tea for the same price.
1794
4645590
2529
Ve aynı fiyata bir kutu çay satın alabilirsiniz .
77:28
Dan: By the way, this is the difference between Vanessa and I, is that I would never sweat
1795
4648119
5911
Dan: Bu arada, Vanessa ile benim aramdaki fark da bu,
77:34
a purchase like that.
1796
4654030
1000
böyle bir alışverişi asla terletmem.
77:35
Vanessa: Well for me it's the taste.
1797
4655030
1580
Vanessa: Benim için tadı.
77:36
It's not necessarily the price, the price is high for tea, but the taste is never worth
1798
4656610
6609
İlla fiyatı değil, çayın fiyatı yüksek ama tadına asla değmez
77:43
it.
1799
4663219
1000
.
77:44
It's just mediocre tea, it's not even that great.
1800
4664219
2490
Sadece vasat çay, o kadar da iyi değil.
77:46
Dan: I'd still never regret it.
1801
4666709
1371
Dan: Yine de asla pişman olmayacağım.
77:48
Vanessa: Yeah, well- Dan: I don't regret cheap purchases, I never
1802
4668080
3040
Vanessa: Evet, şey- Dan: Ucuza aldığım için pişman değilim,
77:51
think about it.
1803
4671120
1000
bunu hiç düşünmüyorum.
77:52
Vanessa: I feel like for me it's just annoying because I want to have a cool drink if I'm
1804
4672120
4039
Vanessa: Benim için can sıkıcı bir durummuş gibi hissediyorum çünkü bir kafeye gidiyorsam soğuk bir şeyler içmek istiyorum
77:56
going to a coffee shop, but then it's just a tea bag in water.
1805
4676159
4141
ama o zaman su içinde bir çay poşeti oluyor.
78:00
It's not even loose leaf tea.
1806
4680300
1699
Gevşek yaprak çay bile değil.
78:01
Anyway, I'm a tea snob, so let's go to yours.
1807
4681999
2191
Her neyse, ben bir çay züppesiyim, o yüzden seninkine geçelim.
78:04
Dan: That's true.
1808
4684190
1000
Bu doğru.
78:05
All right, the next in my list could be actually a category in and of itself, but the most
1809
4685190
4769
Pekala, listemdeki bir sonraki aslında başlı başına bir kategori olabilir, ancak en
78:09
recent occurrence was when we went to a place on our beach vacation called The Turtle Museum.
1810
4689959
6591
son olay, plaj tatilimizde Kaplumbağa Müzesi adlı bir yere gittiğimizde oldu.
78:16
Vanessa: Oh.
1811
4696550
1000
Vanessa: Ah.
78:17
Dan: And it sounded all fancy, but it was probably $15 bucks a person to get in.
1812
4697550
4909
Dan: Kulağa çok havalı geldi ama muhtemelen kişi başı 15 dolardı.
78:22
Vanessa: Yeah, it was like a turtle rehabilitation center.
1813
4702459
2901
Vanessa: Evet, kaplumbağa rehabilitasyon merkezi gibiydi.
78:25
Dan: Yeah, but there was just one room with some pictures on the wall, and then we thought
1814
4705360
5310
Dan: Evet, ama duvarda bazı resimler olan tek bir oda vardı ve sonra
78:30
we were going to see turtles up close and personal, but they were just in big swimming
1815
4710670
4259
kaplumbağaları yakından ve kişisel olarak göreceğimizi düşündük, ama onlar sadece büyük yüzme
78:34
pools and you could barely see them.
1816
4714929
1341
havuzlarındaydı ve onları zar zor görebiliyordunuz.
78:36
Vanessa: Were they breathing out of their butts?
1817
4716270
1429
Vanessa: Popolarından mı nefes alıyorlardı ?
78:37
Dan: They probably were at the time.
1818
4717699
1820
Dan: Muhtemelen o sırada oradaydılar.
78:39
Vanessa: No, they're sea turtles.
1819
4719519
1330
Vanessa: Hayır, onlar deniz kaplumbağası.
78:40
Dan: You're right, they weren't breathing out of their butts.
1820
4720849
2600
Dan: Haklısın, kıçlarından nefes almıyorlardı .
78:43
And so I was just disappointed with the whole experience and didn't think it was worth it.
1821
4723449
4891
Ve bu yüzden tüm deneyimden hayal kırıklığına uğradım ve buna değdiğini düşünmedim.
78:48
Although, that was a little different because I felt like I was donating because they rescue
1822
4728340
4440
Yine de, bu biraz farklıydı çünkü kaplumbağaları kurtardıkları için bağış yapıyormuşum gibi hissettim
78:52
turtles, but there are a lot of places that are like this, like a museum, or some kind
1823
4732780
5410
, ancak buna benzer pek çok yer var , müze veya bir tür
78:58
of show that maybe you pay a up front cost, and then the show or the museum is just not
1824
4738190
6230
gösteri gibi, belki bir ön maliyet ödersiniz ve o zaman şov ya da müze
79:04
very good, or boring.
1825
4744420
1000
çok iyi değil ya da sıkıcı.
79:05
Vanessa: Yeah, like have you ever traveled somewhere and you paid to enter a museum,
1826
4745420
2960
Vanessa: Evet, hiç bir yere seyahat edip bir müzeye girmek için para ödedin mi
79:08
or you paid to enter some building and it just wasn't worth it.
1827
4748380
3839
ya da bir binaya girmek için para ödedin ve buna değmedi mi?
79:12
I feel like that's happened a lot, and that's just the most recent for us, is that, "Okay,
1828
4752219
4371
Bunun çok olduğunu hissediyorum ve bu bizim için en sonuncusu, "Tamam,
79:16
I feel okay because I donated some money to that turtle rehabilitation center."
1829
4756590
5230
iyi hissediyorum çünkü o kaplumbağa rehabilitasyon merkezine biraz para bağışladım."
79:21
But we didn't really get to see turtles in the way that we wanted to.
1830
4761820
5369
Ancak kaplumbağaları istediğimiz gibi göremedik.
79:27
Dan: I wanted to touch a turtle.
1831
4767189
1631
Dan: Bir kaplumbağaya dokunmak istedim.
79:28
Vanessa: Oh, but they are in a hospital, they're being rehabilitated.
1832
4768820
2929
Vanessa: Ah, ama hastanedeler, rehabilite ediliyorlar.
79:31
Dan: That's true, it was a turtle hospital.
1833
4771749
1381
Dan: Bu doğru, burası bir kaplumbağa hastanesiydi.
79:33
Vanessa: Yeah.
1834
4773130
1000
Vanessa: Evet.
79:34
Do you have any other- Dan: But it sounded way cooler-
1835
4774130
1150
Başka var mı- Dan: Ama kulağa çok daha havalı geldi-
79:35
Vanessa: Oh, yeah.
1836
4775280
1000
Vanessa: Oh, evet.
79:36
Yeah, it did sound cool.
1837
4776280
1000
Evet, kulağa hoş geliyordu.
79:37
"Go to the turtle center and see the turtles."
1838
4777280
2089
"Kaplumbağa merkezine git ve kaplumbağaları gör."
79:39
Dan: Yeah, my last thing is just a small thing.
1839
4779369
2161
Dan: Evet, son şeyim sadece küçük bir şey.
79:41
I bought some t-shirts online, and it's kind of iffy to buy clothes online, but I always
1840
4781530
6589
İnternetten bazı tişörtler satın aldım ve internetten kıyafet almak biraz şüpheli ama
79:48
felt like I like the picture that was on them, but then the quality of the shirt wasn't very
1841
4788119
4620
üzerlerindeki resmi her zaman beğenmişim gibi hissettim ama gömleğin kalitesi pek
79:52
good or- Vanessa: Especially when it's online, you
1842
4792739
1381
iyi değildi ya da- Vanessa: Özellikle de çevrimiçidir,
79:54
can't feel it.
1843
4794120
1000
hissedemezsiniz.
79:55
Dan: ... it didn't fit that well.
1844
4795120
1000
Dan: ...o kadar da uymuyordu.
79:56
Yeah, not a great idea.
1845
4796120
1610
Evet, harika bir fikir değil.
79:57
I've regretted some of those purchases.
1846
4797730
1509
Bu satın alımların bazılarından pişman oldum.
79:59
Vanessa: Another thing that I feel like I've bought that wasn't worth it, this is a general
1847
4799239
4480
Vanessa: Aldığıma değmediğini hissettiğim bir şey daha , bu genel bir
80:03
category, but it's some toys for our, now he's two year old, but throughout his short
1848
4803719
5851
kategori ama bizim için bazı oyuncaklar, şimdi iki yaşında ama kısa
80:09
life, some toys that I bought for him that I thought he'd like, because he played with
1849
4809570
4399
ömrü boyunca onun için aldığım bazı oyuncaklar Bir arkadaşının evinde oynadığı için hoşlanacağını düşündüğüm
80:13
at a friend's house, or I just thought it would be cool, but he didn't really like it.
1850
4813969
4980
ya da sadece harika olacağını düşündüğüm ama bundan pek hoşlanmadığı.
80:18
For example, there's this thing that was... it's like a bead maze, and I remember liking
1851
4818949
6010
Örneğin, şu şey var... boncuk labirentine benziyor ve
80:24
this as a kid, which is why I got it- Dan: I thought he played with that.
1852
4824959
3021
bunu çocukken sevdiğimi hatırlıyorum, bu yüzden aldım- Dan : Bununla oynadığını sanıyordum.
80:27
Vanessa: Not really, he kind of wanted to just pull the beads off, but he couldn't play
1853
4827980
4869
Vanessa: Pek sayılmaz, boncukları çıkarmak istedi ama
80:32
with.
1854
4832849
1000
onunla oynayamadı.
80:33
But I remember I played with it as a kid, and I found it at a second hand store.
1855
4833849
3640
Ama çocukken onunla oynadığımı ve ikinci el bir mağazada bulduğumu hatırlıyorum.
80:37
It was like $10, it wasn't that much, but I thought he'd play with it.
1856
4837489
4541
10 dolar gibiydi, o kadar da değildi ama onunla oynayacağını düşündüm.
80:42
I was like, "This is it.
1857
4842030
1040
"İşte bu. Bununla çok
80:43
He's going to play with this for so long, it's going to be great."
1858
4843070
2179
uzun süre oynayacak, harika olacak."
80:45
And he just never really played with it.
1859
4845249
1761
Ve onunla asla gerçekten oynamadı. Bu
80:47
So I feel like- Dan: This will probably be an ongoing problem.
1860
4847010
3100
yüzden şöyle hissediyorum- Dan: Bu muhtemelen devam eden bir sorun olacak.
80:50
Vanessa: Yeah.
1861
4850110
1000
Vanessa: Evet.
80:51
So now I- Dan: Now that we have kids.
1862
4851110
1059
Şimdi ben- Dan: Artık çocuklarımız var.
80:52
Vanessa: I've tried to kind of back up and think, "Okay, he likes to play with these
1863
4852169
5341
Vanessa: Biraz geri çekilip şöyle düşündüm: "Tamam, o bu
80:57
three things.
1864
4857510
1169
üç şeyle oynamayı seviyor.
80:58
If other people want to give him presents, and give him other toys, that's fine, but
1865
4858679
4931
Eğer diğer insanlar ona hediyeler vermek ve başka oyuncaklar vermek isterse, sorun değil, ama
81:03
I'm not really going to invest in more toys because he kind of likes the same things all
1866
4863610
7960
ben gerçekten değilim. Daha fazla oyuncağa yatırım yapacak çünkü her zaman aynı şeyleri seviyor
81:11
the time."
1867
4871570
1000
."
81:12
Dan: Legos, legos, legos.
1868
4872570
1000
Dan: Legolar, legolar, legolar.
81:13
Vanessa: Legos, legos, legos.
1869
4873570
1390
Vanessa: Legolar, legolar, legolar.
81:14
Sometimes Play-Doh, sometimes the sandbox.
1870
4874960
2590
Bazen Play-Doh, bazen sandbox.
81:17
Dan: But mostly legos.
1871
4877550
1279
Dan: Ama çoğunlukla legolar.
81:18
Vanessa: But generally the same couple toys again, and again, and again.
1872
4878829
3591
Vanessa: Ama genellikle aynı oyuncaklar tekrar tekrar ve tekrar.
81:22
So I'm curious for you, what are some purchases that you've made that weren't worth it, that
1873
4882420
5100
Bu yüzden sizin için merak ediyorum, yaptığınız ve buna değmeyen,
81:27
you regretted?
1874
4887520
1000
pişman olduğunuz bazı satın alımlar nelerdir?
81:28
This video is free on YouTube, so this is not a purchase.
1875
4888520
3849
Bu video YouTube'da ücretsizdir, yani bu bir satın alma değildir. Yine de bizimle vakit
81:32
I hope that you have not regretted spending your time, though, with us.
1876
4892369
2380
geçirmekten pişman olmamanı umuyorum .
81:34
Dan: Yeah, I know what you wouldn't regret, purchasing the Fearless Fluency Club.
1877
4894749
4020
Dan: Evet, Fearless Fluency Club'ı satın alırsan neye pişman olmayacağını biliyorum.
81:38
Vanessa: Oh.
1878
4898769
1000
Vanessa: Ah.
81:39
Well- Dan: There's a pitch for you.
1879
4899769
1691
Şey- Dan: Senin için bir satış konuşması var.
81:41
Vanessa: This is our monthly English course where we teach about a different topic every
1880
4901460
5809
Vanessa: Bu, her ay farklı bir konuyu öğrettiğimiz aylık İngilizce kursumuz
81:47
month, and you learn the vocabulary, phrasal verbs, pronunciation.
1881
4907269
2520
ve kelime dağarcığını, deyimsel fiilleri, telaffuzu öğreniyorsunuz.
81:49
We have a private Facebook group where a lot of members meet together and talk together
1882
4909789
5241
Pek çok üyenin bir araya geldiği ve
81:55
to practice speaking English.
1883
4915030
2060
İngilizce konuşma pratiği yapmak için birlikte konuştuğu özel bir Facebook grubumuz var.
81:57
And once a month I have a group Google hangout and we talk together.
1884
4917090
3190
Ayda bir kez bir grup Google Hangout'um var ve birlikte konuşuyoruz.
82:00
Just a great way to expand your English and be able to learn more.
1885
4920280
5029
İngilizcenizi genişletmek ve daha fazlasını öğrenebilmek için harika bir yol.
82:05
So if you enjoyed our conversation today- Dan: Yeah, and one might say, "Become fluent."
1886
4925309
3110
Bugünkü sohbetimizi beğendiyseniz- Dan: Evet ve "Akıcı konuşun" denebilir.
82:08
Vanessa: Yes, I hope so, become more confident.
1887
4928419
2111
Vanessa: Evet, umarım öyledir, kendine daha fazla güven.
82:10
Well, thank you so much for joining me today.
1888
4930530
1989
Pekala, bugün bana katıldığınız için çok teşekkür ederim.
82:12
Dan: You're welcome.
1889
4932519
1000
Dan: Rica ederim.
82:13
We're done?
1890
4933519
1000
Yapılmıştı?
82:14
Vanessa: Wow, this was a lot.
1891
4934519
1000
Vanessa: Vay canına, bu çok fazlaydı.
82:15
Dan: Can you believe it?
1892
4935519
1000
Dan: Buna inanabiliyor musun?
82:16
Did you make it all the way though?
1893
4936519
1000
Yine de tüm yolu yaptın mı?
82:17
Vanessa: If you made it this far, congratulations.
1894
4937519
1930
Vanessa: Buraya kadar geldiysen tebrikler.
82:19
Pat yourself on the back.
1895
4939449
1861
Sırtını sıvazla.
82:21
We asked a lot of questions today, so I'm going to put those in the description below,
1896
4941310
5389
Bugün pek çok soru sorduk, bu yüzden bunları aşağıdaki açıklamaya koyacağım,
82:26
so that you can go to each topic if you want to go back and watch a certain topic, or if
1897
4946699
4161
böylece geri dönüp belirli bir konuyu izlemek isterseniz veya
82:30
you saw some vocabulary appear that you'd like to review and practice, you can always
1898
4950860
5920
bazı sözcüklerin göründüğünü görürseniz her konuya gidebilirsiniz. İncelemek ve pratik yapmak isterseniz, her zaman
82:36
go back and review what we talked about.
1899
4956780
2149
geri dönüp konuştuklarımızı gözden geçirebilirsiniz.
82:38
If you have any questions, feel free to ask, and make sure that you write a comment and
1900
4958929
2860
Herhangi bir sorunuz varsa, sormaktan çekinmeyin ve bir yorum yazdığınızdan ve
82:41
answer some of these questions yourself, use English.
1901
4961789
2261
bu soruların bazılarını kendiniz yanıtladığınızdan emin olun, İngilizce kullanın.
82:44
Dan: Yes.
1902
4964050
1000
Dan: Evet.
82:45
Vanessa: Thank you so much for joining me, Dan.
1903
4965050
1449
Vanessa: Bana katıldığın için çok teşekkür ederim Dan.
82:46
Dan: You're welcome.
1904
4966499
1000
Dan: Rica ederim.
82:47
It was very enjoyable.
1905
4967499
1000
Çok keyifliydi.
82:48
Vanessa: Yes, I appreciate your time.
1906
4968499
1011
Vanessa: Evet, zaman ayırdığınız için teşekkür ederim.
82:49
Dan: It was a journey.
1907
4969510
1209
Dan: Bu bir yolculuktu.
82:50
Vanessa: Your energy.
1908
4970719
1000
Vanessa: Senin enerjin.
82:51
Oh, it was a journey.
1909
4971719
1020
Ah, bu bir yolculuktu.
82:52
Yes, we went through a lot of different topics today.
1910
4972739
2200
Evet, bugün pek çok farklı konuyu ele aldık . Bugün benimle ve Dan ile
82:54
Thank you so much as well for learning English with me and with Dan today, I'll see you next
1911
4974939
4580
İngilizce öğrendiğiniz için de çok teşekkür ederim . Önümüzdeki
82:59
Friday for a new lesson here on my YouTube channel.
1912
4979519
3140
Cuma YouTube kanalımda yeni bir ders için görüşürüz .
83:02
Bye.
1913
4982659
1000
Hoşçakal.
83:03
Dan: Bye.
1914
4983659
1000
Dan: Görüşürüz.
83:04
Vanessa: The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming A Confident
1915
4984659
5280
Vanessa: Bir sonraki adım, ücretsiz e-kitabım olan Kendinden Emin Bir İngilizce Konuşmacısı Olmak İçin Beş Adım'ı indirmek
83:09
English Speaker.
1916
4989939
1000
.
83:10
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
1917
4990939
4361
Kendinden emin ve akıcı bir şekilde konuşmak için ne yapman gerektiğini öğreneceksin.
83:15
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
1918
4995300
4169
Daha fazla ücretsiz ders için YouTube kanalıma abone olmayı unutmayın.
83:19
Thanks so much.
1919
4999469
1000
Çok teşekkürler.
83:20
Bye.
1920
5000469
1
Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7