Advanced English Vocabulary Lesson

460,928 views ・ 2022-03-11

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa  
0
0
1760
ونسا: سلام، من ونسا هستم
00:01
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Let's talk  about war, peace and you. Let's get started.  
1
1760
8160
از SpeakEnglishWithVanessa.com. بیایید درباره جنگ، صلح و شما صحبت کنیم. بیا شروع کنیم.
00:14
Have you been thinking about war  a lot in the last couple of weeks?  
2
14960
3680
آیا در چند هفته اخیر زیاد به جنگ فکر کرده‌اید؟
00:18
Have you felt confused and overwhelmed and a  little bit helpless and maybe even hopeless?  
3
18640
6960
آیا احساس سردرگمی و غرق شدن و کمی درماندگی و شاید حتی ناامیدی کرده اید؟
00:25
Well, today I want to help you be able to  express your feelings and understand some  
4
25600
6240
خوب، امروز می‌خواهم به شما کمک کنم بتوانید احساسات خود را بیان کنید و برخی
00:31
of the words and phrases that are used to talk  about war, about peace, and also how you can best  
5
31840
6800
از کلمات و عباراتی را که برای صحبت درباره جنگ، درباره صلح استفاده می‌شود و همچنین اینکه چگونه می‌توانید به بهترین شکل
00:38
express how you're feeling during this time. I  think that can be some way of healing as well  
6
38640
5520
احساس خود را در این مدت بیان کنید، درک کنید. من فکر می‌کنم
00:44
when we can accurately express ourselves. So let's start off today by talking about  
7
44160
5120
زمانی که بتوانیم خودمان را به‌طور دقیق بیان کنیم، این می‌تواند راهی برای شفا نیز باشد. پس بیایید امروز را با صحبت در
00:49
some war vocabulary, but before we get  started, I want to let you know that,  
8
49280
5040
مورد واژگان جنگ شروع کنیم، اما قبل از شروع، می‌خواهم به شما اطلاع دهم که
00:54
like always, I have created a free PDF worksheet  with all of today's vocabulary, sample sentences  
9
54320
7120
مانند همیشه، من یک کاربرگ PDF رایگان با تمام واژگان امروزی، جملات نمونه
01:01
and ideas, and at the bottom of the PDF worksheet,  you can answer Vanessa's challenge question to  
10
61440
6720
و ایده‌ها و در در پایین کاربرگ PDF، می‌توانید به سؤال چالشی ونسا پاسخ دهید تا
01:08
help you use what you've learned and never  forget. You can download that free PDF with  
11
68160
4880
به شما کمک کند از آنچه آموخته‌اید استفاده کنید و هرگز فراموش نکنید. می‌توانید آن PDF رایگان را
01:13
the link in the description. All right, let's  get started by talking about some vocabulary  
12
73040
4800
با پیوند موجود در توضیحات دانلود کنید. بسیار خوب، بیایید با صحبت در مورد واژگانی شروع
01:17
that you might have seen if you've been following  the news in English over the last couple weeks. 
13
77840
5200
کنیم که اگر در چند هفته گذشته اخبار به زبان انگلیسی را دنبال کرده باشید، ممکن است دیده باشید.
01:23
Let's talk about people. You might have  heard the word allies. Allies means friends,  
14
83040
6880
بیایید در مورد مردم صحبت کنیم. شاید کلمه متحدان را شنیده باشید. متحدین یعنی دوستان،
01:29
people who are united and have the same ideas,  they're working together for the same cause.  
15
89920
6320
افرادی که متحد هستند و ایده‌های یکسانی دارند، آنها برای یک هدف با هم کار می‌کنند.
01:36
So you could say, the United Nations or the UN  is made up of allies who are working together to  
16
96240
7280
بنابراین می توان گفت، سازمان ملل متحد یا سازمان ملل متحد از متحدانی تشکیل شده است که برای اجتناب از جنگ با یکدیگر همکاری می
01:43
avoid war. Refugees, or we often say the refugee  crisis. These are people who are fleeing war  
17
103520
8720
کنند. پناهندگان، یا اغلب می گوییم بحران پناهندگی . اینها افرادی هستند که از جنگ فرار می کنند
01:52
to go to somewhere more peaceful. There are a  lot of refugees fleeing Ukraine at this time.  
18
112240
6960
تا به جایی آرام تر بروند. در حال حاضر تعداد زیادی پناهنده از اوکراین فرار می کنند.
01:59
Civilians, civilians are people who are not in  the military, but during a time of war, maybe  
19
119200
5840
غیرنظامیان، غیرنظامیان افرادی هستند که در ارتش نیستند، اما در زمان جنگ، شاید
02:05
this has happened during a war in your country,  civilians take up arms to fight for their country. 
20
125040
7520
در طول جنگ در کشور شما این اتفاق افتاده باشد، غیرنظامیان برای جنگیدن برای کشورشان اسلحه به دست می گیرند.
02:12
Take up arms means they are shooting guns, or  they are defending their country in some way.  
21
132560
6240
اسلحه به دست بگیرید به این معنی است که آنها به تفنگ شلیک می کنند، یا به نوعی از کشور خود دفاع می کنند.
02:18
Civilians take up arms to defend their country.  Another group of people is innocent people. This  
22
138800
6720
غیرنظامیان برای دفاع از کشورشان سلاح به دست می گیرند. دسته دیگر افراد بی گناه هستند.
02:25
is a term that's often used in the media, and  you know what? Most people in war are pretty  
23
145520
5920
این واژه‌ای است که اغلب در رسانه‌ها استفاده می‌شود، و می‌دانید چیست؟ اکثر مردم در جنگ بسیار
02:31
innocent. It's often the people in power who  are not innocent. But who suffers during a war?  
24
151440
6560
بی گناه هستند. اغلب این افراد در قدرت هستند که بی گناه نیستند. اما چه کسی در طول جنگ آسیب می بیند؟
02:38
It's innocent people, innocent people are  the ones that often suffer and often have  
25
158000
4880
این افراد بی گناه هستند، افراد بی گناه کسانی هستند که اغلب رنج می برند و
02:42
the biggest cost to pay. Let's next talk about  some common terms used to describe war time. 
26
162880
6160
اغلب بیشترین هزینه را دارند. اجازه دهید در ادامه درباره برخی از اصطلاحات رایجی که برای توصیف زمان جنگ استفاده می‌شود صحبت کنیم.
02:49
Invade, invade means to go in somewhere with  force. For example, the enemy invaded the capital  
27
169680
7440
Invade، Invade یعنی با زور وارد جایی شوید . به عنوان مثال، دشمن به پایتخت    شهر حمله کرد
02:57
city. Human rights, a right is something that  humans just deserve. You don't need to pay for,  
28
177120
7520
. حقوق بشر، حق چیزی است که انسان ها فقط سزاوار آن هستند. نیازی نیست هزینه ای بپردازید، برای
03:04
you don't need to do something to get it, but  it is a human right. We often use the term a  
29
184640
5600
به دست آوردن آن نیازی به انجام کاری ندارید، اما این یک حق انسانی است. ما اغلب از اصطلاح یک
03:10
basic human right. During war time, we might say,  he acted with no regard toward basic human rights.  
30
190240
8880
حق اولیه انسانی استفاده می کنیم. در زمان جنگ، می‌توان گفت، او بدون توجه به حقوق اولیه بشر عمل می‌کرد.
03:19
So this means that they did not treat  humans in a peaceful kind way. He acted  
31
199120
6000
بنابراین این بدان معناست که آنها با انسان ها به شیوه ای مسالمت آمیز رفتار نکرده اند. او
03:25
with no regard towards basic human rights. A crisis, many people blame the government  
32
205120
6240
بدون توجه به حقوق اولیه بشر عمل کرد. یک بحران، بسیاری از مردم دولت را
03:31
for this crisis. We sometimes combine these  words together and say, a human rights crisis.  
33
211360
6560
مسئول این بحران می‌دانند. ما گاهی اوقات این کلمات را با هم ترکیب می کنیم و می گوییم، یک بحران حقوق بشر.
03:38
If people are not being treated properly, it is  a human rights crisis. And sometimes we use the  
34
218480
6960
اگر با مردم به درستی رفتار نشود، یک بحران حقوق بشر است. و گاهی اوقات
03:45
word crisis as a softer word instead of the word  war. So sometimes you might see in a headline,  
35
225440
7120
به جای کلمه جنگ، از کلمه بحران به عنوان کلمه ملایم‌تر استفاده می‌کنیم . بنابراین گاهی اوقات ممکن است در یک عنوان
03:52
the crisis in a certain country. So it might  be the crisis in Ukraine, the crisis in Syria,  
36
232560
7040
،   بحران در یک کشور خاص را ببینید. بنابراین ممکن است بحران اوکراین، بحران سوریه
03:59
the crisis in Yemen. These are different words  that we can use to maybe soften the language a  
37
239600
5280
، بحران یمن باشد. این‌ها کلمات متفاوتی هستند که می‌توانیم از آنها استفاده کنیم تا شاید کمی زبان را نرم
04:04
bit and not say war, but it's still a crisis. Talking about human rights, we often use the  
38
244880
6320
کنیم و نگوییم جنگ، اما هنوز یک بحران است. وقتی درباره حقوق بشر صحبت می کنیم، اغلب از
04:11
verb to violate, to violate human rights. He  violated human rights during the war. This means,  
39
251200
8480
فعل نقض کردن، برای نقض حقوق بشر استفاده می کنیم. او در طول جنگ حقوق بشر را نقض کرد. این بدان معناست
04:19
he did not treat people with respect, with  kindness and with dignity, those are human rights,  
40
259680
5760
که او با مردم با احترام، با مهربانی و وقار رفتار نکرد، اینها حقوق بشر است، در
04:25
instead he violated human rights  and treated people really poorly. 
41
265440
4640
عوض او حقوق بشر را نقض کرد و با مردم واقعاً بد رفتار کرد.
04:30
Meddling, meddling, this is something steeped  in corruption. For example, the United States  
42
270800
8880
مداخله، مداخله، این چیزی است که غرق در فساد است. به عنوان مثال، ایالات
04:39
has been known to meddle in other country's  politics, or we could say, the United States  
43
279680
7040
متحده   به مداخله در سیاست کشورهای دیگر معروف است، یا می توان گفت، ایالات متحده
04:46
has been meddling in other country's politics.  This is pretty tricky because it means that the  
44
286720
6960
در سیاست کشورهای دیگر مداخله کرده است. این بسیار مشکل است زیرا به این معنی است که
04:53
United States government is not blameless, they  have been meddling in other country's politics,  
45
293680
6720
دولت ایالات متحده بی تقصیر نیست، آنها در سیاست کشورهای دیگر مداخله کرده اند،
05:00
and we don't know a lot about what really  happens in politics of really any of our  
46
300400
4480
و ما چیز زیادی درباره آنچه واقعاً در سیاست هیچ یک از کشورهای ما اتفاق می افتد نمی دانیم
05:04
countries. So maybe other countries as well  are meddling in the politics of other places. 
47
304880
6480
. بنابراین شاید کشورهای دیگر نیز در سیاست جاهای دیگر مداخله کنند.
05:12
Arms. Are we talking about this? No, we're talking  about guns and other types of weapons. So we might  
48
312000
8000
اسلحه. آیا ما در مورد این صحبت می کنیم؟ نه، ما درباره اسلحه و انواع دیگر سلاح‌ها صحبت می‌کنیم. بنابراین ممکن است
05:20
say that, the citizens, like I told you before,  the citizens took up arms against the enemy,  
49
320000
6320
بگوییم که شهروندان، همانطور که قبلاً به شما گفتم ،  شهروندان علیه دشمن اسلحه به دست
05:26
they took up their guns and they fought back  against the enemy. A blockade. We can kind  
50
326320
5440
گرفتند،  آنها تفنگ های خود را برداشتند و به مقابله با دشمن پرداختند. یک محاصره
05:31
of get the sense of this word from the root,  block, to block someone is to stop someone.  
51
331760
6480
می‌توانیم معنای این کلمه را از ریشه دریافت کنیم، مسدود کردن، مسدود کردن کسی، متوقف کردن کسی است.
05:38
So when we say that the enemy troops  formed a blockade around the city so  
52
338240
6320
بنابراین وقتی می گوییم که نیروهای دشمن اطراف شهر را محاصره کرده اند به طوری
05:44
that no supplies could go in and no supplies  could come out, a blockade, you're kind of  
53
344560
5920
که هیچ آذوقه ای نمی تواند وارد شود و هیچ تدارکاتی نمی تواند خارج شود، یک محاصره، شما به نوعی جلوی ورود و خروج
05:50
stopping anyone or anything from going in and out. Casualties, casualties. Notice the pronunciation  
54
350480
8080
هر کسی یا چیزی را می گیرید. تلفات، تلفات. به
05:58
of this word, casualties. The S sounds like ...  casualties. There were thousands of casualties  
55
358560
9120
تلفظ این کلمه، تلفات، توجه کنید. S به نظر می رسد ... تلفات است. هزاران تلفات
06:07
on either side. This is people who are  killed or injured. Thousands of casualties.  
56
367680
6320
در هر دو طرف وجود داشت. این افرادی هستند که کشته یا مجروح می شوند. هزاران تلفات.
06:14
Did you know that words are powerful? Absolutely.  So let's talk about some phrases that deal with  
57
374000
7600
آیا می دانستید که کلمات قدرتمند هستند؟ کاملا. بنابراین بیایید در مورد عباراتی صحبت کنیم که
06:21
the way that we speak during war time. And they  often relate to peace time as well. Propaganda,  
58
381600
6800
با نحوه صحبت ما در زمان جنگ سروکار دارند. و اغلب به زمان صلح نیز مربوط می شوند. تبلیغات،
06:28
propaganda, don't believe all the propaganda  distributed by the media. This is often slanted,  
59
388960
9280
تبلیغات، همه تبلیغات توسط رسانه ها را باور نکنید. این اغلب کج است،   به
06:38
that means incorrect information given to the  people to make them believe something specific. 
60
398240
6960
این معنی که اطلاعات نادرستی به افراد داده می‌شود تا آنها را به چیزی خاص باور کنند.
06:45
So an example of propaganda might be, "We  are winning the war, the enemy is fleeing."  
61
405200
6480
بنابراین یک نمونه از تبلیغات ممکن است این باشد: "ما در جنگ پیروز هستیم، دشمن در حال فرار است."
06:52
But in reality, we're not winning the war and the  enemy is not fleeing. But the propaganda wants the  
62
412400
7040
اما در واقع، ما برنده جنگ نیستیم و دشمن فرار نمی‌کند. اما پروپاگاندا می‌خواهد که
06:59
people to feel a sense of, "We are winning, we are  doing it." This sense of morale in order to keep  
63
419440
6720
مردم این حس را داشته باشند که «ما داریم برنده می‌شویم، انجامش می‌دهیم». این حس روحیه برای
07:06
going, or maybe to make the government look better  than it is. So this is an example of propaganda.  
64
426160
6800
ادامه    یا شاید برای اینکه دولت بهتر از آنچه هست به نظر برسد. پس این نمونه ای از تبلیغات است.
07:12
A word you might also see is disinformation,  disinformation. This is talking about  
65
432960
7360
کلمه‌ای که ممکن است ببینید اطلاعات نادرست، اطلاعات نادرست است. این در مورد اطلاعاتی صحبت می‌کند
07:20
information that is intentionally, which means  on purpose, twisted so that it's incorrect,  
66
440320
7840
که عمداً هستند، به این معنی که از روی عمد، پیچ خورده و نادرست است،
07:28
and it makes people believe something  else. This is very similar to propaganda. 
67
448160
4560
و باعث می‌شود افراد چیز دیگری را باور کنند. این خیلی شبیه تبلیغات است.
07:32
So we might say, "The media can manipulate its  audiences with some clever disinformation." Maybe  
68
452720
7920
بنابراین ممکن است بگوییم، "رسانه‌ها می‌توانند مخاطبان خود را با برخی اطلاعات نادرست هوشمندانه دستکاری کنند." شاید
07:40
you're showing one statistic, but you're  not showing the other. This is slightly  
69
460640
5120
یک آمار را نشان می‌دهید، اما آمار دیگری را نشان نمی‌دهید. این کمی
07:46
less serious than the word propaganda, but  really in reality, it has the same effect. It  
70
466480
6160
کمتر از کلمه پروپاگاندا است، اما در واقع، همان تأثیر را دارد. این
07:52
makes people believe exactly what you want them to  believe instead of the truth. Rhetoric, rhetoric,  
71
472640
6560
باعث می‌شود مردم به جای حقیقت، دقیقاً همان چیزی را که شما می‌خواهید باور کنند. بلاغت، بلاغت،
07:59
notice the pronunciation of this word. The T in  the middle sounds like a D in American English,  
72
479200
4960
به تلفظ این کلمه توجه کنید. T در وسط به نظر می رسد مانند D در انگلیسی آمریکایی،
08:04
rhetoric, rhetoric. This is talking about  language that is very influential and it often  
73
484720
7200
بلاغت، بلاغت. این صحبت در مورد زبانی است که بسیار تأثیرگذار است و
08:11
has to do with something that's manipulative  and something that's not quite so truthful. 
74
491920
5440
اغلب به چیزی مربوط می‌شود که دستکاری‌کننده است و چیزی که کاملاً صادق نیست.
08:17
So we often pair this with the word political,  political rhetoric. You might say, "During his  
75
497360
6880
بنابراین ما اغلب این را با کلمه سیاسی،  لفاظی سیاسی جفت می کنیم . ممکن است بگویید، "در طول
08:24
speech, I realized that none of it was true, it  was all just political rhetoric." Something that  
76
504240
7040
سخنرانی او، متوجه شدم که هیچکدام از آن ها درست نیست، همه آن فقط یک لفاظی سیاسی بود." چیزی که
08:31
he's trying to say to get people to believe,  but in reality, none of it's actually true.  
77
511280
5680
او سعی می‌کند بگوید تا مردم را باور کنند، اما در واقعیت، هیچ‌کدام از آن‌ها حقیقت ندارد.
08:36
Dissent, dissent. This is talking about having an  opinion opposite of what is the majority or often  
78
516960
7920
مخالفت، مخالفت این صحبت در مورد داشتن نظر مخالف اکثریت یا
08:44
the opposite of what is acceptable. It might not  be the majority opinion, but if you're living in a  
79
524880
5200
اغلب مخالف آنچه قابل قبول است است. ممکن است این نظر اکثریت نباشد، اما اگر در کشوری زندگی می‌کنید
08:50
country that says, "This is the best thing." And  then you think, "Eh, that's probably not true." 
80
530080
6880
که می‌گوید: "این بهترین چیز است." و سپس فکر می کنید، "اوه، احتمالاً این درست نیست."
08:56
Maybe if your country is feeling like, or  your politicians are saying, "War is the best  
81
536960
5360
شاید اگر کشور شما چنین احساسی داشته باشد یا سیاستمداران شما بگویند "جنگ بهترین
09:02
option." And you're thinking, "You know what?  It's not the best option." That is dissent,  
82
542320
6080
گزینه است." و در حال فکر کردن هستید، "می دانید چیست؟ این بهترین گزینه نیست." این مخالفت است،
09:08
and is quite dangerous to say that out loud.  Because oftentimes as we can see in this sentence,  
83
548400
6160
و گفتن آن با صدای بلند بسیار خطرناک است. زیرا اغلب اوقات همانطور که در این جمله می بینیم،
09:14
politicians try to suppress dissent. That means  that they try to have opposite views silenced.  
84
554560
8000
سیاستمداران سعی می کنند مخالفان را سرکوب کنند. این بدان معناست که آنها سعی می‌کنند دیدگاه‌های مخالف را خاموش کنند.
09:22
Whether that means having some kind of censorship,  you're not allowed to publish certain things or  
85
562560
6480
خواه این به معنای داشتن نوعی سانسور باشد، شما مجاز نیستید مطالب خاصی را منتشر کنید یا چیزهای خاصی را
09:29
say certain things, or actually taking people  away who express dissent. But this is something  
86
569040
5920
بیان کنید، یا در واقع افرادی را که ابراز مخالفت می کنند دور کنید. اما این کاری است
09:34
that's dangerous to do, but it has often changed  a lot of wars and it changed a lot of history by  
87
574960
6320
که انجام آن خطرناک است، اما اغلب جنگ‌های زیادی را تغییر داده است و با
09:41
people being courageous enough to express dissent. Let's talk about a couple of idioms about war that  
88
581280
6720
افرادی که به اندازه کافی شجاع هستند تا مخالفت خود را ابراز کنند، تاریخ زیادی را تغییر داده است. بیایید در مورد چند اصطلاح درباره جنگ صحبت کنیم
09:48
you might hear in the media, or you might want  to use as you're talking about our news events.  
89
588000
4960
که ممکن است در رسانه ها بشنوید، یا ممکن است بخواهید هنگام صحبت درباره رویدادهای خبری ما از آنها استفاده کنید.
09:52
An act of war, invading Ukraine is an act of war.  It is not an act of peace, it is not an act of  
90
592960
9360
اقدام جنگی، حمله به اوکراین یک عمل جنگی است. این یک اقدام صلح نیست، یک عمل
10:02
negotiation, it's an act of war. When you invade  another country, it's an act of war. This doesn't  
91
602320
6080
مذاکره نیست، یک عمل جنگی است. وقتی به کشور دیگری حمله می‌کنید، این یک اقدام جنگی است. این بدان
10:08
mean that there was a signed declaration that  said, we are having war, but we can all agree,  
92
608400
6640
معنا نیست که یک اعلامیه امضا شده بود که می‌گفت ما در حال جنگ هستیم، اما همه می‌توانیم موافق باشیم،
10:15
invading a country is an act of war. To cut ties  with someone. So this is a way we can kind of  
93
615040
7600
حمله به یک کشور یک اقدام جنگی است. قطع رابطه با کسی. بنابراین این راهی است که ما می‌توانیم به نوعی
10:22
fight back against war aggressors. We could say,  "A lot of companies and organizations are cutting  
94
622640
8000
با متجاوزان جنگی مقابله کنیم. می‌توان گفت: «بسیاری از شرکت‌ها و سازمان‌ها
10:30
ties with people who violate human rights." So this means they're stopping to purchase  
95
630640
6960
روابط خود را با افرادی که حقوق بشر را نقض می‌کنند قطع می‌کنند.» بنابراین این بدان معناست که آنها خرید
10:37
items from that country, they are trying to stop  political leaders from doing certain things by not  
96
637600
7680
اقلام از آن کشور را متوقف می کنند، آنها سعی می کنند با دادن امتیاز به رهبران سیاسی از انجام برخی کارها جلوگیری
10:45
giving them privileges. They are cutting ties with  the country. To add fuel to the fire. Oftentimes  
97
645280
9440
کنند. آنها در حال قطع روابط با کشور هستند. برای افزودن سوخت به آتش. اغلب اوقات،
10:54
media adds fuel to the by spreading lies or  propaganda. This means there's already a fire,  
98
654720
7840
رسانه‌ها با نشر اکاذیب یا تبلیغات به آن سوخت می‌افزایند . این به این معنی است که قبلاً یک آتش سوزی
11:02
there's already a problem. We have war happening,  we have lots of human rights issues happening  
99
662560
6880
وجود دارد،   مشکلی وجود دارد. ما جنگ داریم، ما مسائل حقوق بشری زیادی
11:09
all around the world. There are problems,  it's a fire. But what happens when we add  
100
669440
5920
در سرتاسر جهان داریم که در حال وقوع است. مشکلاتی وجود دارد ، آتش است. اما وقتی سوخت اضافه می کنیم چه اتفاقی می افتد
11:15
fuel? So let's imagine figurative, logs, wood,  gasoline, add fuel to that fire. It doesn't help,  
101
675360
9840
؟ بنابراین بیایید تجسم، کنده‌ها، چوب، بنزین را تصور کنیم و به آن آتش اضافه کنیم. کمکی نمی کند،
11:25
it makes it worse. So the media often adds fuel  to the fire and doesn't help promote peace. 
102
685200
6800
آن را بدتر می کند. بنابراین رسانه ها اغلب به آتش سوخت می افزایند و به ترویج صلح کمک نمی کنند.
11:32
Look for who stands to gain something. I love this  expression because it really challenges us to dig  
103
692720
7440
به دنبال چه کسی برای به دست آوردن چیزی باشید. من این عبارت را دوست دارم زیرا واقعاً ما را به چالش می‌کشد تا عمیق‌تر کاوش کنیم
11:40
deep. It means who benefits. So of course, war is  a terrible thing, death of innocent people is a  
104
700160
8560
. یعنی چه کسی سود می برد. پس البته، جنگ چیز وحشتناکی است، مرگ مردم بیگناه
11:48
terrible thing. Our homes, people fleeing, all of  this is awful. So why does it happen? Well, we can  
105
708720
7280
چیز وحشتناکی است. خانه های ما، مردم در حال فرار، همه اینها وحشتناک است. پس چرا این اتفاق می افتد؟ خوب، ما می‌توانیم
11:56
look for who stands to gain something. We're not  talking about standing up, it's just part of this  
106
716000
6240
به دنبال کسی باشیم که چیزی را به دست آورد. ما درباره ایستادن صحبت نمی‌کنیم، این فقط بخشی از این
12:02
expression. And it means who will gain something  by blowing up things, who will gain something by  
107
722240
7760
بیان است. و این بدان معناست که چه کسی با انفجار چیزها چیزی به دست خواهد آورد، چه کسی با تهاجم چیزی به دست آورد
12:10
invading, who will gain something by having  complete power. Well, I think this challenges  
108
730000
5440
، چه کسی با داشتن قدرت کامل چیزی به دست آورد . خوب، فکر می‌کنم این
12:15
us to dig deeper, look into history as well,  and to see who really stands to gain something. 
109
735440
6480
ما را به چالش می‌کشد تا عمیق‌تر کاوش کنیم، به تاریخ نیز نگاه کنیم، و ببینیم چه کسی واقعاً می‌تواند چیزی را به دست آورد.
12:22
Our final expression in this war vocabulary  section, before we go on to peace is something  
110
742480
6720
آخرین بیان ما در این بخش واژگان جنگ ، قبل از رفتن به صلح، چیزی است
12:29
that touches me deeply. It's the expression high  and mighty, high and mighty. For me, I'm from  
111
749200
8880
که عمیقاً مرا تحت تأثیر قرار می دهد. این عبارت بلند و توانا، بلند و توانا است. برای من، من
12:38
the US, but in my opinion, Americans can't act  high and mighty, especially American politicians  
112
758080
8720
اهل ایالات متحده هستم، اما به نظر من، آمریکایی ها نمی توانند عالی و قدرتمند عمل کنند، به ویژه سیاستمداران آمریکایی
12:46
cannot act high and mighty. This means  superior because they have also caused  
113
766800
7120
نمی توانند عالی و قدرتمند عمل کنند. این به معنای برتری است زیرا آنها همچنین باعث
12:53
senseless or meaningless wars and bloodshed. So,  in this situation, if American politicians say,  
114
773920
7040
جنگ‌ها و خونریزی‌های بی‌معنا یا بی‌معنا شده‌اند. بنابراین، در این شرایط، اگر سیاستمداران آمریکایی بگویند:
13:01
"Oh, we would never do something like this, we are  completely uninvolved and completely innocent. It  
115
781520
6400
«اوه، ما هرگز چنین کاری را انجام نمی‌دهیم، ما کاملاً بی‌تفاوت و بی‌گناه هستیم.
13:07
is only them." This is acting high and mighty. I think it makes the situation very complicated  
116
787920
7120
این فقط آنها هستند.» این اقدام عالی و قدرتمند است. فکر می‌کنم این وضعیت را بسیار پیچیده می‌کند
13:15
because as Americans, a lot of us know that our  country has been involved in similar situations,  
117
795040
6080
زیرا به عنوان آمریکایی، بسیاری از ما می‌دانیم که کشورمان در موقعیت‌های مشابه،
13:21
senseless invasions, senseless violations  of human rights. So while we want to help,  
118
801120
6800
تهاجمات بی‌معنا، نقض بی‌معنای حقوق بشر قرار گرفته است. بنابراین، در حالی که می‌خواهیم کمک
13:27
we might not feel like we are completely  innocent too. Okay. That was all really heavy.  
119
807920
6320
کنیم، ممکن است احساس نکنیم که کاملاً بی‌گناه هستیم. باشه. این همه واقعا سنگین بود.
13:34
Let's go on to the next section. I want to  share with you a quote from a famous children's  
120
814240
6480
بیایید به بخش بعدی برویم. می‌خواهم نقل قولی از یک مجری معروف برنامه کودکان را با شما به اشتراک بگذارم
13:40
show host. When I was a child, I watched  Mister Rogers a lot. If you have children,  
121
820720
4240
. وقتی بچه بودم، آقای راجرز را زیاد تماشا می‌کردم. اگر بچه دارید،
13:44
you can see some of the clips on YouTube  from Mister Rogers, a wonderful TV show.  
122
824960
4320
می‌توانید برخی از کلیپ‌های « مستر راجرز» را که یک برنامه تلویزیونی فوق‌العاده است، در YouTube ببینید.
13:49
And he dealt with some incredibly difficult topics  for children. He often talked about divorce, war,  
123
829280
7520
و او به موضوعات بسیار دشوار برای کودکان پرداخت. او اغلب در مورد طلاق، جنگ،
13:57
racial segregation. He tackled  a lot of difficult topics. 
124
837520
4080
جداسازی نژادی صحبت می کرد. او به بسیاری از موضوعات دشوار پرداخت.
14:01
One of the quotes from Mister Rogers that I'd like  to share with you today is this. "When I was a boy  
125
841600
4880
یکی از نقل قول های آقای راجرز که می خواهم امروز با شما به اشتراک بگذارم این است. "وقتی پسر
14:06
and I would see scary things in the news, my  mother would say to me, 'Look for the helpers,  
126
846480
6160
بودم و چیزهای ترسناکی را در اخبار می دیدم، مادرم به من می گفت: "به دنبال کمک کنندگان بگرد
14:12
you will always see people who are helping.'"  This is a beautiful way to talk about war with  
127
852640
7280
، همیشه افرادی را می بینی که کمک می کنند."
14:19
children. Yes, there is senseless tragedy  and there are also people who are helping,  
128
859920
6320
فرزندان. بله، تراژدی بی معنی وجود دارد و همچنین افرادی هستند که کمک می کنند
14:26
the helpers. So we can focus on the  helpers in trying to be helpers ourselves.  
129
866240
6160
، یاری دهندگان. بنابراین می‌توانیم روی کمک‌کنندگان تمرکز کنیم تا خودمان هم یاور باشیم.
14:32
So now let's talk about some helper vocabulary  or words that are related to wanting peace. 
130
872400
6480
پس اکنون بیایید در مورد واژگان کمکی یا کلماتی که به خواستن آرامش مربوط می شوند صحبت کنیم.
14:39
Volunteers. Thousands of volunteers have flooded  to Ukraine in the surrounding countries to help  
131
879680
7200
داوطلبان هزاران داوطلب برای کمک به بحران پناهجویان به اوکراین در کشورهای اطراف سرازیر شده‌اند
14:46
with the refugee crisis. These volunteers. Relief,  relief can be a feeling. I feel ... relief. But in  
132
886880
9920
. این داوطلبان تسکین، تسکین می تواند یک احساس باشد. احساس آرامش می کنم. اما در
14:56
this situation it's more physical. It means giving  aid, maybe you're giving some money or food,  
133
896800
6400
این وضعیت بیشتر فیزیکی است. به این معنی است که کمک می‌کنید، شاید مقداری پول یا غذا
15:03
or actually you are going there physically and  helping, you are giving relief. The people in  
134
903200
6080
می‌دهید، یا در واقع به صورت فیزیکی به آنجا می‌روید و کمک می‌کنید، کمک می‌کنید. افراد
15:09
need are getting relief. So we might say that, for  example, the organization, Doctors Without Borders  
135
909280
6560
نیازمند تسکین می یابند. بنابراین ممکن است بگوییم که، برای مثال، سازمان پزشکان بدون مرز
15:16
gives relief to thousands of people in need. Donations or charitable contributions. Thanks  
136
916400
8160
به هزاران نفر از مردم نیازمند کمک می‌کند. کمک های مالی یا کمک های خیریه. به لطف
15:24
to donations, thousands of people are getting  the help that they need. This is usually  
137
924560
5040
کمک‌های مالی، هزاران نفر کمکی را که نیاز دارند دریافت می‌کنند. این معمولاً
15:29
financial contributions, but sometimes it means,  for your local community, people are giving  
138
929600
5600
کمک‌های مالی است، اما گاهی اوقات به این معنی است که برای جامعه محلی شما، مردم
15:35
cans of vegetables or soup to families who don't  have food. This is a donation, it's a charitable  
139
935920
7200
قوطی‌های سبزیجات یا سوپ را به خانواده‌هایی که غذا ندارند می‌دهند. این یک کمک مالی است، این یک کمک خیریه است
15:43
contribution. It's something physical. It might  even mean, you are donating your time. If you live  
140
943120
6560
. این یک چیز فیزیکی است. حتی ممکن است به این معنی باشد که شما در حال اهدای زمان خود هستید. اگر
15:49
in the surrounding countries, maybe you live in  Poland and you're wanting to help people who are  
141
949680
5440
در کشورهای اطراف زندگی می‌کنید، شاید در لهستان زندگی می‌کنید و می‌خواهید به افرادی که در
15:55
fleeing Ukraine, maybe you donate an extra  bedroom in your house, maybe you donate your time  
142
955120
6880
حال فرار از اوکراین هستند کمک کنید، شاید یک اتاق خواب اضافی در خانه خود اهدا کنید، شاید وقت خود را
16:02
to help those people who are fleeing from their  home. This is great to do, to give a donation. 
143
962000
5680
برای کمک به افرادی که از اوکراین فرار می‌کنند، اختصاص دهید. خانه انجام این کار عالی است، کمک مالی.
16:07
A little more formal word that we use to  talk about the same thing is humanitarian  
144
967680
5120
کلمه کمی رسمی‌تر که ما برای صحبت در مورد همین موضوع استفاده می‌کنیم، کمک‌های بشردوستانه
16:12
or humanitarian aid. And this is something  similar that charities do when they go to a place  
145
972800
6800
یا کمک‌های بشردوستانه است. و این چیزی شبیه به آن است که موسسات خیریه وقتی به مکانی می روند
16:19
that's in a crisis. They give humanitarian  aid, maybe that's money, food, their time,  
146
979600
6160
که در بحران است انجام می دهند. آنها کمک‌های بشردوستانه می‌کنند، شاید این پول، غذا، وقتشان،
16:25
medicine. They're giving something that humans,  humanitarian, that humans need. Stability, we  
147
985760
7520
دارو باشد. آنها چیزی را می دهند که انسان ها، انسان دوستانه، و انسان ها به آن نیاز دارند. ثبات،
16:33
all hope that stability will come to Ukraine and  Russia soon, as well as many other places around  
148
993280
8160
همه ما امیدواریم که به زودی ثبات به اوکراین و روسیه و همچنین بسیاری از جاهای دیگر در
16:41
the world that are experiencing instability.  We hope that stability will come soon. 
149
1001440
6160
سراسر جهان که بی‌ثباتی را تجربه می‌کنند، برسد. امیدواریم به زودی ثبات حاصل شود.
16:47
Next let's talk about three words that involve  the end of war. Peace talks, ceasefire, and truce.  
150
1007600
8480
در ادامه اجازه دهید در مورد سه کلمه صحبت کنیم که شامل پایان جنگ است. گفتگوهای صلح، آتش بس و آتش بس.
16:56
We all hope that there will be peace talks  soon. These are official conversations between  
151
1016800
6160
همه ما امیدواریم که به زودی گفتگوهای صلح انجام شود. اینها مکالمات رسمی بین
17:02
politicians or leaders of a country about ending  a war or having a ceasefire. Cease means stop, and  
152
1022960
9520
سیاستمداران یا رهبران یک کشور درباره پایان دادن به جنگ یا برقراری آتش بس است. توقف به معنای توقف است و
17:12
fire has to do with guns and shooting. So we hope  that there will be a ceasefire soon. And truce is  
153
1032480
7920
آتش با اسلحه و تیراندازی ارتباط دارد. بنابراین امیدواریم که به زودی آتش‌بس برقرار شود. و آتش بس
17:20
the official moment or the official document that  you sign. We signed a truce. We shook hands in a  
154
1040400
8640
لحظه رسمی یا سند رسمی است که امضا می کنید. ما یک آتش بس امضا کردیم. ما برای
17:29
truce, that means that there is no more war. When war is over, it's time to rebuild.  
155
1049040
6560
آتش بس دست دادیم، یعنی دیگر جنگی در کار نیست. وقتی جنگ تمام شد، زمان بازسازی فرا رسیده است.
17:36
Rebuild deals with rebuilding buildings and also  rebuilding our emotional morale. It's important to  
156
1056240
7920
بازسازی با بازسازی ساختمان ها و همچنین بازسازی روحیه عاطفی ما سروکار دارد. مهم است
17:44
rebuild your cities after war. Reconciliation,  reconciliation means you are unifying and not  
157
1064160
9440
شهرهای خود را بعد از جنگ بازسازی کنید. آشتی، آشتی به این معناست که شما در حال متحد شدن هستید
17:53
necessarily becoming friends, but not being  enemies anymore. So, we hope when the war is over,  
158
1073600
6560
و  لزوماً دوست نمی شوید، اما دیگر دشمن نیستید. بنابراین، ما امیدواریم وقتی جنگ تمام شود
18:00
the countries will be able to have some kind of  reconciliation, there won't be as many tensions  
159
1080160
6240
، کشورها بتوانند نوعی آشتی داشته باشند، به اندازه قبل تنش‌ها وجود نخواهد داشت
18:06
as before. But sometimes truth is that it takes  a long time to recover after a war. To recover.  
160
1086400
7440
. اما گاهی اوقات حقیقت این است که زمان زیادی طول می کشد تا پس از جنگ بهبود یابد. برای بازیابی.
18:14
This is emotionally, physically, economically, all  of these things. It takes a long time to recover. 
161
1094400
7280
این از نظر احساسی، فیزیکی، اقتصادی، همه این چیزها است. مدت زمان زیادی طول می کشد تا بهبود یابد.
18:21
Now let's talk about some peace idioms. To be  up in arms. Now we already talked about how  
162
1101680
6480
حالا بیایید در مورد چند اصطلاح صلح صحبت کنیم. در آغوش گرفتن. اکنون قبلاً در مورد چگونگی
18:28
arms are guns. So how can that be about peace?  Well, if we said people around the world are up  
163
1108160
7280
اسلحه بودن اسلحه صحبت کردیم. پس چگونه می تواند در مورد صلح باشد؟ خوب، اگر بگوییم مردم در سرتاسر جهان
18:35
in arms because no one wants there to be war in  Ukraine and other countries around the world.  
164
1115440
6400
دست به دست می‌شوند، زیرا هیچ‌کس نمی‌خواهد در اوکراین و سایر کشورهای جهان جنگی رخ دهد.
18:43
Are up in arms, this means they are frustrated  and angry and upset about the war. "We're up  
165
1123440
8480
در دست هستند، این بدان معناست که آنها از جنگ ناامید و عصبانی و ناراحت هستند. "ما دست به دست شدیم
18:51
in arms. Why is there war?" Maybe your physical  arms are raised, and it means that you are upset  
166
1131920
6480
. چرا جنگ است؟" شاید بازوهای فیزیکی شما بالا رفته باشد و این بدان معناست که از چیزی ناراحت هستید
18:58
about something. People around the world  are up in arms because no one wants war. 
167
1138400
4640
. مردم در سرتاسر جهان دست به دست هم داده اند زیرا هیچ کس جنگ نمی خواهد.
19:03
To give the shirt off your back. Does this mean  you're literally taking off your shirt and giving  
168
1143040
5680
تا پیراهن را از پشتت در بیاورم. آیا این بدان معناست که شما به معنای واقعی کلمه پیراهن خود را در می آورید و
19:08
it to someone else? Usually it's not quite so  literal. It means that you're willing to give  
169
1148720
5040
آن را به شخص دیگری می دهید؟ معمولاً آنقدرها به معنای واقعی کلمه نیست. این بدان معناست که شما حاضرید
19:13
everything to help someone in need. So we might  say, a lot of people are willing to give the shirt  
170
1153760
7360
همه چیز را برای کمک به کسی که نیاز دارد بدهید. بنابراین می‌توان گفت، بسیاری از مردم مایلند
19:21
off their back to help the refugees who are  leaving Ukraine at this time. They are really  
171
1161120
6320
برای کمک به پناهندگانی که در حال حاضر اوکراین را ترک می‌کنند، پیراهن را از پشت خود بدهند . آنها واقعاً
19:27
generous and willing to give the shirt off their  back to help someone else. You might even say this  
172
1167440
4800
سخاوتمند هستند و مایلند برای کمک به شخص دیگری پیراهن را از پشت خود بدهند . حتی ممکن است این را
19:32
to your friend. If your friend is having a hard  time, you might say, "Hey, you know what? I'm  
173
1172240
4160
به دوست خود بگویید. اگر دوست شما روزهای سختی را سپری می‌کند، ممکن است بگویید: "هی، می‌دانی چیست؟
19:36
willing to give you the shirt off my back during  this hard time. So please call me whenever you  
174
1176400
4560
حاضرم در این دوران سخت پیراهن را از پشت به تو بدهم . پس لطفاً هر زمان که به من نیاز داشتی با من تماس
19:40
need me." It shows you are generous and you care. To lend a hand. You're not letting someone borrow  
175
1180960
7520
بگیر." این نشان می دهد که شما سخاوتمند هستید و به آن اهمیت می دهید. برای قرض دادن. شما به کسی اجازه نمی
19:48
your hand, it just means you are willing to  help. So we might say that there are thousands,  
176
1188480
5040
دهید دست شما را قرض بگیرد، این فقط به این معنی است که شما مایل به کمک هستید. بنابراین ممکن است بگوییم که هزاران،
19:53
most likely millions of people around the world  who want to lend a hand to those in need. And  
177
1193520
7360
به احتمال زیاد میلیون‌ها نفر در سراسر جهان  هستند که می‌خواهند به نیازمندان کمک کنند. و
20:00
oftentimes those people take action and they  actually do lend a hand. It doesn't mean that  
178
1200880
5200
اغلب اوقات این افراد اقدامی انجام می‌دهند و در واقع کمک می‌کنند. این بدان معنا نیست که
20:06
you need to physically be there and be on the  ground helping people, it could be that you give  
179
1206080
5280
شما نیاز دارید که از نظر فیزیکی در آنجا باشید و در زمین باشید و به مردم کمک کنید، بلکه ممکن است
20:11
a charitable donation or maybe you helped to  organize something and volunteer in your city.  
180
1211360
6560
کمک خیریه ای بدهید یا شاید برای سازماندهی کاری و داوطلب شدن در شهرتان کمک کرده باشید.
20:17
Okay, this means that you are  lending a hand to those in need. 
181
1217920
4800
خوب، این بدان معناست که شما به کسانی که نیاز دارند کمک می‌کنید.
20:22
Our final peace expression is the light at the  end of the tunnel. It might not feel like it right  
182
1222720
6400
آخرین بیان صلح ما، نور انتهای تونل است. ممکن است در حال حاضر اینطور نباشد
20:29
now, but at some point there will be a light at  the end of the tunnel. This means you're looking  
183
1229120
6480
، اما در نقطه‌ای نوری در انتهای تونل خواهد بود. این بدان معناست که شما
20:35
through the darkness and you see a little spot  of hope. This is something that we all look for  
184
1235600
6560
در تاریکی نگاه می‌کنید و نقطه‌ای از امید را می‌بینید. این چیزی است که همه
20:42
when we're going through hard times. As you  look for that light at the end of the tunnel,  
185
1242160
4320
ما هنگام گذراندن روزهای سخت به دنبال آن هستیم. همانطور که به دنبال آن نور در انتهای تونل هستید،
20:46
it might feel like it's a really long tunnel,  but we can all hope that there will be a light  
186
1246480
5120
ممکن است احساس کنید که این یک تونل واقعا طولانی است، اما همه ما می توانیم امیدوار باشیم که به زودی نوری
20:51
at the end of the tunnel coming soon. The final section in this long and quite  
187
1251600
4560
در انتهای تونل وجود داشته باشد. بخش آخر در این ویدیوی طولانی و کاملاً
20:56
heavy video is an important one. It's how to talk  about you and how you feel. Millions of people  
188
1256160
8080
سنگین بخش مهمی است. نحوه صحبت کردن درباره شما و احساس شماست. میلیون‌ها نفر
21:04
around the world, whether it is over the  last couple weeks or over the last 100 years,  
189
1264240
4960
در سرتاسر جهان، چه در طی چند هفته گذشته یا در 100 سال گذشته
21:09
have felt some really serious feelings when  it comes to unrest and war and danger. So let  
190
1269760
7440
، احساسات واقعاً جدی‌ای را در مورد ناآرامی، جنگ و خطر احساس کرده‌اند. بنابراین اجازه
21:17
me give you some expressions that you can use  to describe how you're feeling. Sometimes just  
191
1277200
5360
بدهید   عباراتی را برای شما بیان کنم که بتوانید از آنها برای توصیف احساس خود استفاده کنید. گاهی اوقات فقط
21:22
saying it, telling a friend, telling a  family member, can help you to heal as well. 
192
1282560
4720
گفتن آن، گفتن به یک دوست، گفتن به یکی از اعضای خانواده می‌تواند به بهبودی شما نیز کمک کند.
21:27
Let me give you some ideas. I feel so afraid  about what war might mean for the world.  
193
1287280
6480
اجازه بدهید چند ایده به شما بدهم. من از اینکه جنگ چه معنایی برای جهان دارد بسیار می ترسم.
21:33
I'm so angry that such a small number of people  are responsible for hurting so many people.  
194
1293760
6800
من خیلی عصبانی هستم که تعداد کمی از مردم مسئول آسیب رساندن به بسیاری از مردم هستند.
21:40
I'm anxious about the threat of a nuclear  war. I'm so confused about why this war is  
195
1300560
6960
من نگران تهدید یک جنگ هسته ای هستم. من خیلی گیج هستم که چرا این جنگ
21:47
even happening. Watching the news and scrolling  on social media just makes me feel depressed.  
196
1307520
6320
حتی در حال وقوع است. تماشای اخبار و پیمایش در رسانه‌های اجتماعی به من احساس افسردگی می‌کند.
21:54
I feel so helpless about not being able to do  anything to stop the war. I feel numb when I  
197
1314400
6240
از اینکه نمی‌توانم کاری برای متوقف کردن جنگ انجام دهم، بسیار ناتوان هستم . وقتی
22:00
think about the long term effects of war. This word numb has to do with not feeling  
198
1320640
7280
به اثرات بلندمدت جنگ فکر می‌کنم احساس بی‌حسی می‌کنم. این کلمه بی‌حس به این مربوط می‌شود که هیچ
22:07
anything, oftentimes because you're overwhelmed  with all of the bad things that are happening,  
199
1327920
5760
چیز را احساس نمی‌کنید، اغلب به این دلیل که شما غرق همه چیزهای بدی هستید که در حال رخ دادن هستند
22:14
you just feel nothing, you have to block it out in  order to live your daily life. So you might feel  
200
1334320
8080
، فقط چیزی احساس نمی‌کنید، باید جلوی آن را بگیرید تا بتوانید زندگی روزمره‌تان را انجام دهید. بنابراین ممکن است احساس
22:22
numb. There's just nothing I can really do, I  can't have any impact and I'm just going to live  
201
1342400
4960
بی‌حسی کنید. من واقعاً هیچ کاری نمی توانم انجام دهم، نمی توانم تأثیری داشته باشم و فقط می خواهم به
22:27
my daily life. I feel numb because you feel so  overwhelmed. I feel overwhelmed. The word we  
202
1347360
6400
زندگی روزمره خود ادامه دهم. من احساس بی‌حسی می‌کنم، زیرا تو خیلی غرق شده‌ای. احساس می کنم غرق شده ام. کلمه ای که ما همین
22:33
just used. I feel overwhelmed when I think about  citizens of all ages being affected by war. I feel  
203
1353760
8240
الان استفاده کردیم. وقتی به شهروندانی در هر سنی که تحت تأثیر جنگ قرار گرفته اند فکر می کنم احساس غمگینی می کنم. من
22:42
a lot of resentment towards political leaders  who have let this happen. I feel resentment.  
204
1362000
6960
نسبت به رهبران سیاسی که اجازه داده اند این اتفاق بیفتد، احساس خشم زیادی دارم. احساس کینه می کنم.
22:48
This is kind of a burning feeling inside of  you. Like, "How could they do this? Why would  
205
1368960
4960
این نوعی احساس سوزش درون شماست. مانند، "چگونه می توانند این کار را انجام دهند؟ چرا
22:53
they not care about the people?" This kind  of resentment that can be deep inside of us. 
206
1373920
5280
آنها به مردم اهمیت نمی دهند؟" این نوع خشم که می تواند در اعماق وجود ما باشد.
22:59
I feel so sad for the innocent victims of war.  I feel scared for the future of the children  
207
1379200
7360
من برای قربانیان بی گناه جنگ بسیار ناراحت هستم. من برای آینده کودکانی که
23:06
affected by war. I was shocked when I found out  that these nations were going into war. I was  
208
1386560
7360
تحت تأثیر جنگ قرار گرفته اند می ترسم. وقتی فهمیدم این کشورها در حال جنگ هستند، شوکه شدم.
23:13
stunned when I heard about the invasion. One of  the most common expressions is, I wish I could  
209
1393920
6480
وقتی خبر تهاجم را شنیدم مبهوت شدم. یکی از رایج‌ترین عبارات این است، کاش می‌توانستم
23:20
help, or I wish I could do something. We often  do feel in this state of helplessness, beside  
210
1400400
7360
کمکی کنم، یا کاش می‌توانستم کاری انجام دهم. ما اغلب در این حالت درماندگی احساس می‌کنیم، علاوه بر
23:27
donating money to send to a charity, we feel very  disconnected from people who are suffering. So in  
211
1407760
5840
اهدای پول برای ارسال به یک موسسه خیریه، احساس می‌کنیم ارتباطمان با افرادی که رنج می‌برند بسیار قطع شده است. بنابراین، به
23:33
this way, we might say an expression like this.  I wish I could do something. You might even say  
212
1413600
4960
این صورت، ممکن است عبارتی مانند این بگوییم. کاش می توانستم کاری انجام دهم. حتی ممکن است
23:38
this to people in your own life who are going  through a hard time, I wish I could do something  
213
1418560
4400
این را به افرادی در زندگی خود بگویید که دوران سختی را پشت سر می گذارند، ای کاش می توانستم کاری انجام دهم
23:42
to help them, but I just don't know what I can do. This relates to our own personal lives as well,  
214
1422960
5280
تا به آنها کمک کنم، اما نمی دانم چه کاری می توانم انجام دهم. این به زندگی شخصی ما نیز مربوط می‌شود،
23:48
and how we care and we want to give, and we  want to help other people. But the reality is,  
215
1428240
5760
و اینکه چگونه اهمیت می‌دهیم و می‌خواهیم بدهیم، و می‌خواهیم به دیگران کمک کنیم. اما واقعیت این است که
23:54
we often feel helpless about it. But at the  end of this video, I'd like to give you a  
216
1434000
4240
ما اغلب در مورد آن احساس درماندگی می کنیم. اما در پایان این ویدیو، می‌خواهم
23:58
couple of recommendations for something that you  can do. Our final expression before we go today is  
217
1438240
5520
چند توصیه برای کاری که می‌توانید انجام دهید به شما ارائه کنم. بیان نهایی ما قبل از رفتن
24:03
a little bit more positive. It is hopeful, despite  all of the bad that I see in the world, I feel  
218
1443760
7200
امروز کمی مثبت تر است. با وجود همه بدی‌هایی که در دنیا می‌بینم،
24:10
hopeful that peace will come again. I feel hopeful  that there is a light at the end of the tunnel. 
219
1450960
8160
امیدواریم که دوباره صلح برقرار شود. من امیدوار هستم که نوری در انتهای تونل باشد.
24:19
For all of my students in Ukraine and in  other countries experiencing war right now,  
220
1459120
5920
برای همه دانش‌آموزانم در اوکراین و سایر کشورهایی که در حال حاضر جنگ را تجربه می‌کنند،
24:25
and also for my innocent Russian students  who are courageously expressing dissent  
221
1465040
6640
و همچنین برای دانش‌آموزان بی‌گناه روسی من که شجاعانه مخالفت خود را ابراز می‌کنند
24:31
and fighting against war, I want to say, thank  you for learning English with me. I hope that  
222
1471680
5360
و علیه جنگ می‌جنگند، می‌خواهم بگویم که از شما برای یادگیری زبان انگلیسی با من تشکر می‌کنم. امیدوارم
24:37
my lessons can bring you a little bit of joy, a  little bit of hope, and today, some expressions to  
223
1477040
5360
درس‌های من بتواند برای شما کمی شادی، کمی امید، و امروز عباراتی به همراه داشته
24:42
be able to describe what you are experiencing. For  the rest of you living in the rest of the world,  
224
1482400
5440
باشد تا بتوانید آنچه را که تجربه می‌کنید توصیف کنید. برای بقیه شما که در بقیه دنیا زندگی می‌کنید،
24:47
I know that you want to be able to do something,  that's how I feel, I want to be able to reach  
225
1487840
4960
من می‌دانم که می‌خواهید بتوانید کاری را انجام دهید، این احساس من است، می‌خواهم بتوانم
24:52
out and help, but we often feel helpless. So I want to give you three options. The first one  
226
1492800
6080
کمکی را دراز کنم، اما ما اغلب احساس درماندگی می‌کنیم. بنابراین من می خواهم به شما سه گزینه ارائه دهم. اولین
24:58
is a wonderful organization called Doctors  Without Borders. They are providing medical care  
227
1498880
5680
مورد   یک سازمان فوق العاده به نام پزشکان بدون مرز است. آنها مراقبت های پزشکی   را
25:04
all around the world to places in need. It's not  just to Ukraine, but also to many other countries  
228
1504560
5760
در سراسر جهان به مکان های نیازمند ارائه می کنند. این فقط مربوط به اوکراین نیست، بلکه به بسیاری از کشورهای دیگر نیز مربوط می شود
25:10
who are in need and need medical help. The next  organization is called Save the Children. It's  
229
1510320
5840
که به کمک پزشکی نیاز دارند. سازمان بعدی Save the Children نام دارد. این
25:16
pretty self explanatory. Their goal is to be able  to aid children in times of crisis. So they're  
230
1516160
6400
کاملاً خود توضیحی است. هدف آنها این است که بتوانند در مواقع بحران به کودکان کمک کنند. بنابراین
25:22
going into Ukraine and surrounding countries  and to many other countries around the world. 
231
1522560
5600
آنها به اوکراین و کشورهای اطراف و بسیاری از کشورهای دیگر در سراسر جهان می روند.
25:28
The final idea is something that I saw the  other day and I decided to try for myself.  
232
1528160
5120
ایده نهایی چیزی است که روز گذشته دیدم و تصمیم گرفتم برای خودم تلاش کنم.
25:33
If you have ever booked a vacation stay using the  website, Airbnb, you can book a stay with someone  
233
1533280
7360
اگر تا به حال با استفاده از وب‌سایت، Airbnb، یک اقامت تعطیلات رزرو کرده‌اید، می‌توانید با شخصی
25:40
in Ukraine, someone who has an Airbnb property,  and basically this is just a way to directly give  
234
1540640
6720
در اوکراین، شخصی که دارایی Airbnb است، اقامت رزرو کنید، و اساساً این فقط راهی است برای دادن مستقیم به
25:47
someone money. You're not going there, you're  not staying at their house, but you're saying,  
235
1547360
4480
کسی پول. شما آنجا نمی‌روید، در خانه آنها نمی‌مانید، اما می‌گویید:
25:51
"Hey, here's some money I'd like to be able to  individually support you. So I'm going to book  
236
1551840
5120
«هی، اینم مقداری پول است که می‌خواهم بتوانم به‌تنهایی از شما حمایت کنم. بنابراین می‌خواهم
25:56
your Airbnb stay and use this money to be able  to make it through the next couple of months." 
237
1556960
6640
اقامت Airbnb شما را رزرو کنم. و از این پول استفاده کنید تا بتوانید طی دو ماه آینده از پس آن برآیید."
26:03
I have one final bonus way that you can help, and  that is, in the comments to say something positive  
238
1563600
5360
من یک راه پاداش نهایی دارم که می‌توانید کمک کنید، و آن این است که در نظرات چیزی مثبت
26:08
to our friends, all around the world, Ukraine and  other countries who are experiencing human rights  
239
1568960
6400
به دوستانمان، در سراسر جهان، اوکراین و سایر کشورهایی که
26:15
violations, a crisis, a war, say something nice to  them in the comments, help them to feel our unity  
240
1575360
6640
نقض حقوق بشر، بحران، جنگ، تجربه می‌کنند، بگویید. از آنها در نظرات خوشحالم، به آنها کمک کنید تا اتحاد و حمایت ما را احساس کنند
26:22
and support. It's not just money that counts,  it is also this emotional support that can help  
241
1582000
5440
. این فقط پول نیست که مهم است، بلکه این حمایت عاطفی است که می تواند
26:27
people to get through a hard time. Well, thank  you so much for learning English with me. Don't  
242
1587440
4800
به افراد کمک کند تا دوران سختی را پشت سر بگذارند. خوب، خیلی ممنون از اینکه با من انگلیسی یاد گرفتید.
26:32
forget to download today's free PDF worksheet  so that you can remember all of these words  
243
1592240
5200
فراموش نکنید کاربرگ PDF رایگان امروز را بارگیری کنید تا بتوانید همه این کلمات را به خاطر بسپارید
26:37
and be able to use them to understand the news  and be able to express yourself during hard times. 
244
1597440
5600
و بتوانید از آنها برای درک اخبار استفاده کنید و بتوانید در مواقع سخت خود را بیان کنید.
26:43
I hope that this is useful to you. You can click  on the link in the description to download that  
245
1603040
4160
امیدوارم که این برای شما مفید باشد. برای دانلود آن کاربرگ PDF رایگان، می‌توانید روی پیوند موجود در توضیحات کلیک کنید
26:47
free PDF worksheet. Well, thank you so much for  learning English with me, and I will see you again  
246
1607200
5040
. خوب، از اینکه با من انگلیسی یاد گرفتید بسیار سپاسگزارم و جمعه آینده دوباره شما را
26:52
next Friday for a new lesson here on my YouTube  channel. Bye. The next step is to download  
247
1612240
6720
برای یک درس جدید در کانال YouTube خود می بینم . خدا حافظ. مرحله بعدی
26:58
the free PDF worksheet for this lesson. With  this free PDF, you will master today's lesson  
248
1618960
6960
دانلود   کاربرگ PDF رایگان برای این درس است. با این PDF رایگان، بر درس امروز تسلط
27:05
and never forget what you have learned.  You can be a confident English speaker.  
249
1625920
5840
خواهید داشت و هرگز آموخته‌های خود را فراموش نمی‌کنید. شما می توانید یک انگلیسی زبان با اعتماد به نفس باشید.
27:11
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
250
1631760
6480
فراموش نکنید که هر جمعه برای یک درس انگلیسی رایگان در کانال YouTube من مشترک شوید. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7