Advanced English Vocabulary Lesson

457,002 views ・ 2022-03-11

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa  
0
0
1760
Vanessa: Olá, sou Vanessa
00:01
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Let's talk  about war, peace and you. Let's get started.  
1
1760
8160
do SpeakEnglishWithVanessa.com. Vamos falar sobre guerra, paz e você. Vamos começar.
00:14
Have you been thinking about war  a lot in the last couple of weeks?  
2
14960
3680
Você tem pensado muito sobre a guerra nas últimas semanas?
00:18
Have you felt confused and overwhelmed and a  little bit helpless and maybe even hopeless?  
3
18640
6960
Você se sentiu confuso e oprimido e um pouco desamparado e talvez até sem esperança?
00:25
Well, today I want to help you be able to  express your feelings and understand some  
4
25600
6240
Bem, hoje quero ajudá-lo a ser capaz de expressar seus sentimentos e entender algumas   das
00:31
of the words and phrases that are used to talk  about war, about peace, and also how you can best  
5
31840
6800
palavras e frases que são usadas para falar sobre guerra, sobre paz e também como você pode
00:38
express how you're feeling during this time. I  think that can be some way of healing as well  
6
38640
5520
expressar melhor como está se sentindo durante esse período. Acho que isso também pode ser uma forma de cura
00:44
when we can accurately express ourselves. So let's start off today by talking about  
7
44160
5120
quando podemos nos expressar com precisão. Então, vamos começar hoje falando sobre
00:49
some war vocabulary, but before we get  started, I want to let you know that,  
8
49280
5040
um pouco de vocabulário de guerra, mas antes de começarmos, quero que você saiba que,
00:54
like always, I have created a free PDF worksheet  with all of today's vocabulary, sample sentences  
9
54320
7120
como sempre, criei uma planilha em PDF gratuita com todo o vocabulário de hoje, exemplos de frases
01:01
and ideas, and at the bottom of the PDF worksheet,  you can answer Vanessa's challenge question to  
10
61440
6720
e ideias, e no Na parte inferior da planilha em PDF, você pode responder à pergunta de desafio de Vanessa para
01:08
help you use what you've learned and never  forget. You can download that free PDF with  
11
68160
4880
ajudá-lo a usar o que aprendeu e nunca esquecer. Você pode baixar esse PDF gratuito com
01:13
the link in the description. All right, let's  get started by talking about some vocabulary  
12
73040
4800
o link na descrição. Tudo bem, vamos começar falando sobre algum vocabulário
01:17
that you might have seen if you've been following  the news in English over the last couple weeks. 
13
77840
5200
que você pode ter visto se estiver acompanhando as notícias em inglês nas últimas semanas.
01:23
Let's talk about people. You might have  heard the word allies. Allies means friends,  
14
83040
6880
Vamos falar sobre pessoas. Você pode ter ouvido a palavra aliados. Aliados significa amigos,
01:29
people who are united and have the same ideas,  they're working together for the same cause.  
15
89920
6320
pessoas unidas e com as mesmas ideias, trabalhando juntas pela mesma causa.
01:36
So you could say, the United Nations or the UN  is made up of allies who are working together to  
16
96240
7280
Então, você poderia dizer que as Nações Unidas ou a ONU são compostas por aliados que trabalham juntos para
01:43
avoid war. Refugees, or we often say the refugee  crisis. These are people who are fleeing war  
17
103520
8720
evitar a guerra. Refugiados, ou costumamos dizer a crise dos refugiados. São pessoas que estão fugindo da guerra
01:52
to go to somewhere more peaceful. There are a  lot of refugees fleeing Ukraine at this time.  
18
112240
6960
para ir para um lugar mais pacífico. Há muitos refugiados fugindo da Ucrânia neste momento.
01:59
Civilians, civilians are people who are not in  the military, but during a time of war, maybe  
19
119200
5840
Civis, civis são pessoas que não estão no exército, mas durante um período de guerra, talvez
02:05
this has happened during a war in your country,  civilians take up arms to fight for their country. 
20
125040
7520
isso tenha acontecido durante uma guerra em seu país, civis pegam em armas para lutar por seu país.
02:12
Take up arms means they are shooting guns, or  they are defending their country in some way.  
21
132560
6240
Pegar em armas significa que eles estão atirando ou estão defendendo seu país de alguma forma.
02:18
Civilians take up arms to defend their country.  Another group of people is innocent people. This  
22
138800
6720
Civis pegam em armas para defender seu país. Outro grupo de pessoas são pessoas inocentes. Esse
02:25
is a term that's often used in the media, and  you know what? Most people in war are pretty  
23
145520
5920
é um termo muito usado na mídia, e quer saber? A maioria das pessoas na guerra é bastante
02:31
innocent. It's often the people in power who  are not innocent. But who suffers during a war?  
24
151440
6560
inocente. Muitas vezes, as pessoas no poder não são inocentes. Mas quem sofre durante uma guerra?
02:38
It's innocent people, innocent people are  the ones that often suffer and often have  
25
158000
4880
São pessoas inocentes, pessoas inocentes são as que muitas vezes sofrem e muitas vezes têm
02:42
the biggest cost to pay. Let's next talk about  some common terms used to describe war time. 
26
162880
6160
o maior custo a pagar. A seguir, falaremos sobre alguns termos comuns usados ​​para descrever o tempo de guerra.
02:49
Invade, invade means to go in somewhere with  force. For example, the enemy invaded the capital  
27
169680
7440
Invadir, invadir significa entrar em algum lugar com força. Por exemplo, o inimigo invadiu a capital
02:57
city. Human rights, a right is something that  humans just deserve. You don't need to pay for,  
28
177120
7520
cidade. Direitos humanos, um direito é algo que os humanos simplesmente merecem. Você não precisa pagar,
03:04
you don't need to do something to get it, but  it is a human right. We often use the term a  
29
184640
5600
não precisa fazer nada para obtê-lo, mas é um direito humano. Costumamos usar o termo
03:10
basic human right. During war time, we might say,  he acted with no regard toward basic human rights.  
30
190240
8880
direito humano básico. Durante a guerra, podemos dizer, ele agiu sem levar em conta os direitos humanos básicos.
03:19
So this means that they did not treat  humans in a peaceful kind way. He acted  
31
199120
6000
Portanto, isso significa que eles não trataram os humanos de maneira pacífica. Ele agiu
03:25
with no regard towards basic human rights. A crisis, many people blame the government  
32
205120
6240
sem levar em consideração os direitos humanos básicos. Uma crise, muitas pessoas culpam o governo
03:31
for this crisis. We sometimes combine these  words together and say, a human rights crisis.  
33
211360
6560
por essa crise. Às vezes, combinamos essas palavras e dizemos: uma crise de direitos humanos.
03:38
If people are not being treated properly, it is  a human rights crisis. And sometimes we use the  
34
218480
6960
Se as pessoas não estão sendo tratadas adequadamente, é uma crise de direitos humanos. E às vezes usamos a
03:45
word crisis as a softer word instead of the word  war. So sometimes you might see in a headline,  
35
225440
7120
palavra crise como uma palavra mais suave em vez da palavra guerra. Então, às vezes você pode ver em uma manchete,
03:52
the crisis in a certain country. So it might  be the crisis in Ukraine, the crisis in Syria,  
36
232560
7040
a crise em um determinado país. Então pode ser a crise na Ucrânia, a crise na Síria,
03:59
the crisis in Yemen. These are different words  that we can use to maybe soften the language a  
37
239600
5280
a crise no Iêmen. Essas são palavras diferentes que podemos usar para suavizar um pouco a linguagem
04:04
bit and not say war, but it's still a crisis. Talking about human rights, we often use the  
38
244880
6320
e não dizer guerra, mas ainda é uma crise. Falando em direitos humanos, costumamos usar o
04:11
verb to violate, to violate human rights. He  violated human rights during the war. This means,  
39
251200
8480
verbo violar, violar os direitos humanos. Ele violou os direitos humanos durante a guerra. Isso significa que
04:19
he did not treat people with respect, with  kindness and with dignity, those are human rights,  
40
259680
5760
ele não tratou as pessoas com  respeito, gentileza e dignidade, isso são direitos humanos,
04:25
instead he violated human rights  and treated people really poorly. 
41
265440
4640
em vez disso, ele violou os direitos humanos e tratou as pessoas muito mal.
04:30
Meddling, meddling, this is something steeped  in corruption. For example, the United States  
42
270800
8880
Intromissão, intromissão, isso é algo impregnado de corrupção. Por exemplo, sabe-se que os Estados Unidos   se
04:39
has been known to meddle in other country's  politics, or we could say, the United States  
43
279680
7040
intrometem na política de outro país , ou poderíamos dizer, os Estados Unidos
04:46
has been meddling in other country's politics.  This is pretty tricky because it means that the  
44
286720
6960
têm se intrometido na política de outro país. Isso é bastante complicado porque significa que   o
04:53
United States government is not blameless, they  have been meddling in other country's politics,  
45
293680
6720
governo dos Estados Unidos não é inocente, eles têm se intrometido na política de outros países
05:00
and we don't know a lot about what really  happens in politics of really any of our  
46
300400
4480
e não sabemos muito sobre o que realmente acontece na política de qualquer um dos nossos
05:04
countries. So maybe other countries as well  are meddling in the politics of other places. 
47
304880
6480
países. Então, talvez outros países também estejam se intrometendo na política de outros lugares.
05:12
Arms. Are we talking about this? No, we're talking  about guns and other types of weapons. So we might  
48
312000
8000
Braços. Estamos falando sobre isso? Não, estamos falando de revólveres e outros tipos de armas. Portanto, podemos
05:20
say that, the citizens, like I told you before,  the citizens took up arms against the enemy,  
49
320000
6320
dizer que, os cidadãos, como eu disse antes, os cidadãos pegaram em armas contra o inimigo,
05:26
they took up their guns and they fought back  against the enemy. A blockade. We can kind  
50
326320
5440
eles pegaram suas armas e lutaram contra o inimigo. Um bloqueio. Podemos
05:31
of get the sense of this word from the root,  block, to block someone is to stop someone.  
51
331760
6480
entender o sentido dessa palavra desde a raiz, bloquear, bloquear alguém é parar alguém.
05:38
So when we say that the enemy troops  formed a blockade around the city so  
52
338240
6320
Então, quando dizemos que as tropas inimigas formaram um bloqueio ao redor da cidade para
05:44
that no supplies could go in and no supplies  could come out, a blockade, you're kind of  
53
344560
5920
que nenhum suprimento pudesse entrar e nenhum suprimento pudesse sair, um bloqueio, você está meio que
05:50
stopping anyone or anything from going in and out. Casualties, casualties. Notice the pronunciation  
54
350480
8080
impedindo que alguém ou alguma coisa entre e saia. Vítimas, vítimas. Observe a pronúncia
05:58
of this word, casualties. The S sounds like ...  casualties. There were thousands of casualties  
55
358560
9120
desta palavra, casualidades. O S soa como ... baixas. Houve milhares de baixas
06:07
on either side. This is people who are  killed or injured. Thousands of casualties.  
56
367680
6320
em ambos os lados. São pessoas mortas ou feridas. Milhares de vítimas.
06:14
Did you know that words are powerful? Absolutely.  So let's talk about some phrases that deal with  
57
374000
7600
Você sabia que as palavras são poderosas? Absolutamente. Então, vamos falar sobre algumas frases que tratam
06:21
the way that we speak during war time. And they  often relate to peace time as well. Propaganda,  
58
381600
6800
da maneira como falamos em tempos de guerra. E muitas vezes também se relacionam com tempos de paz. Propaganda,
06:28
propaganda, don't believe all the propaganda  distributed by the media. This is often slanted,  
59
388960
9280
propaganda, não acredite em toda a propaganda distribuída pela mídia. Isso geralmente é tendencioso,
06:38
that means incorrect information given to the  people to make them believe something specific. 
60
398240
6960
o que significa informações incorretas fornecidas às pessoas para fazê-las acreditar em algo específico.
06:45
So an example of propaganda might be, "We  are winning the war, the enemy is fleeing."  
61
405200
6480
Portanto, um exemplo de propaganda pode ser: " Estamos vencendo a guerra, o inimigo está fugindo".
06:52
But in reality, we're not winning the war and the  enemy is not fleeing. But the propaganda wants the  
62
412400
7040
Mas, na verdade, não estamos ganhando a guerra e o inimigo não está fugindo. Mas a propaganda quer que   as
06:59
people to feel a sense of, "We are winning, we are  doing it." This sense of morale in order to keep  
63
419440
6720
pessoas sintam: "Estamos vencendo, estamos conseguindo." Esse senso de moral para
07:06
going, or maybe to make the government look better  than it is. So this is an example of propaganda.  
64
426160
6800
continuar, ou talvez para fazer o governo parecer melhor do que é. Portanto, este é um exemplo de propaganda.
07:12
A word you might also see is disinformation,  disinformation. This is talking about  
65
432960
7360
Uma palavra que você também pode ver é desinformação, desinformação. Isso está falando sobre
07:20
information that is intentionally, which means  on purpose, twisted so that it's incorrect,  
66
440320
7840
informações que são intencionalmente, o que significa de propósito, distorcidas para que fiquem incorretas
07:28
and it makes people believe something  else. This is very similar to propaganda. 
67
448160
4560
e façam as pessoas acreditarem em outra coisa. Isso é muito semelhante à propaganda.
07:32
So we might say, "The media can manipulate its  audiences with some clever disinformation." Maybe  
68
452720
7920
Então, podemos dizer: "A mídia pode manipular seu público com alguma desinformação inteligente". Talvez
07:40
you're showing one statistic, but you're  not showing the other. This is slightly  
69
460640
5120
você esteja mostrando uma estatística, mas não está mostrando a outra. Isso é um pouco
07:46
less serious than the word propaganda, but  really in reality, it has the same effect. It  
70
466480
6160
menos sério do que a palavra propaganda, mas na realidade, tem o mesmo efeito. Isso
07:52
makes people believe exactly what you want them to  believe instead of the truth. Rhetoric, rhetoric,  
71
472640
6560
faz as pessoas acreditarem exatamente no que você quer que elas acreditem, em vez da verdade. Retórica, retórica,
07:59
notice the pronunciation of this word. The T in  the middle sounds like a D in American English,  
72
479200
4960
observe a pronúncia desta palavra. O T no meio soa como um D em inglês americano,
08:04
rhetoric, rhetoric. This is talking about  language that is very influential and it often  
73
484720
7200
retórica, retórica. Estamos falando de uma linguagem que é muito influente e muitas vezes
08:11
has to do with something that's manipulative  and something that's not quite so truthful. 
74
491920
5440
tem a ver com algo que é manipulador e algo que não é tão verdadeiro.
08:17
So we often pair this with the word political,  political rhetoric. You might say, "During his  
75
497360
6880
Muitas vezes associamos isso à palavra política, retórica política. Você pode dizer: "Durante o
08:24
speech, I realized that none of it was true, it  was all just political rhetoric." Something that  
76
504240
7040
discurso dele, percebi que nada disso era verdade, era tudo apenas retórica política". Algo que
08:31
he's trying to say to get people to believe,  but in reality, none of it's actually true.  
77
511280
5680
ele está tentando dizer para fazer as pessoas acreditarem, mas, na verdade, nada disso é verdade.
08:36
Dissent, dissent. This is talking about having an  opinion opposite of what is the majority or often  
78
516960
7920
Dissidência, discordância. Isso é falar sobre ter uma opinião oposta ao que é a maioria ou muitas vezes
08:44
the opposite of what is acceptable. It might not  be the majority opinion, but if you're living in a  
79
524880
5200
o oposto do que é aceitável. Pode não ser a opinião da maioria, mas se você mora em um
08:50
country that says, "This is the best thing." And  then you think, "Eh, that's probably not true." 
80
530080
6880
país que diz: "Esta é a melhor coisa". E então você pensa: "Eh, isso provavelmente não é verdade."
08:56
Maybe if your country is feeling like, or  your politicians are saying, "War is the best  
81
536960
5360
Talvez se seu país estiver pensando ou seus políticos estiverem dizendo: "A guerra é a melhor
09:02
option." And you're thinking, "You know what?  It's not the best option." That is dissent,  
82
542320
6080
opção". E você está pensando: "Sabe de uma coisa? Não é a melhor opção." Isso é dissidência
09:08
and is quite dangerous to say that out loud.  Because oftentimes as we can see in this sentence,  
83
548400
6160
e é muito perigoso dizer isso em voz alta. Porque muitas vezes, como podemos ver nesta frase,   os
09:14
politicians try to suppress dissent. That means  that they try to have opposite views silenced.  
84
554560
8000
políticos tentam suprimir a dissidência. Isso significa que eles tentam silenciar opiniões opostas.
09:22
Whether that means having some kind of censorship,  you're not allowed to publish certain things or  
85
562560
6480
Quer isso signifique ter algum tipo de censura, você não tem permissão para publicar certas coisas ou
09:29
say certain things, or actually taking people  away who express dissent. But this is something  
86
569040
5920
dizer certas coisas, ou mesmo afastar pessoas que expressam discordância. Mas isso é algo
09:34
that's dangerous to do, but it has often changed  a lot of wars and it changed a lot of history by  
87
574960
6320
perigoso de se fazer, mas muitas vezes mudou muitas guerras e mudou muita história por
09:41
people being courageous enough to express dissent. Let's talk about a couple of idioms about war that  
88
581280
6720
pessoas serem corajosas o suficiente para expressar discordância. Vamos falar sobre algumas expressões idiomáticas sobre a guerra que
09:48
you might hear in the media, or you might want  to use as you're talking about our news events.  
89
588000
4960
você pode ouvir na mídia ou pode querer usar ao falar sobre nossos eventos de notícias.
09:52
An act of war, invading Ukraine is an act of war.  It is not an act of peace, it is not an act of  
90
592960
9360
Um ato de guerra, invadir a Ucrânia é um ato de guerra. Não é um ato de paz, não é um ato de
10:02
negotiation, it's an act of war. When you invade  another country, it's an act of war. This doesn't  
91
602320
6080
negociação, é um ato de guerra. Quando você invade outro país, é um ato de guerra. Isso não
10:08
mean that there was a signed declaration that  said, we are having war, but we can all agree,  
92
608400
6640
significa que havia uma declaração assinada que dizia, estamos em guerra, mas todos podemos concordar,
10:15
invading a country is an act of war. To cut ties  with someone. So this is a way we can kind of  
93
615040
7600
invadir um país é um ato de guerra. Cortar laços com alguém. Portanto, esta é uma maneira de
10:22
fight back against war aggressors. We could say,  "A lot of companies and organizations are cutting  
94
622640
8000
lutar contra os agressores da guerra. Poderíamos dizer: "Muitas empresas e organizações estão cortando
10:30
ties with people who violate human rights." So this means they're stopping to purchase  
95
630640
6960
relações com pessoas que violam os direitos humanos." Então, isso significa que eles estão parando de comprar
10:37
items from that country, they are trying to stop  political leaders from doing certain things by not  
96
637600
7680
itens daquele país, estão tentando impedir  que os líderes políticos façam certas coisas ao não
10:45
giving them privileges. They are cutting ties with  the country. To add fuel to the fire. Oftentimes  
97
645280
9440
conceder privilégios a eles. Eles estão cortando relações com o país. Para adicionar combustível ao fogo. Muitas vezes   a
10:54
media adds fuel to the by spreading lies or  propaganda. This means there's already a fire,  
98
654720
7840
mídia adiciona combustível ao espalhar mentiras ou propaganda. Isso significa que já existe um incêndio,
11:02
there's already a problem. We have war happening,  we have lots of human rights issues happening  
99
662560
6880
já existe um problema. Temos guerras acontecendo, muitas questões de direitos humanos acontecendo
11:09
all around the world. There are problems,  it's a fire. But what happens when we add  
100
669440
5920
em todo o mundo. Há problemas, é um incêndio. Mas o que acontece quando adicionamos
11:15
fuel? So let's imagine figurative, logs, wood,  gasoline, add fuel to that fire. It doesn't help,  
101
675360
9840
combustível? Então vamos imaginar figurativamente, toras, madeira, gasolina, adicionar combustível a esse fogo. Não ajuda,
11:25
it makes it worse. So the media often adds fuel  to the fire and doesn't help promote peace. 
102
685200
6800
só piora. Portanto, a mídia costuma colocar lenha na fogueira e não ajuda a promover a paz.
11:32
Look for who stands to gain something. I love this  expression because it really challenges us to dig  
103
692720
7440
Procure quem está para ganhar alguma coisa. Eu amo essa expressão porque ela realmente nos desafia a cavar
11:40
deep. It means who benefits. So of course, war is  a terrible thing, death of innocent people is a  
104
700160
8560
fundo. Significa quem se beneficia. Então, é claro, a guerra é uma coisa terrível, a morte de pessoas inocentes é uma
11:48
terrible thing. Our homes, people fleeing, all of  this is awful. So why does it happen? Well, we can  
105
708720
7280
coisa terrível. Nossas casas, pessoas fugindo, tudo isso é horrível. Então, por que isso acontece? Bem, podemos
11:56
look for who stands to gain something. We're not  talking about standing up, it's just part of this  
106
716000
6240
procurar quem pode ganhar alguma coisa. Não estamos falando de ficar de pé, é apenas parte dessa
12:02
expression. And it means who will gain something  by blowing up things, who will gain something by  
107
722240
7760
expressão. E significa quem ganhará algo explodindo coisas, quem ganhará algo
12:10
invading, who will gain something by having  complete power. Well, I think this challenges  
108
730000
5440
invadindo, quem ganhará algo tendo poder total. Bem, acho que isso
12:15
us to dig deeper, look into history as well,  and to see who really stands to gain something. 
109
735440
6480
nos desafia a nos aprofundar, olhar para a história também e ver quem realmente pode ganhar algo.
12:22
Our final expression in this war vocabulary  section, before we go on to peace is something  
110
742480
6720
Nossa expressão final nesta seção de vocabulário de guerra , antes de passarmos para a paz, é algo
12:29
that touches me deeply. It's the expression high  and mighty, high and mighty. For me, I'm from  
111
749200
8880
que me toca profundamente. É a expressão alto e poderoso, alto e poderoso. Para mim, sou dos
12:38
the US, but in my opinion, Americans can't act  high and mighty, especially American politicians  
112
758080
8720
Estados Unidos, mas, na minha opinião, os americanos não podem agir de forma arrogante, especialmente os políticos americanos
12:46
cannot act high and mighty. This means  superior because they have also caused  
113
766800
7120
não podem agir de forma arrogante. Isso significa superior porque eles também causaram
12:53
senseless or meaningless wars and bloodshed. So,  in this situation, if American politicians say,  
114
773920
7040
guerras e derramamento de sangue sem sentido ou sem sentido. Então, nesta situação, se os políticos americanos disserem:
13:01
"Oh, we would never do something like this, we are  completely uninvolved and completely innocent. It  
115
781520
6400
"Oh, nós nunca faríamos algo assim, somos completamente não envolvidos e completamente inocentes.
13:07
is only them." This is acting high and mighty. I think it makes the situation very complicated  
116
787920
7120
São apenas eles." Isso é agir alto e poderoso. Acho que isso torna a situação muito complicada
13:15
because as Americans, a lot of us know that our  country has been involved in similar situations,  
117
795040
6080
porque, como americanos, muitos de nós sabemos que nosso país esteve envolvido em situações semelhantes,
13:21
senseless invasions, senseless violations  of human rights. So while we want to help,  
118
801120
6800
invasões sem sentido, violações sem sentido dos direitos humanos. Portanto, embora queiramos ajudar,
13:27
we might not feel like we are completely  innocent too. Okay. That was all really heavy.  
119
807920
6320
podemos não nos sentir completamente inocentes também. OK. Isso tudo foi muito pesado.
13:34
Let's go on to the next section. I want to  share with you a quote from a famous children's  
120
814240
6480
Vamos para a próxima seção. Quero compartilhar com você uma citação de um famoso
13:40
show host. When I was a child, I watched  Mister Rogers a lot. If you have children,  
121
820720
4240
apresentador de um programa infantil. Quando eu era criança, assistia muito ao Mister Rogers. Se você tem filhos,
13:44
you can see some of the clips on YouTube  from Mister Rogers, a wonderful TV show.  
122
824960
4320
pode ver alguns dos clipes no YouTube de Mister Rogers, um programa de TV maravilhoso.
13:49
And he dealt with some incredibly difficult topics  for children. He often talked about divorce, war,  
123
829280
7520
E ele lidou com alguns tópicos incrivelmente difíceis para crianças. Ele sempre falava sobre divórcio, guerra,
13:57
racial segregation. He tackled  a lot of difficult topics. 
124
837520
4080
segregação racial. Ele abordou muitos tópicos difíceis.
14:01
One of the quotes from Mister Rogers that I'd like  to share with you today is this. "When I was a boy  
125
841600
4880
Uma das citações de Mister Rogers que gostaria de compartilhar com você hoje é esta. "Quando eu era menino
14:06
and I would see scary things in the news, my  mother would say to me, 'Look for the helpers,  
126
846480
6160
e via coisas assustadoras no noticiário, minha mãe me dizia: 'Procure os ajudantes,
14:12
you will always see people who are helping.'"  This is a beautiful way to talk about war with  
127
852640
7280
você sempre verá pessoas que estão ajudando.'" Essa é uma bela maneira de falar sobre guerra com
14:19
children. Yes, there is senseless tragedy  and there are also people who are helping,  
128
859920
6320
crianças. Sim, há uma tragédia sem sentido e também há pessoas que estão ajudando,
14:26
the helpers. So we can focus on the  helpers in trying to be helpers ourselves.  
129
866240
6160
os ajudantes. Assim, podemos nos concentrar nos ajudantes ao tentarmos ser nós mesmos ajudantes.
14:32
So now let's talk about some helper vocabulary  or words that are related to wanting peace. 
130
872400
6480
Então agora vamos falar sobre algum vocabulário de ajuda ou palavras relacionadas a querer paz.
14:39
Volunteers. Thousands of volunteers have flooded  to Ukraine in the surrounding countries to help  
131
879680
7200
Voluntários. Milhares de voluntários inundaram a Ucrânia nos países vizinhos para ajudar
14:46
with the refugee crisis. These volunteers. Relief,  relief can be a feeling. I feel ... relief. But in  
132
886880
9920
na crise dos refugiados. Esses voluntários. Alívio, alívio pode ser um sentimento. Eu sinto... alívio. Mas
14:56
this situation it's more physical. It means giving  aid, maybe you're giving some money or food,  
133
896800
6400
nessa situação é mais físico. Significa dar ajuda, talvez você esteja dando algum dinheiro ou comida,
15:03
or actually you are going there physically and  helping, you are giving relief. The people in  
134
903200
6080
ou na verdade você está indo lá fisicamente e ajudando, você está dando alívio. As pessoas
15:09
need are getting relief. So we might say that, for  example, the organization, Doctors Without Borders  
135
909280
6560
necessitadas estão recebendo alívio. Então, podemos dizer que, por exemplo, a organização Médicos Sem Fronteiras
15:16
gives relief to thousands of people in need. Donations or charitable contributions. Thanks  
136
916400
8160
presta assistência a milhares de pessoas necessitadas. Doações ou contribuições de caridade. Graças
15:24
to donations, thousands of people are getting  the help that they need. This is usually  
137
924560
5040
às doações, milhares de pessoas estão recebendo a ajuda de que precisam. Isso geralmente é
15:29
financial contributions, but sometimes it means,  for your local community, people are giving  
138
929600
5600
contribuições financeiras, mas às vezes significa, para sua comunidade local, que as pessoas estão dando
15:35
cans of vegetables or soup to families who don't  have food. This is a donation, it's a charitable  
139
935920
7200
latas de legumes ou sopa para famílias que não têm comida. Esta é uma doação, é uma
15:43
contribution. It's something physical. It might  even mean, you are donating your time. If you live  
140
943120
6560
contribuição de caridade. É algo físico. Pode até significar que você está doando seu tempo. Se você mora
15:49
in the surrounding countries, maybe you live in  Poland and you're wanting to help people who are  
141
949680
5440
nos países vizinhos, talvez você mora na Polônia e quer ajudar as pessoas que estão
15:55
fleeing Ukraine, maybe you donate an extra  bedroom in your house, maybe you donate your time  
142
955120
6880
fugindo da Ucrânia, talvez você doe um quarto extra em sua casa, talvez você doe seu tempo
16:02
to help those people who are fleeing from their  home. This is great to do, to give a donation. 
143
962000
5680
para ajudar as pessoas que estão fugindo de suas lar. Isso é ótimo para fazer, para dar uma doação.
16:07
A little more formal word that we use to  talk about the same thing is humanitarian  
144
967680
5120
Uma palavra um pouco mais formal que usamos para falar da mesma coisa é humanitário
16:12
or humanitarian aid. And this is something  similar that charities do when they go to a place  
145
972800
6800
ou ajuda humanitária. E isso é algo parecido com o que instituições de caridade fazem quando vão a um lugar
16:19
that's in a crisis. They give humanitarian  aid, maybe that's money, food, their time,  
146
979600
6160
que está em crise. Eles dão ajuda humanitária, talvez seja dinheiro, comida, tempo,
16:25
medicine. They're giving something that humans,  humanitarian, that humans need. Stability, we  
147
985760
7520
remédios. Eles estão dando algo que os humanos, humanitários, precisam. Estabilidade,
16:33
all hope that stability will come to Ukraine and  Russia soon, as well as many other places around  
148
993280
8160
todos nós esperamos que a estabilidade chegue à Ucrânia e à Rússia em breve, assim como a muitos outros lugares ao redor
16:41
the world that are experiencing instability.  We hope that stability will come soon. 
149
1001440
6160
do mundo que estão passando por instabilidade. Esperamos que a estabilidade chegue em breve. A
16:47
Next let's talk about three words that involve  the end of war. Peace talks, ceasefire, and truce.  
150
1007600
8480
seguir, vamos falar sobre três palavras que envolvem o fim da guerra. Negociações de paz, cessar-fogo e trégua.
16:56
We all hope that there will be peace talks  soon. These are official conversations between  
151
1016800
6160
Todos esperamos que haja negociações de paz em breve. São conversas oficiais entre
17:02
politicians or leaders of a country about ending  a war or having a ceasefire. Cease means stop, and  
152
1022960
9520
políticos ou líderes de um país sobre o fim de uma guerra ou um cessar-fogo. Cessar significa parar, e
17:12
fire has to do with guns and shooting. So we hope  that there will be a ceasefire soon. And truce is  
153
1032480
7920
fogo tem a ver com armas e tiros. Portanto, esperamos que haja um cessar-fogo em breve. E a trégua é
17:20
the official moment or the official document that  you sign. We signed a truce. We shook hands in a  
154
1040400
8640
o momento oficial ou o documento oficial que você assina. Assinamos uma trégua. Apertamos as mãos em
17:29
truce, that means that there is no more war. When war is over, it's time to rebuild.  
155
1049040
6560
trégua, isso significa que não há mais guerra. Quando a guerra acabar, é hora de reconstruir.
17:36
Rebuild deals with rebuilding buildings and also  rebuilding our emotional morale. It's important to  
156
1056240
7920
Reconstruir lida com a reconstrução de edifícios e também com a reconstrução de nosso moral emocional. É importante
17:44
rebuild your cities after war. Reconciliation,  reconciliation means you are unifying and not  
157
1064160
9440
reconstruir suas cidades após a guerra. Reconciliação, reconciliação significa que vocês estão se unindo e não
17:53
necessarily becoming friends, but not being  enemies anymore. So, we hope when the war is over,  
158
1073600
6560
necessariamente se tornando amigos, mas não sendo mais  inimigos. Então, esperamos que quando a guerra acabar,
18:00
the countries will be able to have some kind of  reconciliation, there won't be as many tensions  
159
1080160
6240
os países possam ter algum tipo de reconciliação, não haverá tantas tensões
18:06
as before. But sometimes truth is that it takes  a long time to recover after a war. To recover.  
160
1086400
7440
como antes. Mas às vezes a verdade é que leva muito tempo para se recuperar depois de uma guerra. Recuperar.
18:14
This is emotionally, physically, economically, all  of these things. It takes a long time to recover. 
161
1094400
7280
Isso é emocionalmente, fisicamente, economicamente, todas essas coisas. Leva muito tempo para se recuperar.
18:21
Now let's talk about some peace idioms. To be  up in arms. Now we already talked about how  
162
1101680
6480
Agora vamos falar sobre alguns idiomas de paz. Estar em pé de guerra. Já falamos sobre como
18:28
arms are guns. So how can that be about peace?  Well, if we said people around the world are up  
163
1108160
7280
armas são armas. Então, como isso pode ser sobre a paz? Bem, se disséssemos que as pessoas ao redor do mundo estão em pé
18:35
in arms because no one wants there to be war in  Ukraine and other countries around the world.  
164
1115440
6400
de guerra porque ninguém quer que haja guerra na Ucrânia e em outros países ao redor do mundo.
18:43
Are up in arms, this means they are frustrated  and angry and upset about the war. "We're up  
165
1123440
8480
Estão em pé de guerra, isso significa que estão frustrados , zangados e chateados com a guerra. "Estamos
18:51
in arms. Why is there war?" Maybe your physical  arms are raised, and it means that you are upset  
166
1131920
6480
em pé de guerra. Por que há guerra?" Talvez seus braços físicos estejam levantados e isso significa que você está chateado
18:58
about something. People around the world  are up in arms because no one wants war. 
167
1138400
4640
com alguma coisa. As pessoas ao redor do mundo estão em pé de guerra porque ninguém quer a guerra.
19:03
To give the shirt off your back. Does this mean  you're literally taking off your shirt and giving  
168
1143040
5680
Para dar a camisa das costas. Isso significa  que você está literalmente tirando a camisa e dando
19:08
it to someone else? Usually it's not quite so  literal. It means that you're willing to give  
169
1148720
5040
para outra pessoa? Normalmente não é tão literal. Significa que você está disposto a dar
19:13
everything to help someone in need. So we might  say, a lot of people are willing to give the shirt  
170
1153760
7360
tudo para ajudar alguém necessitado. Então , podemos  dizer que muitas pessoas estão dispostas a dar a camisa
19:21
off their back to help the refugees who are  leaving Ukraine at this time. They are really  
171
1161120
6320
das costas para ajudar os refugiados que estão deixando a Ucrânia neste momento. Eles são realmente
19:27
generous and willing to give the shirt off their  back to help someone else. You might even say this  
172
1167440
4800
generosos e dispostos a dar a camisa das costas para ajudar outra pessoa. Você pode até dizer isso
19:32
to your friend. If your friend is having a hard  time, you might say, "Hey, you know what? I'm  
173
1172240
4160
para seu amigo. Se seu amigo estiver passando por um momento difícil, você pode dizer: "Ei, quer saber? Estou
19:36
willing to give you the shirt off my back during  this hard time. So please call me whenever you  
174
1176400
4560
disposto a dar a você a camisa das minhas costas durante esse momento difícil. Então, por favor, me ligue sempre que
19:40
need me." It shows you are generous and you care. To lend a hand. You're not letting someone borrow  
175
1180960
7520
precisar de mim." Isso mostra que você é generoso e se importa. Dar uma mão. Você não está emprestando
19:48
your hand, it just means you are willing to  help. So we might say that there are thousands,  
176
1188480
5040
sua mão a alguém, apenas significa que está disposto a ajudar. Portanto, podemos dizer que existem milhares,
19:53
most likely millions of people around the world  who want to lend a hand to those in need. And  
177
1193520
7360
provavelmente milhões de pessoas em todo o mundo que desejam ajudar os necessitados. E
20:00
oftentimes those people take action and they  actually do lend a hand. It doesn't mean that  
178
1200880
5200
muitas vezes essas pessoas agem e realmente ajudam. Isso não significa que
20:06
you need to physically be there and be on the  ground helping people, it could be that you give  
179
1206080
5280
você precisa estar fisicamente lá e  estar no local ajudando as pessoas, pode ser que você faça
20:11
a charitable donation or maybe you helped to  organize something and volunteer in your city.  
180
1211360
6560
uma doação de caridade ou talvez tenha ajudado a organizar algo e ser voluntário em sua cidade.
20:17
Okay, this means that you are  lending a hand to those in need. 
181
1217920
4800
Ok, isso significa que você está ajudando quem precisa.
20:22
Our final peace expression is the light at the  end of the tunnel. It might not feel like it right  
182
1222720
6400
Nossa expressão final de paz é a luz no fim do túnel. Pode não parecer
20:29
now, but at some point there will be a light at  the end of the tunnel. This means you're looking  
183
1229120
6480
agora, mas em algum momento haverá uma luz no fim do túnel. Isso significa que você está olhando
20:35
through the darkness and you see a little spot  of hope. This is something that we all look for  
184
1235600
6560
através da escuridão e vê um pequeno ponto de esperança. Isso é algo que todos procuramos
20:42
when we're going through hard times. As you  look for that light at the end of the tunnel,  
185
1242160
4320
quando estamos passando por momentos difíceis. Enquanto você procura por essa luz no fim do túnel,
20:46
it might feel like it's a really long tunnel,  but we can all hope that there will be a light  
186
1246480
5120
pode parecer um túnel muito longo, mas todos podemos esperar que haja uma luz
20:51
at the end of the tunnel coming soon. The final section in this long and quite  
187
1251600
4560
no fim do túnel em breve. A seção final deste vídeo longo e bastante
20:56
heavy video is an important one. It's how to talk  about you and how you feel. Millions of people  
188
1256160
8080
pesado é importante. É como falar sobre você e como você se sente. Milhões de pessoas
21:04
around the world, whether it is over the  last couple weeks or over the last 100 years,  
189
1264240
4960
em todo o mundo, seja nas últimas semanas ou nos últimos 100 anos,
21:09
have felt some really serious feelings when  it comes to unrest and war and danger. So let  
190
1269760
7440
sentiram alguns sentimentos realmente sérios quando  se trata de agitação, guerra e perigo. Então deixe-
21:17
me give you some expressions that you can use  to describe how you're feeling. Sometimes just  
191
1277200
5360
me dar algumas expressões que você pode usar para descrever como está se sentindo. Às vezes, apenas
21:22
saying it, telling a friend, telling a  family member, can help you to heal as well. 
192
1282560
4720
dizer isso, contar a um amigo, contar a um membro da família também pode ajudá-lo a se curar.
21:27
Let me give you some ideas. I feel so afraid  about what war might mean for the world.  
193
1287280
6480
Deixe-me dar-lhe algumas ideias. Sinto muito medo do que a guerra pode significar para o mundo.
21:33
I'm so angry that such a small number of people  are responsible for hurting so many people.  
194
1293760
6800
Estou com tanta raiva que um número tão pequeno de pessoas seja responsável por machucar tantas pessoas.
21:40
I'm anxious about the threat of a nuclear  war. I'm so confused about why this war is  
195
1300560
6960
Estou ansioso com a ameaça de uma guerra nuclear. Estou tão confuso sobre por que essa guerra está
21:47
even happening. Watching the news and scrolling  on social media just makes me feel depressed.  
196
1307520
6320
acontecendo. Assistir às notícias e navegar nas redes sociais só me deixa deprimido.
21:54
I feel so helpless about not being able to do  anything to stop the war. I feel numb when I  
197
1314400
6240
Sinto-me tão impotente por não poder fazer nada para impedir a guerra. Sinto-me entorpecido quando
22:00
think about the long term effects of war. This word numb has to do with not feeling  
198
1320640
7280
penso nos efeitos de longo prazo da guerra. Essa palavra dormente tem a ver com não sentir
22:07
anything, oftentimes because you're overwhelmed  with all of the bad things that are happening,  
199
1327920
5760
nada, muitas vezes porque você está sobrecarregado com todas as coisas ruins que estão acontecendo,
22:14
you just feel nothing, you have to block it out in  order to live your daily life. So you might feel  
200
1334320
8080
você simplesmente não sente nada, precisa bloquear para  viver sua vida diária. Então você pode se sentir
22:22
numb. There's just nothing I can really do, I  can't have any impact and I'm just going to live  
201
1342400
4960
dormente. Não há nada que eu possa realmente fazer, não posso ter nenhum impacto e vou apenas viver
22:27
my daily life. I feel numb because you feel so  overwhelmed. I feel overwhelmed. The word we  
202
1347360
6400
minha vida diária. Eu me sinto entorpecido porque você se sente muito sobrecarregado. Eu me sinto sobrecarregado. A palavra que
22:33
just used. I feel overwhelmed when I think about  citizens of all ages being affected by war. I feel  
203
1353760
8240
acabamos de usar. Fico impressionado quando penso em cidadãos de todas as idades sendo afetados pela guerra. Sinto
22:42
a lot of resentment towards political leaders  who have let this happen. I feel resentment.  
204
1362000
6960
muito ressentimento em relação aos líderes políticos que permitiram que isso acontecesse. Eu sinto ressentimento.
22:48
This is kind of a burning feeling inside of  you. Like, "How could they do this? Why would  
205
1368960
4960
É uma espécie de sensação de queimação dentro de você. Tipo, "Como eles puderam fazer isso? Por que
22:53
they not care about the people?" This kind  of resentment that can be deep inside of us. 
206
1373920
5280
eles não se importam com as pessoas?" Esse tipo de ressentimento que pode estar dentro de nós.
22:59
I feel so sad for the innocent victims of war.  I feel scared for the future of the children  
207
1379200
7360
Sinto-me tão triste pelas vítimas inocentes da guerra. Sinto medo pelo futuro das crianças
23:06
affected by war. I was shocked when I found out  that these nations were going into war. I was  
208
1386560
7360
afetadas pela guerra. Fiquei chocado quando descobri que essas nações estavam entrando em guerra. Fiquei
23:13
stunned when I heard about the invasion. One of  the most common expressions is, I wish I could  
209
1393920
6480
atônito quando soube da invasão. Uma das expressões mais comuns é: gostaria de poder
23:20
help, or I wish I could do something. We often  do feel in this state of helplessness, beside  
210
1400400
7360
ajudar ou gostaria de poder fazer alguma coisa. Muitas vezes nos sentimos nesse estado de desamparo, além de
23:27
donating money to send to a charity, we feel very  disconnected from people who are suffering. So in  
211
1407760
5840
doar dinheiro para uma instituição de caridade, nos sentimos muito desconectados das pessoas que estão sofrendo.
23:33
this way, we might say an expression like this.  I wish I could do something. You might even say  
212
1413600
4960
Dessa forma, podemos dizer uma expressão como esta. Eu gostaria de poder fazer alguma coisa. Você pode até dizer
23:38
this to people in your own life who are going  through a hard time, I wish I could do something  
213
1418560
4400
isso para as pessoas em sua própria vida que estão passando por um momento difícil. Gostaria de poder fazer algo
23:42
to help them, but I just don't know what I can do. This relates to our own personal lives as well,  
214
1422960
5280
para ajudá-las, mas simplesmente não sei o que posso fazer. Isso também se relaciona com nossas próprias vidas pessoais
23:48
and how we care and we want to give, and we  want to help other people. But the reality is,  
215
1428240
5760
e como nos importamos e queremos doar e queremos ajudar outras pessoas. Mas a realidade é que
23:54
we often feel helpless about it. But at the  end of this video, I'd like to give you a  
216
1434000
4240
muitas vezes nos sentimos impotentes com isso. Mas no final deste vídeo, gostaria de dar a você
23:58
couple of recommendations for something that you  can do. Our final expression before we go today is  
217
1438240
5520
algumas recomendações de algo que você pode fazer. Nossa expressão final antes de irmos hoje é
24:03
a little bit more positive. It is hopeful, despite  all of the bad that I see in the world, I feel  
218
1443760
7200
um pouco mais positiva. É esperançoso, apesar de tudo de ruim que vejo no mundo, sinto-me
24:10
hopeful that peace will come again. I feel hopeful  that there is a light at the end of the tunnel. 
219
1450960
8160
esperançoso de que a paz volte. Tenho esperança de que haja uma luz no fim do túnel.
24:19
For all of my students in Ukraine and in  other countries experiencing war right now,  
220
1459120
5920
Para todos os meus alunos na Ucrânia e em outros países que estão passando por uma guerra no momento
24:25
and also for my innocent Russian students  who are courageously expressing dissent  
221
1465040
6640
e também para meus inocentes alunos russos que estão corajosamente expressando dissidência
24:31
and fighting against war, I want to say, thank  you for learning English with me. I hope that  
222
1471680
5360
e lutando contra a guerra, quero agradecer por aprender inglês comigo. Espero que
24:37
my lessons can bring you a little bit of joy, a  little bit of hope, and today, some expressions to  
223
1477040
5360
minhas aulas possam trazer um pouco de alegria,  um pouco de esperança e, hoje, algumas expressões para
24:42
be able to describe what you are experiencing. For  the rest of you living in the rest of the world,  
224
1482400
5440
poder descrever o que você está vivenciando. Para o resto de vocês que vivem no resto do mundo,
24:47
I know that you want to be able to do something,  that's how I feel, I want to be able to reach  
225
1487840
4960
sei que querem fazer algo,  é assim que me sinto, quero poder
24:52
out and help, but we often feel helpless. So I want to give you three options. The first one  
226
1492800
6080
estender a mão   e ajudar, mas muitas vezes nos sentimos impotentes. Então eu quero te dar três opções. O primeiro
24:58
is a wonderful organization called Doctors  Without Borders. They are providing medical care  
227
1498880
5680
é uma organização maravilhosa chamada Médicos Sem Fronteiras. Eles estão fornecendo assistência médica
25:04
all around the world to places in need. It's not  just to Ukraine, but also to many other countries  
228
1504560
5760
em todo o mundo para lugares necessitados. Não é apenas para a Ucrânia, mas também para muitos outros países
25:10
who are in need and need medical help. The next  organization is called Save the Children. It's  
229
1510320
5840
que precisam e precisam de ajuda médica. A próxima organização se chama Save the Children. É
25:16
pretty self explanatory. Their goal is to be able  to aid children in times of crisis. So they're  
230
1516160
6400
bastante autoexplicativo. O objetivo deles é poder ajudar as crianças em tempos de crise. Então, eles estão
25:22
going into Ukraine and surrounding countries  and to many other countries around the world. 
231
1522560
5600
indo para a Ucrânia e países vizinhos e para muitos outros países ao redor do mundo.
25:28
The final idea is something that I saw the  other day and I decided to try for myself.  
232
1528160
5120
A ideia final é algo que vi outro dia e resolvi tentar por mim mesmo.
25:33
If you have ever booked a vacation stay using the  website, Airbnb, you can book a stay with someone  
233
1533280
7360
Se você já reservou uma estadia de férias usando o site Airbnb, pode reservar uma estadia com alguém
25:40
in Ukraine, someone who has an Airbnb property,  and basically this is just a way to directly give  
234
1540640
6720
na Ucrânia, alguém que tenha uma propriedade do Airbnb, e basicamente esta é apenas uma maneira de dar
25:47
someone money. You're not going there, you're  not staying at their house, but you're saying,  
235
1547360
4480
dinheiro diretamente a alguém. Você não vai lá, não vai ficar na casa deles, mas está dizendo: "
25:51
"Hey, here's some money I'd like to be able to  individually support you. So I'm going to book  
236
1551840
5120
Ei, aqui está algum dinheiro que eu gostaria de poder sustentar você individualmente. Então, vou reservar
25:56
your Airbnb stay and use this money to be able  to make it through the next couple of months." 
237
1556960
6640
sua estadia no Airbnb e use esse dinheiro para sobreviver nos próximos meses."
26:03
I have one final bonus way that you can help, and  that is, in the comments to say something positive  
238
1563600
5360
Eu tenho uma maneira de bônus final que você pode ajudar, ou seja, nos comentários para dizer algo positivo
26:08
to our friends, all around the world, Ukraine and  other countries who are experiencing human rights  
239
1568960
6400
para nossos amigos, em todo o mundo, Ucrânia e outros países que estão enfrentando violações dos direitos humanos
26:15
violations, a crisis, a war, say something nice to  them in the comments, help them to feel our unity  
240
1575360
6640
, uma crise, uma guerra, diga algo bom para eles nos comentários, ajude-os a sentir nossa união
26:22
and support. It's not just money that counts,  it is also this emotional support that can help  
241
1582000
5440
e apoio. Não é apenas o dinheiro que conta, é também esse apoio emocional que pode ajudar   as
26:27
people to get through a hard time. Well, thank  you so much for learning English with me. Don't  
242
1587440
4800
pessoas a superar um momento difícil. Bem, muito obrigado por aprender inglês comigo. Não
26:32
forget to download today's free PDF worksheet  so that you can remember all of these words  
243
1592240
5200
esqueça de baixar a planilha em PDF gratuita de hoje para que você possa se lembrar de todas essas palavras
26:37
and be able to use them to understand the news  and be able to express yourself during hard times. 
244
1597440
5600
e poder usá-las para entender as notícias e se expressar em tempos difíceis.
26:43
I hope that this is useful to you. You can click  on the link in the description to download that  
245
1603040
4160
Espero que isso seja útil para você. Você pode clicar no link na descrição para baixar essa
26:47
free PDF worksheet. Well, thank you so much for  learning English with me, and I will see you again  
246
1607200
5040
planilha em PDF gratuita. Bem, muito obrigado por aprender inglês comigo, e vejo você novamente na
26:52
next Friday for a new lesson here on my YouTube  channel. Bye. The next step is to download  
247
1612240
6720
próxima sexta-feira para uma nova aula aqui no meu canal do YouTube. Tchau. A próxima etapa é baixar
26:58
the free PDF worksheet for this lesson. With  this free PDF, you will master today's lesson  
248
1618960
6960
a planilha em PDF gratuita desta lição. Com este PDF gratuito, você dominará a lição de hoje
27:05
and never forget what you have learned.  You can be a confident English speaker.  
249
1625920
5840
e nunca esquecerá o que aprendeu. Você pode ser um falante de inglês confiante.
27:11
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
250
1631760
6480
Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para uma aula de inglês gratuita toda sexta-feira. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7