Advanced English Vocabulary Lesson

433,822 views ・ 2022-03-11

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa  
0
0
1760
Vanessa : Bonjour, je suis Vanessa
00:01
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Let's talk  about war, peace and you. Let's get started.  
1
1760
8160
de SpeakEnglishWithVanessa.com. Parlons de la guerre, de la paix et de vous. Commençons.
00:14
Have you been thinking about war  a lot in the last couple of weeks?  
2
14960
3680
Avez-vous beaucoup pensé à la guerre ces dernières semaines ?
00:18
Have you felt confused and overwhelmed and a  little bit helpless and maybe even hopeless?  
3
18640
6960
Vous êtes-vous senti confus et dépassé et un peu impuissant et peut-être même désespéré ?
00:25
Well, today I want to help you be able to  express your feelings and understand some  
4
25600
6240
Eh bien, aujourd'hui, je veux vous aider à exprimer vos sentiments et à comprendre certains
00:31
of the words and phrases that are used to talk  about war, about peace, and also how you can best  
5
31840
6800
des mots et expressions utilisés pour parler de guerre, de paix, et aussi comment vous pouvez
00:38
express how you're feeling during this time. I  think that can be some way of healing as well  
6
38640
5520
exprimer au mieux ce que vous ressentez pendant cette période. Je pense que cela peut aussi être un moyen de guérison
00:44
when we can accurately express ourselves. So let's start off today by talking about  
7
44160
5120
lorsque nous pouvons nous exprimer avec précision. Commençons donc aujourd'hui en parlant
00:49
some war vocabulary, but before we get  started, I want to let you know that,  
8
49280
5040
de vocabulaire de guerre, mais avant de commencer, je tiens à vous faire savoir que,
00:54
like always, I have created a free PDF worksheet  with all of today's vocabulary, sample sentences  
9
54320
7120
comme toujours, j'ai créé une feuille de travail PDF gratuite avec tout le vocabulaire d'aujourd'hui, des exemples de phrases
01:01
and ideas, and at the bottom of the PDF worksheet,  you can answer Vanessa's challenge question to  
10
61440
6720
et des idées, et à la au bas de la feuille de calcul PDF, vous pouvez répondre à la question de défi de Vanessa pour
01:08
help you use what you've learned and never  forget. You can download that free PDF with  
11
68160
4880
vous aider à utiliser ce que vous avez appris et à ne jamais oublier. Vous pouvez télécharger ce PDF gratuit avec
01:13
the link in the description. All right, let's  get started by talking about some vocabulary  
12
73040
4800
le lien dans la description. Très bien, commençons par parler du vocabulaire
01:17
that you might have seen if you've been following  the news in English over the last couple weeks. 
13
77840
5200
que vous avez peut-être vu si vous avez suivi l'actualité en anglais au cours des deux dernières semaines.
01:23
Let's talk about people. You might have  heard the word allies. Allies means friends,  
14
83040
6880
Parlons des gens. Vous avez peut-être entendu le mot alliés. Les alliés signifient des amis,   des
01:29
people who are united and have the same ideas,  they're working together for the same cause.  
15
89920
6320
personnes qui sont unies et ont les mêmes idées, qui travaillent ensemble pour la même cause.
01:36
So you could say, the United Nations or the UN  is made up of allies who are working together to  
16
96240
7280
On pourrait donc dire que les Nations Unies ou l'ONU sont composées d'alliés qui travaillent ensemble pour
01:43
avoid war. Refugees, or we often say the refugee  crisis. These are people who are fleeing war  
17
103520
8720
éviter la guerre. Les réfugiés, ou nous disons souvent la crise des réfugiés. Ce sont des gens qui fuient la guerre
01:52
to go to somewhere more peaceful. There are a  lot of refugees fleeing Ukraine at this time.  
18
112240
6960
pour aller dans un endroit plus paisible. De nombreux réfugiés fuient l'Ukraine en ce moment.
01:59
Civilians, civilians are people who are not in  the military, but during a time of war, maybe  
19
119200
5840
Les civils, les civils sont des personnes qui ne sont pas dans l'armée, mais en temps de guerre, peut-être que
02:05
this has happened during a war in your country,  civilians take up arms to fight for their country. 
20
125040
7520
cela s'est produit pendant une guerre dans votre pays, les civils prennent les armes pour se battre pour leur pays.
02:12
Take up arms means they are shooting guns, or  they are defending their country in some way.  
21
132560
6240
Prendre les armes signifie qu'ils tirent avec des armes à feu ou qu'ils défendent leur pays d'une manière ou d'une autre.
02:18
Civilians take up arms to defend their country.  Another group of people is innocent people. This  
22
138800
6720
Les civils prennent les armes pour défendre leur pays. Un autre groupe de personnes est constitué de personnes innocentes.
02:25
is a term that's often used in the media, and  you know what? Most people in war are pretty  
23
145520
5920
C'est un terme souvent utilisé dans les médias, et vous savez quoi ? La plupart des gens en temps de guerre sont plutôt
02:31
innocent. It's often the people in power who  are not innocent. But who suffers during a war?  
24
151440
6560
innocents. Ce sont souvent les personnes au pouvoir qui ne sont pas innocentes. Mais qui souffre pendant une guerre ?
02:38
It's innocent people, innocent people are  the ones that often suffer and often have  
25
158000
4880
Ce sont des innocents, les innocents sont ceux qui souffrent souvent et qui ont souvent
02:42
the biggest cost to pay. Let's next talk about  some common terms used to describe war time. 
26
162880
6160
le plus gros coût à payer. Parlons ensuite de certains termes courants utilisés pour décrire le temps de guerre.
02:49
Invade, invade means to go in somewhere with  force. For example, the enemy invaded the capital  
27
169680
7440
Envahir, envahir signifie entrer quelque part avec force. Par exemple, l'ennemi a envahi la
02:57
city. Human rights, a right is something that  humans just deserve. You don't need to pay for,  
28
177120
7520
capitale. Les droits de l'homme, un droit est quelque chose que les humains méritent. Vous n'avez pas besoin de payer,
03:04
you don't need to do something to get it, but  it is a human right. We often use the term a  
29
184640
5600
vous n'avez rien à faire pour l'obtenir, mais c'est un droit humain. Nous utilisons souvent le terme un
03:10
basic human right. During war time, we might say,  he acted with no regard toward basic human rights.  
30
190240
8880
droit humain fondamental. En temps de guerre, pourrait-on dire, il a agi sans tenir compte des droits humains fondamentaux.
03:19
So this means that they did not treat  humans in a peaceful kind way. He acted  
31
199120
6000
Cela signifie donc qu'ils n'ont pas traité les humains de manière pacifique. Il a
03:25
with no regard towards basic human rights. A crisis, many people blame the government  
32
205120
6240
agi   sans tenir compte des droits humains fondamentaux. Une crise, beaucoup de gens blâment le gouvernement
03:31
for this crisis. We sometimes combine these  words together and say, a human rights crisis.  
33
211360
6560
pour cette crise. Nous combinons parfois ces mots ensemble et disons, une crise des droits de l'homme.
03:38
If people are not being treated properly, it is  a human rights crisis. And sometimes we use the  
34
218480
6960
Si les gens ne sont pas traités correctement, c'est une crise des droits de l'homme. Et parfois, nous utilisons le
03:45
word crisis as a softer word instead of the word  war. So sometimes you might see in a headline,  
35
225440
7120
mot crise comme un mot plus doux au lieu du mot guerre. Ainsi, parfois, vous pouvez voir dans un titre,
03:52
the crisis in a certain country. So it might  be the crisis in Ukraine, the crisis in Syria,  
36
232560
7040
la crise dans un certain pays. Il pourrait donc s'agir de la crise en Ukraine, de la crise en Syrie, de
03:59
the crisis in Yemen. These are different words  that we can use to maybe soften the language a  
37
239600
5280
la crise au Yémen. Ce sont des mots différents que nous pouvons utiliser pour peut-être adoucir un peu le langage
04:04
bit and not say war, but it's still a crisis. Talking about human rights, we often use the  
38
244880
6320
et ne pas dire guerre, mais c'est toujours une crise. En parlant de droits de l'homme, nous utilisons souvent le
04:11
verb to violate, to violate human rights. He  violated human rights during the war. This means,  
39
251200
8480
verbe violer, violer les droits de l'homme. Il a violé les droits de l'homme pendant la guerre. Cela signifie
04:19
he did not treat people with respect, with  kindness and with dignity, those are human rights,  
40
259680
5760
qu'il n'a pas traité les gens avec respect, avec gentillesse et dignité, ce sont des droits de l'homme,
04:25
instead he violated human rights  and treated people really poorly. 
41
265440
4640
au lieu de cela, il a violé les droits de l'homme et a vraiment mal traité les gens.
04:30
Meddling, meddling, this is something steeped  in corruption. For example, the United States  
42
270800
8880
L'ingérence, l'ingérence, c'est quelque chose d'imprégné de corruption. Par exemple, les États-
04:39
has been known to meddle in other country's  politics, or we could say, the United States  
43
279680
7040
Unis sont connus pour se mêler de la politique d'autres pays, ou nous pourrions dire que les États-Unis
04:46
has been meddling in other country's politics.  This is pretty tricky because it means that the  
44
286720
6960
se sont mêlés de la politique d'autres pays. C'est assez délicat car cela signifie que le
04:53
United States government is not blameless, they  have been meddling in other country's politics,  
45
293680
6720
gouvernement des États-Unis n'est pas irréprochable, qu'il s'est ingéré dans la politique d'autres pays
05:00
and we don't know a lot about what really  happens in politics of really any of our  
46
300400
4480
et que nous ne savons pas grand-chose de ce qui se passe réellement dans la politique de l'un de nos
05:04
countries. So maybe other countries as well  are meddling in the politics of other places. 
47
304880
6480
pays. Alors peut-être que d'autres pays se mêlent également de la politique d'autres endroits.
05:12
Arms. Are we talking about this? No, we're talking  about guns and other types of weapons. So we might  
48
312000
8000
Les bras. Parlons-nous de cela? Non, nous parlons d'armes à feu et d'autres types d'armes. Donc on pourrait
05:20
say that, the citizens, like I told you before,  the citizens took up arms against the enemy,  
49
320000
6320
dire que, les citoyens, comme je vous l'ai déjà dit, les citoyens ont pris les armes contre l'ennemi,
05:26
they took up their guns and they fought back  against the enemy. A blockade. We can kind  
50
326320
5440
ils ont pris leurs armes et ils ont riposté contre l'ennemi. Un blocus. Nous pouvons en quelque
05:31
of get the sense of this word from the root,  block, to block someone is to stop someone.  
51
331760
6480
sorte comprendre le sens de ce mot à partir de la racine, bloquer, bloquer quelqu'un, c'est arrêter quelqu'un.
05:38
So when we say that the enemy troops  formed a blockade around the city so  
52
338240
6320
Donc, quand nous disons que les troupes ennemies ont formé un blocus autour de la ville
05:44
that no supplies could go in and no supplies  could come out, a blockade, you're kind of  
53
344560
5920
afin qu'aucun ravitaillement ne puisse entrer et qu'aucun ravitaillement ne puisse sortir, un blocus, vous êtes en quelque sorte
05:50
stopping anyone or anything from going in and out. Casualties, casualties. Notice the pronunciation  
54
350480
8080
empêcher quiconque ou quoi que ce soit d'entrer et de sortir. Des blessés, des blessés. Remarquez la prononciation
05:58
of this word, casualties. The S sounds like ...  casualties. There were thousands of casualties  
55
358560
9120
de ce mot, victimes. Le S sonne comme ...  des victimes. Il y avait des milliers de victimes
06:07
on either side. This is people who are  killed or injured. Thousands of casualties.  
56
367680
6320
de chaque côté. Il s'agit de personnes tuées ou blessées. Des milliers de victimes.
06:14
Did you know that words are powerful? Absolutely.  So let's talk about some phrases that deal with  
57
374000
7600
Saviez-vous que les mots sont puissants ? Absolument. Parlons donc de quelques phrases qui traitent   de
06:21
the way that we speak during war time. And they  often relate to peace time as well. Propaganda,  
58
381600
6800
la façon dont nous parlons en temps de guerre. Et ils sont souvent liés au temps de paix également. Propagande,
06:28
propaganda, don't believe all the propaganda  distributed by the media. This is often slanted,  
59
388960
9280
propagande, ne croyez pas toute la propagande diffusée par les médias. Ceci est souvent biaisé,
06:38
that means incorrect information given to the  people to make them believe something specific. 
60
398240
6960
cela signifie des informations incorrectes données aux personnes pour leur faire croire quelque chose de spécifique.
06:45
So an example of propaganda might be, "We  are winning the war, the enemy is fleeing."  
61
405200
6480
Ainsi, un exemple de propagande pourrait être : "Nous sommes en train de gagner la guerre, l'ennemi s'enfuit".
06:52
But in reality, we're not winning the war and the  enemy is not fleeing. But the propaganda wants the  
62
412400
7040
Mais en réalité, nous ne gagnons pas la guerre et l' ennemi ne fuit pas. Mais la propagande veut que les
06:59
people to feel a sense of, "We are winning, we are  doing it." This sense of morale in order to keep  
63
419440
6720
gens aient le sentiment : "Nous gagnons, nous le faisons". Ce sentiment de moral afin de
07:06
going, or maybe to make the government look better  than it is. So this is an example of propaganda.  
64
426160
6800
continuer, ou peut-être de faire paraître le gouvernement meilleur qu'il ne l'est. C'est donc un exemple de propagande.
07:12
A word you might also see is disinformation,  disinformation. This is talking about  
65
432960
7360
Un mot que vous pourriez également voir est la désinformation, la désinformation. Il s'agit d'
07:20
information that is intentionally, which means  on purpose, twisted so that it's incorrect,  
66
440320
7840
informations qui sont intentionnellement, c'est-à-dire exprès, déformées de sorte qu'elles sont incorrectes,
07:28
and it makes people believe something  else. This is very similar to propaganda. 
67
448160
4560
et qui font croire autre chose aux gens . C'est très similaire à la propagande.
07:32
So we might say, "The media can manipulate its  audiences with some clever disinformation." Maybe  
68
452720
7920
Nous pourrions donc dire : "Les médias peuvent manipuler leur public avec une désinformation intelligente."
07:40
you're showing one statistic, but you're  not showing the other. This is slightly  
69
460640
5120
Vous affichez peut-être une statistique, mais pas l'autre. C'est légèrement
07:46
less serious than the word propaganda, but  really in reality, it has the same effect. It  
70
466480
6160
moins grave que le mot propagande, mais en réalité, cela a le même effet. Cela
07:52
makes people believe exactly what you want them to  believe instead of the truth. Rhetoric, rhetoric,  
71
472640
6560
amène les gens à croire exactement ce que vous voulez qu'ils croient au lieu de la vérité. Rhétorique, rhétorique,
07:59
notice the pronunciation of this word. The T in  the middle sounds like a D in American English,  
72
479200
4960
notez la prononciation de ce mot. Le T au milieu sonne comme un D en anglais américain,
08:04
rhetoric, rhetoric. This is talking about  language that is very influential and it often  
73
484720
7200
rhétorique, rhétorique. Il s'agit d'un langage très influent et
08:11
has to do with something that's manipulative  and something that's not quite so truthful. 
74
491920
5440
souvent lié à quelque chose de manipulateur et à quelque chose qui n'est pas si véridique.
08:17
So we often pair this with the word political,  political rhetoric. You might say, "During his  
75
497360
6880
Nous associons donc souvent cela au mot politique, la rhétorique politique. Vous pourriez dire : "Pendant son
08:24
speech, I realized that none of it was true, it  was all just political rhetoric." Something that  
76
504240
7040
discours, j'ai réalisé que rien de tout cela n'était vrai, ce n'était que de la rhétorique politique." Quelque chose
08:31
he's trying to say to get people to believe,  but in reality, none of it's actually true.  
77
511280
5680
qu'il essaie de dire pour faire croire aux gens, mais en réalité, rien de tout cela n'est réellement vrai.
08:36
Dissent, dissent. This is talking about having an  opinion opposite of what is the majority or often  
78
516960
7920
Dissidence, dissidence. Il s'agit d'avoir une opinion opposée à celle de la majorité ou souvent   à
08:44
the opposite of what is acceptable. It might not  be the majority opinion, but if you're living in a  
79
524880
5200
l'opposé de ce qui est acceptable. Ce n'est peut- être pas l'opinion de la majorité, mais si vous vivez dans un
08:50
country that says, "This is the best thing." And  then you think, "Eh, that's probably not true." 
80
530080
6880
pays qui dit : "C'est la meilleure chose". Et puis vous pensez : "Eh, ce n'est probablement pas vrai".
08:56
Maybe if your country is feeling like, or  your politicians are saying, "War is the best  
81
536960
5360
Peut-être si votre pays se sent comme, ou si vos politiciens disent : "La guerre est la meilleure
09:02
option." And you're thinking, "You know what?  It's not the best option." That is dissent,  
82
542320
6080
option". Et vous pensez : "Vous savez quoi ? Ce n'est pas la meilleure option." C'est de la dissidence,
09:08
and is quite dangerous to say that out loud.  Because oftentimes as we can see in this sentence,  
83
548400
6160
et c'est assez dangereux de le dire à haute voix. Parce que souvent, comme nous pouvons le voir dans cette phrase,   les
09:14
politicians try to suppress dissent. That means  that they try to have opposite views silenced.  
84
554560
8000
politiciens essaient de réprimer la dissidence. Cela signifie qu'ils essaient de faire taire les opinions opposées.
09:22
Whether that means having some kind of censorship,  you're not allowed to publish certain things or  
85
562560
6480
Que cela signifie avoir une sorte de censure, vous n'êtes pas autorisé à publier certaines choses ou à
09:29
say certain things, or actually taking people  away who express dissent. But this is something  
86
569040
5920
dire certaines choses, ou à emmener des personnes qui expriment leur désaccord. Mais c'est quelque chose
09:34
that's dangerous to do, but it has often changed  a lot of wars and it changed a lot of history by  
87
574960
6320
qui est dangereux à faire, mais cela a souvent changé beaucoup de guerres et cela a changé beaucoup d'histoire en  les
09:41
people being courageous enough to express dissent. Let's talk about a couple of idioms about war that  
88
581280
6720
gens ont le courage d'exprimer leur désaccord. Parlons de quelques idiomes sur la guerre que
09:48
you might hear in the media, or you might want  to use as you're talking about our news events.  
89
588000
4960
vous pourriez entendre dans les médias, ou que vous voudrez peut- être utiliser lorsque vous parlerez de nos événements d'actualité.
09:52
An act of war, invading Ukraine is an act of war.  It is not an act of peace, it is not an act of  
90
592960
9360
Un acte de guerre, envahir l'Ukraine est un acte de guerre. Ce n'est pas un acte de paix, ce n'est pas un acte de
10:02
negotiation, it's an act of war. When you invade  another country, it's an act of war. This doesn't  
91
602320
6080
négociation, c'est un acte de guerre. Lorsque vous envahissez un autre pays, c'est un acte de guerre. Cela ne
10:08
mean that there was a signed declaration that  said, we are having war, but we can all agree,  
92
608400
6640
signifie pas qu'il y avait une déclaration signée qui disait, nous avons la guerre, mais nous pouvons tous être d'accord,
10:15
invading a country is an act of war. To cut ties  with someone. So this is a way we can kind of  
93
615040
7600
envahir un pays est un acte de guerre. Couper les ponts avec quelqu'un. C'est donc une façon de
10:22
fight back against war aggressors. We could say,  "A lot of companies and organizations are cutting  
94
622640
8000
lutter contre les agresseurs de guerre. Nous pourrions dire : " Beaucoup d'entreprises et d'organisations coupent   les
10:30
ties with people who violate human rights." So this means they're stopping to purchase  
95
630640
6960
liens avec les personnes qui violent les droits de l'homme." Cela signifie donc qu'ils arrêtent d'acheter des
10:37
items from that country, they are trying to stop  political leaders from doing certain things by not  
96
637600
7680
articles de ce pays, ils essaient d'empêcher les dirigeants politiques de faire certaines choses en ne
10:45
giving them privileges. They are cutting ties with  the country. To add fuel to the fire. Oftentimes  
97
645280
9440
leur accordant pas de privilèges. Ils coupent les liens avec le pays. Pour ajouter de l'huile sur le feu. Souvent,  les
10:54
media adds fuel to the by spreading lies or  propaganda. This means there's already a fire,  
98
654720
7840
médias alimentent la campagne en diffusant des mensonges ou de la propagande. Cela signifie qu'il y a déjà un incendie,
11:02
there's already a problem. We have war happening,  we have lots of human rights issues happening  
99
662560
6880
il y a déjà un problème. Nous avons des guerres, nous avons beaucoup de problèmes de droits humains
11:09
all around the world. There are problems,  it's a fire. But what happens when we add  
100
669440
5920
partout dans le monde. Il y a des problèmes, c'est un incendie. Mais que se passe-t-il lorsque nous ajoutons   du
11:15
fuel? So let's imagine figurative, logs, wood,  gasoline, add fuel to that fire. It doesn't help,  
101
675360
9840
carburant ? Alors imaginons du figuratif, des bûches, du bois, de l' essence, ajoutez du carburant à ce feu. Ça n'aide pas,
11:25
it makes it worse. So the media often adds fuel  to the fire and doesn't help promote peace. 
102
685200
6800
ça aggrave les choses. Ainsi, les médias ajoutent souvent de l'huile sur le feu et n'aident pas à promouvoir la paix.
11:32
Look for who stands to gain something. I love this  expression because it really challenges us to dig  
103
692720
7440
Cherchez qui a quelque chose à gagner. J'adore cette expression car elle nous met vraiment au défi de creuser
11:40
deep. It means who benefits. So of course, war is  a terrible thing, death of innocent people is a  
104
700160
8560
profondément. Cela signifie qui en profite. Alors bien sûr, la guerre est une chose terrible, la mort d'innocents est une
11:48
terrible thing. Our homes, people fleeing, all of  this is awful. So why does it happen? Well, we can  
105
708720
7280
chose terrible. Nos maisons, les gens qui fuient, tout cela est affreux. Alors pourquoi cela arrive-t-il ? Eh bien, nous pouvons
11:56
look for who stands to gain something. We're not  talking about standing up, it's just part of this  
106
716000
6240
chercher qui a quelque chose à gagner. Nous ne parlons pas de se lever, cela fait juste partie de cette
12:02
expression. And it means who will gain something  by blowing up things, who will gain something by  
107
722240
7760
expression. Et cela signifie qui gagnera quelque chose en faisant exploser des choses, qui gagnera quelque chose en
12:10
invading, who will gain something by having  complete power. Well, I think this challenges  
108
730000
5440
envahissant, qui gagnera quelque chose en ayant un pouvoir total. Eh bien, je pense que cela
12:15
us to dig deeper, look into history as well,  and to see who really stands to gain something. 
109
735440
6480
nous met au défi de creuser plus profondément, d'examiner également l'histoire et de voir qui a vraiment à gagner quelque chose.
12:22
Our final expression in this war vocabulary  section, before we go on to peace is something  
110
742480
6720
Notre dernière expression dans cette section sur le vocabulaire de la guerre , avant de passer à la paix, est quelque chose
12:29
that touches me deeply. It's the expression high  and mighty, high and mighty. For me, I'm from  
111
749200
8880
qui me touche profondément. C'est l'expression haut et puissant, haut et puissant. Pour moi, je viens
12:38
the US, but in my opinion, Americans can't act  high and mighty, especially American politicians  
112
758080
8720
des États-Unis, mais à mon avis, les Américains ne peuvent pas agir haut et puissant, en particulier les politiciens américains
12:46
cannot act high and mighty. This means  superior because they have also caused  
113
766800
7120
ne peuvent pas agir   haut et puissant. Cela signifie supérieur parce qu'ils ont également causé
12:53
senseless or meaningless wars and bloodshed. So,  in this situation, if American politicians say,  
114
773920
7040
des guerres et des effusions de sang insensées ou dénuées de sens. Donc, dans cette situation, si les politiciens américains disent:
13:01
"Oh, we would never do something like this, we are  completely uninvolved and completely innocent. It  
115
781520
6400
"Oh, nous ne ferions jamais quelque chose comme ça, nous sommes complètement non impliqués et complètement innocents. Ce
13:07
is only them." This is acting high and mighty. I think it makes the situation very complicated  
116
787920
7120
sont seulement eux." C'est agir haut et fort. Je pense que cela rend la situation très compliquée
13:15
because as Americans, a lot of us know that our  country has been involved in similar situations,  
117
795040
6080
car, en tant qu'Américains, beaucoup d'entre nous savent que notre pays a été impliqué dans des situations similaires,
13:21
senseless invasions, senseless violations  of human rights. So while we want to help,  
118
801120
6800
des invasions insensées, des violations insensées des droits de l'homme. Ainsi, même si nous voulons aider,
13:27
we might not feel like we are completely  innocent too. Okay. That was all really heavy.  
119
807920
6320
nous ne nous sentons peut-être pas non plus complètement innocents. D'accord. Tout cela était vraiment lourd.
13:34
Let's go on to the next section. I want to  share with you a quote from a famous children's  
120
814240
6480
Passons à la section suivante. Je souhaite partager avec vous une citation d'un célèbre
13:40
show host. When I was a child, I watched  Mister Rogers a lot. If you have children,  
121
820720
4240
animateur d'une émission pour enfants. Quand j'étais enfant, je regardais beaucoup Mister Rogers. Si vous avez des enfants,
13:44
you can see some of the clips on YouTube  from Mister Rogers, a wonderful TV show.  
122
824960
4320
vous pouvez voir certains des clips sur YouTube de Mister Rogers, une merveilleuse émission de télévision.
13:49
And he dealt with some incredibly difficult topics  for children. He often talked about divorce, war,  
123
829280
7520
Et il a traité des sujets incroyablement difficiles pour les enfants. Il parlait souvent de divorce, de guerre, de
13:57
racial segregation. He tackled  a lot of difficult topics. 
124
837520
4080
ségrégation raciale. Il a abordé de nombreux sujets difficiles.
14:01
One of the quotes from Mister Rogers that I'd like  to share with you today is this. "When I was a boy  
125
841600
4880
L'une des citations de Monsieur Rogers que j'aimerais partager avec vous aujourd'hui est celle-ci. "Quand j'étais un garçon
14:06
and I would see scary things in the news, my  mother would say to me, 'Look for the helpers,  
126
846480
6160
et que je voyais des choses effrayantes dans les nouvelles, ma mère me disait : "Cherche les aides,
14:12
you will always see people who are helping.'"  This is a beautiful way to talk about war with  
127
852640
7280
tu verras toujours des gens qui aident." C'est une belle façon de parler de la guerre avec
14:19
children. Yes, there is senseless tragedy  and there are also people who are helping,  
128
859920
6320
enfants. Oui, il y a une tragédie insensée et il y a aussi des gens qui aident,
14:26
the helpers. So we can focus on the  helpers in trying to be helpers ourselves.  
129
866240
6160
les aides. Nous pouvons donc nous concentrer sur les aides en essayant d'être nous-mêmes des aides.
14:32
So now let's talk about some helper vocabulary  or words that are related to wanting peace. 
130
872400
6480
Parlons maintenant d'un vocabulaire d'aide ou de mots liés au désir de paix.
14:39
Volunteers. Thousands of volunteers have flooded  to Ukraine in the surrounding countries to help  
131
879680
7200
Bénévoles. Des milliers de volontaires ont afflué en Ukraine dans les pays voisins pour aider à faire face
14:46
with the refugee crisis. These volunteers. Relief,  relief can be a feeling. I feel ... relief. But in  
132
886880
9920
à la crise des réfugiés. Ces bénévoles. Soulagement, le soulagement peut être un sentiment. Je me sens... soulagé. Mais dans
14:56
this situation it's more physical. It means giving  aid, maybe you're giving some money or food,  
133
896800
6400
cette situation, c'est plus physique. Cela signifie donner de l' aide, peut-être que vous donnez de l'argent ou de la nourriture,
15:03
or actually you are going there physically and  helping, you are giving relief. The people in  
134
903200
6080
ou en fait vous y allez physiquement et aidez, vous apportez un soulagement. Les personnes dans le
15:09
need are getting relief. So we might say that, for  example, the organization, Doctors Without Borders  
135
909280
6560
besoin sont soulagées. On pourrait donc dire que, par exemple, l'organisation Médecins Sans Frontières
15:16
gives relief to thousands of people in need. Donations or charitable contributions. Thanks  
136
916400
8160
apporte une aide à des milliers de personnes dans le besoin. Dons ou contributions caritatives. Grâce
15:24
to donations, thousands of people are getting  the help that they need. This is usually  
137
924560
5040
aux dons, des milliers de personnes reçoivent l'aide dont elles ont besoin. Il s'agit généralement
15:29
financial contributions, but sometimes it means,  for your local community, people are giving  
138
929600
5600
de contributions financières, mais cela signifie parfois, pour votre communauté locale, que les gens donnent des
15:35
cans of vegetables or soup to families who don't  have food. This is a donation, it's a charitable  
139
935920
7200
conserves de légumes ou de soupe aux familles qui n'ont pas de nourriture. Ceci est un don, c'est une
15:43
contribution. It's something physical. It might  even mean, you are donating your time. If you live  
140
943120
6560
contribution caritative. C'est quelque chose de physique. Cela peut même signifier que vous donnez de votre temps. Si vous vivez
15:49
in the surrounding countries, maybe you live in  Poland and you're wanting to help people who are  
141
949680
5440
dans les pays environnants, peut-être que vous vivez en Pologne et que vous souhaitez aider les personnes   qui
15:55
fleeing Ukraine, maybe you donate an extra  bedroom in your house, maybe you donate your time  
142
955120
6880
fuient l'Ukraine, peut-être que vous faites don d'une chambre supplémentaire dans votre maison, peut-être que vous donnez de votre temps
16:02
to help those people who are fleeing from their  home. This is great to do, to give a donation. 
143
962000
5680
pour aider les personnes qui fuient leur domicile. C'est super à faire, faire un don.
16:07
A little more formal word that we use to  talk about the same thing is humanitarian  
144
967680
5120
Un mot un peu plus formel que nous utilisons pour parler de la même chose est humanitaire
16:12
or humanitarian aid. And this is something  similar that charities do when they go to a place  
145
972800
6800
ou aide humanitaire. Et c'est quelque chose de similaire que font les organismes de bienfaisance lorsqu'ils se rendent dans un
16:19
that's in a crisis. They give humanitarian  aid, maybe that's money, food, their time,  
146
979600
6160
endroit en crise. Ils donnent de l' aide humanitaire, peut-être de l'argent, de la nourriture, de leur temps, des
16:25
medicine. They're giving something that humans,  humanitarian, that humans need. Stability, we  
147
985760
7520
médicaments. Ils donnent quelque chose dont les humains, l' humanitaire, dont les humains ont besoin. Stabilité, nous
16:33
all hope that stability will come to Ukraine and  Russia soon, as well as many other places around  
148
993280
8160
espérons tous que la stabilité viendra bientôt en Ukraine et en Russie, ainsi que dans de nombreux autres endroits
16:41
the world that are experiencing instability.  We hope that stability will come soon. 
149
1001440
6160
du monde qui connaissent l'instabilité. Nous espérons que la stabilité viendra bientôt.
16:47
Next let's talk about three words that involve  the end of war. Peace talks, ceasefire, and truce.  
150
1007600
8480
Parlons ensuite de trois mots qui impliquent la fin de la guerre. Pourparlers de paix, cessez-le-feu et trêve.
16:56
We all hope that there will be peace talks  soon. These are official conversations between  
151
1016800
6160
Nous espérons tous qu'il y aura bientôt des pourparlers de paix . Il s'agit de conversations officielles entre
17:02
politicians or leaders of a country about ending  a war or having a ceasefire. Cease means stop, and  
152
1022960
9520
politiciens ou dirigeants d'un pays sur la fin d' une guerre ou d'un cessez-le-feu. Cesser signifie arrêter, et le
17:12
fire has to do with guns and shooting. So we hope  that there will be a ceasefire soon. And truce is  
153
1032480
7920
feu est lié aux armes à feu et aux coups de feu. Nous espérons donc qu'il y aura bientôt un cessez-le-feu. Et la trêve est
17:20
the official moment or the official document that  you sign. We signed a truce. We shook hands in a  
154
1040400
8640
le moment officiel ou le document officiel que vous signez. Nous avons signé une trêve. Nous nous sommes serré la main dans une
17:29
truce, that means that there is no more war. When war is over, it's time to rebuild.  
155
1049040
6560
trêve, cela signifie qu'il n'y a plus de guerre. Quand la guerre est finie, il est temps de reconstruire.
17:36
Rebuild deals with rebuilding buildings and also  rebuilding our emotional morale. It's important to  
156
1056240
7920
Reconstruire traite de la reconstruction des bâtiments et de la reconstruction de notre moral émotionnel. Il est important de
17:44
rebuild your cities after war. Reconciliation,  reconciliation means you are unifying and not  
157
1064160
9440
reconstruire vos villes après la guerre. Réconciliation, la réconciliation signifie que vous vous unifiez et que vous ne devenez pas
17:53
necessarily becoming friends, but not being  enemies anymore. So, we hope when the war is over,  
158
1073600
6560
nécessairement des amis, mais que vous n'êtes plus des ennemis. Donc, nous espérons que lorsque la guerre sera terminée,
18:00
the countries will be able to have some kind of  reconciliation, there won't be as many tensions  
159
1080160
6240
les pays pourront avoir une sorte de réconciliation, il n'y aura plus autant de
18:06
as before. But sometimes truth is that it takes  a long time to recover after a war. To recover.  
160
1086400
7440
tensions qu'avant. Mais parfois, la vérité est qu'il faut beaucoup de temps pour se remettre d'une guerre. S'en remettre.
18:14
This is emotionally, physically, economically, all  of these things. It takes a long time to recover. 
161
1094400
7280
C'est émotionnellement, physiquement, économiquement, toutes ces choses. Il faut beaucoup de temps pour récupérer.
18:21
Now let's talk about some peace idioms. To be  up in arms. Now we already talked about how  
162
1101680
6480
Parlons maintenant de quelques idiomes de paix. Être dans les bras. Maintenant, nous avons déjà parlé de la façon dont   les
18:28
arms are guns. So how can that be about peace?  Well, if we said people around the world are up  
163
1108160
7280
armes sont des armes à feu. Alors, comment cela peut-il être une question de paix? Eh bien, si nous disions que les gens du monde
18:35
in arms because no one wants there to be war in  Ukraine and other countries around the world.  
164
1115440
6400
entier s'insurgent parce que personne ne veut qu'il y ait une guerre en Ukraine et dans d'autres pays du monde.
18:43
Are up in arms, this means they are frustrated  and angry and upset about the war. "We're up  
165
1123440
8480
Sont en armes, cela signifie qu'ils sont frustrés , en colère et contrariés par la guerre. "Nous sommes
18:51
in arms. Why is there war?" Maybe your physical  arms are raised, and it means that you are upset  
166
1131920
6480
en armes. Pourquoi y a-t-il la guerre ?" Peut-être que vos bras physiques sont levés, et cela signifie que vous êtes contrarié
18:58
about something. People around the world  are up in arms because no one wants war. 
167
1138400
4640
par quelque chose. Partout dans le monde, les gens s'insurgent parce que personne ne veut la guerre.
19:03
To give the shirt off your back. Does this mean  you're literally taking off your shirt and giving  
168
1143040
5680
Donner la chemise sur ton dos. Cela signifie-t-il que vous enlevez littéralement votre chemise et que vous la
19:08
it to someone else? Usually it's not quite so  literal. It means that you're willing to give  
169
1148720
5040
donnez à quelqu'un d'autre ? Ce n'est généralement pas aussi littéral. Cela signifie que vous êtes prêt à
19:13
everything to help someone in need. So we might  say, a lot of people are willing to give the shirt  
170
1153760
7360
tout donner pour aider quelqu'un dans le besoin. Nous pourrions donc dire que beaucoup de gens sont prêts à donner
19:21
off their back to help the refugees who are  leaving Ukraine at this time. They are really  
171
1161120
6320
leur chemise pour aider les réfugiés qui quittent l'Ukraine en ce moment. Ils sont vraiment
19:27
generous and willing to give the shirt off their  back to help someone else. You might even say this  
172
1167440
4800
généreux et prêts à donner leur chemise pour aider quelqu'un d'autre. Vous pourriez même dire cela
19:32
to your friend. If your friend is having a hard  time, you might say, "Hey, you know what? I'm  
173
1172240
4160
à votre ami. Si votre ami traverse une période difficile, vous pouvez lui dire : "Hé, tu sais quoi ? Je suis
19:36
willing to give you the shirt off my back during  this hard time. So please call me whenever you  
174
1176400
4560
prêt à te donner la chemise pendant cette période difficile. Alors, s'il te plaît, appelle-moi chaque fois que tu as
19:40
need me." It shows you are generous and you care. To lend a hand. You're not letting someone borrow  
175
1180960
7520
besoin de moi." Cela montre que vous êtes généreux et que vous vous souciez de vous. Pour donner un coup de main. Vous ne laissez personne emprunter
19:48
your hand, it just means you are willing to  help. So we might say that there are thousands,  
176
1188480
5040
votre main, cela signifie simplement que vous êtes prêt à aider. Nous pourrions donc dire qu'il y a des milliers,
19:53
most likely millions of people around the world  who want to lend a hand to those in need. And  
177
1193520
7360
très probablement des millions de personnes dans le monde qui veulent prêter main-forte à ceux qui en ont besoin. Et
20:00
oftentimes those people take action and they  actually do lend a hand. It doesn't mean that  
178
1200880
5200
souvent, ces personnes agissent et elles donnent vraiment un coup de main. Cela ne signifie pas que
20:06
you need to physically be there and be on the  ground helping people, it could be that you give  
179
1206080
5280
vous devez être physiquement là et être sur le terrain pour aider les gens, il se peut que vous fassiez
20:11
a charitable donation or maybe you helped to  organize something and volunteer in your city.  
180
1211360
6560
un don caritatif ou que vous ayez aidé à organiser quelque chose et que vous soyez bénévole dans votre ville.
20:17
Okay, this means that you are  lending a hand to those in need. 
181
1217920
4800
D'accord, cela signifie que vous prêtez main-forte à ceux qui en ont besoin.
20:22
Our final peace expression is the light at the  end of the tunnel. It might not feel like it right  
182
1222720
6400
Notre dernière expression de paix est la lumière au bout du tunnel. Ce n'est peut-être pas le cas pour le
20:29
now, but at some point there will be a light at  the end of the tunnel. This means you're looking  
183
1229120
6480
moment, mais à un moment donné, il y aura une lumière au bout du tunnel. Cela signifie que vous regardez à
20:35
through the darkness and you see a little spot  of hope. This is something that we all look for  
184
1235600
6560
travers l'obscurité et que vous voyez une petite lueur d'espoir. C'est quelque chose que nous recherchons tous
20:42
when we're going through hard times. As you  look for that light at the end of the tunnel,  
185
1242160
4320
lorsque nous traversons des moments difficiles. Lorsque vous recherchez cette lumière au bout du tunnel,
20:46
it might feel like it's a really long tunnel,  but we can all hope that there will be a light  
186
1246480
5120
cela peut donner l'impression que c'est un très long tunnel, mais nous pouvons tous espérer qu'il y aura bientôt une lumière
20:51
at the end of the tunnel coming soon. The final section in this long and quite  
187
1251600
4560
au bout du tunnel. La dernière section de cette vidéo longue et assez
20:56
heavy video is an important one. It's how to talk  about you and how you feel. Millions of people  
188
1256160
8080
lourde est importante. Il s'agit de savoir comment parler de vous et de ce que vous ressentez. Des millions de personnes à
21:04
around the world, whether it is over the  last couple weeks or over the last 100 years,  
189
1264240
4960
travers le monde, que ce soit au cours des deux dernières semaines ou des 100 dernières années,
21:09
have felt some really serious feelings when  it comes to unrest and war and danger. So let  
190
1269760
7440
ont ressenti des sentiments très sérieux en ce qui concerne les troubles, la guerre et le danger. Alors laissez-
21:17
me give you some expressions that you can use  to describe how you're feeling. Sometimes just  
191
1277200
5360
moi vous donner quelques expressions que vous pouvez utiliser pour décrire ce que vous ressentez. Parfois, le simple fait de le
21:22
saying it, telling a friend, telling a  family member, can help you to heal as well. 
192
1282560
4720
dire, d'en parler à un ami, d'en parler à un membre de la famille peut également vous aider à guérir.
21:27
Let me give you some ideas. I feel so afraid  about what war might mean for the world.  
193
1287280
6480
Laissez-moi vous donner quelques idées. J'ai tellement peur de ce que la guerre pourrait signifier pour le monde.
21:33
I'm so angry that such a small number of people  are responsible for hurting so many people.  
194
1293760
6800
Je suis tellement en colère qu'un si petit nombre de personnes soient responsables d'avoir blessé tant de gens.
21:40
I'm anxious about the threat of a nuclear  war. I'm so confused about why this war is  
195
1300560
6960
Je suis anxieux face à la menace d'une guerre nucléaire. Je suis tellement confus quant à la raison pour laquelle cette guerre se
21:47
even happening. Watching the news and scrolling  on social media just makes me feel depressed.  
196
1307520
6320
produit même. Regarder les actualités et défiler sur les réseaux sociaux me déprime.
21:54
I feel so helpless about not being able to do  anything to stop the war. I feel numb when I  
197
1314400
6240
Je me sens tellement impuissant de ne pouvoir rien faire pour arrêter la guerre. Je me sens engourdi quand je
22:00
think about the long term effects of war. This word numb has to do with not feeling  
198
1320640
7280
pense aux effets à long terme de la guerre. Ce mot engourdi a à voir avec le fait de ne rien ressentir
22:07
anything, oftentimes because you're overwhelmed  with all of the bad things that are happening,  
199
1327920
5760
, souvent parce que vous êtes submergé par toutes les mauvaises choses qui se produisent,
22:14
you just feel nothing, you have to block it out in  order to live your daily life. So you might feel  
200
1334320
8080
vous ne ressentez rien, vous devez le bloquer afin de vivre votre vie quotidienne. Vous pourriez donc vous sentir
22:22
numb. There's just nothing I can really do, I  can't have any impact and I'm just going to live  
201
1342400
4960
engourdi. Je ne peux vraiment rien faire, je ne peux avoir aucun impact et je vais juste vivre
22:27
my daily life. I feel numb because you feel so  overwhelmed. I feel overwhelmed. The word we  
202
1347360
6400
ma vie quotidienne. Je me sens engourdi parce que tu te sens tellement dépassé. Je me sens submergé. Le mot que nous
22:33
just used. I feel overwhelmed when I think about  citizens of all ages being affected by war. I feel  
203
1353760
8240
venons d'utiliser. Je me sens bouleversé quand je pense à des citoyens de tous âges touchés par la guerre. Je
22:42
a lot of resentment towards political leaders  who have let this happen. I feel resentment.  
204
1362000
6960
ressens beaucoup de ressentiment envers les dirigeants politiques qui ont laissé cela se produire. Je ressens du ressentiment.
22:48
This is kind of a burning feeling inside of  you. Like, "How could they do this? Why would  
205
1368960
4960
C'est une sorte de sensation de brûlure à l'intérieur de vous. Par exemple, "Comment ont-ils pu faire ça ? Pourquoi ne
22:53
they not care about the people?" This kind  of resentment that can be deep inside of us. 
206
1373920
5280
se soucient-ils pas des gens ?" Ce genre de ressentiment qui peut être profondément ancré en nous.
22:59
I feel so sad for the innocent victims of war.  I feel scared for the future of the children  
207
1379200
7360
Je me sens si triste pour les victimes innocentes de la guerre. J'ai peur pour l'avenir des enfants
23:06
affected by war. I was shocked when I found out  that these nations were going into war. I was  
208
1386560
7360
touchés par la guerre. J'ai été choqué d'apprendre que ces nations allaient entrer en guerre. J'ai été
23:13
stunned when I heard about the invasion. One of  the most common expressions is, I wish I could  
209
1393920
6480
stupéfait quand j'ai entendu parler de l'invasion. L'une des expressions les plus courantes est : j'aimerais pouvoir
23:20
help, or I wish I could do something. We often  do feel in this state of helplessness, beside  
210
1400400
7360
aider ou j'aimerais pouvoir faire quelque chose. Nous nous sentons souvent dans cet état d'impuissance, en plus de
23:27
donating money to send to a charity, we feel very  disconnected from people who are suffering. So in  
211
1407760
5840
donner de l'argent à envoyer à une association caritative, nous nous sentons très déconnectés des personnes qui souffrent. Donc, de
23:33
this way, we might say an expression like this.  I wish I could do something. You might even say  
212
1413600
4960
cette façon, nous pourrions dire une expression comme celle-ci. J'aimerais pouvoir faire quelque chose. Vous pourriez même dire
23:38
this to people in your own life who are going  through a hard time, I wish I could do something  
213
1418560
4400
ceci à des personnes dans votre propre vie qui traversent une période difficile, j'aimerais pouvoir faire quelque chose
23:42
to help them, but I just don't know what I can do. This relates to our own personal lives as well,  
214
1422960
5280
pour les aider, mais je ne sais tout simplement pas ce que je peux faire. Cela concerne également notre propre vie personnelle,
23:48
and how we care and we want to give, and we  want to help other people. But the reality is,  
215
1428240
5760
et la façon dont nous nous soucions et nous voulons donner, et nous voulons aider les autres. Mais la réalité est que
23:54
we often feel helpless about it. But at the  end of this video, I'd like to give you a  
216
1434000
4240
nous nous sentons souvent impuissants face à cela. Mais à la fin de cette vidéo, j'aimerais vous donner
23:58
couple of recommendations for something that you  can do. Our final expression before we go today is  
217
1438240
5520
quelques recommandations sur quelque chose que vous pouvez faire. Notre dernière expression avant de partir aujourd'hui est
24:03
a little bit more positive. It is hopeful, despite  all of the bad that I see in the world, I feel  
218
1443760
7200
un peu plus positive. C'est plein d'espoir, malgré tout le mal que je vois dans le monde,
24:10
hopeful that peace will come again. I feel hopeful  that there is a light at the end of the tunnel. 
219
1450960
8160
j'espère que la paix reviendra. J'espère qu'il y a une lumière au bout du tunnel.
24:19
For all of my students in Ukraine and in  other countries experiencing war right now,  
220
1459120
5920
Pour tous mes étudiants en Ukraine et dans d' autres pays en guerre en ce moment,
24:25
and also for my innocent Russian students  who are courageously expressing dissent  
221
1465040
6640
et aussi pour mes étudiants russes innocents qui expriment courageusement leur dissidence
24:31
and fighting against war, I want to say, thank  you for learning English with me. I hope that  
222
1471680
5360
et se battent contre la guerre, je tiens à dire merci d'avoir appris l'anglais avec moi. J'espère que
24:37
my lessons can bring you a little bit of joy, a  little bit of hope, and today, some expressions to  
223
1477040
5360
mes leçons pourront vous apporter un peu de joie, un peu d'espoir, et aujourd'hui, quelques expressions
24:42
be able to describe what you are experiencing. For  the rest of you living in the rest of the world,  
224
1482400
5440
pour pouvoir décrire ce que vous vivez. Pour le reste d'entre vous vivant dans le reste du monde,
24:47
I know that you want to be able to do something,  that's how I feel, I want to be able to reach  
225
1487840
4960
je sais que vous voulez pouvoir faire quelque chose, c'est ce que je ressens, je veux pouvoir tendre la
24:52
out and help, but we often feel helpless. So I want to give you three options. The first one  
226
1492800
6080
main et aider, mais nous nous sentons souvent impuissants. Je veux donc vous donner trois options. Le premier
24:58
is a wonderful organization called Doctors  Without Borders. They are providing medical care  
227
1498880
5680
est une merveilleuse organisation appelée Médecins Sans Frontières. Ils fournissent des soins médicaux
25:04
all around the world to places in need. It's not  just to Ukraine, but also to many other countries  
228
1504560
5760
partout dans le monde aux endroits qui en ont besoin. Ce n'est pas seulement vers l'Ukraine, mais aussi vers de nombreux autres pays
25:10
who are in need and need medical help. The next  organization is called Save the Children. It's  
229
1510320
5840
qui sont dans le besoin et qui ont besoin d'une aide médicale. L' organisation suivante s'appelle Save the Children. C'est
25:16
pretty self explanatory. Their goal is to be able  to aid children in times of crisis. So they're  
230
1516160
6400
assez explicite. Leur objectif est de pouvoir aider les enfants en temps de crise. Ils se
25:22
going into Ukraine and surrounding countries  and to many other countries around the world. 
231
1522560
5600
rendent donc en Ukraine et dans les pays voisins et dans de nombreux autres pays du monde.
25:28
The final idea is something that I saw the  other day and I decided to try for myself.  
232
1528160
5120
L'idée finale est quelque chose que j'ai vu l' autre jour et j'ai décidé d'essayer par moi-même.
25:33
If you have ever booked a vacation stay using the  website, Airbnb, you can book a stay with someone  
233
1533280
7360
Si vous avez déjà réservé un séjour de vacances sur le site Web Airbnb, vous pouvez réserver un séjour avec quelqu'un
25:40
in Ukraine, someone who has an Airbnb property,  and basically this is just a way to directly give  
234
1540640
6720
en Ukraine, quelqu'un qui possède une propriété Airbnb et, en gros, c'est juste un moyen de donner directement   de l'
25:47
someone money. You're not going there, you're  not staying at their house, but you're saying,  
235
1547360
4480
argent à quelqu'un. Vous n'allez pas là-bas, vous ne logez pas chez eux, mais vous dites :
25:51
"Hey, here's some money I'd like to be able to  individually support you. So I'm going to book  
236
1551840
5120
"Hé, voici de l'argent, j'aimerais pouvoir vous aider individuellement. Je vais donc réserver
25:56
your Airbnb stay and use this money to be able  to make it through the next couple of months." 
237
1556960
6640
votre séjour Airbnb et utiliser cet argent pour pouvoir passer les deux prochains mois."
26:03
I have one final bonus way that you can help, and  that is, in the comments to say something positive  
238
1563600
5360
J'ai une dernière façon bonus que vous pouvez aider, et c'est dans les commentaires de dire quelque chose de positif
26:08
to our friends, all around the world, Ukraine and  other countries who are experiencing human rights  
239
1568960
6400
à nos amis, partout dans le monde, l'Ukraine et d' autres pays qui subissent des violations des droits de l'
26:15
violations, a crisis, a war, say something nice to  them in the comments, help them to feel our unity  
240
1575360
6640
homme, une crise, une guerre, dites quelque chose gentil avec eux dans les commentaires, aidez-les à ressentir notre unité
26:22
and support. It's not just money that counts,  it is also this emotional support that can help  
241
1582000
5440
et notre soutien. Ce n'est pas seulement l'argent qui compte, c'est aussi ce soutien émotionnel qui peut aider les
26:27
people to get through a hard time. Well, thank  you so much for learning English with me. Don't  
242
1587440
4800
gens à traverser une période difficile. Eh bien, merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi.
26:32
forget to download today's free PDF worksheet  so that you can remember all of these words  
243
1592240
5200
N'oubliez pas de télécharger la feuille de travail PDF gratuite d'aujourd'hui afin de vous souvenir de tous ces mots
26:37
and be able to use them to understand the news  and be able to express yourself during hard times. 
244
1597440
5600
et de pouvoir les utiliser pour comprendre l'actualité et pouvoir vous exprimer dans les moments difficiles.
26:43
I hope that this is useful to you. You can click  on the link in the description to download that  
245
1603040
4160
J'espère que cela vous sera utile. Vous pouvez cliquer sur le lien dans la description pour télécharger cette
26:47
free PDF worksheet. Well, thank you so much for  learning English with me, and I will see you again  
246
1607200
5040
feuille de calcul PDF gratuite. Eh bien, merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi, et je vous reverrai
26:52
next Friday for a new lesson here on my YouTube  channel. Bye. The next step is to download  
247
1612240
6720
vendredi prochain pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir. L'étape suivante consiste à télécharger
26:58
the free PDF worksheet for this lesson. With  this free PDF, you will master today's lesson  
248
1618960
6960
la feuille de calcul PDF gratuite pour cette leçon. Avec ce PDF gratuit, vous maîtriserez la leçon d'aujourd'hui
27:05
and never forget what you have learned.  You can be a confident English speaker.  
249
1625920
5840
et n'oublierez jamais ce que vous avez appris. Vous pouvez être un anglophone confiant.
27:11
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
250
1631760
6480
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour un cours d'anglais gratuit tous les vendredis. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7