American Culture You NEED To Know

384,583 views ・ 2021-11-05

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Hi. I'm Vanessa  
0
0
2080
ونسا: سلام. من ونسا هستم
00:02
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Do you know  these very American things? Let's talk about it. 
1
2080
7680
از SpeakEnglishWithVanessa.com. آیا این چیزهای آمریکایی را می‌دانید؟ بیایید در مورد آن صحبت کنیم.
00:19
Do you know this song? Most Americans  immediately recognize this tune, even though  
2
19360
6880
این آهنگ را می شناسی؟ اکثر آمریکایی‌ها بلافاصله این آهنگ را می‌شناسند، حتی اگر
00:26
my poor singing. You're immediately able  to recognize this song because it is a  
3
26240
5040
آواز ضعیف من باشد. شما فوراً می‌توانید این آهنگ را تشخیص دهید زیرا
00:31
common feature of American culture. So today I  would like to help you learn 10 common things.  
4
31280
7920
ویژگی مشترک فرهنگ آمریکایی است. بنابراین امروز می‌خواهم به شما کمک کنم 10 چیز رایج را بیاموزید.
00:39
Some of them are expressions. Some of them are  activities. Some of them are cultural elements  
5
39200
5360
برخی از آنها عبارت هستند. برخی از آنها فعالیت هستند. برخی از آنها عناصر فرهنگی   هستند
00:44
that all Americans know and you should too. Now of course, the US is an incredibly diverse  
6
44560
7280
که همه آمریکایی‌ها آن‌ها را می‌دانند و شما هم باید آنها را بشناسید. البته اکنون، ایالات متحده مکانی فوق‌العاده متنوع
00:51
place with a lot of people who have various  backgrounds. So this might not apply to everyone.  
7
51840
5920
با افراد زیادی است که پیشینه‌های مختلفی دارند. بنابراین این ممکن است برای همه صدق نکند.
00:57
I can't speak for all people living in the United  States. But these are generally known things in  
8
57760
6640
من نمی توانم به جای همه افرادی که در ایالات متحده زندگی می کنند صحبت کنم . اما اینها به طور کلی چیزهای شناخته شده ای
01:04
the US that it's kind of fun to be able to know  as well. So let's get started with the first one. 
9
64400
6160
در ایالات متحده هستند که دانستن آنها نیز به نوعی سرگرم کننده است. پس بیایید با اولی شروع کنیم.
01:10
And to help you remember everything that  you learned in this very American lesson,  
10
70560
4560
و برای اینکه به شما کمک کند همه چیزهایی را که در این درس آمریکایی یاد گرفتید به خاطر بسپارید،
01:15
you can download the free PDF worksheet that  I've made for today's lesson. It includes all  
11
75120
5360
می‌توانید کاربرگ PDF رایگانی را که برای درس امروز ساخته‌ام دانلود کنید. این شامل
01:20
of these expressions, cultural elements, and  ideas that I've talked about in this lesson.  
12
80480
4960
همه این عبارات، عناصر فرهنگی، و ایده‌هایی است که در این درس درباره آنها صحبت کردم.
01:25
Plus, you'll see Vanessa's Challenge  Question so that you can answer it and  
13
85440
5200
به‌علاوه، سؤال چالش ونسا را می‌بینید تا بتوانید به آن پاسخ دهید و
01:30
use what you've learned. You can download  that PDF with the link in the description. 
14
90640
4560
از آنچه آموخته‌اید استفاده کنید. می‌توانید آن PDF را با پیوند در توضیحات دانلود کنید.
01:35
All right. Let's get started with our first very  American thing that almost all Americans know what  
15
95200
6400
خیلی خوب. بیایید با اولین چیز بسیار آمریکایی خود شروع کنیم که تقریباً همه آمریکایی ها می دانند
01:41
it is. If I asked you, "What are you doing  for the fourth," would you know what I mean?  
16
101600
5360
که چیست. اگر از شما بپرسم « برای چهارمی چه می‌کنید»، آیا منظورم را می‌دانید؟
01:48
You might look at your calendar and say, "November  4th? December 4th?" No. When someone asks you,  
17
108080
7760
ممکن است به تقویم خود نگاه کنید و بگویید: " 4 نوامبر؟ 4 دسامبر؟" نه. وقتی کسی از شما می‌پرسد:
01:55
"What are you doing for the fourth," they  always mean July 4th. And that's because  
18
115840
5520
«برای چهارمین چه کار می‌کنید»، همیشه منظورشان 4 جولای است. و این به این دلیل است که
02:01
July 4th is the American Independence Day. And  we usually just shorten this to the fourth.  
19
121360
6000
4 ژوئیه روز استقلال آمریکا است. و معمولاً این را به چهارمی کوتاه می‌کنیم.
02:07
"What are you doing for the fourth?  I'm going to the lake for the fourth.  
20
127360
3600
"برای چهارمین چکار می کنی؟ برای چهارمین بار به دریاچه
02:10
I'm not really doing anything for the fourth,  but maybe I'll try to find some fireworks."  
21
130960
4160
می روم. برای چهارمی واقعاً کاری انجام نمی دهم، اما شاید سعی کنم آتش بازی پیدا کنم."
02:15
We often shorten Independence Day or July 4th  to just the fourth. And now you know that too. 
22
135120
7200
ما اغلب روز استقلال یا 4 ژوئیه را فقط به چهارمین روز کوتاه می کنیم . و حالا شما هم این را می دانید.
02:22
If I said to you, "Whoa, I just found a  Benjamin on the street. I can't believe it."  
23
142320
4880
اگر به شما بگویم، "اوه، من همین الان یک بنجامین را در خیابان پیدا کردم. باورم نمی شود."
02:27
Huh? Would you think that I found a guy named  Benjamin on the street and I just feel so excited?  
24
147920
6240
متعجب؟ آیا فکر می کنید که من مردی به نام بنجامین را در خیابان پیدا کردم و خیلی هیجان زده شدم؟
02:34
Maybe he's my long lost friend. Nope. If I said I  found a Benjamin on the street, that means a $100  
25
154960
8560
شاید او دوست من است که مدتهاست گم شده است. جواب منفی. اگر بگویم یک بنجامین را در خیابان پیدا کردم، یعنی یک
02:44
bill. And that's because Benjamin Franklin is  the guy who's on the $100 bill. So if you say,  
26
164080
7680
اسکناس 100 دلاری. و این به این دلیل است که بنجامین فرانکلین فردی است که روی اسکناس 100 دلاری است. بنابراین اگر بگویید،
02:52
"Oh man, I really just need to earn some Benjamins  this weekend. I need to pay my rent. I'm falling  
27
172400
5280
"اوه مرد، من واقعاً فقط باید این آخر هفته چند بنجامین کسب کنم. باید اجاره خانه ام را بپردازم. دارم
02:57
behind." That means you need to make several  hundred dollars. It's just slang for a hundred  
28
177680
6240
عقب می افتم." این بدان معناست که باید چند صد دلار درآمد داشته باشید. این فقط یک زبان عامیانه برای صد
03:03
dollars. So I hope for you, you find a Benjamin  on the street someday. That would be amazing. 
29
183920
5440
دلار است. بنابراین من به شما امیدوارم، روزی یک بنیامین را در خیابان پیدا کنید. این شگفت انگیز خواهد بود.
03:10
If my husband Dan said, "Did you eat  the last piece of cake?" I might say,  
30
190320
6240
اگر شوهرم دن گفت: "آیا آخرین تکه کیک را خوردی؟" من ممکن است بگویم،
03:18
"I plead the fifth." What is happening here? Am  I telling him that I'm guilty? Or am I telling  
31
198800
8400
"من پنجمین را درخواست می کنم." اینجا چه خبر است؟ آیا به او می گویم که من مقصرم؟ یا دارم به
03:27
him I'm not guilty? I didn't do it. Well,  this expression I plead the fifth has to do  
32
207200
6640
او می گویم که گناهی ندارم؟ من این کار را نکردم. خب، این عبارت که من خواهش می
03:33
with the fifth amendment to the constitution.  And that means that I don't need to tell you  
33
213840
7200
کنم پنجمین متمم قانون اساسی است. و این بدان معناست که نیازی نیست به شما بگویم
03:41
because maybe it will hurt me in a court of law  later. This is a very legal type of statement.  
34
221040
5200
زیرا ممکن است بعداً در دادگاه به من آسیب برساند . این یک نوع بیانیه کاملا قانونی است.
03:46
But we often use this in daily conversation  to say yes, but I don't want to tell you. 
35
226240
6400
اما ما اغلب از این در مکالمات روزانه استفاده می‌کنیم تا بله بگوییم، اما نمی‌خواهم به شما بگویم.
03:53
So when my husband asks me, "Did you eat the last  piece of cake," and I say, "I plead the fifth,"  
36
233520
5200
بنابراین وقتی شوهرم از من می‌پرسد «آیا آخرین تکه کیک را خوردی» و من می‌گویم «پنجم را خواهش می‌کنم»،
03:59
he knows, yes, Vanessa ate it,  but she doesn't want to tell me.  
37
239520
4000
او می‌داند، بله، ونسا آن را خورد، اما او نمی‌خواهد به من بگوید.
04:04
So you can use this very American  expression when you want to tell someone  
38
244400
4560
بنابراین وقتی می‌خواهید به کسی بگویید بله، می‌توانید از این عبارت بسیار آمریکایی استفاده کنید
04:08
yes, but maybe you feel embarrassed to tell  them yes directly. You can just say, "Ah,  
39
248960
6160
، اما شاید خجالت می‌کشید که مستقیماً به او بله بگویید. شما فقط می توانید بگویید، "آه،
04:15
I plead the fifth." Great expression. In 2004, I was a senior. Does this mean I was old  
40
255120
9840
من پنجمین را درخواست می کنم." بیان عالی در سال 2004، من ارشد بودم. آیا این بدان معناست که من
04:26
in 2004? What if I told you also that in 2008,  I was also a senior. Huh? If you're in America,  
41
266400
8400
در سال 2004 پیر بودم؟ اگر به شما هم بگویم در سال 2008، من هم ارشد بودم. متعجب؟ اگر در آمریکا هستید،
04:34
you can probably guess that this means I was in  high school in 2004 and I was in college in 2008.  
42
274800
10880
احتمالاً می‌توانید حدس بزنید که این بدان معناست که من در سال 2004 دبیرستان بودم و در سال 2008 در کالج بودم
04:45
A senior means you are in your last year of high  school or your last year of college. So in the US,  
43
285680
7920
. بنابراین در ایالات متحده،
04:53
we often have terms for first, second, third, and  fourth year in high school and in college. So if  
44
293600
7760
ما اغلب ترم هایی برای سال اول، دوم، سوم و چهارم دبیرستان و کالج داریم. بنابراین اگر
05:01
you are in ninth grade, you are a freshman. If you  are in 10th grade, you're a sophomore. Notice that  
45
301360
8560
کلاس نهم هستید، دانشجوی سال اول هستید. اگر کلاس دهم هستید، دانشجوی دوم هستید. توجه داشته باشید
05:09
the O in the middle of this word is silent,  sophomore. If you're in 11th grade, you are  
46
309920
5680
که O در وسط این کلمه ساکت است، سال دوم. اگر در کلاس یازدهم هستید،
05:15
a junior. We could say, "I'm in my junior year.  I'm a junior." And if you're in two 12th grade, so  
47
315600
6800
جوانی هستید. می‌توانیم بگوییم، "من در سال اول تحصیلی هستم.  من یک نوجوان هستم." و اگر در دو کلاس دوازدهم هستید، بنابراین
05:22
the final grade of high school, you are a senior. And this type of system also applies to college.  
48
322400
5840
کلاس آخر دبیرستان، شما یک سال آخر هستید. و این نوع سیستم برای کالج نیز کاربرد دارد.
05:28
You are a freshman, sophomore, junior, and  senior in college, especially when you go to  
49
328240
5120
شما دانشجوی سال اول، سال دوم، سال دوم و ارشد در کالج هستید، به خصوص زمانی که
05:33
a four year college, these type of terms apply.  So it's quite common that when you are a senior,  
50
333360
6800
به کالج چهار ساله می روید، این نوع شرایط اعمال می شود. بنابراین بسیار رایج است که وقتی یک سال ارشد
05:40
you think you are much better than freshman. "Oh,  I was never so small. They're so much like just  
51
340160
5760
هستید،  فکر می کنید که خیلی بهتر از دانشجوی سال اول هستید. "اوه، من هیچ وقت اینقدر کوچک نبودم. آنها خیلی شبیه
05:45
little children, those freshmen. We are seniors."  I think this is pretty common in high school  
52
345920
5680
بچه های کوچک هستند، آن دانشجویان سال اول. ما سالمندان هستیم." من فکر می‌کنم این در دبیرستان بسیار رایج است
05:51
that you see the people who are younger than  you as so much younger. "I wasn't like that  
53
351600
5600
که افراد جوان‌تر از شما را بسیار جوان‌تر می‌بینید. "
05:57
when I was a freshman." But really, you  were. So this type of system is quite  
54
357200
4800
وقتی دانشجوی سال اول بودم اینطوری نبودم." اما واقعاً، تو بودی. بنابراین این نوع سیستم
06:02
common in the US. And now you know about it too. When you arrive in the US, you will probably need  
55
362000
5760
در ایالات متحده بسیار رایج است. و اکنون شما نیز در مورد آن می دانید. هنگام ورود به ایالات متحده، احتمالاً باید
06:07
to fill out a visa form. And at the bottom of  the visa, you need to sign your John Hancock.  
56
367760
7360
فرم ویزا را پر کنید. و در پایین ویزا، باید جان هنکاک خود را امضا کنید.
06:16
Is your name John Hancock? Well, if  it is, you definitely need to do that.  
57
376800
3680
آیا نام شما جان هنکاک است؟ خوب، اگر چنین است، قطعاً باید این کار را انجام دهید.
06:21
But this term, sign your John Hancock just means  your signature. There's a little bit of American  
58
381120
6640
اما این عبارت، جان هنکاک خود را امضا کنید، فقط به معنای امضای شماست. اندکی از
06:27
history behind this because John Hancock  was a guy who signed his name big and large  
59
387760
7680
تاریخ آمریکا پشت این ماجرا نهفته است زیرا جان هنکاک مردی بود که نام خود را بزرگ و بزرگ
06:35
on the Declaration of Independence. So it was  kind of a bold statement where these colonists  
60
395440
7600
در اعلامیه استقلال امضا کرد. بنابراین این یک نوع بیانیه جسورانه بود که در آن این استعمارگران
06:43
in the United States or in the Americas told  England, "We want to have independence." And  
61
403040
7360
در ایالات متحده یا در قاره آمریکا به انگلیس گفتند: "ما می خواهیم استقلال داشته باشیم." و
06:50
it's a pretty big statement. Maybe there's some  treason involved. So it's kind of scary to say,  
62
410400
7040
این یک بیانیه بسیار بزرگ است. شاید خیانت در کار باشد. بنابراین خیلی ترسناک است که بگویید،
06:57
"I'm someone who supports this." But John Hancock signed his name  
63
417440
4560
"من کسی هستم که از این حمایت می‌کنم." اما جان هنکاک نام خود را
07:02
really large on that document. So it was bold and  courageous. It was a big move. So because of this,  
64
422000
6320
در آن سند بسیار بزرگ امضا کرد. بنابراین جسورانه و شجاعانه بود. حرکت بزرگی بود. بنابراین، به همین دلیل،
07:08
his name is synonymous now with a signature. Sign  your John Hancock, put your John Hancock here. We  
65
428320
8160
نام او اکنون مترادف با یک امضا است. جان هنکاک خود را امضا کنید، جان هنکاک خود را اینجا بگذارید.
07:16
don't always use this instead of signature, but  you will definitely hear this. And it's steeped  
66
436480
4800
ما همیشه از این به جای امضا استفاده نمی‌کنیم، اما مطمئناً این را خواهید شنید. و
07:21
in American history and now you can use it too. Now we have two fun American idioms. One is if I  
67
441280
7200
در تاریخ آمریکا غرق شده است و اکنون می توانید از آن نیز استفاده کنید. اکنون ما دو اصطلاح جالب آمریکایی داریم. یکی این است
07:28
said to you, "You shouldn't buy a new car. If you  buy a used car, you get more bang for your buck."  
68
448480
8320
که به شما بگویم، "نباید ماشین نو بخرید. اگر ماشین دست دوم بخرید، پول بیشتری دریافت می کنید."
07:38
This expression, bang for your buck, kind of  includes two American concepts. One is buck,  
69
458000
7520
این عبارت، به نوعی شامل دو مفهوم آمریکایی است. یکی دلار است،
07:45
which is slang for dollars. And the other one,  bang, doesn't necessarily relate to guns, but  
70
465520
6160
که عامیانه دلار است. و دیگری، بنگ، لزوماً مربوط به اسلحه نیست، اما
07:51
I know guns are kind of culturally linked to the  US. So we get this idea that you can get a great  
71
471680
7120
می‌دانم که اسلحه‌ها به نوعی از نظر فرهنگی با ایالات متحده مرتبط هستند. بنابراین ما این ایده را دریافتیم که
07:58
value for your money if you buy a used car. So  you might say, "Yeah, you should get a used car.  
72
478800
6080
اگر ماشین دست دومی بخرید، می‌توانید ارزش زیادی برای پول خود داشته باشید. بنابراین  ممکن است بگویید، "آره، باید یک ماشین دست دوم تهیه کنید.
08:04
It's more bang for your buck. Don't get a new  car. It's better to get a used car." This is a  
73
484880
5840
این برای شما پول بیشتری دارد . ماشین جدید نگیرید. بهتر است یک ماشین دست دوم تهیه کنید." این یک
08:10
great expression, more bang for your buck. When I was growing up, before we left for  
74
490720
6160
بیان عالی است، هزینه بیشتری برای شما دارد. وقتی بزرگ می‌شدم،
08:16
school almost every morning, it was pretty  common for my sister and I to fight over  
75
496880
6400
تقریباً هر روز صبح قبل از رفتن به مدرسه، برای من و خواهرم خیلی معمول بود که سر این
08:23
who said, "Shotgun," first. Why were we trying  to beat each other to say shotgun? What's that  
76
503280
7760
که اول بگویم «تفنگ ساچمه‌ای» دعوا کنیم. چرا سعی می‌کردیم برای گفتن تفنگ ساچمه‌ای همدیگر را بزنیم؟ این به چه
08:31
mean? Does that mean we want to carry a shotgun?  Does that mean we were going hunting or shooting?  
77
511040
5440
معناست؟ آیا این بدان معناست که ما می خواهیم یک تفنگ ساچمه ای حمل کنیم؟ آیا این بدان معناست که ما به شکار یا تیراندازی می رفتیم؟
08:37
No. Instead, shotgun is the passenger seat. And  for some reason, this is the most desirable seat  
78
517360
8640
نه. در عوض، تفنگ ساچمه ای صندلی مسافر است. و به دلایلی،
08:46
in the car when you're not the driver. So kids,  I guess, not too young, but high schoolers or  
79
526000
6400
زمانی که شما راننده نیستید، این مطلوب‌ترین صندلی در خودرو است. بنابراین بچه‌ها، حدس می‌زنم، خیلی جوان نیستند، اما دبیرستان‌ها یا
08:52
older kids always want to call shotgun. And  we use that expression, "I call shotgun,"  
80
532400
6400
بچه‌های بزرگ‌تر همیشه می‌خواهند تفنگ ساچمه‌ای صدا کنند. و ما از این عبارت استفاده می‌کنیم، "I call shotgun"
08:58
or just saying shotgun. And that means that's  my seat. I claim it. And this is really common,  
81
538800
7840
یا فقط می‌گوییم شاتگان. و این بدان معناست که اینجا صندلی من است. من آن را ادعا می کنم. و این واقعاً رایج است،
09:06
especially with siblings, even with friends,  too, that before you get in the car, if you're  
82
546640
4400
مخصوصاً در مورد خواهر و برادرها، حتی با دوستان نیز، که قبل از سوار شدن به ماشین، اگر
09:11
not the driver, you'd say, "I call shotgun."  Well, maybe now you can call shotgun too. 
83
551040
5360
راننده نیستید، می‌گویید: «من به تفنگ ساچمه‌ای زنگ می‌زنم». خب، شاید حالا بتوانید با تفنگ ساچمه ای هم تماس بگیرید.
09:17
Have you ever eaten the most tasty bonfire treat  in the entire world? This is something I look  
84
557040
7680
آیا تا به حال خوشمزه‌ترین غذای آتش‌سوزی در کل دنیا را خورده‌اید؟ این چیزی
09:24
forward to every time we have a bonfire. It is  s'mores. S'mores. This is something I didn't  
85
564720
8080
است که هر بار که آتش می گیریم مشتاقانه منتظرش هستم. بیشتر است . اسمورز این چیزی است که
09:32
realize was very American until I was talking  to some international friends. And they said,  
86
572800
5280
تا زمانی که با دوستان بین‌المللی صحبت می‌کردم، نمی‌دانستم که خیلی آمریکایی است . و آنها گفتند،
09:38
"What? We just toast marshmallows. What do  you put with them?" So let me explain to you  
87
578880
6640
"چی؟ ما فقط مارشمالو برشته می کنیم. با آنها چه می گذاری؟" پس اجازه دهید برای شما
09:45
a delicacy, something amazing that  has a special place in my heart. 
88
585520
4000
یک غذای لذیذ توضیح دهم، چیزی شگفت‌انگیز که جایگاه ویژه‌ای در قلب من دارد.
09:49
First, you have a graham cracker. This is a  special type of cookie, even though it's called  
89
589520
5520
اول، شما یک کراکر گراهام دارید. این نوع خاصی از کوکی است، اگرچه به آن
09:55
cracker, it's quite sweet. And then we have a  piece of chocolate. So we often buy some Hershey's  
90
595040
6080
کراکر می‌گویند، اما بسیار شیرین است. و سپس یک تکه شکلات داریم. بنابراین ما اغلب مقداری شکلات هرشی می‌خریم
10:01
chocolate, break off a piece, put it on the graham  cracker. And when you're having a bonfire, you set  
91
601120
5760
، تکه‌ای را می‌شکنیم، روی کراکر گراهام می‌گذاریم. و هنگامی که آتش می خورید،
10:06
that close to the fire, not too close, but close  enough that the chocolate gets a little soft. And  
92
606880
5600
آن را نزدیک آتش قرار می دهید، نه خیلی نزدیک، اما آنقدر نزدیک می کنید که شکلات کمی نرم شود. و
10:12
then you take a stick and two marshmallows, you  could do one, but two is better, and you toast  
93
612480
6640
سپس یک چوب و دو گل ختمی را بردارید، می‌توانید یکی را انجام دهید، اما دو عدد بهتر است، و
10:19
them over the fire, very carefully to make sure  that they don't explode into flames. Some people  
94
619120
5360
آنها را روی آتش برشته می‌کنید تا مطمئن شوید که در شعله‌های آتش منفجر نمی‌شوند. برخی از افراد این را
10:24
like that. Personally, I like them to be perfectly  toasted and it is an art form. Let me tell you. 
95
624480
4720
دوست دارند. من شخصاً دوست دارم آنها کاملاً برشته شوند و این یک شکل هنری است. اجازه بدهید به شما بگویم.
10:29
So you toast them. And then when they're toasted,  you put them on the chocolate and you take another  
96
629920
5200
بنابراین شما آنها را برشته می کنید. و سپس وقتی برشته شدند ، آنها را روی شکلات
10:35
piece of a graham cracker and you slide the  marshmallows off and there you have the perfect  
97
635120
6240
می‌گذارید و تکه‌ای دیگر از کراکر گراهام را برمی‌دارید و مارشمالوها را می‌لرزید و در آنجا می‌توانید مقدار بیشتری را به دست
10:41
s'more. Toasty, warm, melty, gooey. So perfect.  So the next time that you are at a bonfire,  
98
641360
9440
آورید. نان تست، گرم، آب شده، لطیف. بسیار عالی. بنابراین دفعه بعد که در یک آتش‌سوزی هستید،
10:50
maybe you can introduce this idea to your  friends, or if you're at a bonfire in the US,  
99
650800
4560
شاید بتوانید این ایده را به دوستان خود معرفی کنید ، یا اگر در آتش سوزی در ایالات متحده
10:55
you will definitely see people eating s'mores.  Please try it for my sake. I hope you'll love it. 
100
655360
6240
هستید،   قطعاً افرادی را خواهید دید که در حال خوردن s'mores هستند. لطفا به خاطر من آن را امتحان کنید. امیدوارم دوستش داشته باشید
11:01
All right. Now it's time for the song  you have been waiting for. It is ...  
101
661600
5400
خیلی خوب. حالا نوبت آهنگی است که منتظرش بودید. این است ...
11:11
Do you know this song? This song is Take Me Out  to the Ball Game. And I included this here because  
102
671680
6720
آیا این آهنگ را می شناسید؟ این آهنگ مرا بیرون ببر به بازی توپ است. و من این را در اینجا گنجانده‌ام زیرا
11:18
there's a funny little story I wanted to share  with you. One of my friends, you might follow his  
103
678400
5040
داستان کوچک خنده‌داری وجود دارد که می‌خواستم با شما به اشتراک بگذارم . یکی از دوستان من، ممکن است کانال YouTube او را دنبال
11:23
YouTube channel. His name's Jack. He has a YouTube  channel called To Fluency and he's from the UK,  
104
683440
5200
کنید. اسمش جک است او یک کانال YouTube به نام To Fluency دارد و اهل بریتانیا است،
11:28
but he's married to an American. And he told me  that one time they were playing a game with some  
105
688640
5120
اما با یک آمریکایی ازدواج کرده است. و او به من گفت که یک بار آنها در حال بازی با چند
11:33
Americans. And the game was that you had to hum  a song and your partner had to guess what it was. 
106
693760
7120
آمریکایی بودند. و بازی این بود که شما باید یک آهنگ را زمزمه می‌کردید و شریکتان باید آن را حدس می‌زد.
11:40
So his wife drew a card and it said, hum  Take Me Out to the Ball Game. And she's like,  
107
700880
5200
بنابراین همسرش کارتی کشید و روی آن نوشته بود، هوم، مرا ببر بیرون به بازی توپ. و او
11:46
"All right, this is a good song. It's easy. He'll  understand it immediately." So she started to hum.  
108
706080
4480
می‌گوید،   "خیلی خب، این آهنگ خوبی است. آسان است. او بلافاصله آن را می‌فهمد." بنابراین او شروع به زمزمه کردن کرد.
11:53
And he just looked at her like, "What? I've never  heard that in my life." So obviously that was not  
109
713840
6720
و او فقط به او نگاه کرد: "چی؟ من هرگز این را در زندگی نشنیدم." بدیهی است که آن
12:00
a good moment in their game for them, maybe a  little funny, but because of this, I realized,  
110
720560
5040
لحظه برای آنها لحظه خوبی در بازی آنها نبود، شاید کمی خنده دار باشد، اما به همین دلیل متوجه شدم:
12:05
"Oh, maybe this song isn't quite so well known  internationally, but it is a staple of American  
111
725600
6000
"اوه، شاید این آهنگ در سطح بین المللی چندان شناخته شده نباشد ، اما جزء اصلی
12:11
culture because baseball is extremely common.  And this song is sung before every baseball game. 
112
731600
8480
فرهنگ آمریکایی است. زیرا بیسبال بسیار رایج است. و این آهنگ قبل از هر بازی بیسبال خوانده می شود.
12:20
So if you've ever been to any kind of big baseball  game in the US, you've definitely heard this song.  
113
740080
6240
بنابراین اگر تا به حال به هر نوع بازی بیسبال بزرگی در ایالات متحده رفته اید، قطعاً این آهنگ را شنیده اید.
12:26
And if you memorize the lyrics, you'll be  able to sing along and cheer with everyone.  
114
746320
5040
و اگر شعر را حفظ کنید، می توانید آن را حفظ کنید. می‌توانم با همه آواز بخوانم و تشویق کنم.
12:31
It's a great moment to kind of have that group  feeling of excitement before a game. So make  
115
751360
5120
این یک لحظه فوق‌العاده است که قبل از بازی احساس هیجان گروهی داشته باشیم. بنابراین
12:36
sure you check out Take Me Out to the Ball Game.  You can search on YouTube and see some clips of  
116
756480
5600
مطمئن شوید که منو Take Me Out to the Ball Game را بررسی کنید.  می‌توانید در YouTube جستجو کنید و ببینید. چند کلیپ از
12:42
crowds of people at baseball games, singing  this song, quite fun and very American. 
117
762080
9760
انبوه مردم در بازی‌های بیسبال، که این آهنگ را می‌خوانند، کاملاً سرگرم‌کننده و بسیار آمریکایی است.
12:51
Take me out to the ballgame. Take me out to the  crowd. Buy me some peanuts and cracker jacks.  
118
771840
7760
مرا به بازی با توپ ببرید. مرا به جمعیت ببرید. برای من مقداری بادام زمینی و جک کراکر بخر
12:59
I don’t care if I ever get back  
119
779600
20560
.   برایم مهم نیست که هرگز
13:20
for it root, root, root for the home team.  If they don’t win it’s a shame. For it’s 1,  
120
800160
13712
برای آن روت، ریشه، ریشه برای تیم میزبان برگردید. اگر آنها برنده نشوند شرم آور است . چون
13:33
2, 3 strikes you’re out at the old ball game! Our final very American thing today also has to do  
121
813872
3488
در بازی قدیمی توپ، 1،   2، 3 ضربه می زنید! آخرین چیز آمریکایی امروز ما نیز
13:37
with baseball. What if I said to you, "Your speech  was awesome. You knocked it out of the park."  
122
817360
7120
به بیسبال مربوط می شود. چه می‌شود اگر به شما می‌گفتم، "سخنرانی شما عالی بود. شما آن را از پارک بیرون انداختید."
13:46
Did you give a speech about baseball? Are  you playing baseball? No. This just means  
123
826080
6000
آیا در مورد بیسبال سخنرانی کردید؟ آیا بیسبال بازی می‌کنید؟ نه. این فقط به این معنی است
13:52
it was amazing. You did even better than  expected. You knocked it out of the park. 
124
832080
6800
که شگفت‌انگیز بود. شما حتی بهتر از آنچه انتظار می رفت انجام دادید. از پارک بیرونش کردی
13:58
Here we have the image of someone playing  baseball. He's got a baseball bat,  
125
838880
3520
در اینجا تصویر شخصی در حال بازی بیسبال را داریم. او یک چوب بیسبال دارد،
14:02
someone's pitching him the ball and he hits it.  He doesn't just hit it into the outfield. That's  
126
842400
5680
یکی توپ را به او می زند و او به آن ضربه می زند. او فقط آن را در زمین خارج نمی کند. اینجاست
14:08
where someone can catch it. He hits it beyond the  field, out of the park. And this means it's a home  
127
848080
7280
که کسی می‌تواند آن را بگیرد. او آن‌سوی زمین، بیرون از پارک به آن ضربه می‌زند. و این به این معنی است که این یک بازی خانگی
14:15
run. No one can catch it. And it's great for his  team. Everyone can get to home base and they might  
128
855360
6240
است. هیچ کس نمی تواند آن را بگیرد. و برای تیم او عالی است . همه می توانند به پایگاه اصلی خود برسند و ممکن
14:21
get a lot of points. So here knocking it out of  the park is a great thing in baseball and in life. 
129
861600
6480
است امتیازهای زیادی کسب کنند. بنابراین بیرون انداختن آن از پارک یک چیز عالی در بیسبال و زندگی است.
14:28
So if you do something really awesome, better than  expected, you can use this expression. "Oh man,  
130
868080
6080
بنابراین اگر کاری واقعاً عالی انجام می‌دهید، بهتر از حد انتظار، می‌توانید از این عبارت استفاده کنید. "اوه مرد،
14:34
I can't believe it. But I talked to someone  in English the other, and I think I knocked  
131
874160
3680
من نمی توانم آن را باور کنم. اما من با یکی به انگلیسی صحبت کردم ، دیگری، و فکر می کنم او
14:37
it out of the park. I explained myself exactly the  way I wanted. I did it. And they understood me."  
132
877840
5360
را از پارک بیرون انداختم. دقیقاً همان طور که می خواستم برای خودم توضیح دادم. این کار را کردم. و آنها مرا درک کردند. "
14:43
Congratulations, you knocked it out of the park. Well, congratulations. Now you are in the loop  
133
883200
6320
تبریک می گویم، شما آن را از پارک بیرون انداختید. خب تبریک میگم اکنون شما در
14:49
to all of these American secrets, all of  these things that most Americans know. And  
134
889520
6160
جریان همه این اسرار آمریکایی هستید، همه این چیزهایی که اکثر آمریکایی ها می دانند. و
14:55
now you do too. If you are American and you're  watching this, let me know in the comments,  
135
895680
4720
اکنون شما نیز انجام دهید. اگر آمریکایی هستید و این را تماشا می‌کنید، در نظرات به من بگویید،
15:00
did you know all these things? I think they're  pretty common in American culture, but let me  
136
900400
4640
آیا همه این چیزها را می‌دانستید؟ من فکر می‌کنم آنها در فرهنگ آمریکایی بسیار رایج هستند، اما
15:05
know in the comments. And I would love to see  what you have to say. Don't forget to download  
137
905040
4240
در نظرات به من اطلاع دهید. و من دوست دارم ببینم شما چه می گویید. فراموش نکنید
15:09
the free PDF worksheet so that you can learn  all of these American concepts. Print it out,  
138
909280
5520
که کاربرگ PDF رایگان را دانلود کنید تا بتوانید همه این مفاهیم آمریکایی را یاد بگیرید. آن را چاپ کنید
15:14
put it under your pillow, sleep on it, dream about  it. I hope it will help you to expand your English  
139
914800
5760
،   آن را زیر بالش خود قرار دهید، روی آن بخوابید، درباره آن رویاپردازی کنید. امیدوارم به شما کمک کند دانش انگلیسی خود را گسترش دهید
15:20
knowledge and be more confident as you speak. And now I have a question for you. Have you  
140
920560
5440
و هنگام صحبت کردن، اعتماد به نفس بیشتری داشته باشید. و حالا من یک سوال از شما دارم. آیا
15:26
ever celebrated the fourth? If you  live in the US, maybe you've joined a  
141
926000
5440
تا به حال چهارمین را جشن گرفته اید؟ اگر در ایالات متحده زندگی می‌کنید، شاید به
15:31
4th of July celebration, but I want to  know. Have you ever celebrated the fourth?  
142
931440
4480
جشن 4 جولای پیوسته باشید، اما من می‌خواهم بدانم. آیا تا به حال چهارمین را جشن گرفته اید؟
15:36
Let me know. And I will see you again next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye. 
143
936640
6720
خبرم کن. و من دوباره شما را جمعه آینده برای یک درس جدید در کانال YouTube من می بینم. خدا حافظ.
15:43
The next step is to download the  free PDF worksheet for this lesson.  
144
943920
5440
مرحله بعدی دانلود کاربرگ PDF رایگان برای این درس است.
15:49
With this free PDF, you will master today's  lesson and never forget what you have learned.  
145
949360
6560
با این PDF رایگان، بر درس امروز تسلط خواهید داشت و هرگز آموخته‌های خود را فراموش نمی‌کنید.
15:55
You can be a confident English speaker. Don't  forget to subscribe to my YouTube channel  
146
955920
5600
شما می توانید یک انگلیسی زبان با اعتماد به نفس باشید. فراموش نکنید که
16:01
for a free English lesson every Friday. Bye.
147
961520
3840
هر جمعه برای یک درس انگلیسی رایگان در کانال YouTube من مشترک شوید. خدا حافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7