American Culture You NEED To Know

384,583 views ・ 2021-11-05

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Vanessa: Hi. I'm Vanessa  
0
0
2080
Vanessa: Oi. Sou Vanessa
00:02
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Do you know  these very American things? Let's talk about it. 
1
2080
7680
de SpeakEnglishWithVanessa.com. Você conhece essas coisas bem americanas? Vamos conversar a respeito disso.
00:19
Do you know this song? Most Americans  immediately recognize this tune, even though  
2
19360
6880
Você sabe esta canção? A maioria dos americanos reconhece imediatamente essa música, embora
00:26
my poor singing. You're immediately able  to recognize this song because it is a  
3
26240
5040
meu canto ruim. Você é capaz de reconhecer essa música imediatamente porque é uma
00:31
common feature of American culture. So today I  would like to help you learn 10 common things.  
4
31280
7920
característica comum da cultura americana. Então hoje eu gostaria de ajudar você a aprender 10 coisas comuns.
00:39
Some of them are expressions. Some of them are  activities. Some of them are cultural elements  
5
39200
5360
Algumas delas são expressões. Alguns deles são atividades. Alguns deles são elementos culturais
00:44
that all Americans know and you should too. Now of course, the US is an incredibly diverse  
6
44560
7280
que todos os americanos conhecem e você também deveria. É claro que os EUA são um lugar  incrivelmente diversificado,
00:51
place with a lot of people who have various  backgrounds. So this might not apply to everyone.  
7
51840
5920
com muitas pessoas com origens diversas. Portanto, isso pode não se aplicar a todos.
00:57
I can't speak for all people living in the United  States. But these are generally known things in  
8
57760
6640
Não posso falar por todas as pessoas que moram nos Estados Unidos. Mas essas são coisas geralmente conhecidas
01:04
the US that it's kind of fun to be able to know  as well. So let's get started with the first one. 
9
64400
6160
nos EUA que é divertido poder saber também. Então vamos começar com o primeiro.
01:10
And to help you remember everything that  you learned in this very American lesson,  
10
70560
4560
E para ajudá-lo a se lembrar de tudo o que você aprendeu nesta lição bem americana,
01:15
you can download the free PDF worksheet that  I've made for today's lesson. It includes all  
11
75120
5360
você pode baixar a planilha em PDF gratuita que fiz para a lição de hoje. Inclui todas
01:20
of these expressions, cultural elements, and  ideas that I've talked about in this lesson.  
12
80480
4960
essas expressões, elementos culturais e ideias sobre as quais falei nesta lição.
01:25
Plus, you'll see Vanessa's Challenge  Question so that you can answer it and  
13
85440
5200
Além disso, você verá a Pergunta Desafio de Vanessa para poder respondê-la e
01:30
use what you've learned. You can download  that PDF with the link in the description. 
14
90640
4560
usar o que aprendeu. Você pode baixar esse PDF com o link na descrição.
01:35
All right. Let's get started with our first very  American thing that almost all Americans know what  
15
95200
6400
Tudo bem. Vamos começar com nossa primeira coisa muito americana que quase todos os americanos sabem o que
01:41
it is. If I asked you, "What are you doing  for the fourth," would you know what I mean?  
16
101600
5360
é. Se eu perguntasse: "O que você está fazendo no quarto", você saberia o que quero dizer?
01:48
You might look at your calendar and say, "November  4th? December 4th?" No. When someone asks you,  
17
108080
7760
Você pode olhar para o seu calendário e dizer: " 4 de novembro? 4 de dezembro?" Não. Quando alguém pergunta a você
01:55
"What are you doing for the fourth," they  always mean July 4th. And that's because  
18
115840
5520
"O que você está fazendo no quarto dia?", sempre se refere a 4 de julho. E isso porque
02:01
July 4th is the American Independence Day. And  we usually just shorten this to the fourth.  
19
121360
6000
4 de julho é o Dia da Independência dos Estados Unidos. E geralmente reduzimos para a quarta.
02:07
"What are you doing for the fourth?  I'm going to the lake for the fourth.  
20
127360
3600
"O que você está fazendo no quarto? Vou para o lago no quarto.
02:10
I'm not really doing anything for the fourth,  but maybe I'll try to find some fireworks."  
21
130960
4160
Não estou fazendo nada no quarto, mas talvez tente encontrar alguns fogos de artifício."
02:15
We often shorten Independence Day or July 4th  to just the fourth. And now you know that too. 
22
135120
7200
Muitas vezes encurtamos o Dia da Independência ou 4 de julho para apenas o quarto. E agora você também sabe disso.
02:22
If I said to you, "Whoa, I just found a  Benjamin on the street. I can't believe it."  
23
142320
4880
Se eu dissesse a você: "Uau, acabei de encontrar um Benjamin na rua. Não acredito."
02:27
Huh? Would you think that I found a guy named  Benjamin on the street and I just feel so excited?  
24
147920
6240
Huh? Você acha que encontrei um cara chamado Benjamin na rua e estou tão animado?
02:34
Maybe he's my long lost friend. Nope. If I said I  found a Benjamin on the street, that means a $100  
25
154960
8560
Talvez ele seja meu amigo há muito perdido. Não. Se eu disser que encontrei um Benjamin na rua, isso significa uma nota de $ 100
02:44
bill. And that's because Benjamin Franklin is  the guy who's on the $100 bill. So if you say,  
26
164080
7680
. E isso porque Benjamin Franklin é o cara que está na nota de $ 100. Então, se você disser:
02:52
"Oh man, I really just need to earn some Benjamins  this weekend. I need to pay my rent. I'm falling  
27
172400
5280
"Cara, eu realmente só preciso ganhar alguns Benjamins neste fim de semana. Preciso pagar meu aluguel. Estou ficando   para
02:57
behind." That means you need to make several  hundred dollars. It's just slang for a hundred  
28
177680
6240
trás." Isso significa que você precisa ganhar várias centenas de dólares. É apenas uma gíria para cem
03:03
dollars. So I hope for you, you find a Benjamin  on the street someday. That would be amazing. 
29
183920
5440
dólares. Então eu espero que você encontre um Benjamin na rua algum dia. Isso seria incrível.
03:10
If my husband Dan said, "Did you eat  the last piece of cake?" I might say,  
30
190320
6240
Se meu marido Dan dissesse: "Você comeu o último pedaço de bolo?" Eu poderia dizer:
03:18
"I plead the fifth." What is happening here? Am  I telling him that I'm guilty? Or am I telling  
31
198800
8400
"Eu imploro o quinto." O que esta acontecendo aqui? Estou  dizendo a ele que sou culpado? Ou estou dizendo
03:27
him I'm not guilty? I didn't do it. Well,  this expression I plead the fifth has to do  
32
207200
6640
a ele que não sou culpado? Eu não fiz isso. Bem, essa expressão que eu defendo a quinta tem a ver
03:33
with the fifth amendment to the constitution.  And that means that I don't need to tell you  
33
213840
7200
com a quinta emenda da constituição. E isso significa que não preciso contar a você
03:41
because maybe it will hurt me in a court of law  later. This is a very legal type of statement.  
34
221040
5200
porque talvez isso me prejudique em um tribunal mais tarde. Este é um tipo de declaração muito legal.
03:46
But we often use this in daily conversation  to say yes, but I don't want to tell you. 
35
226240
6400
Mas costumamos usar isso em conversas diárias para dizer sim, mas não quero contar a você.
03:53
So when my husband asks me, "Did you eat the last  piece of cake," and I say, "I plead the fifth,"  
36
233520
5200
Então, quando meu marido me pergunta: "Você comeu o último pedaço de bolo" e eu digo: "Eu imploro o quinto",
03:59
he knows, yes, Vanessa ate it,  but she doesn't want to tell me.  
37
239520
4000
ele sabe, sim, Vanessa comeu, mas ela não quer me contar.
04:04
So you can use this very American  expression when you want to tell someone  
38
244400
4560
Portanto, você pode usar essa expressão muito americana quando quiser dizer
04:08
yes, but maybe you feel embarrassed to tell  them yes directly. You can just say, "Ah,  
39
248960
6160
sim a alguém, mas talvez se sinta envergonhado de dizer sim diretamente. Você pode apenas dizer: "Ah,
04:15
I plead the fifth." Great expression. In 2004, I was a senior. Does this mean I was old  
40
255120
9840
eu imploro o quinto." Ótima expressão. Em 2004, eu estava no último ano. Isso significa que eu era velho
04:26
in 2004? What if I told you also that in 2008,  I was also a senior. Huh? If you're in America,  
41
266400
8400
em 2004? E se eu dissesse a você também que em 2008, eu também estava no último ano. Huh? Se você está na América,
04:34
you can probably guess that this means I was in  high school in 2004 and I was in college in 2008.  
42
274800
10880
provavelmente pode adivinhar que isso significa que eu estava no ensino médio em 2004 e na faculdade em 2008.
04:45
A senior means you are in your last year of high  school or your last year of college. So in the US,  
43
285680
7920
Um último ano significa que você está no último ano do ensino médio ou no último ano da faculdade. Portanto, nos EUA,
04:53
we often have terms for first, second, third, and  fourth year in high school and in college. So if  
44
293600
7760
muitas vezes temos termos para o primeiro, segundo, terceiro e quarto ano do ensino médio e da faculdade. Então, se
05:01
you are in ninth grade, you are a freshman. If you  are in 10th grade, you're a sophomore. Notice that  
45
301360
8560
você está na nona série, você é um calouro. Se você está na 10ª série, você está no segundo ano. Observe que
05:09
the O in the middle of this word is silent,  sophomore. If you're in 11th grade, you are  
46
309920
5680
o O no meio desta palavra é silencioso, segundo ano. Se você está no 11º ano, você é
05:15
a junior. We could say, "I'm in my junior year.  I'm a junior." And if you're in two 12th grade, so  
47
315600
6800
um júnior. Poderíamos dizer: "Estou no primeiro ano. Sou um júnior." E se você está em duas séries do 12º ano, então
05:22
the final grade of high school, you are a senior. And this type of system also applies to college.  
48
322400
5840
a última série do ensino médio, você está no último ano. E esse tipo de sistema também se aplica à faculdade.
05:28
You are a freshman, sophomore, junior, and  senior in college, especially when you go to  
49
328240
5120
Você é calouro, segundo, terceiro e último ano na faculdade, especialmente quando vai para
05:33
a four year college, these type of terms apply.  So it's quite common that when you are a senior,  
50
333360
6800
uma faculdade de quatro anos, esses tipos de termos se aplicam. Portanto, é bastante comum que, quando você é um veterano,
05:40
you think you are much better than freshman. "Oh,  I was never so small. They're so much like just  
51
340160
5760
você pense que é muito melhor do que um calouro. "Oh, eu nunca fui tão pequeno. Eles são muito parecidos com
05:45
little children, those freshmen. We are seniors."  I think this is pretty common in high school  
52
345920
5680
crianças, aqueles calouros. Somos veteranos." Acho que é muito comum no ensino médio
05:51
that you see the people who are younger than  you as so much younger. "I wasn't like that  
53
351600
5600
que você veja as pessoas mais novas que você como muito mais jovens. "Eu não era assim
05:57
when I was a freshman." But really, you  were. So this type of system is quite  
54
357200
4800
quando era calouro." Mas, na verdade, você era. Portanto, esse tipo de sistema é bastante
06:02
common in the US. And now you know about it too. When you arrive in the US, you will probably need  
55
362000
5760
comum nos EUA. E agora você também sabe disso. Ao chegar nos EUA, você provavelmente precisará
06:07
to fill out a visa form. And at the bottom of  the visa, you need to sign your John Hancock.  
56
367760
7360
preencher um formulário de visto. E na parte inferior do visto, você precisa assinar seu John Hancock.
06:16
Is your name John Hancock? Well, if  it is, you definitely need to do that.  
57
376800
3680
É seu nome John Hancock? Bem, se for, você definitivamente precisa fazer isso.
06:21
But this term, sign your John Hancock just means  your signature. There's a little bit of American  
58
381120
6640
Mas este termo, assine seu John Hancock significa apenas sua assinatura. Há um pouco da
06:27
history behind this because John Hancock  was a guy who signed his name big and large  
59
387760
7680
história americana por trás disso porque John Hancock foi um cara que assinou seu nome cada vez mais
06:35
on the Declaration of Independence. So it was  kind of a bold statement where these colonists  
60
395440
7600
na Declaração de Independência. Portanto, foi uma declaração ousada quando esses colonos
06:43
in the United States or in the Americas told  England, "We want to have independence." And  
61
403040
7360
nos Estados Unidos ou nas Américas disseram à Inglaterra: "Queremos ter independência." E
06:50
it's a pretty big statement. Maybe there's some  treason involved. So it's kind of scary to say,  
62
410400
7040
é uma declaração muito grande. Talvez haja alguma traição envolvida. Portanto, é meio assustador dizer:
06:57
"I'm someone who supports this." But John Hancock signed his name  
63
417440
4560
"Sou alguém que apóia isso." Mas John Hancock assinou seu nome
07:02
really large on that document. So it was bold and  courageous. It was a big move. So because of this,  
64
422000
6320
bem grande naquele documento. Portanto, foi ousado e corajoso. Foi uma grande jogada. Então, por causa disso,   o
07:08
his name is synonymous now with a signature. Sign  your John Hancock, put your John Hancock here. We  
65
428320
8160
nome dele agora é sinônimo de assinatura. Assine seu John Hancock, coloque seu John Hancock aqui.
07:16
don't always use this instead of signature, but  you will definitely hear this. And it's steeped  
66
436480
4800
Nem sempre usamos isso em vez de assinatura, mas você certamente ouvirá isso. Ele está imerso
07:21
in American history and now you can use it too. Now we have two fun American idioms. One is if I  
67
441280
7200
na história americana e agora você também pode usá-lo. Agora temos dois divertidos idiomas americanos. Uma delas é se eu
07:28
said to you, "You shouldn't buy a new car. If you  buy a used car, you get more bang for your buck."  
68
448480
8320
dissesse a você: "Você não deveria comprar um carro novo. Se você comprar um carro usado, terá mais retorno pelo seu investimento".
07:38
This expression, bang for your buck, kind of  includes two American concepts. One is buck,  
69
458000
7520
Essa expressão, vale a pena investir, meio que inclui dois conceitos americanos. Um é buck,
07:45
which is slang for dollars. And the other one,  bang, doesn't necessarily relate to guns, but  
70
465520
6160
que é uma gíria para dólares. E o outro, bang, não está necessariamente relacionado a armas, mas
07:51
I know guns are kind of culturally linked to the  US. So we get this idea that you can get a great  
71
471680
7120
eu sei que as armas estão culturalmente ligadas aos EUA. Então, temos a ideia de que você pode obter um ótimo
07:58
value for your money if you buy a used car. So  you might say, "Yeah, you should get a used car.  
72
478800
6080
valor pelo seu dinheiro se comprar um carro usado. Portanto, você pode dizer: "Sim, você deveria comprar um carro usado.
08:04
It's more bang for your buck. Don't get a new  car. It's better to get a used car." This is a  
73
484880
5840
É mais rentável. Não compre um carro novo. É melhor comprar um carro usado." Esta é uma
08:10
great expression, more bang for your buck. When I was growing up, before we left for  
74
490720
6160
ótima expressão, mais retorno para seu investimento. Quando eu era criança, antes de sairmos para a
08:16
school almost every morning, it was pretty  common for my sister and I to fight over  
75
496880
6400
escola quase todas as manhãs, era muito comum eu e minha irmã brigarmos para ver
08:23
who said, "Shotgun," first. Why were we trying  to beat each other to say shotgun? What's that  
76
503280
7760
quem dizia "espingarda" primeiro. Por que estávamos tentando bater um no outro para dizer espingarda? O que isso
08:31
mean? Does that mean we want to carry a shotgun?  Does that mean we were going hunting or shooting?  
77
511040
5440
significa? Isso significa que queremos carregar uma espingarda? Isso significa que íamos caçar ou atirar?
08:37
No. Instead, shotgun is the passenger seat. And  for some reason, this is the most desirable seat  
78
517360
8640
Não. Em vez disso, a espingarda é o assento do passageiro. E por algum motivo, este é o assento mais desejável
08:46
in the car when you're not the driver. So kids,  I guess, not too young, but high schoolers or  
79
526000
6400
no carro quando você não é o motorista. Então, crianças, eu acho, não muito jovens, mas alunos do ensino médio ou
08:52
older kids always want to call shotgun. And  we use that expression, "I call shotgun,"  
80
532400
6400
crianças mais velhas sempre querem chamar a atenção. E usamos a expressão "I call shotgun"
08:58
or just saying shotgun. And that means that's  my seat. I claim it. And this is really common,  
81
538800
7840
ou apenas dizendo shotgun. E isso significa que esse é meu lugar. Eu reivindico isso. E isso é muito comum,
09:06
especially with siblings, even with friends,  too, that before you get in the car, if you're  
82
546640
4400
principalmente com irmãos, até mesmo com amigos, também, que antes de entrar no carro, se você
09:11
not the driver, you'd say, "I call shotgun."  Well, maybe now you can call shotgun too. 
83
551040
5360
não for o motorista, você diria: "Eu chamo de espingarda." Bem, talvez agora você também possa chamar a espingarda.
09:17
Have you ever eaten the most tasty bonfire treat  in the entire world? This is something I look  
84
557040
7680
Você já comeu a fogueira mais saborosa do mundo? Isso é algo que
09:24
forward to every time we have a bonfire. It is  s'mores. S'mores. This is something I didn't  
85
564720
8080
espero ansiosamente toda vez que fazemos uma fogueira. É s'mores. S'mores. Isso é algo que eu não
09:32
realize was very American until I was talking  to some international friends. And they said,  
86
572800
5280
percebia que era muito americano até conversar com alguns amigos internacionais. E eles disseram:
09:38
"What? We just toast marshmallows. What do  you put with them?" So let me explain to you  
87
578880
6640
"O quê? Acabamos de torrar marshmallows. O que você coloca com eles?" Então deixe-me explicar para você
09:45
a delicacy, something amazing that  has a special place in my heart. 
88
585520
4000
uma delicadeza, algo incrível que tem um lugar especial no meu coração.
09:49
First, you have a graham cracker. This is a  special type of cookie, even though it's called  
89
589520
5520
Primeiro, você tem um biscoito Graham. Este é um tipo especial de biscoito, apesar de ser chamado de
09:55
cracker, it's quite sweet. And then we have a  piece of chocolate. So we often buy some Hershey's  
90
595040
6080
cracker, é bem doce. E então temos um pedaço de chocolate. Muitas vezes, compramos chocolate Hershey's
10:01
chocolate, break off a piece, put it on the graham  cracker. And when you're having a bonfire, you set  
91
601120
5760
, quebramos um pedaço e colocamos no biscoito. E quando você estiver fazendo uma fogueira, coloque-
10:06
that close to the fire, not too close, but close  enough that the chocolate gets a little soft. And  
92
606880
5600
a perto do fogo, não muito perto, mas perto o suficiente para que o chocolate fique um pouco mole. E
10:12
then you take a stick and two marshmallows, you  could do one, but two is better, and you toast  
93
612480
6640
então você pega um palito e dois marshmallows, você poderia fazer um, mas dois é melhor, e você
10:19
them over the fire, very carefully to make sure  that they don't explode into flames. Some people  
94
619120
5360
os torra   no fogo, com muito cuidado para garantir que eles não explodam em chamas. Algumas pessoas
10:24
like that. Personally, I like them to be perfectly  toasted and it is an art form. Let me tell you. 
95
624480
4720
gostam disso. Pessoalmente, gosto que fiquem perfeitamente torrados e é uma forma de arte. Deixe-me dizer-lhe.
10:29
So you toast them. And then when they're toasted,  you put them on the chocolate and you take another  
96
629920
5200
Então você os brinda. E então, quando estiverem torrados, você os coloca no chocolate e pega outro
10:35
piece of a graham cracker and you slide the  marshmallows off and there you have the perfect  
97
635120
6240
pedaço de biscoito e tira os marshmallows e aí está o
10:41
s'more. Toasty, warm, melty, gooey. So perfect.  So the next time that you are at a bonfire,  
98
641360
9440
s'more perfeito. Tostado, quente, derretido, pegajoso. Tão perfeito. Então, da próxima vez que você estiver em uma fogueira,
10:50
maybe you can introduce this idea to your  friends, or if you're at a bonfire in the US,  
99
650800
4560
talvez possa apresentar essa ideia a seus amigos ou, se estiver em uma fogueira nos Estados Unidos, com
10:55
you will definitely see people eating s'mores.  Please try it for my sake. I hope you'll love it. 
100
655360
6240
certeza verá pessoas comendo s'mores. Por favor, tente por minha causa. Espero que você ame.
11:01
All right. Now it's time for the song  you have been waiting for. It is ...  
101
661600
5400
Tudo bem. Agora é a vez da música que você estava esperando. É...
11:11
Do you know this song? This song is Take Me Out  to the Ball Game. And I included this here because  
102
671680
6720
Você conhece essa música? Esta música é Take Me Out to the Ball Game. E incluí isso aqui porque
11:18
there's a funny little story I wanted to share  with you. One of my friends, you might follow his  
103
678400
5040
há uma historinha engraçada que gostaria de compartilhar com você. Um dos meus amigos, você pode seguir o
11:23
YouTube channel. His name's Jack. He has a YouTube  channel called To Fluency and he's from the UK,  
104
683440
5200
canal dele no YouTube. O nome dele é Jack. Ele tem um canal no YouTube chamado To Fluency e é do Reino Unido,
11:28
but he's married to an American. And he told me  that one time they were playing a game with some  
105
688640
5120
mas é casado com uma americana. E ele me disse que uma vez eles estavam jogando com alguns
11:33
Americans. And the game was that you had to hum  a song and your partner had to guess what it was. 
106
693760
7120
americanos. E o jogo era que você tinha que cantarolar uma música e seu parceiro tinha que adivinhar o que era.
11:40
So his wife drew a card and it said, hum  Take Me Out to the Ball Game. And she's like,  
107
700880
5200
Então sua esposa tirou um cartão e dizia, hum Leve-me para o jogo de bola. E ela disse,
11:46
"All right, this is a good song. It's easy. He'll  understand it immediately." So she started to hum.  
108
706080
4480
"Tudo bem, esta é uma boa música. É fácil. Ele vai entender imediatamente." Então ela começou a cantarolar.
11:53
And he just looked at her like, "What? I've never  heard that in my life." So obviously that was not  
109
713840
6720
E ele apenas olhou para ela como: "O quê? Nunca ouvi isso na minha vida." Obviamente, esse não foi
12:00
a good moment in their game for them, maybe a  little funny, but because of this, I realized,  
110
720560
5040
um bom momento no jogo para eles, talvez um pouco engraçado, mas por causa disso, eu percebi:
12:05
"Oh, maybe this song isn't quite so well known  internationally, but it is a staple of American  
111
725600
6000
"Ah, talvez essa música não seja tão conhecida internacionalmente, mas é um elemento básico da
12:11
culture because baseball is extremely common.  And this song is sung before every baseball game. 
112
731600
8480
cultura americana porque o beisebol é extremamente comum. E essa música é cantada antes de cada jogo de beisebol.
12:20
So if you've ever been to any kind of big baseball  game in the US, you've definitely heard this song.  
113
740080
6240
Portanto, se você já foi a algum tipo de grande jogo de beisebol nos Estados Unidos, com certeza já ouviu essa música.
12:26
And if you memorize the lyrics, you'll be  able to sing along and cheer with everyone.  
114
746320
5040
E se você memorizar a letra, você ' poderá cantar junto e torcer com todos.
12:31
It's a great moment to kind of have that group  feeling of excitement before a game. So make  
115
751360
5120
É um ótimo momento para ter aquele sentimento de empolgação do grupo antes de um jogo. Portanto
12:36
sure you check out Take Me Out to the Ball Game.  You can search on YouTube and see some clips of  
116
756480
5600
certifique-se de conferir Take Me Out to the Ball Game. Você pode pesquisar no YouTube e ver alguns clipes de
12:42
crowds of people at baseball games, singing  this song, quite fun and very American. 
117
762080
9760
multidões de pessoas em jogos de beisebol, cantando esta música, bastante divertida e muito americana.
12:51
Take me out to the ballgame. Take me out to the  crowd. Buy me some peanuts and cracker jacks.  
118
771840
7760
Leve-me para o jogo de bola. Leve-me para a multidão. Compre-me alguns amendoins e biscoitos.
12:59
I don’t care if I ever get back  
119
779600
20560
Não me importo se algum dia eu volte
13:20
for it root, root, root for the home team.  If they don’t win it’s a shame. For it’s 1,  
120
800160
13712
para torcer, torcer, torcer para o time da casa. Se eles não ganharem é uma pena . Pois é 1,
13:33
2, 3 strikes you’re out at the old ball game! Our final very American thing today also has to do  
121
813872
3488
2, 3 tacadas que você está fora no velho jogo de bola! Nossa última coisa muito americana hoje também tem a ver
13:37
with baseball. What if I said to you, "Your speech  was awesome. You knocked it out of the park."  
122
817360
7120
com beisebol. E se eu dissesse a você: "Seu discurso foi incrível. Você o surpreendeu."
13:46
Did you give a speech about baseball? Are  you playing baseball? No. This just means  
123
826080
6000
Você fez um discurso sobre beisebol? Você está jogando beisebol? Não. Isso significa apenas   que
13:52
it was amazing. You did even better than  expected. You knocked it out of the park. 
124
832080
6800
foi incrível. Você se saiu ainda melhor do que o esperado. Você o tirou do parque.
13:58
Here we have the image of someone playing  baseball. He's got a baseball bat,  
125
838880
3520
Aqui temos a imagem de alguém jogando beisebol. Ele tem um taco de beisebol,
14:02
someone's pitching him the ball and he hits it.  He doesn't just hit it into the outfield. That's  
126
842400
5680
alguém lança a bola para ele e ele acerta. Ele não acerta apenas no campo externo. É
14:08
where someone can catch it. He hits it beyond the  field, out of the park. And this means it's a home  
127
848080
7280
onde alguém pode pegá-lo. Ele acerta além do campo, fora do parque. E isso significa que é um home
14:15
run. No one can catch it. And it's great for his  team. Everyone can get to home base and they might  
128
855360
6240
run. Ninguém pode pegá-lo. E é ótimo para a equipe dele. Todos podem chegar à base e podem
14:21
get a lot of points. So here knocking it out of  the park is a great thing in baseball and in life. 
129
861600
6480
ganhar muitos pontos. Então, aqui, bater para fora do parque é uma grande coisa no beisebol e na vida.
14:28
So if you do something really awesome, better than  expected, you can use this expression. "Oh man,  
130
868080
6080
Então, se você fizer algo realmente incrível, melhor do que o esperado, você pode usar essa expressão. "Cara,
14:34
I can't believe it. But I talked to someone  in English the other, and I think I knocked  
131
874160
3680
não acredito. Mas conversei com uma pessoa em inglês e acho que
14:37
it out of the park. I explained myself exactly the  way I wanted. I did it. And they understood me."  
132
877840
5360
arrebentei   no parque. Me expliquei exatamente do jeito que queria. Consegui. E eles me entenderam. "
14:43
Congratulations, you knocked it out of the park. Well, congratulations. Now you are in the loop  
133
883200
6320
Parabéns, você tirou do parque. Bem, parabéns. Agora você está por dentro
14:49
to all of these American secrets, all of  these things that most Americans know. And  
134
889520
6160
de todos esses segredos americanos, todas essas coisas que a maioria dos americanos sabe. E
14:55
now you do too. If you are American and you're  watching this, let me know in the comments,  
135
895680
4720
agora você também. Se você é americano e está assistindo isso, deixe-me saber nos comentários,
15:00
did you know all these things? I think they're  pretty common in American culture, but let me  
136
900400
4640
você sabia de todas essas coisas? Acho que são muito comuns na cultura americana, mas deixe-me
15:05
know in the comments. And I would love to see  what you have to say. Don't forget to download  
137
905040
4240
saber nos comentários. E adoraria saber o que você tem a dizer. Não se esqueça de baixar
15:09
the free PDF worksheet so that you can learn  all of these American concepts. Print it out,  
138
909280
5520
a planilha em PDF gratuita para aprender todos esses conceitos americanos. Imprima,
15:14
put it under your pillow, sleep on it, dream about  it. I hope it will help you to expand your English  
139
914800
5760
coloque debaixo do travesseiro, durma sobre ele, sonhe com ele. Espero que ajude você a expandir seus
15:20
knowledge and be more confident as you speak. And now I have a question for you. Have you  
140
920560
5440
conhecimentos de inglês   e a ter mais confiança ao falar. E agora eu tenho uma pergunta para você. Você
15:26
ever celebrated the fourth? If you  live in the US, maybe you've joined a  
141
926000
5440
já comemorou o quarto? Se você mora nos EUA, talvez tenha participado de uma
15:31
4th of July celebration, but I want to  know. Have you ever celebrated the fourth?  
142
931440
4480
comemoração do 4 de julho, mas quero saber. Você já comemorou o quarto?
15:36
Let me know. And I will see you again next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye. 
143
936640
6720
Avise. E vejo você novamente na próxima sexta para uma nova lição aqui no meu canal do YouTube. Tchau.
15:43
The next step is to download the  free PDF worksheet for this lesson.  
144
943920
5440
A próxima etapa é baixar a planilha em PDF gratuita para esta lição.
15:49
With this free PDF, you will master today's  lesson and never forget what you have learned.  
145
949360
6560
Com este PDF gratuito, você dominará a lição de hoje e nunca esquecerá o que aprendeu.
15:55
You can be a confident English speaker. Don't  forget to subscribe to my YouTube channel  
146
955920
5600
Você pode ser um falante de inglês confiante. Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube
16:01
for a free English lesson every Friday. Bye.
147
961520
3840
para uma aula de inglês gratuita toda sexta-feira. Tchau.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7