American Culture You NEED To Know

384,583 views ・ 2021-11-05

Speak English With Vanessa


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Vanessa: Hi. I'm Vanessa  
0
0
2080
vanessa: hola Soy Vanessa
00:02
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Do you know  these very American things? Let's talk about it. 
1
2080
7680
de SpeakEnglishWithVanessa.com. ¿Conoces estas cosas tan americanas? Hablemos de eso.
00:19
Do you know this song? Most Americans  immediately recognize this tune, even though  
2
19360
6880
¿Conoces esta canción? La mayoría de los estadounidenses reconocen inmediatamente esta melodía, a pesar de
00:26
my poor singing. You're immediately able  to recognize this song because it is a  
3
26240
5040
mi mal canto. Inmediatamente podrá reconocer esta canción porque es una
00:31
common feature of American culture. So today I  would like to help you learn 10 common things.  
4
31280
7920
característica común de la cultura estadounidense. Así que hoy me gustaría ayudarte a aprender 10 cosas comunes.
00:39
Some of them are expressions. Some of them are  activities. Some of them are cultural elements  
5
39200
5360
Algunas de ellas son expresiones. Algunos de ellos son actividades. Algunos de ellos son elementos culturales
00:44
that all Americans know and you should too. Now of course, the US is an incredibly diverse  
6
44560
7280
que todos los estadounidenses conocen y tú también deberías. Ahora, por supuesto, EE. UU. es un lugar increíblemente diverso
00:51
place with a lot of people who have various  backgrounds. So this might not apply to everyone.  
7
51840
5920
con muchas personas que tienen diferentes antecedentes. Así que esto podría no aplicarse a todos.
00:57
I can't speak for all people living in the United  States. But these are generally known things in  
8
57760
6640
No puedo hablar por todas las personas que viven en los Estados Unidos. Pero estas son cosas generalmente conocidas en
01:04
the US that it's kind of fun to be able to know  as well. So let's get started with the first one. 
9
64400
6160
los EE. UU. que también es divertido poder saber. Así que comencemos con el primero.
01:10
And to help you remember everything that  you learned in this very American lesson,  
10
70560
4560
Y para ayudarlo a recordar todo lo que aprendió en esta lección muy estadounidense
01:15
you can download the free PDF worksheet that  I've made for today's lesson. It includes all  
11
75120
5360
, puede descargar la hoja de trabajo en PDF gratuita que he hecho para la lección de hoy. Incluye
01:20
of these expressions, cultural elements, and  ideas that I've talked about in this lesson.  
12
80480
4960
todas estas expresiones, elementos culturales e ideas de las que he hablado en esta lección.
01:25
Plus, you'll see Vanessa's Challenge  Question so that you can answer it and  
13
85440
5200
Además, verá la pregunta de desafío de Vanessa para que pueda responderla y
01:30
use what you've learned. You can download  that PDF with the link in the description. 
14
90640
4560
usar lo que ha aprendido. Puedes descargar ese PDF con el enlace en la descripción.
01:35
All right. Let's get started with our first very  American thing that almost all Americans know what  
15
95200
6400
Todo bien. Comencemos con nuestra primera cosa muy estadounidense que casi todos los estadounidenses saben
01:41
it is. If I asked you, "What are you doing  for the fourth," would you know what I mean?  
16
101600
5360
qué es. Si te pregunto: "¿Qué estás haciendo para el cuarto?", ¿Sabrías a qué me refiero?
01:48
You might look at your calendar and say, "November  4th? December 4th?" No. When someone asks you,  
17
108080
7760
Puede mirar su calendario y decir: " ¿4 de noviembre? ¿4 de diciembre?" No. Cuando alguien te pregunta:
01:55
"What are you doing for the fourth," they  always mean July 4th. And that's because  
18
115840
5520
"¿Qué estás haciendo para el cuarto?", siempre se refiere al 4 de julio. Y eso es porque
02:01
July 4th is the American Independence Day. And  we usually just shorten this to the fourth.  
19
121360
6000
el 4 de julio es el Día de la Independencia de los Estados Unidos. Y generalmente lo acortamos al cuarto.
02:07
"What are you doing for the fourth?  I'm going to the lake for the fourth.  
20
127360
3600
"¿Qué estás haciendo por el cuarto? Voy al lago por el cuarto.
02:10
I'm not really doing anything for the fourth,  but maybe I'll try to find some fireworks."  
21
130960
4160
Realmente no voy a hacer nada por el cuarto, pero tal vez trate de encontrar algunos fuegos artificiales".
02:15
We often shorten Independence Day or July 4th  to just the fourth. And now you know that too. 
22
135120
7200
A menudo acortamos el Día de la Independencia o el 4 de julio a solo el cuarto. Y ahora también lo sabes.
02:22
If I said to you, "Whoa, I just found a  Benjamin on the street. I can't believe it."  
23
142320
4880
Si te dijera: "Vaya, acabo de encontrar un Benjamin en la calle. No puedo creerlo".
02:27
Huh? Would you think that I found a guy named  Benjamin on the street and I just feel so excited?  
24
147920
6240
¿Eh? ¿Creerías que encontré a un tipo llamado Benjamin en la calle y me siento tan emocionado?
02:34
Maybe he's my long lost friend. Nope. If I said I  found a Benjamin on the street, that means a $100  
25
154960
8560
Tal vez es mi amigo perdido hace mucho tiempo. No. Si digo que encontré un Benjamin en la calle, eso significa un
02:44
bill. And that's because Benjamin Franklin is  the guy who's on the $100 bill. So if you say,  
26
164080
7680
billete de $ 100. Y eso es porque Benjamin Franklin es el tipo que está en el billete de $100. Entonces, si dices:
02:52
"Oh man, I really just need to earn some Benjamins  this weekend. I need to pay my rent. I'm falling  
27
172400
5280
"Oh, hombre, realmente solo necesito ganar algunos Benjamins este fin de semana. Necesito pagar el alquiler. Me estoy
02:57
behind." That means you need to make several  hundred dollars. It's just slang for a hundred  
28
177680
6240
atrasando". Eso significa que necesita ganar varios cientos de dólares. Es solo jerga por cien
03:03
dollars. So I hope for you, you find a Benjamin  on the street someday. That would be amazing. 
29
183920
5440
dólares. Así que espero que algún día encuentres un Benjamín en la calle. Eso sería sorprendente.
03:10
If my husband Dan said, "Did you eat  the last piece of cake?" I might say,  
30
190320
6240
Si mi esposo Dan dijera: "¿Te comiste el último pedazo de pastel?" Podría decir:
03:18
"I plead the fifth." What is happening here? Am  I telling him that I'm guilty? Or am I telling  
31
198800
8400
"Abogo por el quinto". ¿Que está sucediendo aquí? ¿ Le estoy diciendo que soy culpable? ¿O le estoy diciendo
03:27
him I'm not guilty? I didn't do it. Well,  this expression I plead the fifth has to do  
32
207200
6640
que no soy culpable? yo no lo hice Bueno, esta expresión suplico quinta tiene que ver
03:33
with the fifth amendment to the constitution.  And that means that I don't need to tell you  
33
213840
7200
con la quinta enmienda a la constitución. Y eso significa que no necesito decírtelo
03:41
because maybe it will hurt me in a court of law  later. This is a very legal type of statement.  
34
221040
5200
porque tal vez me haga daño en un tribunal de justicia más adelante. Este es un tipo de declaración muy legal.
03:46
But we often use this in daily conversation  to say yes, but I don't want to tell you. 
35
226240
6400
Pero a menudo usamos esto en la conversación diaria para decir que sí, pero no quiero decírtelo.
03:53
So when my husband asks me, "Did you eat the last  piece of cake," and I say, "I plead the fifth,"  
36
233520
5200
Entonces, cuando mi esposo me pregunta: "¿Te comiste el último trozo de pastel?", y yo digo: "Declaro el quinto",
03:59
he knows, yes, Vanessa ate it,  but she doesn't want to tell me.  
37
239520
4000
él sabe que sí, Vanessa se lo comió, pero no quiere decírmelo.
04:04
So you can use this very American  expression when you want to tell someone  
38
244400
4560
Así que puedes usar esta expresión muy americana cuando quieres decirle a alguien que
04:08
yes, but maybe you feel embarrassed to tell  them yes directly. You can just say, "Ah,  
39
248960
6160
sí, pero tal vez te da vergüenza decirle que sí directamente. Puedes simplemente decir: "Ah,
04:15
I plead the fifth." Great expression. In 2004, I was a senior. Does this mean I was old  
40
255120
9840
abogo por el quinto". Gran expresión. En 2004, estaba en el último año. ¿Significa esto que era viejo
04:26
in 2004? What if I told you also that in 2008,  I was also a senior. Huh? If you're in America,  
41
266400
8400
en 2004? ¿Qué pasaría si también te dijera que en 2008 también era un estudiante de último año? ¿Eh? Si estás en Estados Unidos,
04:34
you can probably guess that this means I was in  high school in 2004 and I was in college in 2008.  
42
274800
10880
probablemente puedas adivinar que esto significa que estaba en la escuela secundaria en 2004 y en la universidad en 2008.
04:45
A senior means you are in your last year of high  school or your last year of college. So in the US,  
43
285680
7920
Un estudiante de último año significa que estás en tu último año de escuela secundaria o tu último año de universidad. Entonces, en los EE. UU., a
04:53
we often have terms for first, second, third, and  fourth year in high school and in college. So if  
44
293600
7760
menudo tenemos términos para el primer, segundo, tercer y cuarto año en la escuela secundaria y la universidad. Entonces, si
05:01
you are in ninth grade, you are a freshman. If you  are in 10th grade, you're a sophomore. Notice that  
45
301360
8560
estás en noveno grado, eres un estudiante de primer año. Si estás en décimo grado, eres estudiante de segundo año. Note que
05:09
the O in the middle of this word is silent,  sophomore. If you're in 11th grade, you are  
46
309920
5680
la O en el medio de esta palabra es muda, estudiante de segundo año. Si estás en el grado 11, eres
05:15
a junior. We could say, "I'm in my junior year.  I'm a junior." And if you're in two 12th grade, so  
47
315600
6800
un junior. Podríamos decir: "Estoy en mi tercer año. Soy un junior". Y si estás en dos grados 12, es decir,
05:22
the final grade of high school, you are a senior. And this type of system also applies to college.  
48
322400
5840
el grado final de la escuela secundaria, eres un estudiante de último año. Y este tipo de sistema también se aplica a la universidad.
05:28
You are a freshman, sophomore, junior, and  senior in college, especially when you go to  
49
328240
5120
Usted es estudiante de primer, segundo, tercer y último año en la universidad, especialmente cuando asiste a
05:33
a four year college, these type of terms apply.  So it's quite common that when you are a senior,  
50
333360
6800
una universidad de cuatro años, se aplican este tipo de términos. Entonces, es bastante común que cuando estás en el último año,
05:40
you think you are much better than freshman. "Oh,  I was never so small. They're so much like just  
51
340160
5760
pienses que eres mucho mejor que en el primer año. "Oh, nunca fui tan pequeño. Se parecen
05:45
little children, those freshmen. We are seniors."  I think this is pretty common in high school  
52
345920
5680
tanto a niños pequeños, esos estudiantes de primer año. Nosotros somos mayores". Creo que esto es bastante común en la escuela secundaria
05:51
that you see the people who are younger than  you as so much younger. "I wasn't like that  
53
351600
5600
que ves a las personas que son más jóvenes que tú como mucho más jóvenes. "Yo no era así
05:57
when I was a freshman." But really, you  were. So this type of system is quite  
54
357200
4800
cuando era estudiante de primer año". Pero en realidad, lo eras. Entonces, este tipo de sistema es bastante
06:02
common in the US. And now you know about it too. When you arrive in the US, you will probably need  
55
362000
5760
común en los EE. UU. Y ahora tú también lo sabes. Cuando llegue a los EE. UU., es probable que
06:07
to fill out a visa form. And at the bottom of  the visa, you need to sign your John Hancock.  
56
367760
7360
deba completar un formulario de visa. Y en la parte inferior de la visa, debe firmar su John Hancock.
06:16
Is your name John Hancock? Well, if  it is, you definitely need to do that.  
57
376800
3680
Es su nombre John Hancock¿? Bueno, si lo es, definitivamente debes hacerlo.
06:21
But this term, sign your John Hancock just means  your signature. There's a little bit of American  
58
381120
6640
Pero este término, firma tu John Hancock solo significa tu firma. Hay un poco de
06:27
history behind this because John Hancock  was a guy who signed his name big and large  
59
387760
7680
historia estadounidense detrás de esto porque John Hancock fue un tipo que firmó con su nombre grande y grande
06:35
on the Declaration of Independence. So it was  kind of a bold statement where these colonists  
60
395440
7600
en la Declaración de Independencia. Así que fue una especie de declaración audaz en la que estos colonos
06:43
in the United States or in the Americas told  England, "We want to have independence." And  
61
403040
7360
en los Estados Unidos o en las Américas le dijeron a Inglaterra: "Queremos tener la independencia".
06:50
it's a pretty big statement. Maybe there's some  treason involved. So it's kind of scary to say,  
62
410400
7040
Y es una declaración bastante grande. Tal vez haya alguna traición involucrada. Así que da un poco de miedo decir:
06:57
"I'm someone who supports this." But John Hancock signed his name  
63
417440
4560
"Soy alguien que apoya esto". Pero John Hancock firmó con su nombre
07:02
really large on that document. So it was bold and  courageous. It was a big move. So because of this,  
64
422000
6320
realmente grande en ese documento. Así que fue audaz y valiente. Fue un gran movimiento. Entonces, debido a esto,
07:08
his name is synonymous now with a signature. Sign  your John Hancock, put your John Hancock here. We  
65
428320
8160
su nombre ahora es sinónimo de una firma. Firme su John Hancock, ponga su John Hancock aquí.
07:16
don't always use this instead of signature, but  you will definitely hear this. And it's steeped  
66
436480
4800
No siempre usamos esto en lugar de la firma, pero definitivamente escuchará esto. Y está inmerso
07:21
in American history and now you can use it too. Now we have two fun American idioms. One is if I  
67
441280
7200
en la historia de Estados Unidos y ahora también puedes usarlo. Ahora tenemos dos divertidos modismos americanos. Una es si
07:28
said to you, "You shouldn't buy a new car. If you  buy a used car, you get more bang for your buck."  
68
448480
8320
te dijera: "No deberías comprar un auto nuevo. Si compras un auto usado, obtienes más por tu dinero".
07:38
This expression, bang for your buck, kind of  includes two American concepts. One is buck,  
69
458000
7520
Esta expresión, bang for your buck, incluye dos conceptos estadounidenses. Uno es buck,
07:45
which is slang for dollars. And the other one,  bang, doesn't necessarily relate to guns, but  
70
465520
6160
que en jerga significa dólares. Y el otro, bang, no necesariamente se relaciona con las armas, pero
07:51
I know guns are kind of culturally linked to the  US. So we get this idea that you can get a great  
71
471680
7120
sé que las armas están vinculadas culturalmente a los EE. UU. Así que tenemos esta idea de que puede obtener un gran
07:58
value for your money if you buy a used car. So  you might say, "Yeah, you should get a used car.  
72
478800
6080
valor por su dinero si compra un automóvil usado. Por lo tanto, podrías decir: "Sí, deberías comprar un auto usado.
08:04
It's more bang for your buck. Don't get a new  car. It's better to get a used car." This is a  
73
484880
5840
Es mejor por tu dinero. No compres un auto nuevo. Es mejor comprar un auto usado". Esta es una
08:10
great expression, more bang for your buck. When I was growing up, before we left for  
74
490720
6160
gran expresión, más por tu dinero. Cuando era niño, antes de irnos a la
08:16
school almost every morning, it was pretty  common for my sister and I to fight over  
75
496880
6400
escuela casi todas las mañanas, era bastante común que mi hermana y yo peleáramos por
08:23
who said, "Shotgun," first. Why were we trying  to beat each other to say shotgun? What's that  
76
503280
7760
quién decía "escopeta" primero. ¿Por qué estábamos tratando de golpearnos para decir escopeta? ¿Lo que
08:31
mean? Does that mean we want to carry a shotgun?  Does that mean we were going hunting or shooting?  
77
511040
5440
significa eso? ¿Significa eso que queremos llevar una escopeta? ¿Significa eso que íbamos a cazar oa disparar?
08:37
No. Instead, shotgun is the passenger seat. And  for some reason, this is the most desirable seat  
78
517360
8640
No. En cambio, la escopeta es el asiento del pasajero. Y, por alguna razón, este es el asiento más deseable
08:46
in the car when you're not the driver. So kids,  I guess, not too young, but high schoolers or  
79
526000
6400
en el automóvil cuando no eres el conductor. Entonces, los niños, supongo, no demasiado jóvenes, pero los estudiantes de secundaria o
08:52
older kids always want to call shotgun. And  we use that expression, "I call shotgun,"  
80
532400
6400
los niños mayores siempre quieren llamar escopeta. Y usamos esa expresión, "llamo escopeta",
08:58
or just saying shotgun. And that means that's  my seat. I claim it. And this is really common,  
81
538800
7840
o simplemente decimos escopeta. Y eso significa que ese es mi asiento. lo reclamo Y esto es muy común,
09:06
especially with siblings, even with friends,  too, that before you get in the car, if you're  
82
546640
4400
especialmente con los hermanos, incluso con los amigos , que antes de subirse al automóvil, si no es
09:11
not the driver, you'd say, "I call shotgun."  Well, maybe now you can call shotgun too. 
83
551040
5360
el conductor, diría: "Yo llamo escopeta". Bueno, tal vez ahora también puedas llamar escopeta.
09:17
Have you ever eaten the most tasty bonfire treat  in the entire world? This is something I look  
84
557040
7680
¿Alguna vez has comido la golosina de hoguera más sabrosa del mundo? Esto es algo que espero con
09:24
forward to every time we have a bonfire. It is  s'mores. S'mores. This is something I didn't  
85
564720
8080
ansias cada vez que hacemos una fogata. Es s'mores. S'mores. Esto es algo que no me di
09:32
realize was very American until I was talking  to some international friends. And they said,  
86
572800
5280
cuenta de que era muy estadounidense hasta que hablé con algunos amigos internacionales. Y ellos dijeron:
09:38
"What? We just toast marshmallows. What do  you put with them?" So let me explain to you  
87
578880
6640
"¿Qué? Solo tostamos malvaviscos. ¿Qué les pones?" Así que déjame explicarte
09:45
a delicacy, something amazing that  has a special place in my heart. 
88
585520
4000
un manjar, algo increíble que tiene un lugar especial en mi corazón.
09:49
First, you have a graham cracker. This is a  special type of cookie, even though it's called  
89
589520
5520
Primero, tienes una galleta graham. Este es un tipo especial de galleta, aunque se llama
09:55
cracker, it's quite sweet. And then we have a  piece of chocolate. So we often buy some Hershey's  
90
595040
6080
cracker, es bastante dulce. Y luego tenemos un trozo de chocolate. Así que a menudo compramos un poco de
10:01
chocolate, break off a piece, put it on the graham  cracker. And when you're having a bonfire, you set  
91
601120
5760
chocolate Hershey, partimos un trozo y lo ponemos en la galleta Graham . Y cuando estás haciendo una fogata, lo
10:06
that close to the fire, not too close, but close  enough that the chocolate gets a little soft. And  
92
606880
5600
pones cerca del fuego, no demasiado cerca, pero lo suficientemente cerca para que el chocolate se ablande un poco. Y
10:12
then you take a stick and two marshmallows, you  could do one, but two is better, and you toast  
93
612480
6640
luego tomas un palo y dos malvaviscos, podrías hacer uno, pero dos es mejor, y los
10:19
them over the fire, very carefully to make sure  that they don't explode into flames. Some people  
94
619120
5360
tuestas sobre el fuego, con mucho cuidado para asegurarte de que no exploten en llamas. A algunas personas les
10:24
like that. Personally, I like them to be perfectly  toasted and it is an art form. Let me tell you. 
95
624480
4720
gusta eso. Personalmente, me gusta que estén perfectamente tostados y es un arte. Déjame decirte.
10:29
So you toast them. And then when they're toasted,  you put them on the chocolate and you take another  
96
629920
5200
Así que los brindas. Y luego, cuando están tostados, los pones en el chocolate y tomas otro
10:35
piece of a graham cracker and you slide the  marshmallows off and there you have the perfect  
97
635120
6240
trozo de galleta Graham y deslizas los malvaviscos y ahí tienes el
10:41
s'more. Toasty, warm, melty, gooey. So perfect.  So the next time that you are at a bonfire,  
98
641360
9440
s'more perfecto. Tostado, cálido, meloso, pegajoso. Tan perfecto. Entonces, la próxima vez que esté en una fogata,
10:50
maybe you can introduce this idea to your  friends, or if you're at a bonfire in the US,  
99
650800
4560
tal vez pueda presentar esta idea a sus amigos, o si está en una fogata en los EE. UU.
10:55
you will definitely see people eating s'mores.  Please try it for my sake. I hope you'll love it. 
100
655360
6240
, definitivamente verá personas comiendo s'mores. Por favor, inténtalo por mi bien. Espero que te encante.
11:01
All right. Now it's time for the song  you have been waiting for. It is ...  
101
661600
5400
Todo bien. Ahora es el momento de la canción que estabas esperando. Es...
11:11
Do you know this song? This song is Take Me Out  to the Ball Game. And I included this here because  
102
671680
6720
¿Conoces esta canción? Esta canción es Llévame al juego de pelota. E incluí esto aquí porque
11:18
there's a funny little story I wanted to share  with you. One of my friends, you might follow his  
103
678400
5040
hay una pequeña historia divertida que quería compartir contigo. Uno de mis amigos, podrías seguir su
11:23
YouTube channel. His name's Jack. He has a YouTube  channel called To Fluency and he's from the UK,  
104
683440
5200
canal de YouTube. Su nombre es Jack. Tiene un canal de YouTube llamado To Fluency y es del Reino Unido,
11:28
but he's married to an American. And he told me  that one time they were playing a game with some  
105
688640
5120
pero está casado con un estadounidense. Y me dijo que una vez estaban jugando con unos
11:33
Americans. And the game was that you had to hum  a song and your partner had to guess what it was. 
106
693760
7120
americanos. Y el juego consistía en que tenías que tararear una canción y tu pareja tenía que adivinar de qué se trataba.
11:40
So his wife drew a card and it said, hum  Take Me Out to the Ball Game. And she's like,  
107
700880
5200
Así que su esposa sacó una carta y decía, hum Llévame al juego de pelota. Y ella dice:
11:46
"All right, this is a good song. It's easy. He'll  understand it immediately." So she started to hum.  
108
706080
4480
"Está bien, esta es una buena canción. Es fácil. Él la entenderá de inmediato". Así que empezó a tararear.
11:53
And he just looked at her like, "What? I've never  heard that in my life." So obviously that was not  
109
713840
6720
Y él solo la miró como diciendo: "¿Qué? Nunca escuché eso en mi vida". Obviamente, ese no fue
12:00
a good moment in their game for them, maybe a  little funny, but because of this, I realized,  
110
720560
5040
un buen momento en su juego para ellos, tal vez un poco divertido, pero debido a esto, me di cuenta:
12:05
"Oh, maybe this song isn't quite so well known  internationally, but it is a staple of American  
111
725600
6000
"Oh, tal vez esta canción no sea tan conocida internacionalmente, pero es un elemento básico de la cultura estadounidense".
12:11
culture because baseball is extremely common.  And this song is sung before every baseball game. 
112
731600
8480
porque el béisbol es extremadamente común. Y esta canción se canta antes de cada juego de béisbol.
12:20
So if you've ever been to any kind of big baseball  game in the US, you've definitely heard this song.  
113
740080
6240
Así que si alguna vez has estado en algún gran juego de béisbol en los EE. UU., definitivamente has escuchado esta canción.
12:26
And if you memorize the lyrics, you'll be  able to sing along and cheer with everyone.  
114
746320
5040
Y si memorizas la letra, podré cantar y animar a todos.
12:31
It's a great moment to kind of have that group  feeling of excitement before a game. So make  
115
751360
5120
Es un gran momento para tener ese sentimiento grupal de emoción antes de un juego. Así que
12:36
sure you check out Take Me Out to the Ball Game.  You can search on YouTube and see some clips of  
116
756480
5600
asegúrese de visitar Take Me Out to the Ball Game. Puede buscar en YouTube y ver algunos clips de
12:42
crowds of people at baseball games, singing  this song, quite fun and very American. 
117
762080
9760
multitudes de personas en juegos de béisbol, cantando esta canción, bastante divertida y muy estadounidense.
12:51
Take me out to the ballgame. Take me out to the  crowd. Buy me some peanuts and cracker jacks.  
118
771840
7760
Llévame al juego de pelota. Llévame a la multitud. Cómprame algunos cacahuetes y galletas saladas.
12:59
I don’t care if I ever get back  
119
779600
20560
No me importa si alguna vez Vuélvete
13:20
for it root, root, root for the home team.  If they don’t win it’s a shame. For it’s 1,  
120
800160
13712
por él root, root, root para el equipo de casa. Si no ganan, es una pena. . ¡Porque son 1,
13:33
2, 3 strikes you’re out at the old ball game! Our final very American thing today also has to do  
121
813872
3488
2, 3 strikes, estás fuera en el viejo juego de pelota! Nuestra última cosa muy estadounidense hoy también tiene que ver
13:37
with baseball. What if I said to you, "Your speech  was awesome. You knocked it out of the park."  
122
817360
7120
con el béisbol. ¿Qué pasaría si te dijera: "Tu discurso fue increíble. Lo sacaste del parque".
13:46
Did you give a speech about baseball? Are  you playing baseball? No. This just means  
123
826080
6000
¿Diste un discurso sobre béisbol? ¿ Estás jugando béisbol? No. Esto solo significa
13:52
it was amazing. You did even better than  expected. You knocked it out of the park. 
124
832080
6800
que fue increíble. Lo hiciste incluso mejor de lo esperado. Lo sacaste del parque.
13:58
Here we have the image of someone playing  baseball. He's got a baseball bat,  
125
838880
3520
Aquí tenemos la imagen de alguien jugando béisbol. Tiene un bate de béisbol,
14:02
someone's pitching him the ball and he hits it.  He doesn't just hit it into the outfield. That's  
126
842400
5680
alguien le lanza la pelota y él la golpea. No solo lo conecta al jardín. Ahí es
14:08
where someone can catch it. He hits it beyond the  field, out of the park. And this means it's a home  
127
848080
7280
donde alguien puede atraparlo. Lo golpea más allá del campo, fuera del parque. Y esto significa que es un
14:15
run. No one can catch it. And it's great for his  team. Everyone can get to home base and they might  
128
855360
6240
jonrón. Nadie puede atraparlo. Y es genial para su equipo. Todos pueden llegar a la base de operaciones y pueden
14:21
get a lot of points. So here knocking it out of  the park is a great thing in baseball and in life. 
129
861600
6480
obtener muchos puntos. Entonces, sacarlo del parque es algo grandioso en el béisbol y en la vida.
14:28
So if you do something really awesome, better than  expected, you can use this expression. "Oh man,  
130
868080
6080
Entonces, si hace algo realmente increíble, mejor de lo esperado, puede usar esta expresión. "Oh hombre,
14:34
I can't believe it. But I talked to someone  in English the other, and I think I knocked  
131
874160
3680
no puedo creerlo. Pero hablé con alguien en inglés el otro, y creo que lo
14:37
it out of the park. I explained myself exactly the  way I wanted. I did it. And they understood me."  
132
877840
5360
derribé del parque. Me expliqué exactamente de la manera que quería. Lo hice. Y me entendieron. "
14:43
Congratulations, you knocked it out of the park. Well, congratulations. Now you are in the loop  
133
883200
6320
Felicidades, lo sacaste del parque. Bueno, felicitaciones. Ahora está
14:49
to all of these American secrets, all of  these things that most Americans know. And  
134
889520
6160
al tanto de todos estos secretos estadounidenses, todas estas cosas que la mayoría de los estadounidenses saben. Y
14:55
now you do too. If you are American and you're  watching this, let me know in the comments,  
135
895680
4720
ahora tú también. Si eres estadounidense y estás viendo esto, házmelo saber en los comentarios,
15:00
did you know all these things? I think they're  pretty common in American culture, but let me  
136
900400
4640
¿sabías todas estas cosas? Creo que son bastante comunes en la cultura estadounidense, pero házmelo
15:05
know in the comments. And I would love to see  what you have to say. Don't forget to download  
137
905040
4240
saber en los comentarios. Y me encantaría ver lo que tienes que decir. No olvides descargar
15:09
the free PDF worksheet so that you can learn  all of these American concepts. Print it out,  
138
909280
5520
la hoja de trabajo en PDF gratuita para que puedas aprender todos estos conceptos estadounidenses. Imprímelo,
15:14
put it under your pillow, sleep on it, dream about  it. I hope it will help you to expand your English  
139
914800
5760
ponlo debajo de tu almohada, duerme sobre él, sueña con eso. Espero que te ayude a ampliar tus
15:20
knowledge and be more confident as you speak. And now I have a question for you. Have you  
140
920560
5440
conocimientos de inglés y tener más confianza al hablar. Y ahora tengo una pregunta para ti. ¿Alguna
15:26
ever celebrated the fourth? If you  live in the US, maybe you've joined a  
141
926000
5440
vez has celebrado el cuarto? Si vives en los EE. UU., tal vez te hayas unido a una
15:31
4th of July celebration, but I want to  know. Have you ever celebrated the fourth?  
142
931440
4480
celebración del 4 de julio, pero quiero saberlo. ¿Alguna vez has celebrado el cuarto?
15:36
Let me know. And I will see you again next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye. 
143
936640
6720
Hágamelo saber. Y los veré nuevamente el próximo viernes para una nueva lección aquí en mi canal de YouTube. Adiós.
15:43
The next step is to download the  free PDF worksheet for this lesson.  
144
943920
5440
El siguiente paso es descargar la hoja de trabajo en PDF gratuita para esta lección.
15:49
With this free PDF, you will master today's  lesson and never forget what you have learned.  
145
949360
6560
Con este PDF gratuito, dominará la lección de hoy y nunca olvidará lo que ha aprendido.
15:55
You can be a confident English speaker. Don't  forget to subscribe to my YouTube channel  
146
955920
5600
Puedes ser un hablante de inglés seguro. No olvides suscribirte a mi canal de YouTube
16:01
for a free English lesson every Friday. Bye.
147
961520
3840
para recibir una lección de inglés gratis todos los viernes. Adiós.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7