Eat Lunch With Us: Advanced English Conversation

500,252 views ・ 2019-07-12

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Hi.
0
290
1000
ونسا: سلام.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1290
2780
من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Are you hungry?
2
4070
2099
آیا شما گرسنه هستید؟
00:06
Want to come over?
3
6169
1420
می خواهید بیایید؟
00:07
Let's have lunch.
4
7589
7061
بیایید ناهار بخوریم.
00:14
Want to come over to my house for lunch?
5
14650
2000
آیا می خواهید برای ناهار به خانه من بیایید؟
00:16
We're not having anything fancy.
6
16650
1410
ما چیز جالبی نداریم
00:18
I'm just going to make some quesadillas Vanessa style.
7
18060
3930
من فقط قصد دارم چند کوسادیلا به سبک ونسا درست کنم .
00:21
Usually we have leftovers for lunch, but today I thought we'd make quesadillas because I
8
21990
4780
معمولاً برای ناهار باقی مانده غذا داریم، اما امروز فکر کردم که کوسادیلا درست کنیم، زیرا من
00:26
have a lot of cheese here, so I hope that you enjoy it.
9
26770
2990
اینجا پنیر زیادی دارم، بنابراین امیدوارم که از آن لذت ببرید.
00:29
I'm going to cook some food first, and then you're going to join me at lunch with my husband
10
29760
4970
من می‌روم اول غذا درست می‌کنم، و بعد تو ناهار با
00:34
and my toddler Theo.
11
34730
1470
شوهرم و کودک نوپایم تئو به من می‌روی.
00:36
I hope that you'll enjoy it.
12
36200
1870
امیدوارم که از آن لذت ببرید.
00:38
Let's talk about some of the ingredients that I'm going to use.
13
38070
2750
بیایید در مورد برخی از موادی که قرار است استفاده کنم صحبت کنیم.
00:40
Of course, we need a tortilla.
14
40820
1540
البته ما به یک نان نان پشمی نیاز داریم.
00:42
I'm going to make three of these.
15
42360
1880
من قصد دارم سه تا از اینها را بسازم.
00:44
This is just one tortilla.
16
44240
1700
این فقط یک تورتیلا است.
00:45
I'm going to use some butter in the pan.
17
45940
2350
من قصد دارم از مقداری کره در تابه استفاده کنم.
00:48
You can use whatever you want, olive oil, I don't know.
18
48290
1960
هر چی میخوای میتونی استفاده کنی، روغن زیتون نمیدونم.
00:50
This is just what I usually use with a quesadilla.
19
50250
2550
این دقیقاً همان چیزی است که من معمولاً با کوسادیلا استفاده می کنم.
00:52
I have some mozzarella cheese, and I have some kimchi for a very traditional quesadilla.
20
52800
7770
من مقداری پنیر موزارلا دارم و مقداری کیمچی برای یک کوسادیلا بسیار سنتی دارم.
01:00
Just kidding.
21
60570
1000
شوخی کردم
01:01
This is not traditional at all.
22
61570
2070
این اصلا سنتی نیست.
01:03
Usually whenever I make a quesadilla, I just throw in whatever I have in the fridge.
23
63640
3920
معمولاً هر وقت کوزادیلا درست می‌کنم، هر چه در یخچال دارم می‌ریزم.
01:07
So I already sauteed some kale that you can see in here and I'm just going to kind of
24
67560
5470
بنابراین من قبلاً مقداری کلم پیچ را تفت داده‌ام که می‌توانید آن را در اینجا ببینید و فقط می‌خواهم آن را به نوعی
01:13
push it into the quesadilla.
25
73030
1770
داخل کوسادیلا هل دهم.
01:14
So first thing's first, got to turn on the burner, and we'll kind of let that warm up
26
74800
7420
بنابراین اول از همه، باید مشعل را روشن کنیم ، و اجازه می دهیم
01:22
a little bit and put my little piece of butter into the pan.
27
82220
6280
کمی گرم شود و تکه کوچک کره من را در تابه بریزیم.
01:28
Stir it up a little bit.
28
88500
1100
کمی آن را هم بزنید.
01:29
I'm sorry if you come from a country where quesadillas are your traditional food, this
29
89600
5270
متاسفم اگر از کشوری آمده‌اید که کوزادیلا غذای سنتی شماست،
01:34
is nothing like that.
30
94870
2950
این چیزی نیست.
01:37
This is purely Vanessa style.
31
97820
2250
این کاملاً سبک ونسا است.
01:40
All right, because I already sauteed the kale, the pan's a little bit hot, so I'm just going
32
100070
4880
بسیار خوب، چون من قبلاً کلم پیچ را تفت داده بودم ، تابه کمی داغ است، بنابراین من فقط
01:44
to put the tortilla into the pan and mush it around a little bit.
33
104950
6880
می‌خواهم تورتیلا را داخل ماهیتابه بریزم و آن را کمی له کنم.
01:51
Now comes the fun part, grating the cheese.
34
111830
3920
حالا قسمت سرگرم کننده، رنده کردن پنیر است.
01:55
So this is a grater and we use the verb, which is almost the same thing as the item.
35
115750
5600
بنابراین این یک رنده است و ما از فعل استفاده می کنیم که تقریباً همان مورد است.
02:01
I'm going to grate the cheese with a grater, so I'm just going to do this, and that looks
36
121350
10050
من می خواهم پنیر را با رنده رنده کنم، بنابراین من فقط این کار را انجام می دهم، و به نظر می رسد
02:11
pretty good.
37
131400
4339
بسیار خوب است.
02:15
And I'll probably just push it around the pan a little bit because it will evenly melt.
38
135739
7670
و من احتمالا فقط کمی آن را دور تابه فشار می دهم زیرا به طور یکنواخت ذوب می شود.
02:23
If you weren't watching, I would probably use my hands, but because you're watching
39
143409
5920
اگر تماشا نمی‌کردید، احتمالاً از دستانم استفاده می‌کردم، اما چون شما تماشا می‌کنید
02:29
and this is going to be on the internet, we'll do it a little bit more of a sanitary way.
40
149329
5130
و این قرار است در اینترنت باشد، ما آن را کمی بیشتر به روش بهداشتی انجام می‌دهیم.
02:34
During lunch today I plan on playing a game called ... Or, not really a game, just using
41
154459
7260
در طول ناهار امروز من قصد دارم یک بازی به نام ... یا، واقعاً یک بازی نیست، فقط از
02:41
this item called Table Topics.
42
161719
2261
این آیتم به نام موضوعات جدول استفاده کنم.
02:43
It's this little box that has a bunch of questions in it, and Dan and I often use these questions
43
163980
5409
این جعبه کوچک است که یکسری سوال در خود دارد، و من و دن اغلب از این سوالات
02:49
just to talk about stuff during a meal because sometimes you don't want to think about your
44
169389
4011
فقط برای صحبت در مورد چیزهایی در طول غذا استفاده می کنیم، زیرا گاهی اوقات نمی خواهید به روز خود فکر کنید
02:53
day or you don't want to just talk about the same things you usually talk about, so we're
45
173400
5699
یا نمی خواهید فقط صحبت کنید. در مورد همان چیزهایی که معمولاً در مورد آنها صحبت می کنید، بنابراین ما
02:59
going to be using these Table Topic questions.
46
179099
2961
از این سؤالات موضوع جدول استفاده خواهیم کرد.
03:02
If you think it's a good idea, if you like it yourself, you're welcome to use the link.
47
182060
4530
اگر فکر می کنید ایده خوبی است ، اگر خودتان آن را دوست دارید، می توانید از لینک استفاده کنید.
03:06
There's a link in the description where you can buy it yourself.
48
186590
3030
یک لینک در توضیحات وجود دارد که می توانید خودتان آن را خریداری کنید.
03:09
I just think it's a cool item because it's got lots of questions in English.
49
189620
3679
فقط فکر می کنم این یک آیتم جالب است زیرا سوالات زیادی به زبان انگلیسی دارد.
03:13
All right, the next thing is to push this kale into the quesadilla.
50
193299
12110
بسیار خوب، کار بعدی این است که این کلم پیچ را داخل کوزادیلا فشار دهید.
03:25
Okay, and next I'm going to put some kimchi on this.
51
205409
4521
بسیار خوب، و در مرحله بعد می خواهم کمی کیمچی روی این بگذارم.
03:29
I don't know if you've ever had kimchi, but whenever I eat it, I feel so refreshed.
52
209930
5600
نمی‌دانم تا به حال کیمچی خورده‌اید یا نه، اما هر وقت آن را می‌خورم، احساس شادابی می‌کنم.
03:35
Like there's something about it that just makes me feel cleansed inside.
53
215530
6900
انگار چیزی در آن وجود دارد که به من احساس پاکی از درون می دهد.
03:42
And we have a lot of kimchi in our fridge.
54
222430
2610
و ما مقدار زیادی کیمچی در یخچال داریم.
03:45
Maybe a little too much.
55
225040
1529
شاید کمی بیش از حد.
03:46
Sometimes I go a little kimchi crazy.
56
226569
2130
گاهی اوقات کمی کیمچی دیوانه می شوم.
03:48
Whenever I see kimchi at an Asian supermarket, or here in Asheville we have a Korean food
57
228699
9290
هر وقت کیمچی را در یک سوپرمارکت آسیایی می‌بینم، یا اینجا در آشویل ما یک کامیون غذای کره‌ای
03:57
truck, it's like a Korean fusion food truck, but there's a Korean family who run it and
58
237989
5610
داریم، مثل یک کامیون کره‌ای مواد غذایی فیوژن است، اما یک خانواده کره‌ای هستند که آن را اداره
04:03
they sell kimchi.
59
243599
1030
می‌کنند و کیمچی می‌فروشند.
04:04
This is their kimchi.
60
244629
2080
این کیمچی آنهاست.
04:06
So whenever we go there, we always buy more jars of kimchi because we go through it pretty
61
246709
4530
بنابراین هر زمان که به آنجا می‌رویم، همیشه شیشه‌های کیمچی بیشتری می‌خریم زیرا خیلی سریع از آن عبور می‌کنیم
04:11
fast.
62
251239
1000
.
04:12
All right, I'm going to let that sit there for a second, because usually I like the bottom
63
252239
5101
خیلی خب، من می‌گذارم یک ثانیه آنجا بماند، زیرا معمولاً دوست دارم
04:17
of the quesadilla to get, or the bottom of the tortilla to get a little bit crispy or
64
257340
5570
ته کوزادیلا گرفته شود یا ته تورتیلا کمی ترد یا
04:22
hard a little bit, so that the inside is nice and melted and the outside's a little bit
65
262910
4780
کمی سفت شود، به طوری که داخل آن خوب و ذوب شده است و بیرون کمی
04:27
crispy.
66
267690
1650
ترد است.
04:29
If I had any leftover chicken, I would put that in here.
67
269340
3570
اگر مرغ باقی مانده بود، آن را اینجا می گذاشتم .
04:32
Maybe fish, put it in there.
68
272910
1740
شاید ماهی، آن را در آنجا قرار دهید.
04:34
Whatever we have.
69
274650
1100
هر چه داریم.
04:35
Broccoli, put it in there.
70
275750
2100
بروکلی، آن را در آنجا قرار دهید.
04:37
It's a very simple way to make a nice lunch, because I work from home as your English teacher,
71
277850
6710
این یک راه بسیار ساده برای درست کردن یک ناهار خوب است، زیرا من به عنوان معلم انگلیسی شما
04:44
I can eat lunch at home, so it's convenient to cook things like this.
72
284560
4390
در خانه کار می کنم، می توانم ناهار را در خانه بخورم، بنابراین پختن چنین چیزهایی راحت است.
04:48
But I know a lot of people eat lunch at the office or you're not at home when you're eating,
73
288950
5450
اما من می دانم که بسیاری از مردم ناهار را در دفتر می خورند یا شما در هنگام غذا خوردن در خانه نیستید،
04:54
so of course you could make something like this for dinner if you wanted.
74
294400
4030
پس البته اگر بخواهید می توانید چنین چیزی را برای شام درست کنید.
04:58
It's a fun way to use your leftovers like kale or just kimchi that you have sitting
75
298430
4270
این یک راه سرگرم کننده برای استفاده از باقی مانده های خود مانند کلم پیچ یا فقط کیمچی است که در اطراف آن نشسته اید
05:02
around.
76
302700
1000
.
05:03
All right, let's check the bottom of this.
77
303700
2520
بسیار خوب، بیایید پایین این را بررسی کنیم.
05:06
It looks like it could probably be turned up a little bit.
78
306220
3700
به نظر می رسد که احتمالاً می توان آن را کمی روشن کرد.
05:09
I'm going to do that.
79
309920
1740
من قصد دارم این کار را انجام دهم.
05:11
I don't want to burn the bottom.
80
311660
3190
من نمی خواهم پایین را بسوزانم.
05:14
I have done that before, one too many times, but if you kind of carefully turn up the burner,
81
314850
5760
من قبلاً این کار را چندین بار انجام داده ام، اما اگر با دقت مشعل
05:20
it's not a big deal.
82
320610
2570
را روشن کنید، مشکل بزرگی نیست.
05:23
Okay.
83
323180
1000
باشه.
05:24
It looks like our patience has paid off.
84
324180
1210
به نظر می رسد صبر ما نتیجه داده است.
05:25
You can see I put the ingredients only on half of it because now comes the important
85
325390
4580
می بینید که مواد رو فقط روی نصفش گذاشتم چون الان
05:29
part, we need to fold it in half.
86
329970
2620
قسمت مهمش میاد باید از وسط تا کنیم.
05:32
I'm going to use my fingers a little bit.
87
332590
5300
قرار است کمی از انگشتانم استفاده کنم.
05:37
Fold it in half so it becomes a nice little shape like that, and I'll just put it right
88
337890
10790
آن را از وسط تا کنید تا به شکل کوچکی مانند آن درآید، و من آن را درست روی بشقاب قرار می دهم
05:48
on the plate.
89
348680
2340
.
05:51
All right, that's one.
90
351020
3120
بسیار خوب، این یکی است.
05:54
You want to see what we made?
91
354140
2650
میخوای ببینی چی ساختیم؟
05:56
Nothing super fancy, just simple lunch.
92
356790
3240
هیچ چیز فوق العاده فانتزی، فقط ناهار ساده.
06:00
Now I'm going to make two more, and then I'll tell Dan and Theo they can come back inside,
93
360030
4620
حالا می‌خواهم دو تای دیگر بسازم، و سپس به دن و تئو می‌گویم که می‌توانند به داخل برگردند،
06:04
because Theo is always really loud whenever he plays, so they always go outside whenever
94
364650
5590
زیرا تئو همیشه وقتی بازی می‌کند واقعاً سر و صدا می‌کند، بنابراین هر وقت
06:10
I film a video.
95
370240
1000
ویدیویی را فیلم‌برداری می‌کنم، همیشه بیرون می‌روند.
06:11
So, I'll tell them to come back inside and we can have some lunch together.
96
371240
2620
بنابراین، به آنها می گویم که برگردند داخل و با هم ناهار بخوریم.
06:13
Vanessa: Well, welcome to lunch.
97
373860
1700
ونسا: خب، به ناهار خوش آمدید.
06:15
I'm glad you could join us.
98
375560
1580
خوشحالم که تونستی به ما بپیوندی
06:17
We're eating the quesadilla that I just made.
99
377140
1650
ما داریم کوزادیلای رو که من درست کردم میخوریم.
06:18
Dan: Yes we are.
100
378790
1000
دن: بله ما هستیم.
06:19
Vanessa: How is it?
101
379790
1000
ونسا: چطوره؟
06:20
Dan: It's very good.
102
380790
1000
دن: خیلی خوبه.
06:21
It as kimchi in it.
103
381790
3920
آن را به عنوان کیمچی در آن است.
06:25
Vanessa: Yup.
104
385710
1000
ونسا: بله.
06:26
Dan: A kimchi quesadilla.
105
386710
1000
دن: کیمچی کوسادیلا.
06:27
Vanessa: Yeah, fusion.
106
387710
1000
ونسا: آره، فیوژن.
06:28
Dan: That's special.
107
388710
1000
دن: این خاص است.
06:29
Vanessa: Theo, what do you think about the quesadilla?
108
389710
2700
ونسا: تئو، نظرت در مورد quesadilla چیست؟
06:32
Is it good?
109
392410
1000
خوب است؟
06:33
Theo: Yeah.
110
393410
1000
تئو: آره.
06:34
Vanessa: Good.
111
394410
1000
ونسا: خوب.
06:35
What do you like about it?
112
395410
1000
چه چیزی را درباره آن دوست داری؟
06:36
Theo: Cheese.
113
396410
1000
تئو: پنیر.
06:37
Vanessa: Cheese?
114
397410
1000
ونسا: پنیر؟
06:38
Dan: He said cheese.
115
398410
1250
دن: گفت پنیر.
06:39
He loves cheese.
116
399660
1000
او عاشق پنیر است.
06:40
Vanessa: Good.
117
400660
1000
ونسا: خوب.
06:41
Well today, Theo, I have something special.
118
401660
2590
خوب امروز، تئو، من چیز خاصی دارم.
06:44
We're going to be talking about some questions.
119
404250
1420
قرار است در مورد چند سوال صحبت کنیم.
06:45
Do you want to talk about some questions with us?
120
405670
3120
آیا می خواهید در مورد برخی از سوالات با ما صحبت کنید؟
06:48
Theo: Mm-hmm (affirmative).
121
408790
1000
تئو: Mm-hmm (تأیید کننده).
06:49
Vanessa: Okay.
122
409790
1000
ونسا: باشه.
06:50
This is Table Topics.
123
410790
3010
این موضوعات جدول است.
06:53
It's like a question conversation starter box.
124
413800
6560
این مانند یک جعبه شروع مکالمه سوال است .
07:00
Dan: Theo wants to ask a question.
125
420360
2130
دن: تئو می خواهد یک سوال بپرسد.
07:02
Vanessa: Theo, you want to choose a question?
126
422490
1950
ونسا: تئو، میخوای یه سوال انتخاب کنی؟
07:04
All right.
127
424440
1000
خیلی خوب.
07:05
What's it say?
128
425440
1000
چی میگه
07:06
Dan: Can you read it?
129
426440
1000
دن: میتونی بخونیش؟
07:07
Vanessa: Can you read it?
130
427440
2120
ونسا: میتونی بخونیش؟
07:09
Dan: What's it say?
131
429560
2079
دن: چی میگه؟
07:11
Theo: More!
132
431639
1000
تئو: بیشتر!
07:12
Vanessa: You want me to read it?
133
432639
1000
ونسا: میخوای بخونمش؟
07:13
Okay.
134
433639
1000
باشه.
07:14
It says, what's your favorite ... Theo, we'll read some more after we've finished this one.
135
434639
3691
می گوید، مورد علاقه شما چیست... تئو، بعد از اتمام این یکی، بیشتر می خوانیم.
07:18
Why don't you eat your quesadilla?
136
438330
1270
چرا کوزادیلا خود را نمی خورید؟
07:19
Dan: Yeah, let's do one at a time.
137
439600
1690
دن: آره، بیا یکی یکی انجام بدیم.
07:21
Vanessa: What's your favorite song to play in the car?
138
441290
2500
ونسا: آهنگ مورد علاقه شما برای پخش در ماشین چیست؟
07:23
Theo: Rock you!
139
443790
2410
تئو: تکانت بده!
07:26
Dan: Look up- Vanessa: What did you say?
140
446200
3420
دن: نگاه کن - ونسا: چی گفتی؟
07:29
Theo: Rock you!
141
449620
1200
تئو: تکانت بده!
07:30
Vanessa: Rock You?
142
450820
1210
ونسا: تو را راک کن؟
07:32
Dan: Oh, Theo has a song.
143
452030
2410
دن: اوه، تئو یه آهنگ داره.
07:34
Number one for Theo is We Will Rock You by Queen.
144
454440
3950
شماره یک برای تئو We Will Rock You by Queen است.
07:38
For me, I like the song I Belong In Your arms by-
145
458390
4780
برای من، آهنگ I Belong In Your Arms از
07:43
Vanessa: Chairlift.
146
463170
1070
Vanessa: Chairlift را دوست دارم.
07:44
Dan: By Chairlift.
147
464240
1620
دن: با صندلی بالابر.
07:45
And two- Theo: Barbara Ann
148
465860
2690
و دو- تئو: باربارا آن
07:48
Dan: He likes Barbara Ann too, by the Beach Boys.
149
468550
2970
دان: او هم از باربارا آن خوشش می‌آید، توسط بیچ بویز.
07:51
You like Barbara Ann?
150
471520
1500
باربارا آن را دوست دارید؟
07:53
Can you sing it?
151
473020
1000
آیا می توانی آن را بخوانی؟
07:54
Theo: Bicycle!
152
474020
1000
تئو: دوچرخه!
07:55
Vanessa: Oh, and the bicycle?
153
475020
1399
ونسا: اوه، و دوچرخه؟
07:56
Dan: Oh, the bicycle song.
154
476419
1461
دن: اوه، آهنگ دوچرخه.
07:57
Vanessa: There's like a little kid's song about a bicycle.
155
477880
1920
ونسا: مثل آهنگ یک بچه کوچک در مورد دوچرخه است.
07:59
Dan: And my second song I like to listen to in the car is by Kero Kero Bonito and it's
156
479800
6530
دن: و دومین آهنگ من که دوست دارم در ماشین گوش کنم از Kero Kero Bonito است و به
08:06
called Break.
157
486330
1110
نام Break است.
08:07
Look up the video, it's cute.
158
487440
2780
ویدیو رو نگاه کن خیلی قشنگه
08:10
I like cute music sometimes.
159
490220
1350
من گاهی اوقات موسیقی زیبا را دوست دارم.
08:11
Vanessa: Yeah.
160
491570
1000
ونسا: آره.
08:12
I feel like I don't really have a favorite song to listen to in the car, but we listen
161
492570
3010
احساس می کنم واقعا آهنگ مورد علاقه ای برای گوش دادن در ماشین ندارم، اما ما خیلی
08:15
to We Will Rock You a lot, because Theo always requests it.
162
495580
4589
به We Will Rock You گوش می دهیم، زیرا تئو همیشه آن را درخواست می کند.
08:20
He sits in the back seat and says ... What do you say in the back seat?
163
500169
2611
روی صندلی عقب می نشیند و می گوید ... در صندلی عقب چه می گویید؟
08:22
Do you remember?
164
502780
1000
یادت میاد؟
08:23
Dan: Can you sing it, Theo?
165
503780
1280
دن: می تونی بخونیش، تئو؟
08:25
Theo: Rock you!
166
505060
1510
تئو: تکانت بده!
08:26
Vanessa: We will, we will rock you.
167
506570
3190
ونسا: می‌خواهیم، ​​تو را تکان می‌دهیم.
08:29
Yeah, he loves that song a lot.
168
509760
2529
آره اون آهنگ رو خیلی دوست داره
08:32
Vanessa: All right, should we go to the next question?
169
512289
3110
ونسا: باشه، باید بریم سراغ سوال بعدی؟
08:35
Dan: Sure.
170
515399
1221
دن: حتما.
08:36
Let's see if we can make it through all of them.
171
516620
1699
بیایید ببینیم آیا می توانیم از همه آنها عبور کنیم یا خیر .
08:38
Vanessa: All of them?
172
518319
1000
ونسا: همشون؟
08:39
Dan: Well, before Theo wants to get up.
173
519319
1780
دن: خوب، قبل از اینکه تئو بخواهد بلند شود.
08:41
Vanessa: You want to read it?
174
521099
2971
ونسا: میخوای بخونیش؟
08:44
Theo: Yeah.
175
524070
1000
تئو: آره.
08:45
Vanessa: All right.
176
525070
1280
ونسا: خیلی خب.
08:46
Dan: All right, what's it say?
177
526350
2279
دن: باشه، چی میگه؟
08:48
Theo: No!
178
528629
1000
تئو: نه!
08:49
Vanessa: Oh, you don't know how to read yet.
179
529629
1000
ونسا: اوه، تو هنوز خواندن بلد نیستی.
08:50
It's okay.
180
530629
1000
مشکلی نیست.
08:51
Theo: New one.
181
531629
1000
تئو: جدید.
08:52
Vanessa: Let's take a new one after we finish this one.
182
532629
1000
ونسا: بیایید بعد از اینکه این یکی را تمام کردیم، یکی جدید بگیریم .
08:53
Dan: Look at this one.
183
533629
1000
دن: این یکی رو ببین
08:54
Vanessa: It is ... Excuse me.
184
534629
1000
ونسا: این است... ببخشید.
08:55
Dan: Bless you.
185
535629
1000
دان: آفرین بر شما.
08:56
Vanessa: Which piece of land would you preserve forever?
186
536629
1000
ونسا: کدام قطعه زمین را برای همیشه حفظ می کنی؟
08:57
Theo: Ever!
187
537629
1000
تئو: همیشه!
08:58
Vanessa: Excuse me.
188
538629
2120
ونسا: ببخشید.
09:00
Vanessa: Yeah, we'll put that back when we finish it.
189
540749
2681
ونسا: آره، وقتی تمومش کردیم دوباره این کار رو می کنیم.
09:03
We can maybe make a little pile here.
190
543430
1610
شاید بتوانیم اینجا یک انباشته کوچک درست کنیم.
09:05
Dan: Which piece of land would I preserve forever?
191
545040
2549
دان: کدام قطعه زمین را برای همیشه حفظ کنم؟
09:07
Theo: Barbara Ann.
192
547589
1600
تئو: باربارا آن.
09:09
Dan: I'm going to go with- Vanessa: Barbara Ann.
193
549189
4710
دن: من میرم با ونسا: باربارا ان.
09:13
Dan: I'm going to go with Cinque Terre.
194
553899
3351
دن: من با Cinque Terre می روم.
09:17
Vanessa: Ah, okay.
195
557250
1350
ونسا: آه، باشه.
09:18
Dan: Just keep it the same as it is right now.
196
558600
3450
دن: فقط همینجوری که الان هست نگهش دار .
09:22
So it's in Italy, on the coast in the Mediterranean, and there's five cities.
197
562050
5259
بنابراین در ایتالیا، در ساحل دریای مدیترانه، و پنج شهر وجود دارد.
09:27
Is it five?
198
567309
1000
پنج است؟
09:28
Vanessa: Yeah.
199
568309
1000
ونسا: آره.
09:29
Cinque, five.
200
569309
1000
سینک، پنج.
09:30
Dan: Oh, yeah.
201
570309
1000
دن: اوه، آره.
09:31
Vanessa: Cinque Terre.
202
571309
1000
ونسا: Cinque Terre.
09:32
Dan: Maybe it's recency bias, because we went and saw it, but it was so pretty.
203
572309
4671
دن: شاید تعصب به تازگی باشد، چون ما رفتیم و آن را دیدیم، اما خیلی زیبا بود.
09:36
I just want to keep it how it is, and I love the Mediterranean.
204
576980
3380
من فقط می خواهم آن را همانطور که هست حفظ کنم و من عاشق دریای مدیترانه هستم.
09:40
Vanessa: I think I would ... My initial reaction is to say the rain forest, but we just watched
205
580360
6529
ونسا: فکر می کنم ... واکنش اولیه من این است که بگویم جنگل بارانی، اما ما همین الان
09:46
this documentary about the water, like coastal waters, and it said that kelp forests are
206
586889
8981
این مستند را در مورد آب، مانند آب های ساحلی دیدیم و در آن نوشته شده بود که جنگل های کلپ
09:55
just as valuable as forests with trees, and how a lot of the coastal waters are being
207
595870
6480
به اندازه جنگل های با درخت ارزشمند هستند و چگونه بسیاری از آب های ساحلی
10:02
over fished.
208
602350
1130
بیش از حد صید می شوند.
10:03
So, I kind of feel like I would want to preserve some coastal waters.
209
603480
5320
بنابراین، به نوعی احساس می‌کنم که می‌خواهم برخی از آب‌های ساحلی را حفظ کنم.
10:08
It's not really land.
210
608800
1599
واقعا زمین نیست
10:10
It says land, but I think that's what I would choose.
211
610399
2461
می گوید زمین، اما فکر می کنم این چیزی است که من انتخاب می کنم .
10:12
Dan: The land goes down into the water.
212
612860
1849
دان: زمین به آب می رود.
10:14
Vanessa: Yeah, it's all good.
213
614709
1261
ونسا: بله، همه چیز خوب است.
10:15
Dan: Yeah, something coastal.
214
615970
1320
دن: آره، یه چیزی ساحلی.
10:17
I agree.
215
617290
1000
موافقم.
10:18
I'm changing my answer, because the ocean can be in trouble if you fish too much, and
216
618290
5989
من پاسخم را تغییر می‌دهم، زیرا اگر بیش از حد ماهیگیری کنید، اقیانوس ممکن است با مشکل مواجه شود و
10:24
many people do.
217
624279
1000
بسیاری از مردم این کار را انجام می‌دهند.
10:25
Vanessa: Yeah.
218
625279
1000
ونسا: آره.
10:26
Theo, what piece of land would you preserve forever?
219
626279
1101
تئو، کدام قطعه زمین را برای همیشه حفظ می کنی؟
10:27
Theo: *Dinosaur noise* Vanessa: Oh, that.
220
627380
2389
تئو: *صدای دایناسور* ونسا: اوه، اون.
10:29
Really?
221
629769
1000
واقعا؟
10:30
Okay.
222
630769
1000
باشه.
10:31
Dan: He makes a good point.
223
631769
1000
دن: او به نکته خوبی اشاره می کند.
10:32
Vanessa: A good point.
224
632769
1000
ونسا: یک نکته خوب.
10:33
Vanessa: All right, let's go to the next one.
225
633769
1000
ونسا: باشه، بریم سراغ بعدی.
10:34
Theo, I want to know who taught you how to ride a bike.
226
634769
4791
تئو، من می خواهم بدانم چه کسی دوچرخه سواری را به شما یاد داده است .
10:39
Theo: Opa.
227
639560
2060
تئو: اوپا.
10:41
Vanessa: Opa.
228
641620
2069
ونسا: اوپا.
10:43
That's Dan's dad- Dan: My dad taught him how to ride a bike.
229
643689
3070
این پدر دن است- دن: پدرم به او یاد داد که چگونه دوچرخه سواری کند.
10:46
Vanessa: He doesn't know how to ride a bike yet.
230
646759
1430
ونسا: او هنوز دوچرخه سواری بلد نیست.
10:48
Dan: But he might.
231
648189
1041
دن: اما او ممکن است.
10:49
Vanessa: He sits on the back seat of the bike with Dan's dad, who we call Opa.
232
649230
5230
ونسا: او روی صندلی عقب دوچرخه با پدر دن که ما اوپا را صدا می کنیم می نشیند.
10:54
So- Dan: Theo, do you like riding on the bike?
233
654460
2640
پس دن: تئو، دوچرخه سواری را دوست داری؟
10:57
Theo: Yeah.
234
657100
1000
تئو: آره.
10:58
Vanessa: Yeah.
235
658100
1000
ونسا: آره.
10:59
Dan: He says yeah.
236
659100
1000
دن: میگه آره.
11:00
Theo: High five!
237
660100
1000
تئو: پنج بالا!
11:01
Dan: What?
238
661100
1000
دن: چی؟
11:02
Vanessa: Yay.
239
662100
1000
ونسا: بله.
11:03
It's lots of fun.
240
663100
1000
خیلی سرگرم کننده است.
11:04
Theo: High five.
241
664100
1000
تئو: بالا پنج.
11:05
Vanessa: High five?
242
665100
1000
ونسا: بالا پنج؟
11:06
Dan: You like to high five on the bike?
243
666100
1000
دن: دوست داری با دوچرخه بالا پنج برسی؟
11:07
Yeah.
244
667100
1000
آره
11:08
Vanessa: All right.
245
668100
1000
ونسا: خیلی خب.
11:09
Oh yeah, one time when he was riding, Dan high fived him while he was on the bike.
246
669100
1859
اوه بله، یک بار که او سوار می شد، دن در حالی که او روی دوچرخه بود به او پنج زد.
11:10
What about you?
247
670959
1000
تو چطور؟
11:11
Who taught you how to ride a bike?
248
671959
2410
چه کسی دوچرخه سواری را به شما یاد داده است؟
11:14
Dan: I mean, I don't remember.
249
674369
1941
دن: یعنی یادم نیست.
11:16
It's probably my dad.
250
676310
1860
احتمالاً پدر من است.
11:18
Vanessa: Yeah, probably.
251
678170
1380
ونسا: بله، احتمالا.
11:19
Dan: Probably my dad, yeah.
252
679550
1259
دن: احتمالا پدرم، آره.
11:20
I was young.
253
680809
1000
من جوان بودم.
11:21
Vanessa: Yeah.
254
681809
1000
ونسا: آره.
11:22
Dan: I remember having training wheels.
255
682809
1000
دن: یادم می‌آید که چرخ‌های تمرینی داشتم.
11:23
Vanessa: Oh yeah.
256
683809
1000
ونسا: اوه بله.
11:24
Dan: With the little wheels on the side, and my bike was green.
257
684809
4390
دن: با چرخ های کوچک کنار، و دوچرخه ام سبز بود.
11:29
It was leopard print, but it was green.
258
689199
1690
طرح پلنگی بود اما سبز بود.
11:30
Vanessa: You remember your bike?
259
690889
1411
ونسا: دوچرخه ات را یادت هست؟
11:32
Dan: Yeah, I loved my bike.
260
692300
1000
دن: آره، من عاشق دوچرخه ام بودم.
11:33
Vanessa: But you don't remember who taught you how to ride it?
261
693300
1889
ونسا: اما یادت نمی‌آید چه کسی به شما سواری را یاد داده است؟
11:35
Dan: No, I don't remember who taught me.
262
695189
1900
دن: نه، یادم نیست کی به من یاد داد.
11:37
I was a little boy.
263
697089
1000
من یک پسر کوچک بودم.
11:38
I cared more about the bike itself.
264
698089
2211
من بیشتر به خود دوچرخه اهمیت می دادم.
11:40
My parents, who's teaching me?
265
700300
3139
پدر و مادرم، چه کسی به من آموزش می دهد؟
11:43
I don't know.
266
703439
1260
من نمی دانم.
11:44
Vanessa: Theo, who's going to teach you how to ride a bike?
267
704699
5310
ونسا: تئو، کی قراره دوچرخه سواری رو بهت یاد بده؟
11:50
Theo: Nana.
268
710009
2781
تئو: نانا.
11:52
Vanessa: Dan's mom.
269
712790
1779
ونسا: مامان دن.
11:54
Dan: His Nana.
270
714569
1000
دان: او نانا.
11:55
Vanessa: Oh, I know that definitely my dad taught me to ride a bike, because I saw a
271
715569
4180
ونسا: اوه، می دانم که قطعاً پدرم دوچرخه سواری را به من یاد داد، زیرا من یک
11:59
picture.
272
719749
1000
عکس دیدم.
12:00
I don't really have a memory of it, but apparently I ran into my parent's bedroom and said, "Today's
273
720749
5171
من واقعاً خاطره ای از آن ندارم، اما ظاهراً به اتاق خواب پدر و مادرم دویدم و گفتم: "
12:05
the day I'm going to ride my bike."
274
725920
1759
امروز روزی است که می خواهم دوچرخه سواری کنم."
12:07
And they were like, "Okay."
275
727679
2000
و آنها می گفتند: "باشه."
12:09
And we went to like tennis court I think, or a basketball court, and there's a picture
276
729679
6541
و ما به زمین تنیس، فکر می کنم، یا زمین بسکتبال، رفتیم، و عکسی
12:16
of my dad helping me to ride a bike.
277
736220
2700
از پدرم است که به من کمک می کند دوچرخه سواری کنم.
12:18
So yeah.
278
738920
1000
پس آره.
12:19
Dan: Cool.
279
739920
1000
دن: باحال.
12:20
We're all sneezing today.
280
740920
1000
همه ما امروز عطسه می کنیم.
12:21
Vanessa: I don't know why.
281
741920
1000
ونسا: نمی دانم چرا.
12:22
Maybe it's pollen.
282
742920
1000
شاید گرده باشد.
12:23
Dan: You get the real life.
283
743920
1000
دن: تو به زندگی واقعی دست پیدا می کنی.
12:24
Vanessa: Theo, I have a very important question for you.
284
744920
3259
ونسا: تئو، من یک سوال بسیار مهم از شما دارم.
12:28
Dan: You listening, son?
285
748179
1000
دن: گوش میدی پسرم؟
12:29
Vanessa: Are you ready?
286
749179
2070
ونسا: آماده ای؟
12:31
What would you miss most about your home if you moved?
287
751249
3510
اگر نقل مکان کنید بیشتر دلتان برای چه چیزی در خانه تان تنگ می شود؟
12:34
Theo: Oh, more!
288
754759
1260
تئو: اوه، بیشتر!
12:36
Vanessa: More questions?
289
756019
1000
ونسا: سوال بیشتر؟
12:37
We'll ask more questions when we finish with this one.
290
757019
2810
وقتی با این یکی تمام شد، سؤالات بیشتری خواهیم پرسید .
12:39
Dan: Theo, what's your favorite room in the house?
291
759829
2450
دن: تئو، اتاق مورد علاقه شما در خانه چیست؟
12:42
Theo: We rock you.
292
762279
1860
تئو: ما تو را تکان می دهیم.
12:44
Vanessa: He's on the “we will” train.
293
764139
1810
ونسا: او در قطار "ما خواهیم بود".
12:45
All right.
294
765949
1000
خیلی خوب.
12:46
Dan: He said, "We rock you."
295
766949
1000
دان: او گفت: "ما تو را تکان می دهیم."
12:47
Vanessa: Are you kissing that card?
296
767949
1740
ونسا: اون کارت رو میبوسی؟
12:49
Dan: I don't hear him because he doesn't have a microphone.
297
769689
2811
دن: من صدایش را نمی شنوم چون میکروفون ندارد.
12:52
Vanessa: Theo, I don't want you to eat this card though, because it's not tasty.
298
772500
5389
ونسا: تئو، من نمی‌خواهم این کارت را بخوری، چون خوشمزه نیست.
12:57
Dan: He's reading.
299
777889
1000
دن: داره میخونه
12:58
He says he's reading.
300
778889
1000
میگه داره میخونه
12:59
Vanessa: Oh, you're reading it?
301
779889
1000
ونسا: اوه، داری میخونیش؟
13:00
Dan: Are you reading it?
302
780889
1000
دن: داری میخونیش؟
13:01
Vanessa: Okay.
303
781889
1000
ونسا: باشه.
13:02
Eat it and read it sound very similar.
304
782889
1450
آن را بخورید و بخوانید آن بسیار شبیه است.
13:04
Dan: What does it say?
305
784339
3690
دن: چی میگه؟
13:08
Vanessa: Yeah.
306
788029
1480
ونسا: آره.
13:09
What about you?
307
789509
2221
تو چطور؟
13:11
What would you miss most about your home if you moved?
308
791730
2870
اگر نقل مکان کنید بیشتر دلتان برای چه چیزی در خانه تان تنگ می شود؟
13:14
Dan: Ironically, we probably are moving soon, so-
309
794600
2390
دن: از قضا، احتمالاً به زودی حرکت می کنیم، بنابراین -
13:16
Vanessa: We definitely are moving soon.
310
796990
1000
ونسا: قطعاً به زودی حرکت می کنیم.
13:17
Dan: We're definitely moving soon.
311
797990
1639
دن: قطعا به زودی حرکت می کنیم.
13:19
Vanessa: So what would you miss most about this home when we move?
312
799629
6180
ونسا: پس وقتی ما نقل مکان می کنیم دلتان برای چه چیزی بیشتر از این خانه تنگ می شود؟
13:25
Dan: I think everything in the new home is better.
313
805809
4861
دن: فکر می کنم همه چیز در خانه جدید بهتر است.
13:30
On the inside, everything is better.
314
810670
1979
در داخل، همه چیز بهتر است.
13:32
I'll miss this home's location, because we live right next to three grocery stores and
315
812649
7401
دلم برای موقعیت این خانه تنگ خواهد شد، زیرا ما درست در کنار سه خواربار فروشی
13:40
we live in a very walkable neighborhood.
316
820050
3360
زندگی می کنیم و در محله ای بسیار قابل پیاده روی زندگی می کنیم.
13:43
Although the new neighborhood we're moving to is also walkable.
317
823410
2849
اگرچه محله جدیدی که به آن نقل مکان می کنیم نیز قابل پیاده روی است.
13:46
It's just different, because we're used to living in cities and this is kind of like
318
826259
8061
این فقط متفاوت است، زیرا ما به زندگی در شهرها عادت کرده ایم و این شبیه
13:54
living in a city right now, but we're going to be living more suburban.
319
834320
3730
زندگی در یک شهر در حال حاضر است، اما ما بیشتر در حومه شهر زندگی خواهیم کرد.
13:58
Vanessa: Yeah.
320
838050
1000
ونسا: آره.
13:59
Dan: But we're going to be living more suburban, which is a little bit sad.
321
839050
2220
دن: اما ما بیشتر در حومه شهر زندگی خواهیم کرد، که کمی غم انگیز است.
14:01
Vanessa: All right.
322
841270
1000
ونسا: خیلی خب.
14:02
We'll get another one in just a second.
323
842270
1000
در عرض یک ثانیه یکی دیگر را خواهیم داشت.
14:03
I need to answer that question first.
324
843270
1000
ابتدا باید به این سوال پاسخ دهم.
14:04
Dan: But the house is much better.
325
844270
1000
دن: اما خونه خیلی بهتره.
14:05
Vanessa: Do you want to choose the next one for us?
326
845270
1289
ونسا: میخوای بعدی رو برای ما انتخاب کنی؟
14:06
Theo: Yeah.
327
846559
1000
تئو: آره.
14:07
Vanessa: Okay.
328
847559
1000
ونسا: باشه.
14:08
Can you choose this card right here?
329
848559
1000
آیا می توانید این کارت را در اینجا انتخاب کنید؟
14:09
There you go.
330
849559
1000
شما بروید.
14:10
Dan: Well what about you?
331
850559
2051
دن: خب تو چی؟
14:12
Vanessa: I think Theo is ready for the next question.
332
852610
5250
ونسا: فکر می کنم تئو برای سوال بعدی آماده است .
14:17
I think- Dan: Don't eat it.
333
857860
1620
فکر می کنم- دن: نخور.
14:19
Vanessa: Theo, I don't want you to eat it.
334
859480
1690
ونسا: تئو، من نمی‌خواهم آن را بخوری.
14:21
Yeah, let's put it back.
335
861170
1190
آره بیا برگردونیمش
14:22
It's not food.
336
862360
1000
غذا نیست
14:23
Theo: There.
337
863360
1000
تئو: اونجا.
14:24
Dan: Yeah, put it there.
338
864360
1169
دن: آره، بذار اونجا.
14:25
Vanessa: Oh, you want us to put this here?
339
865529
2710
ونسا: اوه، می خواهی این را اینجا بگذاریم؟
14:28
Theo: Yeah.
340
868239
1491
تئو: آره.
14:29
Open it.
341
869730
1479
بازش کن
14:31
Vanessa: Let's save that card so we can read it the next time.
342
871209
2771
ونسا: بیایید آن کارت را ذخیره کنیم تا دفعه بعد بتوانیم آن را بخوانیم.
14:33
Dan: He said open it.
343
873980
1130
دن: گفت بازش کن.
14:35
Vanessa: Oh, you want to open it and put that card there.
344
875110
1789
ونسا: اوه، میخوای بازش کنی و اون کارت رو بذاری اونجا.
14:36
Theo: Over there.
345
876899
1031
تئو: اونجا.
14:37
Vanessa: Or there?
346
877930
1040
ونسا: یا اونجا؟
14:38
Okay, that's a good spot.
347
878970
1720
باشه، جای خوبیه
14:40
Dan: I hope people can't hear me chewing.
348
880690
2089
دن: امیدوارم مردم نتوانند صدای جویدن من را بشنوند.
14:42
Vanessa: That's the worst sound.
349
882779
3071
ونسا: این بدترین صداست.
14:45
You want to put it there?
350
885850
1320
میخوای بذاریش اونجا؟
14:47
Okay.
351
887170
1000
باشه.
14:48
Vanessa: Oh, I think what I'm going to miss most about this place, I would say the routines
352
888170
8969
ونسا: اوه، فکر می‌کنم چیزی که در این مکان بیشتر از همه حسرت می‌خورم، می‌توانم بگویم روتین‌هایی
14:57
that we've had in the last four years.
353
897139
2361
که در چهار سال گذشته داشته‌ایم.
14:59
Like going to the same park, walking into the grocery store.
354
899500
3459
مثل رفتن به همان پارک، قدم زدن به خواربارفروشی.
15:02
We walk to the grocery store a lot, maybe too much.
355
902959
3280
خیلی به خواربارفروشی می رویم، شاید هم زیاد.
15:06
Dan: The location is very, very good.
356
906239
2371
دن: لوکیشن خیلی خیلی خوبه.
15:08
Vanessa: Yeah, we know this neighborhood.
357
908610
1440
ونسا: آره، ما این محله را می شناسیم.
15:10
We know our neighbors.
358
910050
1120
ما همسایه هایمان را می شناسیم.
15:11
Dan: It's also kind of fun to live in an apartment, even though you don't get much privacy.
359
911170
5050
دن: همچنین زندگی در یک آپارتمان یک جورهایی سرگرم کننده است، حتی اگر از حریم خصوصی زیادی برخوردار نباشید.
15:16
The flip side is you get to see a lot of people.
360
916220
1690
طرف دیگر این است که شما می توانید افراد زیادی را ببینید.
15:17
Vanessa: All right, we got a little situation on my hands over here.
361
917910
2149
ونسا: بسیار خب، ما در اینجا شرایط کمی در دستان من بود.
15:20
Dan: And we have neighbors who can help watch our cats and stuff.
362
920059
1890
دن: و ما همسایه هایی داریم که می توانند به تماشای گربه ها و چیزهای ما کمک کنند.
15:21
Vanessa: Theo, we're going to choose one.
363
921949
1000
ونسا: تئو، ما یکی را انتخاب می کنیم.
15:22
Let's just choose one.
364
922949
1000
فقط یکی را انتخاب کنیم.
15:23
Vanessa: Do you want to read this one?
365
923949
4510
ونسا: میخوای این یکی رو بخونی؟
15:28
That one's a good one for you, Theo.
366
928459
1521
این یکی برای تو خوب است، تئو.
15:29
Oh, but I don't want you to eat it.
367
929980
2130
اوه، اما من نمی خواهم شما آن را بخورید.
15:32
Dan: I think he's confused about the purpose of the cards.
368
932110
3669
دن: فکر می کنم او در مورد هدف کارت ها گیج شده است .
15:35
Vanessa: Yeah.
369
935779
1180
ونسا: آره.
15:36
Theo, are you done with your lunch?
370
936959
1990
تئو، ناهارت تموم شد؟
15:38
Theo: Yeah.
371
938949
1000
تئو: آره.
15:39
More.
372
939949
1000
بیشتر.
15:40
Vanessa: You're going to eat more?
373
940949
1000
ونسا: قراره بیشتر بخوری؟
15:41
Okay, that's a good idea.
374
941949
1000
خوب، این ایده خوبی است.
15:42
Vanessa: All right, next question.
375
942949
1000
ونسا: باشه، سوال بعدی.
15:43
Dan: Distract him with food.
376
943949
1000
دن: با غذا حواسش را پرت کن.
15:44
Vanessa: Next question.
377
944949
1200
ونسا: سوال بعدی. در جوانی
15:46
What did you get into trouble for when you were young?
378
946149
3170
برای چه به مشکل خوردید؟
15:49
Theo?
379
949319
1000
تئو؟
15:50
Dan: Theo, what do you get in trouble for?
380
950319
2880
دن: تئو، برای چی به دردسر افتادی؟
15:53
Vanessa: Eating paper.
381
953199
2481
ونسا: خوردن کاغذ.
15:55
Do you get in trouble?
382
955680
1959
آیا دچار مشکل می شوید؟
15:57
Dan: Do you get in trouble?
383
957639
1161
دن: به دردسر افتادی؟
15:58
Theo: *Noises* Dan: He doesn't know what trouble is yet.
384
958800
2329
تئو: *صداها* دن: او هنوز نمی داند چه مشکلی دارد.
16:01
Vanessa: What did you get in trouble for it?
385
961129
2250
ونسا: برای چی به دردسر افتادی؟
16:03
Dan: When I was young?
386
963379
1880
دان: وقتی جوان بودم؟
16:05
Vanessa: Mm-hmm (affirmative).
387
965259
3750
ونسا: Mm-Hmm (تأیید کننده).
16:09
Dan: I don't know.
388
969009
2200
دن: نمی دونم.
16:11
Probably just fighting with my siblings.
389
971209
2630
احتمالا فقط با خواهر و برادرم دعوا می کنم.
16:13
I used to tease my sister a lot.
390
973839
2000
من خیلی به خواهرم اذیت می کردم.
16:15
Vanessa: Yeah?
391
975839
1081
ونسا: آره؟
16:16
Dan: Yeah, that's probably the main thing.
392
976920
2779
دن: آره، احتمالاً این چیز اصلی است.
16:19
Fighting with my brother or teasing my sister, because my brother was older and he was bigger,
393
979699
5200
دعوا با برادرم یا مسخره کردن خواهرم، چون برادرم بزرگتر بود و بزرگتر بود،
16:24
but sometimes I would come up to him, and okay, I teased both of them.
394
984899
3511
اما گاهی پیش او می آمدم و باشه، هر دو را مسخره می کردم.
16:28
I'd tease my brother too, and try to make him a little angry.
395
988410
3419
من هم برادرم را مسخره می کردم و سعی می کردم او را کمی عصبانی کنم.
16:31
And sometimes I would take my sister's dolls, and I would take the dolls and I would say,
396
991829
6831
و گاهی عروسک های خواهرم را می گرفتم و عروسک ها را می گرفتم و
16:38
"I'm going to take it to the bathroom and give it a swirly."
397
998660
3310
می گفتم: می روم حموم و چرخشی بهش می دهم .
16:41
Vanessa: Which is putting it in the toilet.
398
1001970
1589
ونسا: که آن را در توالت می گذارد.
16:43
So mean.
399
1003559
1000
خیلی بد
16:44
Dan: Putting the head of the doll in the toilet.
400
1004559
1301
دان: گذاشتن سر عروسک در توالت.
16:45
I didn't really do it, I just threatened.
401
1005860
2159
من واقعاً این کار را نکردم، فقط تهدید کردم.
16:48
Vanessa: Oh, that's so bad.
402
1008019
3000
ونسا: اوه، خیلی بد است.
16:51
I think that is the same for me.
403
1011019
1661
فکر می کنم برای من هم همینطور است.
16:52
Dan: I was a little bit naughty, I guess.
404
1012680
3480
دن: حدس می زنم کمی شیطون بودم.
16:56
Yeah.
405
1016160
1000
آره
16:57
Vanessa: Yeah.
406
1017160
1000
ونسا: آره.
16:58
You think that daddy was naughty when he was little?
407
1018160
1010
فکر میکنی اون بابا وقتی کوچیک بود شیطون بود ؟
16:59
Dan: Good news for my son.
408
1019170
1719
دن: خبر خوب برای پسرم.
17:00
Vanessa: I know.
409
1020889
1420
ونسا: میدونم.
17:02
I remember distinctly there was one Mother's Day or for my mom's birthday, some kind of
410
1022309
9471
یادم می‌آید که یک روز روز مادر یا برای تولد مادرم بود،
17:11
holiday like that, and we asked her, what do you want us to give you?
411
1031780
3200
چنین تعطیلاتی، و از او پرسیدیم، می‌خواهی به تو چه بدهیم؟
17:14
I think I was like six years old, so my sister was like three or four.
412
1034980
4700
فکر می کنم من شش ساله بودم، پس خواهرم سه چهار ساله بود.
17:19
And she said, "All I want is one day when you girls don't fight."
413
1039680
5450
و او گفت: "تمام چیزی که می خواهم این است که یک روز دعوا نکنی."
17:25
Dan: Wow.
414
1045130
1000
دن: وای.
17:26
I guess everybody fights with their siblings.
415
1046130
2360
حدس می زنم همه با خواهر و برادرشان دعوا کنند.
17:28
Vanessa: That's so bad though.
416
1048490
1160
ونسا: این خیلی بد است.
17:29
That means that she must've been so annoyed every day with us fighting.
417
1049650
3670
این بدان معناست که او باید هر روز از دعوای ما آنقدر اذیت شده باشد .
17:33
Yeah.
418
1053320
1000
آره
17:34
Dan: I can't really imagine you and your sister fighting.
419
1054320
4270
دان: من واقعا نمی توانم تصور کنم که تو و خواهرت دعوا می کنند.
17:38
Although her sister can be tough sometimes.
420
1058590
4940
اگرچه خواهرش گاهی اوقات سخت است.
17:43
Vanessa was a perfect angel, let me tell you.
421
1063530
2790
ونسا یک فرشته کامل بود، اجازه دهید به شما بگویم.
17:46
Vanessa: I don't know about that.
422
1066320
2950
ونسا: من در مورد آن نمی دانم.
17:49
Theo has something important to tell us.
423
1069270
1000
تئو چیز مهمی برای گفتن به ما دارد.
17:50
Dan: You know the truth.
424
1070270
1000
دان: تو حقیقت را می دانی.
17:51
Vanessa: He wants to tell us about Barbara Ann.
425
1071270
2130
ونسا: او می خواهد درباره باربارا آن به ما بگوید .
17:53
Dan: Oh, you want to sing the song?
426
1073400
1890
دان: اوه، می خواهی آهنگ را بخوانی؟
17:55
Vanessa: Ready?
427
1075290
1450
ونسا: آماده ای؟
17:56
Okay.
428
1076740
1000
باشه.
17:57
Now he's not going to sing it.
429
1077740
4800
حالا قرار نیست آن را بخواند.
18:02
Dan: He just likes to hear it.
430
1082540
5070
دن: او فقط دوست دارد آن را بشنود.
18:07
Theo: Bicycle Vanessa: Ready, set, go?
431
1087610
2450
تئو: دوچرخه ونسا: آماده، تنظیم، برو؟
18:10
Theo: No, he said bicycle.
432
1090060
1000
تئو: نه، گفت دوچرخه.
18:11
Vanessa: Oh, bicycle.
433
1091060
1000
ونسا: اوه، دوچرخه.
18:12
Okay.
434
1092060
1000
باشه.
18:13
Well, Theo took out a bunch of these cards, so I'll just choose one.
435
1093060
1440
خوب، تئو یک دسته از این کارت ها را درآورد، بنابراین من فقط یکی را انتخاب می کنم.
18:14
All right, let's do this one.
436
1094500
3800
خوب، بیایید این یکی را انجام دهیم.
18:18
Which historical time period would you most like to visit?
437
1098300
3700
بیشتر دوست دارید از کدام دوره تاریخی دیدن کنید؟
18:22
Dan: I think you answered this one recently.
438
1102000
3990
دن: فکر می کنم شما اخیراً به این یکی پاسخ دادید.
18:25
Vanessa: Oh yeah?
439
1105990
1500
ونسا: اوه آره؟
18:27
Maybe we already did this card.
440
1107490
2140
شاید قبلاً این کارت را انجام داده ایم.
18:29
Dan: Yeah.
441
1109630
1000
دن: آره
18:30
It's a good question though.
442
1110630
3030
هر چند سوال خوبی است.
18:33
I think I would say pre-history.
443
1113660
2300
فکر کنم بگم پیش از تاریخ.
18:35
Vanessa: Okay.
444
1115960
1330
ونسا: باشه.
18:37
Dan: I want to say like cavemen, and like when they discovered fire.
445
1117290
5350
دان: من می خواهم بگویم مانند غارنشینان، و مانند زمانی که آنها آتش را کشف کردند.
18:42
And how stupid were they or how smart were they?
446
1122640
2401
و چقدر احمق بودند یا چقدر باهوش بودند؟
18:45
I don't know.
447
1125041
1000
من نمی دانم.
18:46
Were they like, "Ugg, make fire," or were they like, "I believe I have created fire
448
1126041
2029
آیا آنها مانند "اوگ، آتش بساز" یا مانند "من معتقدم که امروز آتش را آفریده
18:48
today."
449
1128070
1000
ام" بودند.
18:49
Vanessa: I was going to say something similar.
450
1129070
4300
ونسا: من می خواستم چیزی شبیه به این را بگویم.
18:53
I was going to say, I want to go back to see one of my ancestors who was a hunter gather.
451
1133370
12990
می خواستم بگویم می خواهم برگردم تا ببینم یکی از اجدادم که شکارچی بود جمع می شود.
19:06
Maybe they sounded like Theo sounds right now, and just to see what was their daily
452
1146360
5570
شاید آنها در حال حاضر شبیه صدای تئو به نظر می رسیدند و فقط برای اینکه ببینند زندگی روزمره آنها
19:11
life like.
453
1151930
1000
چگونه بوده است.
19:12
What was hunting like and gathering like?
454
1152930
1620
شکار و جمع آوری چگونه بود؟
19:14
And they had to live outside all the time, and they had to fight wild animals and live
455
1154550
4520
و آنها مجبور بودند همیشه در خارج از خانه زندگی کنند، و باید با حیوانات وحشی مبارزه می کردند و در
19:19
through thunderstorms and all of that type of stuff.
456
1159070
2750
میان رعد و برق و همه این چیزها زندگی می کردند.
19:21
Dan: We really want to go back far.
457
1161820
1810
دن: ما واقعاً می‌خواهیم به عقب برگردیم.
19:23
Vanessa: Who did I descend from and what were our lives like?
458
1163630
3090
ونسا: من از چه کسی آمدم و زندگی ما چگونه بود؟
19:26
That wasn't that long ago.
459
1166720
1440
این خیلی وقت پیش نبود.
19:28
15,000 years ago.
460
1168160
1000
15000 سال پیش
19:29
Like what was- Dan: That's just yesterday.
461
1169160
1870
مثل آنچه بود- دن: همین دیروز بود.
19:31
Vanessa: I think agriculture was 10,000 years ago.
462
1171030
5650
ونسا: فکر می کنم کشاورزی 10000 سال پیش بود.
19:36
Something like that.
463
1176680
1000
یه چیزی شبیه اون.
19:37
Dan: Something like that.
464
1177680
1000
دن: یه همچین چیزی.
19:38
Vanessa: Yeah.
465
1178680
1000
ونسا: آره.
19:39
Theo, what about you?
466
1179680
1000
تئو، تو چی؟
19:40
What time period do you want to go back?
467
1180680
1000
چه دوره زمانی می خواهید به عقب برگردید؟
19:41
Theo: Bowl.
468
1181680
1000
تئو: کاسه.
19:42
Vanessa: Bowl?
469
1182680
1000
ونسا: کاسه؟
19:43
Dan: Bowl.
470
1183680
1000
دن: کاسه.
19:44
Vanessa: Okay.
471
1184680
1000
ونسا: باشه.
19:45
You want to go back and see when bowls were created?
472
1185680
1550
می خواهید برگردید و ببینید کاسه ها چه زمانی ساخته شده اند؟
19:47
Theo: Mm-hmm (affirmative) Vanessa: Okay.
473
1187230
1990
تئو: مممم (تأیید کننده) ونسا: باشه.
19:49
Dan: He wants to see the creation of the first quesadilla.
474
1189220
3330
دن: او می خواهد خلقت اولین کوسادیلا را ببیند .
19:52
Vanessa: Oh really?
475
1192550
2280
ونسا: اوه واقعا؟
19:54
Dan: He wants to see the invention of cheese.
476
1194830
2280
دن: او می خواهد اختراع پنیر را ببیند.
19:57
Vanessa: I would not doubt that.
477
1197110
1780
ونسا: من در این شک ندارم.
19:58
Dan: Theo loves cheese.
478
1198890
1000
دن: تئو عاشق پنیر است.
19:59
Do you love cheese?
479
1199890
1000
آیا عاشق پنیر هستید؟
20:00
Theo: Yeah.
480
1200890
1000
تئو: آره.
20:01
Dan: He said, "Yeah."
481
1201890
1000
دان: او گفت: "آره."
20:02
Vanessa: All right.
482
1202890
1000
ونسا: خیلی خب.
20:03
I'm surprised that he has been patient sitting through all of this so far.
483
1203890
3310
من تعجب می کنم که او تا به حال در تمام این موارد صبور بوده است.
20:07
Vanessa: All right.
484
1207200
1000
ونسا: خیلی خب.
20:08
Let's do a shallow, simple question.
485
1208200
2000
بیایید یک سوال سطحی و ساده انجام دهیم.
20:10
Maybe simple.
486
1210200
1000
شاید ساده.
20:11
If you knew you wouldn't get hurt, would you rather sky dive or view sharks from an underwater
487
1211200
6220
اگر می‌دانستید آسیب نخواهید دید، ترجیح می‌دهید غواصی در آسمان داشته باشید یا کوسه‌ها را از قفس زیر آب ببینید
20:17
cage?
488
1217420
1000
؟
20:18
Theo: All done!
489
1218420
1000
تئو: همه چیز تمام شد!
20:19
Vanessa: Oh, I spoke too soon.
490
1219420
1000
ونسا: اوه، خیلی زود صحبت کردم.
20:20
Theo, are you all done?
491
1220420
1000
تئو، کار تمام شد؟
20:21
Theo: Meat.
492
1221420
1000
تئو: گوشت.
20:22
Vanessa: You want to eat some meat?
493
1222420
1010
ونسا: میخوای کمی گوشت بخوری؟
20:23
All right, meat.
494
1223430
1250
باشه گوشت
20:24
If you're all done, let's go into the other room and you can wash your hands, and then
495
1224680
3640
اگر کارتان تمام شد، بیایید به اتاق دیگر برویم و می‌توانی دست‌هایت را بشوی و بعد
20:28
take a nap.
496
1228320
1000
چرت بزنی.
20:29
Dan: I don't believe I would get- Theo: Nana.
497
1229320
1520
دن: من باور نمی کنم که موفق شوم- تئو: نانا.
20:30
Vanessa: Do you want to go see Nana?
498
1230840
1460
ونسا: میخوای بری نانا رو ببینی؟
20:32
Theo: Yeah.
499
1232300
1000
تئو: آره.
20:33
Vanessa: Oh, Nana's coming after you take a nap.
500
1233300
1330
ونسا: اوه، بعد از اینکه تو چرت بزنی، نانا میاد .
20:34
That's right.
501
1234630
1000
درست است.
20:35
All right, well let's take a little pause, and I'm going to help him take a nap.
502
1235630
5550
خیلی خب، بیایید کمی مکث کنیم، و من به او کمک می کنم که چرت بزند.
20:41
Or maybe we'll just let him play in the other room for a second.
503
1241180
1940
یا شاید به او اجازه دهیم یک لحظه در اتاق دیگر بازی کند .
20:43
Do you want to go play in the other room for a sec’?
504
1243120
1504
آیا می خواهید برای یک ثانیه در اتاق دیگر بازی کنید؟
20:44
Dan: Yeah, let's let them go to the other room and wrap it up.
505
1244624
2816
دن: آره، اجازه بدیم برن اتاق دیگه و ببندن.
20:47
Wrap it up.
506
1247440
1000
جمعش کن.
20:48
Wrap it up.
507
1248440
1000
جمعش کن.
20:49
Anybody remember that?
508
1249440
1320
کسی آن را به خاطر می آورد؟
20:50
Theo: Bye.
509
1250760
1000
تئو: خداحافظ.
20:51
Dan: Wait.
510
1251760
1000
دن: صبر کن
20:52
You want to see ... Come here.
511
1252760
1000
میخوای ببینی... بیا اینجا.
20:53
Vanessa: Do you want to sit on daddy's lap?
512
1253760
1000
ونسا: میخوای بغل بابا بشینی؟
20:54
Dan: Theo, come here.
513
1254760
1000
دن: تئو بیا اینجا.
20:55
They can't see you.
514
1255760
1030
آنها نمی توانند شما را ببینند.
20:56
Come right here.
515
1256790
1000
همین جا بیا
20:57
You have to be lifted up.
516
1257790
1520
باید بلند شوی
20:59
Let me pick you up.
517
1259310
1000
بگذار من تو را بردارم
21:00
Vanessa: Oh yeah, so if you wouldn't get hurt, would you like to skydive or see sharks underwater?
518
1260310
5420
ونسا: اوه بله، پس اگر صدمه نبینی دوست داری چتربازی کنی یا کوسه ها را زیر آب ببینی؟
21:05
Dan: I feel like seeing sharks under water isn't even that dangerous.
519
1265730
3710
دن: احساس می کنم دیدن کوسه ها زیر آب آنقدرها هم خطرناک نیست.
21:09
Vanessa: Oh yeah?
520
1269440
1440
ونسا: اوه آره؟
21:10
Dan: Yeah.
521
1270880
1000
دن: آره
21:11
Vanessa: Theo, if you want them to see your truck book, you've got to come over here and
522
1271880
4660
ونسا: تئو، اگر می خواهی کتاب کامیونت را ببینند، باید بیایی اینجا و
21:16
sit on daddy's lap.
523
1276540
1000
بنشینی در دامان بابا.
21:17
Dan: I have to show them.
524
1277540
1000
دن: باید بهشون نشون بدم.
21:18
All right, ready?
525
1278540
1000
خوب، آماده؟
21:19
Vanessa: Yeah, they can't see you over there.
526
1279540
1000
ونسا: بله، آنها نمی توانند شما را آنجا ببینند.
21:20
Dan: You want to show them your truck book?
527
1280540
1100
دن: میخوای کتاب کامیونت رو بهشون نشون بدی؟
21:21
Vanessa: This is Theo's favorite book.
528
1281640
1590
ونسا: این کتاب مورد علاقه تئو است.
21:23
Dan: You going to show them the truck?
529
1283230
1630
دن: میخوای کامیون رو بهشون نشون بدی؟
21:24
You see the camera up there?
530
1284860
2550
دوربین را آن بالا می بینید؟
21:27
Show them the truck book.
531
1287410
1960
کتاب کامیون را به آنها نشان دهید.
21:29
Vanessa: You like that truck?
532
1289370
1000
ونسا: تو آن کامیون را دوست داری؟
21:30
Dan: You like trucks?
533
1290370
1000
دن: کامیون دوست داری؟
21:31
Vanessa: Yeah.
534
1291370
1000
ونسا: آره.
21:32
Dan: He does love trucks.
535
1292370
1790
دن: او عاشق کامیون است.
21:34
Vanessa: You can read that book if you'd like.
536
1294160
1060
ونسا: در صورت تمایل می توانید آن کتاب را بخوانید.
21:35
Dan: You want to sit here for a minute and look at the trucks?
537
1295220
1730
دن: میخوای یه دقیقه اینجا بشینی و به کامیون ها نگاه کنی؟
21:36
Theo: *Noises* Vanessa: Okay, that's a good idea.
538
1296950
2510
تئو: *صداها* ونسا: باشه، این ایده خوبی است.
21:39
Dan: Wow.
539
1299460
1000
دن: وای.
21:40
So I guess I would ... Well skydiving would scare me even if I knew I was going to survive,
540
1300460
6780
پس حدس می‌زنم که ... خوب چتربازی حتی اگر می‌دانستم که زنده
21:47
so- Vanessa: You know what?
541
1307240
1130
می‌مانم می‌ترسم، بنابراین - ونسا: می‌دانی چیست؟
21:48
When I first saw this question a couple seconds ago, my instinct was sharks.
542
1308370
4600
وقتی چند ثانیه پیش برای اولین بار این سوال را دیدم ، غریزه من کوسه بود.
21:52
Dan: Really?
543
1312970
1000
دن: واقعا؟
21:53
Vanessa: Yeah, because I feel like I would be ... It's not often that you can go deep
544
1313970
6600
ونسا: آره، چون احساس می‌کنم می‌توانم باشم... خیلی اوقات پیش نمی‌آید که بتوانید
22:00
under the water and see cool things.
545
1320570
3130
به اعماق آب بروید و چیزهای جالبی ببینید.
22:03
Theo: Woooow!
546
1323700
1210
تئو: وای!
22:04
Vanessa: You like that book?
547
1324910
1360
ونسا: آن کتاب را دوست داری؟
22:06
Dan: He wants me to point at all the trucks.
548
1326270
1510
دن: او از من می خواهد به تمام کامیون ها اشاره کنم.
22:07
Vanessa: This is what happens when you have dinner or try to have a conversation with
549
1327780
3060
ونسا: وقتی شام می خورید یا سعی می کنید با
22:10
a toddler.
550
1330840
1000
یک کودک نوپا صحبت کنید، این اتفاق می افتد.
22:11
Dan: Yeah, we're probably going to have to cut this conversation short.
551
1331840
2370
دن: آره، احتمالاً باید این گفتگو را کوتاه کنیم.
22:14
Vanessa: Yeah.
552
1334210
1000
ونسا: آره.
22:15
Well I think that's a good question to end on.
553
1335210
1820
خوب من فکر می کنم این یک سوال خوب برای پایان دادن به آن است.
22:17
Dan: Yeah.
554
1337030
1000
دن: آره
22:18
Let's ask Theo.
555
1338030
1000
بیایید از تئو بپرسیم.
22:19
Theo, would you rather skydive or see sharks?
556
1339030
4420
تئو، ترجیح می‌دهی چتربازی کنی یا کوسه‌ها را ببینی؟
22:23
Theo: Yeah!
557
1343450
1630
تئو: آره!
22:25
Dan: Skydive.
558
1345080
1640
دن: چتربازی.
22:26
Theo: No.
559
1346720
1640
تئو: نه.
22:28
No.
560
1348360
1000
نه.
22:29
Vanessa: You want to get back here?
561
1349360
1371
ونسا: میخوای برگردی اینجا؟
22:30
Dan: He wants to come back.
562
1350731
1000
دن: او می خواهد برگردد.
22:31
Vanessa: Well, thank you so much for joining us for this lunch.
563
1351731
4309
ونسا: خب، خیلی ممنون که برای این ناهار به ما ملحق شدید.
22:36
I hope it was an eye opening experience.
564
1356040
2160
امیدوارم یک تجربه باز کردن چشم بوده باشد.
22:38
If you have had kids, you know exactly what this is like.
565
1358200
3140
اگر بچه دار شده اید، دقیقاً می دانید که چگونه است.
22:41
If you have never had kids, it is a joyful experience.
566
1361340
2920
اگر تا به حال بچه دار نشده اید، این یک تجربه لذت بخش است.
22:44
Vanessa: Do you want to wave goodbye?
567
1364260
1020
ونسا: میخوای برای خداحافظی دست تکون بدی؟
22:45
Dan: Look at the camera and say bye bye.
568
1365280
2750
دن: به دوربین نگاه کن و خداحافظی کن.
22:48
Vanessa: Bye.
569
1368030
1000
ونسا: خداحافظ.
22:49
See you later.
570
1369030
1000
بعدا میبینمت.
22:50
Dan: Want to Say bye bye into this?
571
1370030
1000
دن: میخوای با این موضوع خداحافظی کنی؟
22:51
Say bye bye.
572
1371030
1000
خداحافظی کن
22:52
Theo: Bye bye.
573
1372030
1000
تئو: خداحافظ.
22:53
Dan: Bye bye.
574
1373030
1000
دن: خداحافظ.
22:54
Vanessa: Bye.
575
1374030
1000
ونسا: خداحافظ.
22:55
Vanessa: Did you have a good lunch?
576
1375030
1340
ونسا: ناهار خوبی خوردی؟
22:56
How was your quesadilla?
577
1376370
1000
کوزادیلا شما چطور بود؟
22:57
I hope you enjoyed our little bit silly conversation and learned something new about English and
578
1377370
6280
امیدوارم از گفتگوی کوچک احمقانه ما لذت برده باشید و چیزهای جدیدی در مورد انگلیسی و
23:03
just about life and the world around you.
579
1383650
2490
فقط در مورد زندگی و دنیای اطراف خود یاد گرفته باشید.
23:06
Vanessa: Let me know in the comments.
580
1386140
1600
ونسا: در نظرات به من اطلاع دهید.
23:07
What do you usually eat for lunch?
581
1387740
2270
معمولا برای ناهار چه می خورید؟
23:10
Let me know.
582
1390010
1000
خبرم کن.
23:11
It'll be interesting to see what people eat for lunch around the world.
583
1391010
2280
دیدن اینکه مردم در سرتاسر دنیا برای ناهار چه می خورند جالب خواهد بود .
23:13
Vanessa: Thanks so much for learning English with me and I'll see you again next Friday
584
1393290
3530
ونسا: از اینکه انگلیسی را با من یاد گرفتید بسیار متشکرم و جمعه آینده دوباره شما را
23:16
for a new lesson here on my YouTube channel.
585
1396820
2930
برای یک درس جدید در کانال یوتیوب من می بینم.
23:19
Bye.
586
1399750
1000
خدا حافظ.
23:20
Vanessa: The next step is to download my free eBook, Five Steps to Becoming a Confident
587
1400750
5310
ونسا: مرحله بعدی دانلود کتاب الکترونیکی رایگان من، پنج قدم برای تبدیل شدن به یک سخنران مطمئن
23:26
English Speaker.
588
1406060
1500
انگلیسی است.
23:27
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
589
1407560
4070
شما یاد خواهید گرفت که برای صحبت کردن با اعتماد به نفس و روان باید چه کاری انجام دهید .
23:31
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
590
1411630
3920
فراموش نکنید که برای دروس رایگان بیشتر در کانال یوتیوب من مشترک شوید .
23:35
Thanks so much.
591
1415550
1000
خیلی ممنون.
23:36
Bye.
592
1416550
330
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7