COVID English Conversations: Advanced English Listening Lesson

512,974 views ・ 2020-04-24

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
170
4210
ونسا: سلام، من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Are you experiencing a lockdown or quarantine in your country? Let's talk about it.
1
4380
8570
آیا در کشور خود قرنطینه یا قرنطینه را تجربه می کنید؟ بیایید در مورد آن صحبت کنیم.
00:12
Vanessa: It's true that we are living in very unusual
2
12950
5330
ونسا : درست است که ما در حال حاضر در زمان های بسیار غیرعادی زندگی می کنیم
00:18
times right now. It doesn't matter where you're from, what your native language is, what your
3
18280
5670
. مهم نیست اهل کجا هستید ، زبان مادری‌تان چیست، چه
00:23
background is, you are most likely experiencing the same lockdown and quarantine type situation
4
23950
8439
پیشینه‌ای دارید، به احتمال زیاد همان وضعیت قرنطینه و قرنطینه‌ای را تجربه می‌کنید
00:32
that everyone else in the world is experiencing right now. For me, I live in the US in the
5
32389
5161
که همه افراد دیگر در دنیا در حال حاضر تجربه می‌کنند. برای من، من در ایالات متحده در
00:37
state of North Carolina, and we're experiencing this in some ways, but also in a different
6
37550
6550
ایالت کارولینای شمالی زندگی می کنم، و ما این را به جهاتی تجربه می کنیم، اما همچنین به روشی متفاوت
00:44
way than people from other areas in the US and other areas of the world. So today I want
7
44100
6320
از مردم مناطق دیگر در ایالات متحده و سایر مناطق جهان. بنابراین امروز می خواهم
00:50
to bring you a special present. This is a long video, but I hope you will enjoy it because
8
50420
6309
یک هدیه ویژه برای شما بیاورم. این یک ویدیو طولانی است، اما امیدوارم از آن لذت ببرید زیرا
00:56
I have some special guests for you today. It was my pleasure to be able to interview
9
56729
5790
امروز چند مهمان ویژه برای شما دارم. خوشحالم که توانستم با
01:02
four online YouTube English teachers who you probably know and ask them about what the
10
62519
7280
چهار معلم انگلیسی آنلاین YouTube که احتمالاً آنها را می شناسید مصاحبه کنم و از آنها بپرسم که
01:09
lockdown has been like in their country and just in their daily lives.
11
69799
3721
قرنطینه در کشورشان و فقط در زندگی روزمره آنها چگونه بوده است.
01:13
Vanessa: So our first guest today is Emma from mmmEnglish.
12
73520
3320
ونسا: بنابراین اولین مهمان امروز ما اِما از mmmEnglish است.
01:16
The second guest is Gabby from Go Natural English. My third guest is Jack from To Fluency,
13
76840
9400
مهمان دوم گبی از Go Natural English است. مهمان سوم من جک از To Fluency
01:26
and my fourth guest is Lucy from the channel English with Lucy. At the end of this video,
14
86240
5710
و مهمان چهارم من لوسی از کانال English with Lucy است. در پایان این ویدئو،
01:31
my husband, Dan, and I will talk a little bit about our personal experience with the
15
91950
5949
من و همسرم، دن، کمی در مورد تجربه شخصی خود از
01:37
lockdown and quarantine here in the US at least in our state of North Carolina. So I
16
97899
4081
قرنطینه و قرنطینه در ایالات متحده، حداقل در ایالت کارولینای شمالی، صحبت خواهیم کرد. بنابراین
01:41
hope that you'll be able to enjoy this video. Make sure that you click CC to be able to
17
101980
5669
امیدوارم که بتوانید از این ویدیو لذت ببرید. اطمینان حاصل کنید که روی CC کلیک کنید تا بتوانید
01:47
watch the full subtitles so that you can understand and catch every word that we say.
18
107649
5010
زیرنویس‌های کامل را تماشا کنید تا بتوانید هر کلمه‌ای را که می‌گوییم بفهمید و متوجه شوید.
01:52
Vanessa: During this video, I'm going to be posting
19
112659
2640
ونسا: در طول این ویدیو، من قصد دارم
01:55
some important expressions at the bottom of the screen, but if you want to catch every
20
115299
4810
عبارات مهمی را در پایین صفحه پست کنم، اما اگر می‌خواهید
02:00
single word, you can always click CC and look at the subtitles so that you can catch everything.
21
120109
5580
تک تک کلمات را بگیرید، همیشه می‌توانید روی CC کلیک کنید و به زیرنویس‌ها نگاه کنید تا بتوانید همه چیز را ببینید.
02:05
It's great to improve your listening skills, vocabulary, grammar, everything, and just
22
125689
5371
این عالی است که مهارت های شنیداری، واژگان، گرامر، همه چیز را بهبود ببخشید و فقط
02:11
spend a little bit of time feeling like we are in this together. We can do it. All right,
23
131060
5940
کمی وقت بگذارید و احساس کنید که در این با هم هستیم. ما می توانیم آن را انجام دهیم. خوب،
02:17
let's go on and meet our first guest who is Emma from mmmEnglish.
24
137000
3250
بیایید ادامه دهیم و اولین مهمانمان را که اِما از mmmEnglish است ملاقات کنیم.
02:20
Vanessa: All right, today I am lucky to have the wonderful
25
140250
3920
ونسا: بسیار خوب، امروز خوش شانس هستم که مهمان فوق العاده ای
02:24
guest, Emma from mmmEnglish. Thank you so much for joining me Emma.
26
144170
5039
، اما از mmmEnglish را دارم. خیلی ممنون که به من پیوستید اما
02:29
Emma: No worries. I'm excited to have a chat on
27
149209
3231
اما : نگران نباش. من هیجان زده هستم که
02:32
the other side of the world. We're doing a lot of these lightly.
28
152440
3280
در آن سوی دنیا گپ بزنم. ما خیلی از اینها را ساده انجام می دهیم.
02:35
Vanessa: Yeah, so right now it's 10:00 AM for you and
29
155720
3000
ونسا: بله، پس در حال حاضر ساعت 10:00 برای شما و
02:38
10:00 PM for me. So we are literally on opposite sides of the earth, but experiencing some
30
158720
7570
10:00 شب برای من است. بنابراین ما به معنای واقعی کلمه در دو طرف زمین هستیم، اما
02:46
similar things. I thought that we could have a chat about the world circumstances right
31
166290
6029
چیزهای مشابهی را تجربه می کنیم. فکر می‌کردم که می‌توانیم در مورد شرایط جهان
02:52
now with Coronavirus and how that's affecting all of us. Doesn't matter what country we're
32
172319
5681
در حال حاضر با کرونا و اینکه چگونه بر همه ما تأثیر می‌گذارد، گپ بزنیم. مهم نیست در چه کشوری
02:58
in. So my first question for you is, I'm curious what kind of regulations or changes have happened
33
178000
7489
هستیم. بنابراین اولین سوال من از شما این است که کنجکاو هستم که در محل زندگی شما چه نوع مقررات یا تغییراتی رخ داده است
03:05
where you live? First of all, where do you live, but also what kind of changes have happened
34
185489
4920
؟ اول از همه، کجا زندگی می کنید، اما چه نوع تغییراتی برای شما اتفاق افتاده است
03:10
for you? Emma:
35
190409
1061
؟ اما:
03:11
First things first. Well, I'm in Australia. I live in Perth, which is on the west coast
36
191470
7129
اول از همه. خوب، من در استرالیا هستم. من در پرث زندگی می کنم، که در ساحل
03:18
of Australia, similar time zone to Singapore, and we have been really, really fortunate
37
198599
5901
غربی استرالیا، منطقه زمانی مشابه سنگاپور است، و ما به
03:24
in Australia for a couple of reasons. The first reason is we're really isolated. We
38
204500
7069
چند دلیل در استرالیا واقعاً خوش شانس بوده ایم. دلیل اول این است که ما واقعاً منزوی هستیم.
03:31
are that far down the bottom end of the earth. No one comes through here on the way to somewhere
39
211569
7361
ما تا این حد در انتهای زمین هستیم. هیچ کس از اینجا در راه به جای
03:38
else. It's just Australia is the final destination. And I think that for us in a situation like
40
218930
7270
دیگری نمی آید. فقط استرالیا مقصد نهایی است. و من فکر می‌کنم که برای ما در موقعیتی مانند
03:46
we're in now, that is a huge advantage because we just don't have as many people coming through.
41
226200
7110
الان، این یک مزیت بزرگ است زیرا ما افراد زیادی نداریم.
03:53
And I feel like we were so lucky about that. Vanessa:
42
233310
6090
و من احساس می کنم در این مورد خیلی خوش شانس بودیم. ونسا:
03:59
Especially I Perth. Emma:
43
239400
3520
به خصوص من پرت. اما:
04:02
Yeah, sometimes that's really frustrating. It's like, "Oh God, we're so far away from
44
242920
6489
آره، گاهی اوقات این واقعاً خسته کننده است. مثل "وای خدا، ما از
04:09
everything," but right now it's quite handy. But we also had the huge advantage to be able
45
249409
6821
همه چیز خیلی دوریم" اما در حال حاضر کاملاً مفید است. اما ما همچنین از این مزیت بزرگ برخوردار بودیم
04:16
to see what was happening before it got to us. So before it got really serious. I think
46
256230
11300
که می‌توانستیم قبل از اینکه به ما برسد، ببینیم چه اتفاقی می‌افتد . بنابراین قبل از اینکه واقعا جدی شود. من فکر می کنم
04:27
that Australians generally, we're pretty easy going people. We don't take each other or
47
267530
6110
که استرالیایی ها به طور کلی، ما مردمی بسیار راحت هستیم. ما همدیگر
04:33
a government or anything too seriously, which is a good thing and can be a bad thing. But
48
273640
7370
یا دولت یا هر چیز دیگری را خیلی جدی نمی‌گیریم، که خوب است و می‌تواند بد باشد. اما
04:41
I really think that Australians wouldn't have responded so well and so quickly to this problem
49
281010
6420
من واقعاً فکر می‌کنم که استرالیایی‌ها به این خوبی و به این سرعت به این مشکل پاسخ نمی‌دادند
04:47
if we couldn't see what was happening in Italy, in China, in South Korea, in Spain beforehand,
50
287430
8810
اگر ما نمی‌توانستیم از قبل ببینیم در ایتالیا ، چین، کره جنوبی، اسپانیا چه اتفاقی می‌افتد،
04:56
and I think that was a huge plus for us as well.
51
296240
5080
و فکر می‌کنم این یک امتیاز بزرگ بود. برای ما نیز
05:01
Emma: So at the moment anyway, to answer your question,
52
301320
4350
اما: بنابراین در حال حاضر، برای پاسخ به سوال شما،
05:05
we are allowed to go out in groups of twos or if you all live in the same house, a family,
53
305670
8410
ما اجازه داریم به صورت گروهی دو نفره بیرون برویم یا اگر همه در یک خانه، یک خانواده زندگی
05:14
you can all go out together, and a lot of the restaurants or all of the restaurants,
54
314080
7490
می کنید، همه می توانید با هم بیرون بروید و بسیاری از رستوران ها یا همه رستوران ها،
05:21
gyms, cinemas and things are closed. Vanessa:
55
321570
2520
سالن های ورزشی، سینما و همه چیز بسته است. ونسا:
05:24
Can you order a takeout from restaurants? Emma:
56
324090
3390
آیا می‌توانید از رستوران‌ها غذای بیرون‌بر سفارش دهید؟ اما:
05:27
You can. You can do that. So it's interesting to think how some businesses or some industries
57
327480
9680
تو میتونی تو می توانی آن را انجام دهی. بنابراین جالب است فکر کنیم که چگونه برخی از کسب و کارها یا برخی صنایع
05:37
are able to really quickly adapt to a situation like this. So, yeah, we can order takeouts.
58
337160
5830
می توانند به سرعت خود را با شرایطی مانند این تطبیق دهند. بنابراین، بله، می‌توانیم بیرون‌بر سفارش دهیم.
05:42
I've been spending a lot of time cooking or doing things at home, which I normally don't
59
342990
7430
من زمان زیادی را صرف آشپزی یا انجام کارهایی در خانه کرده ام که معمولاً آنقدرها انجام نمی
05:50
do that much. So I've been taking advantage of cooking in the kitchen and home meals and
60
350420
6260
دهم. بنابراین من از آشپزی در آشپزخانه و غذاهای خانه و
05:56
that kind of thing. Vanessa:
61
356680
1000
این چیزها استفاده کرده ام. ونسا:
05:57
Yeah, I guess that leads into my second question of has your daily life changed much since
62
357680
7200
آره، حدس می‌زنم این به سوال دوم من می‌انجامد که آیا از زمانی که
06:04
all of these regulations and changes have happened in the government level?
63
364880
6190
همه این مقررات و تغییرات در سطح دولت اتفاق افتاده، زندگی روزمره شما تغییر زیادی کرده است؟
06:11
Emma: Yeah, it's interesting because I work at home
64
371070
5270
اما: آره، جالب است چون من در
06:16
in my home office. I film in my house. I film all of my YouTube videos and things in my
65
376340
8340
خانه در دفتر کارم کار می کنم. من در خانه ام فیلمبرداری می کنم. من از همه ویدیوهای یوتیوب و چیزهایی که در خانه ام است فیلم می کنم
06:24
house. So really not a lot has changed with me in terms of work, but my social life has
66
384680
7830
. بنابراین واقعاً از نظر شغلی چیز زیادی با من تغییر نکرده است ، اما زندگی اجتماعی من به
06:32
been affected obviously. All of our social lives have been affected. So for me, that's
67
392510
6130
وضوح تحت تأثیر قرار گرفته است. همه زندگی اجتماعی ما تحت تأثیر قرار گرفته است. بنابراین برای من،
06:38
been the biggest change is not being able to go out and see friends and do the things
68
398640
6210
این بزرگترین تغییر این است که نمی‌توانم بیرون بروم و دوستان را ببینم و کارهایی را انجام
06:44
that I would normally do, but yeah, not a huge amount of change for me as of yet.
69
404850
7300
دهم که معمولاً انجام می‌دهم، اما بله، هنوز تغییر زیادی برای من ایجاد نشده است.
06:52
Vanessa: Yeah, I guess especially because you already
70
412150
4140
ونسا: آره، حدس می‌زنم، مخصوصاً چون
06:56
are used to working from home and the people you work with, you work with remotely I imagine.
71
416290
6220
قبلاً به کار کردن از خانه و افرادی که با آنها کار می‌کنید عادت کرده‌اید، تصور می‌کنم از راه دور با آنها کار می‌کنید.
07:02
So that's convenient. Emma:
72
422510
1600
پس این راحت است. اما:
07:04
Yeah, exactly. Exactly. My whole team, actually, no one who I work with is based here in Perth
73
424110
7200
آره دقیقا. دقیقا. کل تیم من، در واقع، هیچکس که با او کار می کنم، اینجا در پرث،
07:11
where I am. We're across time zones, across countries and are already quite familiar with
74
431310
8630
جایی که من هستم، مستقر نیست. ما در مناطق زمانی، در سراسر کشورها هستیم و در حال حاضر با این روش کاملاً آشنا هستیم
07:19
working this way. So it hasn't changed how we do things really, but it has changed the
75
439940
8550
. بنابراین نحوه انجام ما واقعاً تغییری نکرده است، اما
07:28
way that we support our communities I guess. In particular, language communities that I've
76
448490
9840
فکر می‌کنم نحوه حمایت از جوامع خود را تغییر داده است. به‌ویژه، جوامع زبانی که من آن‌ها را
07:38
run or that I'm a part of, we've done a lot to change the way that we deliver things,
77
458330
6650
اداره کرده‌ام یا بخشی از آن‌ها هستم، ما کارهای زیادی انجام داده‌ایم تا روش ارائه چیزها،
07:44
deliver lessons, deliver content to support all of our students who are now at home with
78
464980
7930
ارائه درس‌ها، ارائه محتوا را برای حمایت از همه دانش‌آموزانمان که اکنون در خانه هستند، تغییر دهیم. با
07:52
lots more time, but able to connect more than previously, and I think that's a really exciting
79
472910
5230
زمان بسیار بیشتر، اما قادر به اتصال بیشتر از قبل، و من فکر می کنم این یک فرصت واقعا هیجان انگیز
07:58
opportunity for language learners. Vanessa:
80
478140
2690
برای زبان آموزان است. ونسا:
08:00
Yeah, all of a sudden, there's more free time and the internet is really a great way to
81
480830
6000
بله، ناگهان، زمان آزاد بیشتری وجود دارد و اینترنت واقعاً راهی عالی
08:06
be able to fill that and you can fill it positively with education.
82
486830
3970
برای پر کردن آن است و می‌توانید آن را با آموزش به طور مثبت پر کنید .
08:10
Emma: Yeah.
83
490800
1160
اما: آره
08:11
Vanessa: I'm curious where you live, do you have any
84
491960
4340
ونسا: من کنجکاوم کجا زندگی می کنی، آیا
08:16
outdoor space where you can go like a yard or any kind of private areas like that?
85
496300
4930
فضای بیرونی داری که بتوانی مانند حیاط یا هر نوع فضای خصوصی مانند آن بروی؟
08:21
Emma: So I live in an apartment and I've got a couple
86
501230
5270
اما: بنابراین من در یک آپارتمان زندگی می کنم و
08:26
of big balconies which I can be outside on, which is nice. I also live right near the
87
506500
12430
چند بالکن بزرگ دارم که می توانم بیرون از آن باشم، که خوب است. من هم دقیقا نزدیک ساحل زندگی می کنم
08:38
beach. Just over the way. And for us we're quite lucky in that it's... We're coming out
88
518930
9099
. درست سر راه و برای ما بسیار خوش شانس هستیم که این ... ما
08:48
of summer and so it's still quite long and the sun is shining, the weather is still really
89
528029
6441
از تابستان بیرون می آییم و بنابراین هنوز کاملاً طولانی است و خورشید می درخشد، هوا هنوز واقعاً
08:54
good, so there's a lot of outdoor activities that we can still do, obviously within just
90
534470
9190
خوب است، بنابراین تعداد زیادی فعالیت در فضای باز وجود دارد که می توانیم انجام دهیم. هنوز هم، بدیهی است که فقط
09:03
in groups of two or not gathering in large places and things like that, but we're still
91
543660
4150
در گروه‌های دو نفره جمع می‌شویم یا در مکان‌های بزرگ و چیزهایی از این قبیل جمع نمی‌شویم، اما ما همچنان می‌توانیم
09:07
able to make the most of the parks and things like that.
92
547810
4700
از پارک‌ها و چیزهایی از این قبیل بهترین استفاده را ببریم.
09:12
Vanessa: It's interesting that those types of places
93
552510
3170
ونسا: جالب است که آن نوع مکان‌ها
09:15
are still open where you are because I live in the mountains where there's a lot of nature
94
555680
5589
در جایی که شما هستید هنوز باز هستند، زیرا من در کوه‌هایی زندگی می‌کنم که در آن مسیرهای طبیعی زیادی وجود دارد
09:21
trails and it seems like the perfect place to go during a time like this, but it seems
95
561269
5781
و به نظر می‌رسد بهترین مکان برای رفتن در چنین زمانی است، اما به نظر
09:27
like at the same time, that's all that anyone can do right now. So there were so many people
96
567050
5780
می‌رسد در همان زمان است. زمان، این تمام کاری است که هر کسی در حال حاضر می تواند انجام دهد. بنابراین افراد زیادی
09:32
doing that, but they closed like national parks and a lot of the hiking areas are closed
97
572830
6390
این کار را انجام می‌دادند، اما آنها مانند پارک‌های ملی بسته شدند و بسیاری از مناطق پیاده‌گردی بسته شده‌اند،
09:39
off because people didn't really treat it respectfully I imagine. But if the beach or
98
579220
5900
زیرا تصور می‌کنم مردم واقعاً با آن رفتار محترمانه نداشتند. اما اگر در ساحل یا
09:45
places where you're at, people are still trying to maintain some distance, then it can still
99
585120
5519
مکان‌هایی که در آن هستید، مردم همچنان سعی می‌کنند مقداری فاصله را حفظ کنند، باز هم
09:50
be used. Emma:
100
590639
1450
می‌توان از آن استفاده کرد. اما:
09:52
Yeah. Well, that's the thing. There was a news story a couple of weeks ago about Bondi
101
592089
7141
آره خب، موضوع همین است. چند هفته پیش خبری در مورد
09:59
Beach in Sydney, which is a really famous beach, being absolutely covered in people.
102
599230
4649
ساحل بوندی در سیدنی منتشر شد که یک ساحل واقعاً معروف است و کاملاً در بین مردم پوشیده شده است.
10:03
And so the government came out and had to say, "Come on guys, we've told you that you're
103
603879
5250
و بنابراین دولت بیرون آمد و مجبور شد بگوید: "بچه ها بیایید، ما به شما گفته ایم که این
10:09
not going to do this. We're going to have to close the beach." And so over here, there's
104
609129
6270
کار را نمی کنید. ما باید ساحل را ببندیم." و بنابراین اینجا،
10:15
fewer people in the city where I live, but the government has also been saying, "You
105
615399
4901
مردم کمتری در شهری که من زندگی می‌کنم وجود دارد، اما دولت همچنین گفته است: "شما
10:20
really have to follow the rules. Otherwise, we are going to have to close down the beaches."
106
620300
5930
واقعاً باید قوانین را رعایت کنید. در غیر این صورت، ما مجبور خواهیم شد سواحل را ببندیم."
10:26
Vanessa: Yeah, as long as people are doing that, then
107
626230
4250
ونسا: بله، تا زمانی که مردم این کار را انجام می‌دهند،
10:30
it's usable. And at the end of summer, the perfect thing to do to refresh your mind a
108
630480
5030
قابل استفاده است. و در پایان تابستان، بهترین کار برای اینکه کمی ذهن خود را تازه کنید
10:35
little bit. Emma:
109
635510
1329
. اما:
10:36
Yeah, I feel like if I didn't have that space, I would be feeling a lot more frustrated right
110
636839
8850
بله، احساس می کنم اگر آن فضا را نداشتم، در حال حاضر خیلی بیشتر احساس ناامیدی می
10:45
now. So fortunately and fingers crossed, it stays that way.
111
645689
3510
کردم. بنابراین خوشبختانه و انگشتان دست روی هم رفته، همینطور باقی می ماند.
10:49
Vanessa: Yeah, especially living in an apartment, it's
112
649199
2330
ونسا: بله، به خصوص زندگی در یک آپارتمان،
10:51
essential to be able to get outside and have some open space.
113
651529
4300
ضروری است که بتوانید بیرون بروید و فضای باز داشته باشید.
10:55
Emma: Yeah, sure it is.
114
655829
2200
اما: آره، حتما همینطوره.
10:58
Vanessa: So I'm curious, looking to the future, what
115
658029
3171
ونسا: بنابراین من کنجکاو هستم، به آینده نگاه
11:01
do you think life is going to be like after the pandemic has passed? Assuming that it
116
661200
6230
می کنم، فکر می کنید زندگی پس از پایان همه گیری چگونه خواهد بود؟ با فرض اینکه
11:07
will pass in some way, hopefully at some point. What do you think life's going to be like
117
667430
5630
به نوعی بگذرد، امیدوارم در یک نقطه ای. به نظر شما زندگی از
11:13
in your hypothetical opinion? Emma:
118
673060
2899
نظر فرضی شما چگونه خواهد بود؟ اما:
11:15
Oh, I didn't know. I've been thinking about this quite a lot lately. I think that one
119
675959
5011
اوه، من نمی دانستم. من اخیراً خیلی به این موضوع فکر کرده ام . من فکر می‌کنم یکی
11:20
of the most exciting changes is what's happening in our workforce and the way that people are
120
680970
6599
از هیجان‌انگیزترین تغییرات آن چیزی است که در نیروی کار ما اتفاق می‌افتد و روشی که مردم
11:27
having to very quickly learn how to work from home, work remotely when their team is not
121
687569
9580
باید به سرعت یاد بگیرند که چگونه از خانه کار کنند، از راه دور زمانی که تیمشان در اطرافشان نیست کار
11:37
around them. And for lots of businesses, that's really, really challenging. Lots of industries,
122
697149
6571
کنند. و برای بسیاری از مشاغل، این واقعاً چالش برانگیز است. در بسیاری از صنایع، انجام
11:43
that's quite hard to do. But for many, I think it was almost like a stubbornness by lots
123
703720
9100
این کار بسیار سخت است. اما برای بسیاری، من فکر می‌کنم این تقریباً مانند سرسختی بسیاری
11:52
of very traditional companies too who didn't believe that they could trust their staff
124
712820
6889
از شرکت‌های بسیار سنتی بود که باور نداشتند می‌توانند به کارکنان خود اعتماد کنند
11:59
or that it was possible for everyone to be as productive and as effective at home. So
125
719709
6380
یا اینکه برای همه ممکن است در خانه به همان اندازه مولد و مؤثر باشند. بنابراین
12:06
I think it's really exciting that we've been forced into this situation where everyone's
126
726089
4711
فکر می‌کنم واقعاً هیجان‌انگیز است که ما مجبور شده‌ایم در این شرایط قرار بگیریم که همه
12:10
been put to the test a little to see is this possible? Can it work? What are all of the
127
730800
6599
کمی مورد آزمایش قرار گرفته‌اند تا ببینیم آیا این امکان وجود دارد؟ آیا می تواند کار کند؟ همه
12:17
tools that we need to make it work? Emma:
128
737399
4031
ابزارهایی که برای کارکرد آن نیاز داریم چیست؟ اما:
12:21
And the reason why I think that's really exciting is because it creates a much more level playing
129
741430
5839
و دلیل اینکه من فکر می‌کنم واقعاً هیجان‌انگیز است این است که زمینه بازی بسیار مساوی‌تری
12:27
field for a whole bunch of people in our society. Women, people who are raising families, for
130
747269
8881
را برای گروهی از افراد جامعه ما ایجاد می‌کند. زنان، افرادی که در حال تشکیل خانواده هستند، برای
12:36
people with disabilities or other challenges that they have in their labs that mean they
131
756150
4330
افراد دارای معلولیت یا سایر چالش‌هایی که در آزمایشگاه‌های خود دارند، به این معنی که آنها
12:40
need a little bit more flexibility in the way that they do things. And so I feel like
132
760480
7190
به کمی انعطاف‌پذیری بیشتری در نحوه انجام کارها نیاز دارند. و بنابراین من احساس می‌کنم که
12:47
this has been a really interesting opportunity for them to experience that and to prove to
133
767670
6589
این یک فرصت واقعاً جالب برای آنها بوده است تا آن را تجربه کنند و به
12:54
their managers, bosses, companies, that it might be a possible way forward for them.
134
774259
6190
مدیران، روسا، شرکت‌هایشان ثابت کنند که ممکن است راهی برای آنها باشد.
13:00
Vanessa: Yeah.
135
780449
1000
ونسا: آره.
13:01
Emma: Yeah, I don't know what you think about that,
136
781449
2721
اما: آره، نمی‌دانم در مورد آن چه فکر می‌کنی،
13:04
but I definitely feel like that's one of the biggest positives that is coming out of this
137
784170
5490
اما من مطمئناً احساس می‌کنم که این یکی از بزرگترین نکات مثبتی است که از این وضعیت بیرون می‌آید
13:09
situation. Vanessa:
138
789660
1000
. ونسا:
13:10
Yeah, I hadn't really thought about people who might be at some kind of disadvantage
139
790660
4089
بله، من واقعاً در مورد افرادی که ممکن است به نوعی در مضیقه باشند فکر نکرده بودم که
13:14
how this could help them in their career, but even thinking about people who live in
140
794749
6801
چگونه می تواند به آنها در حرفه آنها کمک کند، اما حتی به افرادی که در مناطق دور افتاده زندگی می کنند فکر نمی کردم
13:21
some far away remote area, if a company is more used to hiring online and allowing people
141
801550
9519
، اگر یک شرکت بیشتر به آن عادت کرده باشد. استخدام آنلاین و اجازه دادن
13:31
to work remotely, why not hire someone who lives far away as well who maybe doesn't have
142
811069
5760
به افراد برای کار از راه دور، چرا فردی را استخدام نکنید که در دوردست ها زندگی می کند و شاید
13:36
access to a really great company, but if they're allowed to work remotely, maybe all of a sudden
143
816829
6620
به یک شرکت واقعا عالی دسترسی نداشته باشد، اما اگر به آنها اجازه داده شود از راه دور کار کنند، شاید به طور ناگهانی
13:43
people in other areas have access to a great job or all of those types of things. That
144
823449
5121
افرادی در شرکت های دیگر کار کنند. مناطق به یک شغل عالی یا همه این چیزها دسترسی دارند. دیدن
13:48
would be really good thing to see. Emma:
145
828570
2959
آن واقعاً چیز خوبی خواهد بود. اما:
13:51
Yeah, we can see this whole boom in the technology and the tools that we need to support us through
146
831529
6261
بله، ما می‌توانیم کل این رونق را در فناوری و ابزارهایی که برای حمایت از ما نیاز داریم از
13:57
this as well and I think, yeah, exactly. Like you said, people in regional areas or rural
147
837790
6160
این طریق نیز ببینیم و فکر می‌کنم، بله، دقیقاً. همانطور که شما گفتید، افرادی که در مناطق منطقه ای یا مناطق روستایی
14:03
areas who previously had to move to big cities to these big job opportunities, maybe that
148
843950
6629
هستند که قبلا مجبور بودند برای این فرصت های شغلی بزرگ به شهرهای بزرگ نقل مکان کنند، شاید
14:10
will change. I think that's really exciting. Vanessa:
149
850579
2480
این تغییر کند. من فکر می کنم که واقعا هیجان انگیز است. ونسا:
14:13
Yeah. Emma:
150
853059
1000
آره. اما
14:14
A lot of things have been shaken up by this. I don't think we have had the chance to really
151
854059
7570
: خیلی چیزها با این کار متزلزل شده است. فکر نمی‌کنم واقعاً فرصت
14:21
anticipate it. So we've had to respond really quickly. Socially, things have changed a lot,
152
861629
8041
پیش‌بینی آن را داشته باشیم. بنابراین ما مجبور شدیم خیلی سریع پاسخ دهیم . از نظر اجتماعی، همه چیز بسیار تغییر کرده است، از نظر
14:29
environmentally, things are changing a lot, politically, all of these things, economically
153
869670
5829
زیست محیطی، همه چیز در حال تغییر است، از نظر سیاسی، همه این چیزها، از نظر اقتصادی
14:35
obviously, and I think really it's a once in a lifetime opportunity for us to try something
154
875499
7791
بدیهی است، و من فکر می کنم واقعاً این یک فرصت در طول زندگی برای ما است که چیز متفاوتی را امتحان کنیم
14:43
different. You're forced into something different. Vanessa:
155
883290
3659
. شما مجبور به چیزی متفاوت هستید. ونسا:
14:46
Everyone around the world is doing it. Emma:
156
886949
1880
همه در سراسر جهان این کار را انجام می دهند. اما:
14:48
Everyone's doing it. But the really most interesting part I think is being able to think about
157
888829
9490
همه دارند این کار را می کنند. اما واقعاً جالب‌ترین بخش من فکر می‌کنم این است که بتوانیم به این فکر
14:58
what we take back to normal after this is finished, after the pandemic's over, after
158
898319
7120
کنیم که پس از پایان این کار، پس از پایان همه‌گیری، پس
15:05
they find a vaccine and the fear and the stress and the worry reduces a little. But there's
159
905439
9671
از یافتن واکسن و ترس و استرس و نگرانی، چه چیزی را به حالت عادی برمی‌گردانیم. اما
15:15
so many different things that I'm constantly thinking I caught like this aspect of this
160
915110
7639
چیزهای بسیار متفاوتی وجود دارد که من دائماً فکر می کنم که این جنبه از
15:22
new life that we have. So how can I take that back into what I was doing, what is normal?
161
922749
10121
زندگی جدیدی را که داریم به دست آورده ام. پس چگونه می توانم آن را به کاری که انجام می دادم برگردانم، چیزی که طبیعی است؟
15:32
So a lot of that is to do with like the social side of things and I guess just slowing things
162
932870
8670
بنابراین بسیاری از آن‌ها مربوط به جنبه اجتماعی چیزها است و من حدس می‌زنم فقط کمی سرعت کارها را کاهش می‌دهد
15:41
down a little. Emma:
163
941540
1060
. اما:
15:42
Before all of this happened, I was working hours and hours and hours and hours a day,
164
942600
5079
قبل از اینکه همه اینها اتفاق بیفتد، من ساعت ها و ساعت ها و ساعت ها و ساعت ها در روز کار می کردم،
15:47
rushing round, then trying to go out and meet friends and do this and go there and buy this
165
947679
5400
با عجله دور می زدم، سپس سعی می کردم بیرون بروم و دوستان را ملاقات کنم و این کار را انجام دهم و به آنجا بروم و این
15:53
and all of these things, and I was constantly running around and rushing and trying to make
166
953079
4831
و همه این چیزها را بخرم. مدام به اطراف می دوید و عجله می کردم و سعی می کردم
15:57
all of these things fit into the limited number of hours I had in my day. And what I've really,
167
957910
6669
همه این چیزها را در تعداد محدودی که در روز داشتم جا بیاورم. و چیزی که من واقعاً
16:04
really appreciated is just the opportunity to slow that down and to do some more things
168
964579
8461
واقعاً قدردانی کرده‌ام، فقط فرصتی است که سرعت آن را کم کنم و کارهای دیگری را انجام دهم
16:13
that are just for me or just focusing on me a little bit. More sleep or a little bit more
169
973040
6579
که فقط برای من هستند یا فقط کمی روی من تمرکز می‌کنند. خواب بیشتر یا کمی
16:19
exercise. Like I said, I'm doing a bit more cooking, which before I was like, "I'm too
170
979619
6821
ورزش بیشتر. همانطور که گفتم، من کمی بیشتر آشپزی می‌کنم، که قبلاً می‌گفتم: «برای این کار خیلی
16:26
busy for that." I'm enjoying that as well. So I'm thinking carefully about what parts
171
986440
4999
شلوغ هستم». من هم از آن لذت می برم. بنابراین من با دقت به این فکر می‌کنم که چه بخش‌هایی
16:31
of this experience now I have wanted to try and take back into new normal once all of
172
991439
6930
از این تجربه را اکنون می‌خواهم امتحان کنم و وقتی همه اینها تمام شد، به حالت عادی جدید برگردم
16:38
this is over. Vanessa:
173
998369
1000
. ونسا:
16:39
Yeah, I think it will seem, like you mentioned, if you're a go, go, go kind of person, to
174
999369
5442
آره، فکر می‌کنم به نظر می‌رسد، همان‌طور که اشاره کردی، اگر اهل رفتنی، برو، یک جور آدمی برو،
16:44
just jump back into that might seem hectic. It was hectic before but you see it as hectic
175
1004811
7208
شاید دوباره به آن بپری که ممکن است گیج کننده به نظر برسد. قبلاً گیج کننده بود، اما اکنون آن را گیج کننده می بینید
16:52
now, which will be an interesting shift. We'll see exactly what happens, but it's very interesting.
176
1012019
6940
، که تغییر جالبی خواهد بود. خواهیم دید دقیقا چه اتفاقی می افتد، اما بسیار جالب است.
16:58
Emma: Perfect. It's very nice. But it's a very idealistic
177
1018959
4500
اما: عالی. خیلی خوبه. اما این نگاه بسیار ایده
17:03
way of looking at our current situation. Vanessa:
178
1023459
1271
آلیستی به وضعیت فعلی ماست. ونسا:
17:04
Yeah, I like that positive attitude though because there's so many negative things or
179
1024730
4660
بله، من این نگرش مثبت را دوست دارم، زیرا چیزهای منفی زیادی وجود دارد یا
17:09
all of the fear and stress, so just thinking about the positives we can take away, it's
180
1029390
5141
تمام ترس و استرس وجود دارد، بنابراین فقط به چیزهای مثبتی که می توانیم از بین ببریم فکر کنیم،
17:14
really... Yeah, it's good for the morale. Emma:
181
1034531
2799
واقعاً... بله، برای روحیه خوب است. اما:
17:17
I'm always trying to think more positively of that. In this situation it’s all you
182
1037330
6030
من همیشه سعی می کنم مثبت تر به آن فکر کنم. در این شرایط این تنها کاری است که
17:23
can do. Vanessa:
183
1043360
1860
می توانید انجام دهید. ونسا:
17:25
Yes. Well, thank you so much Emma for this chat and thank you for sharing it with all
184
1045220
7190
بله. خوب، از اِما برای این گپ بسیار سپاسگزارم و از شما برای به اشتراک گذاشتن آن با همه
17:32
of my students as well. I hope they get a chance to, I'm sure all of them have already
185
1052410
4830
دانش آموزانم نیز سپاسگزارم. من امیدوارم که آنها فرصتی پیدا کنند، مطمئن هستم که همه آنها قبلا
17:37
seen mmmEnglish, but if you haven't, make sure you check it out. I'll post links and
186
1057240
4280
mmmEnglish را دیده اند، اما اگر شما ندیده اید، حتما آن را بررسی کنید. من لینک ها و
17:41
all of that as well. Well, thank you so much. I hope we get to
187
1061520
4920
همه اینها را ارسال خواهم کرد. خب خیلی ممنون امیدوارم
17:46
chat again sometime in the future. Emma:
188
1066440
2620
در آینده دوباره چت کنیم. اما:
17:49
Wow, absolutely. Have a really good sleep. Vanessa:
189
1069060
4380
وای، قطعا. واقعاً خواب خوبی داشته باشید. ونسا:
17:53
Have a good day. Emma:
190
1073440
1310
روز خوبی داشته باشی. اما:
17:54
You too. Vanessa:
191
1074750
1000
تو هم همینطور. ونسا:
17:55
Bye. Well, today I am lucky to be here with Gabby from Go Natural English, another amazing
192
1075750
7540
خداحافظ. خب، امروز من خوش شانس هستم که با گبی از Go Natural English، یکی دیگر از
18:03
English teaching channel. You've been around YouTube for quite awhile.
193
1083290
3480
کانال های آموزشی شگفت انگیز انگلیسی، اینجا هستم. شما مدت زیادی در اطراف YouTube بوده اید.
18:06
Gabby: It's almost 10 years. Hi everyone.
194
1086770
2890
گبی : تقریباً 10 سال است. سلام به همه.
18:09
Vanessa: Amazing. Well, I'm so glad that you're here.
195
1089660
2570
ونسا: شگفت انگیز. خوب، من خیلی خوشحالم که شما اینجا هستید.
18:12
Thank you so much for taking your valuable time today.
196
1092230
2780
از اینکه امروز وقت ارزشمند خود را اختصاص دادید بسیار سپاسگزارم .
18:15
Gabby: Thank you. I'm really excited to be here with
197
1095010
3470
گابی: ممنون. من واقعا هیجان زده هستم که اینجا با
18:18
you, Vanessa. Thank you. Vanessa:
198
1098480
1490
شما هستم، ونسا. متشکرم. ونسا:
18:19
Yes, so even though we're living far apart, we are experiencing similar life circumstances
199
1099970
6300
بله، بنابراین با وجود اینکه ما دور از هم زندگی می کنیم، در حال حاضر شرایط زندگی مشابهی را تجربه می کنیم
18:26
right now. So I'm curious for you, what kind of regulations or changes have happened in
200
1106270
6670
. بنابراین من برای شما کنجکاو هستم که
18:32
the last month where you live? First of all, what area or what country are you living in
201
1112940
5160
در ماه گذشته که در آن زندگی می کنید چه نوع مقررات یا تغییراتی رخ داده است؟ اول از همه، در کدام منطقه یا چه کشوری زندگی
18:38
so people can get an idea and what kind of changes have happened over the last month
202
1118100
3990
می کنید تا مردم بتوانند ایده بگیرند و چه نوع تغییراتی در یک ماه گذشته
18:42
for you? Gabby:
203
1122090
1550
برای شما رخ داده است؟ گبی:
18:43
It's been very interesting because last month, I was in Kansas City for a few weeks and then
204
1123640
7980
خیلی جالب بود، زیرا ماه گذشته، من برای چند هفته در کانزاس سیتی بودم و
18:51
went back to Los Angeles right as the virus was unfolding and new regulations and orders
205
1131620
9770
درست زمانی که ویروس در حال گسترش بود و مقررات و دستورات جدید در حال اجرا بود، به لس آنجلس برگشتم
19:01
were coming into play. And so we decided, my boyfriend and I, we decided to come back
206
1141390
9570
. و بنابراین تصمیم گرفتیم، من و دوست پسرم، تصمیم گرفتیم
19:10
to the Kansas City area from LA. So when LA had this roll outs of new orders, we thought,
207
1150960
12050
از لس آنجلس به منطقه کانزاس سیتی بازگردیم. بنابراین وقتی لس آنجلس این سفارش‌های جدید را داشت، فکر کردیم،
19:23
"Okay, maybe we should go back to Missouri where things are a little bit more calm and
208
1163010
6960
"خوب، شاید باید به میسوری برگردیم، جایی که اوضاع کمی آرام‌تر و
19:29
peaceful and less people." And so we're actually in the Kansas City area right now, and it's
209
1169970
7300
آرام‌تر است و جمعیت کمتری دارد." و بنابراین ما در حال حاضر در منطقه کانزاس سیتی هستیم و
19:37
interesting because across the United States, we've had these say at home orders, right?
210
1177270
7160
جالب است زیرا در سرتاسر ایالات متحده، این سفارشات را در خانه داشته ایم، درست است؟
19:44
And it happened first in Los Angeles and then here in Kansas City. It was about a week behind
211
1184430
5650
و ابتدا در لس آنجلس و سپس اینجا در کانزاس سیتی اتفاق افتاد. اینجا حدود یک هفته عقب بود
19:50
here. So we had a little more time to prepare, but we have been staying at home just like
212
1190080
6830
. بنابراین کمی زمان بیشتری برای آماده شدن داشتیم، اما مانند
19:56
most people in the US. Vanessa:
213
1196910
1740
اکثر مردم ایالات متحده در خانه مانده‌ایم. ونسا:
19:58
Yeah, and probably you have a little more space there too.
214
1198650
2001
بله، و احتمالاً شما هم کمی فضای بیشتری در آنجا دارید.
20:00
Gabby: Yes.
215
1200651
1000
گبی: بله.
20:01
Vanessa: Maybe you feel a little more comfortable.
216
1201651
1000
ونسا: شاید کمی احساس راحتی کنی.
20:02
Gabby: A bit.
217
1202651
1000
گبی : کمی.
20:03
Vanessa: Or space there to maybe feel...
218
1203651
1000
ونسا: یا فضایی برای احساس...
20:04
Gabby: Yes!
219
1204651
1000
گابی: بله!
20:05
Vanessa: ... a little more comfortable.
220
1205651
1000
ونسا: ... کمی راحت تر.
20:06
Gabby: A bigger yard to play in, yes.
221
1206651
1000
گبی: یک حیاط بزرگتر برای بازی، بله.
20:07
Vanessa: That is essential. So you have some private
222
1207651
1579
ونسا: این ضروری است. بنابراین شما
20:09
or personal outdoor space that you can go to like a yard?
223
1209230
3120
فضای بیرونی خصوصی یا شخصی دارید که می توانید مانند یک حیاط به آن بروید؟
20:12
Gabby: Exactly. Yeah. So personal stories, I have
224
1212350
6730
گابی: دقیقا. آره بنابراین داستان های شخصی، من
20:19
a house in the Kansas City area and I have some family in the Kansas City area, so I
225
1219080
4071
یک خانه در منطقه کانزاس سیتی دارم و خانواده ای در منطقه کانزاس سیتی دارم، بنابراین خیلی
20:23
go back and forth a lot. So it just seems like an easy place to kind of hunker down
226
1223151
6769
رفت و آمد می کنم. بنابراین به نظر می رسد مکان آسانی برای غوطه ور شدن
20:29
during stay at home and just have more space to walk around in the yard or be outside,
227
1229920
8740
در طول اقامت در خانه باشد و فقط فضای بیشتری برای قدم زدن در حیاط یا بیرون رفتن داشته باشید،
20:38
so Vanessa:
228
1238660
1000
بنابراین ونسا:
20:39
I'm curious because you teach online, I imagine most of your work related things are at home
229
1239660
9010
من کنجکاو هستم زیرا شما آنلاین تدریس می کنید، من بیشتر کارهای شما را تصور می کنم. چیزهای مرتبط در خانه
20:48
or at least not out and in an office. So how has your daily life changed since all of this?
230
1248670
6060
یا حداقل بیرون و در دفتر نیستند. پس چگونه زندگی روزمره شما از این همه تغییر کرده است؟
20:54
I know you've moved back and forth a little bit, but as far as just your daily habits,
231
1254730
5690
می دانم که کمی به این سو و آن سو حرکت کرده اید، اما در مورد عادت های روزانه تان
21:00
has an awful lot changed for you? Gabby:
232
1260420
3050
، آیا چیزهای زیادی برای شما تغییر کرده است؟ گابی:
21:03
Honestly, because for so many years I've been working from home. I mean I know it's a big
233
1263470
5870
راستش را بخواهید، چون سال‌ها از خانه کار می‌کردم. منظورم این است که می‌دانم کار از راه دور
21:09
change for many people to be working from home, working remotely. But I've been doing
234
1269340
5330
برای بسیاری از مردم تغییر بزرگی است . اما من مدت زیادی است که
21:14
this for so long, I just kind of feel like it's another day at my home office. You know,
235
1274670
6940
این کار را انجام می دهم، فقط احساس می کنم روز دیگری در دفتر خانه ام است. می دانید،
21:21
speaking of work, not like, you know, free time or social life, but work life is pretty
236
1281610
7750
صحبت از کار است، نه مانند، می دانید، اوقات فراغت یا زندگی اجتماعی، اما زندگی کاری
21:29
much the same. It's, I feel very lucky in that regard.
237
1289360
3960
تقریباً یکسان است. این است، من در این زمینه بسیار خوش شانس هستم.
21:33
Vanessa: Yeah, I do too. Just to be already comfortable
238
1293320
3180
ونسا: آره، من هم همینطور. فقط برای اینکه از قبل
21:36
with working from home and that you can continue doing that.
239
1296500
3820
با کار از خانه راحت باشید و بتوانید این کار را ادامه دهید.
21:40
Gabby: Yeah.
240
1300320
1000
گبی: آره.
21:41
Vanessa: It's really a good position to be in and hopefully
241
1301320
2540
ونسا : واقعا موقعیت خوبی است و امیدوارم
21:43
helpful for English learners. We can keep giving them English lessons.
242
1303860
3810
برای زبان آموزان انگلیسی مفید باشد. ما می توانیم به آنها درس های انگلیسی بدهیم.
21:47
Gabby: Absolutely. Yeah, and I think more and more
243
1307670
3370
گابی: قطعا. بله، و فکر می‌کنم
21:51
people are looking to the internet and YouTube and online courses to learn from nowadays
244
1311040
6440
افراد بیشتری به اینترنت و یوتیوب و دوره‌های آنلاین برای یادگیری از این روزها
21:57
and it's becoming more and more normal and I love that because that's what we do.
245
1317480
5280
نگاه می‌کنند و این روز به روز عادی‌تر می‌شود و من عاشق آن هستم زیرا این کاری است که ما انجام می‌دهیم.
22:02
Vanessa: Yeah. Yeah. It seems like this is the perfect
246
1322760
3450
ونسا: آره. آره به نظر می رسد این زمان عالی
22:06
time to spend more time enriching yourself if you have a little bit extra time.
247
1326210
5020
برای صرف زمان بیشتری برای غنی سازی خود است، اگر کمی وقت اضافی دارید.
22:11
Gabby: Definitely, now is the time. If you have to
248
1331230
2480
گابی: قطعا الان وقتشه. اگر مجبورید
22:13
stay at home and have a little extra free time because you're not going out, then learn
249
1333710
5330
در خانه بمانید و به دلیل بیرون نرفتن کمی وقت آزاد داشته باشید،
22:19
something new. Vanessa:
250
1339040
1270
چیز جدیدی یاد بگیرید. ونسا:
22:20
Yeah. Have you found yourself at all picking up other activities or, I know a lot of people,
251
1340310
6660
آره. آیا اصلاً متوجه شده‌اید که مشغول انجام فعالیت‌های دیگری هستید یا، من می‌دانم که بسیاری از مردم،
22:26
at least around here have gotten pets or they like started a garden cause you're at home
252
1346970
5470
حداقل در این اطراف حیوانات خانگی پیدا کرده‌اند یا دوست دارند یک باغ راه‌اندازی کنند، زیرا شما زیاد در خانه هستید
22:32
a lot. Gabby:
253
1352440
1150
. گبی:
22:33
It's really funny because my dad gave me a stack of books and magazines about country
254
1353590
6300
این واقعا خنده دار است زیرا پدرم مجموعه ای از کتاب ها و مجلات در مورد
22:39
living, which is, it's very Missouri this is kind of a rural area, if people don't know,
255
1359890
7110
زندگی روستایی به من داد، یعنی، این منطقه بسیار میسوری است، این یک منطقه روستایی است، اگر مردم نمی دانند،
22:47
Kansas city is a big city, but anyway, some people like my dad are into raising chickens
256
1367000
7950
شهر کانزاس یک شهر بزرگ است، اما به هر حال ، برخی از افراد مانند پدر من به پرورش مرغ
22:54
and having a garden and so I've become a little obsessed with the idea having a garden and
257
1374950
5250
و داشتن باغ علاقه دارند و بنابراین من کمی در فکر داشتن باغ و مرغ وسواس شده ام
23:00
chickens. I don't have any yet, but hopefully soon.
258
1380200
3400
. من هنوز ندارم، اما امیدوارم به زودی.
23:03
Vanessa: Yeah, I think at least around here the stores
259
1383600
3460
ونسا: آره، فکر می‌کنم حداقل اینجا فروشگاه‌ها
23:07
have, I don't know if there's specific, there's not really specific chicken stores, but places
260
1387060
4210
دارند، نمی‌دانم فروشگاه‌های خاصی وجود دارد یا نه، واقعاً فروشگاه‌های مرغ خاصی وجود ندارد، اما مکان‌هایی
23:11
where you get chickens have just sold out because so many people are wanting to kind
261
1391270
5520
که جوجه می‌گیرید به تازگی فروخته شده‌اند، زیرا بسیاری از مردم می‌خواهند به
23:16
of spend more quiet time, go back to the traditional ideas.
262
1396790
3980
نوعی خرج کنند. زمان آرام تر، به ایده های سنتی برگردید.
23:20
Gabby: It's very interesting.
263
1400770
1680
گابی: خیلی جالب است.
23:22
Vanessa: Yeah. I guess people like your dad are ahead
264
1402450
3570
ونسا: آره. من حدس می زنم افرادی مانند پدر شما از همه چیز جلوتر هستند
23:26
of the curve. Gabby:
265
1406020
1000
. گبی:
23:27
Well, he was ahead of the curve before even it started. Yeah.
266
1407020
4210
خوب، او حتی قبل از شروع آن از منحنی جلوتر بود . آره
23:31
Vanessa: Yeah, I'm curious, what do you think is going
267
1411230
2660
ونسا: آره، من کنجکاو هستم، فکر می‌کنید
23:33
to happen in the future after, at least the major part of their pandemic has passed? What
268
1413890
7261
در آینده چه اتفاقی می‌افتد، حداقل بخش عمده‌ای از همه‌گیری آن‌ها تمام شود؟ به
23:41
do you think life's going to be like? Similar difference.
269
1421151
2919
نظر شما زندگی قرار است چگونه باشد؟ تفاوت مشابه.
23:44
Gabby: I think it will be a little different than
270
1424070
3370
گبی: فکر می کنم کمی متفاوت از
23:47
before. I think that we may not go out as much as before. Maybe it will take a while
271
1427440
7520
قبل باشد. من فکر می کنم که ما ممکن است به اندازه قبل بیرون نرویم. شاید مدتی طول بکشد
23:54
to get back to where we were or maybe people will be a little bit more hesitant to go out
272
1434960
7290
تا به جایی که بودیم برگردیم یا شاید مردم برای بیرون رفتن
24:02
or do things in large groups or too close together to other people. You know? I think
273
1442250
7920
یا انجام کارها در گروه‌های بزرگ یا بیش از حد نزدیک به افراد دیگر کمی تردید کنند. میدونی؟ فکر می‌کنم
24:10
long answers short, just people will be a little bit more cautious because I don't think
274
1450170
4980
پاسخ‌های طولانی کوتاه است، فقط مردم کمی محتاط‌تر خواهند بود، زیرا فکر نمی‌کنم
24:15
the virus will go away completely, we'll have to just be aware of washing our hands more
275
1455150
7270
ویروس به طور کامل از بین برود، فقط باید حواسمان به شستن دست‌هایمان بیشتر
24:22
often and you know, just taking care of ourselves if we do get sick, not pushing ourselves too
276
1462420
5820
باشد و می‌دانی، فقط مراقب باشیم. خودمان اگر مریض شدیم، نه اینکه زیاد به خود فشار بیاوریم
24:28
hard, I hope that it will become more normal to maybe work from home if you're not feeling
277
1468240
6130
، امیدوارم که اگر احساس خوبی ندارید از خانه کار
24:34
well or take time off if you're not feeling well and you know for people to really be
278
1474370
4710
کنید یا اگر احساس خوبی ندارید مرخصی بگیرید و می دانید که برای مردم عادی تر می شود. واقعا
24:39
healthy. Vanessa:
279
1479080
1000
سالم باشی ونسا:
24:40
Yeah, yeah, the idea of continue. It's hard to just shake the idea that, "Oh, I shouldn't
280
1480080
5940
آره، آره، ایده ادامه دادن. تکان دادن این ایده سخت است که "اوه، من نباید
24:46
stand too close to my neighbor". All those things that, it feels weird now, but it also
281
1486020
4730
خیلی نزدیک همسایه‌ام بایستم". همه آن چیزهایی که اکنون احساس عجیبی می کند، اما در
24:50
feels weird to hug a neighbor because we've got so used to that distancing so people were
282
1490750
7720
آغوش گرفتن همسایه نیز احساس عجیبی دارد، زیرا ما به آن فاصله گذاری عادت کرده ایم تا مردم
24:58
not jumped back in. Gabby:
283
1498470
1340
دوباره به داخل نپرند. گابی:
24:59
Yeah. People are not really hugging or shaking hands these days, and I think you're right.
284
1499810
4480
آره. این روزها مردم واقعاً در آغوش نمی گیرند و دست نمی دهند و فکر می کنم حق با شماست.
25:04
It will be. It will be a little strange to start doing that again. I think there's going
285
1504290
5300
خواهد بود. شروع دوباره این کار کمی عجیب خواهد بود . من فکر
25:09
to be some very awkward monks months ahead where we're like, do we shake hands? Or? Cause
286
1509590
5200
می کنم چند ماه آینده راهب های بسیار بدی خواهند داشت که ما در آنجا هستیم، آیا دست می دهیم؟ یا؟ علت
25:14
"hi". Vanessa:
287
1514790
1000
"سلام". ونسا:
25:15
Yeah. Yeah. It even feels weird like that now because at least where I live, there's
288
1515790
5900
آره. آره حتی الان چنین احساس عجیبی دارد، زیرا حداقل در جایی که من زندگی می کنم،
25:21
not an awful lot of cases, or at least it's not people I'm personally know, so when you
289
1521690
7310
موارد افتضاح زیادی وجود ندارد، یا حداقل افرادی نیستند که من شخصا آنها را می شناسم، بنابراین وقتی
25:29
see your neighbors, it just feels weird like, Oh, I want to help you in your garden or give
290
1529000
6640
همسایه های خود را می بینید، فقط احساس عجیبی می کنید، اوه، من می‌خواهم در باغتان به شما کمک کنم یا به
25:35
you some food, or all those types of things, but kind of keep our distance.
291
1535640
5200
شما غذا بدهم، یا همه چیز، اما به نوعی فاصله خود را حفظ کنید.
25:40
Gabby: Yeah, right. It's really interesting, I think
292
1540840
3030
گبی: آره، درسته. واقعاً جالب است، من فکر
25:43
we're all just kind of figuring it out together at the same time and it's good to talk about
293
1543870
5120
می‌کنم همه ما به طور همزمان داریم آن را با هم کشف می‌کنیم و خوب است که در مورد
25:48
it, I'm really glad that you know we're having this talk and that you'll talk with other
294
1548990
5780
آن صحبت کنیم، من واقعاً خوشحالم که می‌دانید ما این صحبت را انجام می‌دهیم و با آن صحبت خواهید کرد. سایر
25:54
English teachers and many other people in the comments too. I'm sure will have this
295
1554770
4830
معلمان انگلیسی و بسیاری از افراد دیگر نیز در نظرات. من مطمئن هستم که این
25:59
discussion continuing, but it's interesting to figure out what is life going to be like
296
1559600
4040
بحث ادامه خواهد داشت، اما جالب است که بفهمیم زندگی
26:03
in the following months and years. Vanessa:
297
1563640
3252
در ماه ها و سال های آینده چگونه خواهد بود. ونسا:
26:06
Yeah. I'm curious especially too for children, how they're going to be in the future, will
298
1566892
6028
آره. من به ویژه برای کودکان کنجکاو هستم که در آینده چگونه خواهند بود، آیا
26:12
this be a traumatic event where they'll be afraid to touch other people or get close.
299
1572920
7410
این یک رویداد آسیب زا خواهد بود که در آن از لمس دیگران یا نزدیک شدن می ترسند.
26:20
Gabby: Or children who we're in school and they're
300
1580330
3930
گبی: یا بچه هایی که ما در مدرسه هستیم و آنها
26:24
learning from home and they, I mean there's so many children who are not going back to
301
1584260
4640
از خانه یاد می گیرند و آنها، منظورم این است که بچه های زیادی هستند که
26:28
school until maybe next year, it's crazy. Vanessa:
302
1588900
2850
شاید تا سال آینده به مدرسه برنمی گردند، این دیوانه است. ونسا:
26:31
Yeah. Yeah. Even for my two year old the other day he said, mommy, I touched our neighbor's
303
1591750
7290
آره. آره حتی برای بچه دو ساله ام روز قبل گفت مامان، من توپ همسایه مان را لمس کردم
26:39
ball. It's okay. It's okay. He doesn't know why. We don't want him to do that. It doesn't
304
1599040
9041
. مشکلی نیست. مشکلی نیست. او نمی داند چرا. ما نمی خواهیم او این کار را انجام دهد.
26:48
quite understand, but that might linger after all of this has passed.
305
1608081
5369
کاملاً نمی‌فهمد، اما ممکن است پس از گذشتن همه این‌ها باقی بماند.
26:53
Gabby: Right? Like these kids will grow up thinking
306
1613450
2240
گابی: درسته؟ مثل این بچه ها با این فکر بزرگ می
26:55
they can't touch anything. Vanessa:
307
1615690
1940
شوند که نمی توانند چیزی را لمس کنند. ونسا:
26:57
It'll be quite interesting. I'm sure it will affect us and kids and everyone else for quite
308
1617630
5280
خیلی جالب خواهد بود. من مطمئن هستم که برای مدتی ما و بچه ها و همه افراد دیگر را تحت تأثیر قرار خواهد داد
27:02
awhile. Gabby:
309
1622910
1260
. گبی:
27:04
Yeah, but I think just taking it day by day and just trying to help each other out and
310
1624170
5500
بله، اما من فکر می‌کنم فقط سعی کنیم به هم کمک کنیم
27:09
being kind and yeah, that's all we can do really.
311
1629670
4420
و مهربان باشیم و بله، این تنها کاری است که می‌توانیم انجام دهیم.
27:14
Vanessa: Yeah, I agree. Just sharing kindness is a
312
1634090
2840
ونسا: بله، موافقم. فقط به اشتراک گذاشتن مهربانی
27:16
great idea. Well thank you so much Gabby for sharing your thoughts and just kind of what's
313
1636930
6640
ایده خوبی است. خب از شما بسیار سپاسگزارم گابی برای به اشتراک گذاشتن افکار و اتفاقاتی
27:23
going on in your life because... Gabby:
314
1643570
1350
که در زندگی شما می گذرد زیرا... گابی:
27:24
Of course... Vanessa:
315
1644920
1000
البته... ونسا:
27:25
No matter where we live. We're all doing this. Gabby:
316
1645920
1670
مهم نیست کجا زندگی می کنیم. همه ما این کار را می کنیم. گابی:
27:27
Of course. Yeah. I loved meeting on, online like this, this is so cool. It's a great substitute
317
1647590
7160
البته. آره من دوست داشتم اینجوری آنلاین ملاقات کنم، این خیلی باحاله. این یک جایگزین عالی
27:34
for face to face meetings and you know, we're not even in the same city so of course we
318
1654750
4770
برای جلسات چهره به چهره است و می دانید، ما حتی در یک شهر نیستیم
27:39
would probably do this anyway online. But it's great.
319
1659520
3360
، بنابراین مطمئناً احتمالاً به هر حال این کار را به صورت آنلاین انجام خواهیم داد. ولی عالیه
27:42
Vanessa: A good excuse.
320
1662880
1030
ونسا : بهانه خوبی است.
27:43
Gabby: Yes.
321
1663910
1000
گبی: بله.
27:44
Vanessa: Yes. Well thank you so much. I hope everyone
322
1664910
2090
ونسا: بله. خوب خیلی ممنون امیدوارم همه
27:47
gets a chance to check out. Go natural English, YouTube channel.
323
1667000
3540
فرصت بررسی پیدا کنند. به انگلیسی طبیعی بروید، کانال YouTube.
27:50
Gabby: Thank you!
324
1670540
1000
گابی: ممنون!
27:51
Vanessa: Keep learning, enriching yourself with all
325
1671540
2170
ونسا: به یادگیری ادامه دهید، خود را با
27:53
the time that we have now to not go out and be social. You can learn online.
326
1673710
4590
تمام زمانی که در اختیار داریم غنی کنید تا بیرون نروید و اجتماعی باشید. می توانید به صورت آنلاین یاد بگیرید.
27:58
Gabby: Yes, thanks so much Vanessa.
327
1678300
2030
گابی: بله، خیلی ممنون ونسا.
28:00
Vanessa: My pleasure. All right, I'm here with Jack
328
1680330
3040
ونسا : خوشحالم. بسیار خوب، من با جک
28:03
from the wonderful YouTube channel ToFluency who is another English teacher on the YouTubes,
329
1683370
6450
از کانال فوق العاده یوتیوب ToFluency که یکی دیگر از معلمان انگلیسی در یوتیوب است، اینجا هستم،
28:09
so thanks for joining me Jack. Jack:
330
1689820
1620
بنابراین از اینکه به من پیوستید متشکرم جک. جک:
28:11
Sure thing, Vanessa, glad to be here. Vanessa:
331
1691440
2400
حتماً، ونسا، خوشحالم که اینجا هستم. ونسا:
28:13
So we are surprisingly living in the same city, which is unlike any of the other people
332
1693840
7700
بنابراین ما به طور شگفت انگیزی در یک شهر زندگی می کنیم که شبیه هیچ یک از
28:21
who are in this video. But even though we're in the same city, we are living different
333
1701540
5840
افراد دیگر در این ویدیو نیست. اما با وجود اینکه ما در یک شهر هستیم، زندگی متفاوتی داریم
28:27
lives but experiencing the same thing, this quarantine business. So I'm curious for you,
334
1707380
6580
اما تجربه یکسانی داریم، این تجارت قرنطینه. بنابراین، من برای شما کنجکاو هستم،
28:33
even though they're similar to me, what kind of regulations or changes have happened for
335
1713960
6400
حتی اگر آنها شبیه من هستند، چه نوع مقررات یا تغییراتی برای
28:40
you over the last month or so since the quarantine or just the pandemic has been going on?
336
1720360
7140
شما در طول یک ماه گذشته یا بیشتر از زمانی که قرنطینه یا فقط بیماری همه گیر در جریان است، برای شما اتفاق افتاده است؟
28:47
Jack: Yeah, it's hard to think about the timeframe
337
1727500
3990
جک: بله، فکر کردن در مورد
28:51
of it all because I remember there was before the lockdown happened and the city basically
338
1731490
8170
بازه زمانی همه چیز سخت است، زیرا به یاد دارم که قبل از وقوع قرنطینه وجود داشت و شهر اساساً
28:59
said, we are implementing these guidelines at Kate and I had done some of that as well.
339
1739660
7060
می‌گفت، ما این دستورالعمل‌ها را در کیت اجرا می‌کنیم و من نیز برخی از آن‌ها را انجام داده بودم.
29:06
So we, we were a little bit aware of, we thought it was going to happen. My son wasn't feeling
340
1746720
8760
بنابراین ما، کمی آگاه بودیم، فکر می‌کردیم این اتفاق می‌افتد. پسرم حال
29:15
very well, so we took him out of school as a precaution and then suddenly it, it started
341
1755480
7720
چندان خوبی نداشت، بنابراین برای احتیاط او را از مدرسه خارج کردیم و سپس ناگهان شروع شد
29:23
and those, those guidelines were something that I was expecting, and it's been interesting
342
1763200
8450
و آن دستورالعمل ها چیزی بود که انتظارش را داشتم و
29:31
for me as well to compare them to other cities around the world and other countries. I'm
343
1771650
5240
برای من هم جالب بود که آنها را با آنها مقایسه کنم. شهرهای دیگر جهان و سایر کشورها. من
29:36
from the UK, I live in America. So just like comparing what everyone is doing in that regard.
344
1776890
5940
از انگلستان هستم، من در آمریکا زندگی می کنم. بنابراین درست مانند مقایسه کارهایی که همه در این زمینه انجام می دهند.
29:42
Vanessa: Yeah, and even within the U S it seems like
345
1782830
2390
ونسا: بله، و حتی در داخل ایالات متحده به نظر می رسد که
29:45
different cities and States are dealing with it in different ways.
346
1785220
3820
شهرها و ایالت های مختلف به روش های مختلف با آن برخورد می کنند.
29:49
Jack: That's right. And it's interesting also to
347
1789040
3080
جک : درست است. و همچنین جالب است که
29:52
see how cities are dealing with that and then how that compares to the state and then the
348
1792120
5150
ببینیم شهرها چگونه با آن برخورد می‌کنند و سپس چگونه با ایالت و سپس
29:57
country and the different advice and guidelines are being passed down. But yeah, I feel in
349
1797270
7281
کشور مقایسه می‌شود و توصیه‌ها و دستورالعمل‌های مختلف ارائه می‌شود. اما بله، من احساس می‌کنم
30:04
terms of the guidelines have been set, they've been pretty general in terms of what other
350
1804551
9599
از نظر دستورالعمل‌ها تنظیم شده‌اند، از نظر آنچه که
30:14
people are facing right now. And it started with no large gatherings and then it started
351
1814150
4760
افراد در حال حاضر با آن روبرو هستند، بسیار کلی بوده‌اند. و بدون تجمع بزرگ شروع شد و سپس
30:18
to be a little bit more strict with schools closing. Certain businesses are allowed to
352
1818910
4840
با بسته شدن مدارس کمی سختگیرانه تر شد . برخی از کسب و کارها مجاز
30:23
be open and some of that has changed slightly, but a lot of it is just it's down to essential
353
1823750
5730
به باز بودن هستند و برخی از آنها کمی تغییر کرده است، اما بسیاری از آنها فقط به موارد
30:29
versus non essential. Vanessa:
354
1829480
1590
ضروری و غیر ضروری بستگی دارد. ونسا:
30:31
Yeah, so you can, there's not a specific amount of time you can be outside or even saying,
355
1831070
8240
بله، پس می توانید، زمان خاصی وجود ندارد که بتوانید بیرون باشید یا حتی بگویید،
30:39
for example, Emma in Australia said that they can only have gatherings of two people. I
356
1839310
5570
مثلاً، اما در استرالیا گفت که آنها فقط می توانند دو نفر جمع شوند. من
30:44
feel like the U S hasn't really implemented something that specific. It's just don't gather
357
1844880
5950
احساس می کنم که ایالات متحده واقعاً چیزی به این خاصیت را اجرا نکرده است. فقط
30:50
in large groups of more than 10 or something a little more vague than other places.
358
1850830
5660
در گروه های بزرگ بیش از 10 نفر یا چیزی کمی مبهم تر از جاهای دیگر جمع نشوید.
30:56
Jack: Yeah, so a good, a good example is in the
359
1856490
3530
جک: بله، خوب، یک مثال خوب این است که در
31:00
UK you can go outside to exercise once per day. So you have your very specific hour,
360
1860020
8480
بریتانیا می توانید یک بار در روز برای ورزش به بیرون بروید . بنابراین شما ساعت بسیار مشخصی دارید،
31:08
let's say when you can go exercise and the cracking down on people even just like stop
361
1868500
5110
بیایید بگوییم چه زمانی می‌توانید ورزش کنید و با مردم سرکوب کنید، حتی مانند
31:13
in and have taking a break. Where as here there's no general guideline to that. So we're
362
1873610
6810
توقف و استراحت. جایی که در اینجا هیچ دستورالعمل کلی برای آن وجود ندارد. بنابراین ما
31:20
spending a lot of time outside in our neighborhood, especially in the yard.
363
1880420
5040
زمان زیادی را در بیرون از محله خود، به خصوص در حیاط می گذرانیم.
31:25
Vanessa: Especially with kids, you have to get out
364
1885460
3141
ونسا: به خصوص با بچه ها، باید
31:28
of the house or else you just go stir crazy. Jack:
365
1888601
2339
از خانه بیرون بروی وگرنه دیوانه می شوی. جک:
31:30
Oh yeah. It's bad for everyone. Yeah. And luckily right now the weather's just incredible.
366
1890940
5720
اوه بله. برای همه بد است. آره و خوشبختانه در حال حاضر آب و هوا باورنکردنی است.
31:36
Vanessa: I can't imagine if this had happened in the
367
1896660
2960
ونسا: نمی توانم تصور کنم اگر این اتفاق در
31:39
middle of the winter, we would be going crazy. Jack:
368
1899620
3970
وسط زمستان رخ می داد، دیوانه می شدیم. جک:
31:43
Yeah. Vanessa:
369
1903590
1000
آره. ونسا:
31:44
So I'm curious about your daily life. You kind of hinted, you live in a neighborhood,
370
1904590
4670
پس من در مورد زندگی روزمره شما کنجکاو هستم. یه جورایی اشاره کردی، تو یه محله زندگی
31:49
you have kids. How has your daily life changed in the last month or so?
371
1909260
5140
میکنی، بچه داری. زندگی روزمره شما در یک ماه گذشته چگونه تغییر کرده است؟
31:54
Jack: Well, we're, we feel very fortunate that we've
372
1914400
3700
جک: خوب، ما احساس خوشبختی می کنیم که همه ما در
31:58
all been healthy throughout this, this period. And also that I do what I do, which is, similar
373
1918100
8030
این دوره سالم بوده ایم. و همچنین اینکه من همان کاری را انجام می دهم که انجام می دهم، یعنی
32:06
to what you do. And my wife also has a job that allows her to work from home. But with
374
1926130
8090
شبیه آنچه شما انجام می دهید. و همسرم هم شغلی دارد که به او اجازه می دهد از خانه کار کند. اما با
32:14
that, with the two children I'm working, my wife's working, they have to have schoolwork
375
1934220
8920
آن، با دو فرزندی که من کار می کنم، همسرم کار می کند، آنها باید تکالیف مدرسه را
32:23
done and there's no, there's no way that we can get childcare at this time. It's been,
376
1943140
6090
انجام دهند و هیچ، هیچ راهی وجود ندارد که بتوانیم در این زمان از کودک مراقبت کنیم. این
32:29
it's been a challenge but it, it's actually been really nice at the same time because,
377
1949230
8390
یک چالش بوده است، اما در عین حال واقعاً خوب بود زیرا،
32:37
Vanessa: How so?
378
1957620
2270
ونسا: چطور؟
32:39
Jack: Well part of it is, I can be flexible with
379
1959890
5900
جک: خوب بخشی از آن این است
32:45
when I work, my wife's school teaching, she has certain hours that she has to do stuff.
380
1965790
7910
که وقتی کار می‌کنم، می‌توانم انعطاف‌پذیر باشم، در تدریس مدرسه همسرم، او ساعات خاصی دارد که باید کارهایی را انجام دهد.
32:53
Our children, it's both good and bad that the word we have to in regards to them being
381
1973700
6670
بچه های ما هم خوب است و هم بد که حرفی که باید بزنیم در مورد اینکه
33:00
able to entertain each other, they have company cause they can't play with other children.
382
1980370
4860
بتوانند همدیگر را سرگرم کنند، همراهی می کنند چون نمی توانند با بچه های دیگر بازی کنند.
33:05
But then when it's, when there are times of the day when everyone's a little about on
383
1985230
4690
اما زمانی که این اتفاق می افتد، زمانی که زمان هایی از روز وجود دارد که همه کمی
33:09
edge, it's just, it's madness. Just before dinner time for example, when let's say I'm
384
1989920
6590
سرگردان هستند، این فقط دیوانگی است. به عنوان مثال، درست قبل از زمان شام، وقتی فرض کنید می‌خواهم
33:16
trying to finish a video, my wife gets a call from her lead teacher to say, you know, we
385
1996510
6270
یک ویدیو را تمام کنم، همسرم از معلم اصلی خود تماس می‌گیرد و می‌گوید، می‌دانید، ما اکنون
33:22
need this done now. And then the children are hungry on one of them is tired, one of
386
2002780
5570
باید این کار را انجام دهیم. و بعد بچه ها گرسنه می شوند، یکی از آنها خسته است، یکی از
33:28
them hasn't napped. It's everything like comes together at one point.
387
2008350
4230
آنها چرت نمی زند. انگار همه چیز در یک نقطه جمع می شود.
33:32
Jack: But we're, we're managing pretty well and
388
2012580
5990
جک: اما ما خیلی خوب مدیریت می
33:38
we're actually in a routine that we haven't been in for a long time because we don't have
389
2018570
4700
کنیم و در واقع در روتینی هستیم که مدت زیادی است در آن نبوده ایم، زیرا مجبور نیستیم
33:43
to do the school drop off, we don't have to do certain things that the commitments that
390
2023270
6070
مدرسه را ترک کنیم، نداریم. انجام برخی کارها از جمله تعهداتی که
33:49
we have classes, soccer practice or that kind of stuff.
391
2029340
4090
ما در کلاس داریم، تمرین فوتبال یا این چیزها.
33:53
Vanessa: Yeah everything has come to a halt.
392
2033430
2770
ونسا: بله همه چیز متوقف شده است.
33:56
Jack: So we, we've just gotten to a really good
393
2036200
3390
جک: بنابراین، ما در حال حاضر به یک روال بسیار خوب رسیده ایم
33:59
routine at the moment that's more or less working for everyone. And yeah, everyone's
394
2039590
5531
که کم و بیش برای همه کارآمد است. و بله، همه
34:05
been quite flexible at the same time. Vanessa:
395
2045121
2509
در همان زمان کاملاً انعطاف پذیر بوده اند. ونسا
34:07
It's really great that you guys can flexibly work and first of all have jobs that are still
396
2047630
7019
: واقعاً عالی است که شما بچه‌ها می‌توانید انعطاف‌پذیر کار کنید و اول از همه مشاغلی داشته باشید که هنوز
34:14
continuing but be able to work from home as well. So what do you think, I guess we should
397
2054649
9630
ادامه دارند، اما بتوانید از خانه نیز کار کنید. پس شما چه فکر می‌کنید، حدس می‌زنم باید
34:24
say when this is over and not if this is ever over, but when this is over, what do you think
398
2064279
6980
بگوییم که چه زمانی تمام می‌شود و نه اگر تمام شود، اما وقتی این تمام شد، فکر می‌کنید
34:31
the future looks like? What's your prediction? Jack:
399
2071259
4011
آینده چگونه به نظر می‌رسد؟ پیش بینی شما چیست؟ جک
34:35
It's, I mean it's very difficult isn't it? Because we're in very uncertain times and
400
2075270
7800
: اینه، یعنی خیلی سخته، نه؟ زیرا ما در زمان‌های بسیار نامطمئنی به سر می‌بریم و
34:43
there are different things to consider with this. And you know, you, this is from a very
401
2083070
7049
در این مورد باید موارد مختلفی را در نظر گرفت. و می دانید، شما، این از دیدگاه بسیار
34:50
American perspective as well. When I, when I think about what's going to happen and think
402
2090119
4810
آمریکایی نیز هست. وقتی به اتفاقاتی که قرار است بیفتد فکر می‌کنم و
34:54
about the UK, but yeah, it's, I feel that these lock-downs are going to probably continue
403
2094929
9320
به بریتانیا فکر می‌کنم، اما بله، اینطور است، احساس می‌کنم که این قفل‌ها احتمالاً ادامه خواهند
35:04
in terms of it's already been extended as a lot longer than most people thought.
404
2104249
5041
داشت، زیرا قبلاً بسیار طولانی‌تر از آن چیزی که بیشتر مردم فکر می‌کردند تمدید شده است.
35:09
Vanessa: Yeah.
405
2109290
1000
ونسا: آره.
35:10
Jack: And then it just seems like everyone is saying
406
2110290
3600
جک: و بعد به نظر می رسد که همه
35:13
there's going to be that second wave, well, she's likely going to come in in the fall.
407
2113890
4820
می گویند که موج دوم وجود دارد، خوب، او احتمالاً در پاییز وارد خواهد شد.
35:18
So we're preparing in many ways for this to be extended over the long term. And from that
408
2118710
11190
بنابراین ما از بسیاری جهات آماده می شویم تا این در دراز مدت تمدید شود. و از این رو
35:29
we, I say we, Kate and I've talked about this a lot, my wife and I, and we were actually
409
2129900
6080
ما، می گویم ما، کیت و من، من و همسرم در مورد این موضوع زیاد صحبت کرده ایم، و در واقع
35:35
watching The Big Shore together last night. Have you seen that movie?
410
2135980
6280
دیشب با هم The Big Shore را تماشا می کردیم. آیا آن فیلم را دیده اید؟
35:42
Vanessa: No, I haven't.
411
2142260
1270
ونسا: نه، نداشتم.
35:43
Jack: Well it's, it's based on the 2008 crash.
412
2143530
3160
جک: خب، این بر اساس تصادف سال 2008 است.
35:46
Vanessa: Oh, okay.
413
2146690
1909
ونسا: اوه، باشه.
35:48
Jack: But there's certain parts of it where you,
414
2148599
3490
جک: اما بخش‌های خاصی از آن وجود دارد که شما
35:52
you watch it and you think this is just like what's going on at the moment in terms of
415
2152089
4960
آن را تماشا می‌کنید و فکر می‌کنید این دقیقاً شبیه آنچه در حال حاضر از نظر اقتصادی در حال وقوع
35:57
the economy, but also that was during the SARS outbreak. So there was a scene when one
416
2157049
6500
است، اما همچنین در زمان شیوع سارس است. بنابراین صحنه ای بود که یکی
36:03
of the characters was wearing a mask and they ridiculed him because he was wearing a mask
417
2163549
5260
از شخصیت ها نقاب زده بود و او را به دلیل نقاب زدن
36:08
in America. But now that has come around where we're all being told to wear masks outside.
418
2168809
8151
در آمریکا مسخره کردند. اما اکنون این اتفاق افتاده است که به همه ما گفته می شود بیرون از خانه ماسک بزنیم.
36:16
But just to go back to that, I see there's so many different ways that it can play out
419
2176960
8680
اما برای بازگشت به آن، می بینم که راه های بسیار متفاوتی وجود دارد که می تواند انجام شود
36:25
and you can just take any kind of industry and think, okay, how's that going to be affected
420
2185640
4159
و شما فقط می توانید از هر نوع صنعتی استفاده کنید و فکر کنید، بسیار خوب، این موضوع چگونه تحت تاثیر قرار خواهد گرفت
36:29
and what's the knock on effects of that? Vanessa:
421
2189799
2341
و تاثیر آن چه خواهد بود؟ ونسا:
36:32
Right. Jack:
422
2192140
1000
درسته. جک:
36:33
So you can think about the travel industry and it's very difficult to picture this time
423
2193140
6159
بنابراین می توانید به صنعت سفر فکر کنید و تصور این زمان
36:39
next year. The travel industry being back to normal.
424
2199299
2441
در سال آینده بسیار دشوار است. بازگشت صنعت سفر به حالت عادی
36:41
Vanessa: Yeah. Even in a year, who knows what's going
425
2201740
3519
ونسا: آره. حتی در یک سال، چه کسی می داند قرار است چه
36:45
to happen? What do you think about the education side of it? Because you have two kids in the
426
2205259
5961
اتفاقی بیفتد؟ نظر شما در مورد جنبه آموزشی آن چیست؟ چون شما دو بچه در
36:51
education system there. My kids are too young for that now. So for you, what do you think
427
2211220
5950
سیستم آموزشی آنجا دارید. بچه های من الان برای این کار خیلی کوچک هستند. بنابراین برای شما،
36:57
is going to happen with education? Not so much even will they go back to school in the
428
2217170
5869
فکر می کنید با آموزش چه اتفاقی می افتد؟ حتی در پاییز به مدرسه باز
37:03
fall, but do you think that remote education will be integrated at all into whatever the
429
2223039
7691
نمی‌گردند، اما آیا فکر می‌کنید که آموزش از راه دور در سیستم جدید ادغام
37:10
new system is, even if it's completely safe to go back to school? Just because that's
430
2230730
5609
می‌شود، حتی اگر بازگشت به مدرسه کاملاً ایمن باشد ؟ فقط به این دلیل که این
37:16
what's been going on. They've been remotely educating for awhile. What do you think about
431
2236339
4220
چیزی است که اتفاق افتاده است. آنها مدتی است که از راه دور آموزش می بینند. شما در مورد
37:20
that? Jack:
432
2240559
1000
آن چه فکر میکنید؟ جک:
37:21
Yeah, I think it's interesting because you can, some people are seeing the advantages
433
2241559
4770
بله، من فکر می کنم جالب است زیرا می توانید، برخی از مردم مزایای
37:26
to it, where, I mean the biggest advantage is you don't have to travel and just the fact
434
2246329
7631
آن را می بینند، جایی که، منظورم بزرگترین مزیت این است که شما مجبور نیستید سفر کنید و فقط این واقعیت است
37:33
that you can work remotely, but at the same time, I see a lot of frustration with it and
435
2253960
7020
که می توانید از راه دور کار کنید، اما در عین حال زمان، من ناامیدی زیادی از آن می‌بینم و
37:40
it seems like it's been just, just put onto people in such a big way that they haven't
436
2260980
6190
به نظر می‌رسد که این اتفاق افتاده است، فقط آن‌قدر بزرگ روی مردم قرار دهید که آن‌ها
37:47
had time to ease into this and get used to the resources available. But what surprised
437
2267170
5199
وقت نداشته باشند به این موضوع بسنده کنند و به منابع موجود عادت کنند. اما چیزی که
37:52
me is that how, how good it has been with the limited time that I've had. So the kind
438
2272369
10470
من را شگفت زده کرد این است که چگونه، چقدر خوب بوده است با زمان محدودی که داشته ام. بنابراین،
38:02
of resources we're getting from both the schools that my children go to just been, they've
439
2282839
5501
نوع منابعی که ما از هر دو مدرسه ای که فرزندانم به آنها می روند دریافت می کنیم،
38:08
been excellent and they have enjoyed it. I've been surprised at how well it's worked. Yeah.
440
2288340
6800
بسیار عالی بوده اند و از آن لذت برده اند. من از اینکه چقدر خوب کار می کند شگفت زده شده ام. آره
38:15
Vanessa: So they're engaged even though it's just a
441
2295140
2790
ونسا: پس با اینکه فقط یک
38:17
screen. Is it the teacher that they see or did they see all of the students? What's that
442
2297930
4530
صفحه نمایش است، نامزد کرده اند. آیا معلمی است که می بینند یا همه دانش آموزان را دیده اند؟ این چه
38:22
like? Jack:
443
2302460
1980
شکلی است؟ جک:
38:24
Usually they do it on a grid and they can see every student. And the benefit of this
444
2304440
5849
معمولاً آنها این کار را روی یک شبکه انجام می دهند و می توانند هر دانش آموزی را ببینند. و مزیت این کار
38:30
from a teacher point of view is that you can mute everybody. So then, so instead of when
445
2310289
7030
از دیدگاه معلم این است که می توانید همه را بی صدا کنید. بنابراین، به‌جای
38:37
you ask a question, you can just say, okay, so my daughter just had a Spanish lesson and
446
2317319
6770
اینکه سؤالی بپرسید، فقط می‌توانید بگویید، خوب، پس دخترم فقط یک درس اسپانیایی داشت
38:44
she's, she's three and a half, they teach in preschool. So today's lesson was Spanish
447
2324089
3740
و او سه سال و نیم است، آنها در پیش‌دبستانی تدریس می‌کنند. بنابراین، درس امروز اسپانیایی بود
38:47
and I was listening and it was just incredible because they get everyone to repeat stuff
448
2327829
7180
و من داشتم گوش می‌دادم و باورنکردنی بود، زیرا آنها همه را وادار می‌کنند چیزهایی را تکرار کنند
38:55
and Emma was repeating it and then they'll unmute Emma and say, all right Emma, how'd
449
2335009
4501
و اما داشت آن را تکرار می‌کرد و سپس صدای اِما را قطع می‌کنند و می‌گویند، خوب اما،
38:59
you say it's snowing? And she just said it and they're completely engaged and my sister's
450
2339510
7530
چطور گفتی برف می‌بارد؟ و او فقط این را گفت و آنها کاملا نامزد شده اند و به خواهرم
39:07
been given our children lessons as well, doing craft projects. So they've been for two hours
451
2347040
8010
نیز درس هایی برای فرزندانمان داده شده است و پروژه های صنایع دستی انجام می دهد. بنابراین آنها هر بار دو
39:15
at a time in front of the screen interacting with my sister and she's going through all
452
2355050
6220
ساعت جلوی صفحه نمایش بوده اند و با خواهرم در تعامل بوده اند و او در حال انجام تمام
39:21
these different projects that they're doing, asking questions or having discussions and
453
2361270
5810
این پروژه های مختلف است که انجام می دهند، سؤال می پرسند یا بحث می کنند و
39:27
it's, it's, it's been incredible. Some of that that's been going on.
454
2367080
4710
این، این است، باورنکردنی بوده است. برخی از آن چیزهایی که در حال انجام است.
39:31
Vanessa: That's really sweet too, that your sister
455
2371790
2309
ونسا: این هم واقعاً شیرین است، که خواهرت
39:34
would do that. I. mean, probably a good way to connect, but that's so kind.
456
2374099
4480
این کار را می کند. یعنی احتمالاً راه خوبی برای اتصال است، اما این خیلی مهربان است.
39:38
Jack: Oh, everyone's winning because the children
457
2378579
2571
جک: اوه، همه برنده هستند زیرا بچه ها
39:41
love it. We love it. And she just loves that she loves to be, you know, with them. So,
458
2381150
5810
آن را دوست دارند. ما خوشمون میاد. و او فقط دوست دارد که دوست دارد با آنها باشد. بنابراین،
39:46
yeah we... Vanessa:
459
2386960
1000
بله، ما... ونسا:
39:47
It's not a bad idea for like remote relationships. Even for like my two and a half year old.
460
2387960
6879
این ایده بدی برای روابط از راه دور نیست. حتی برای دو سال و نیم من.
39:54
Let's do a puzzle together and just pretend like they're there, but it's just a screen.
461
2394839
6760
بیایید با هم یک پازل بسازیم و فقط وانمود کنیم که آنها آنجا هستند، اما این فقط یک صفحه است.
40:01
Jack: Yeah. And if you're going to .
462
2401599
2531
جک: آره. و اگر قصد دارید .
40:04
Vanessa: It's a screen.
463
2404130
1000
ونسا: این یک صفحه نمایش است.
40:05
Jack: Yeah. And if you're going to do that, I recommend
464
2405130
1000
جک: آره. و اگر می‌خواهید این کار را انجام دهید، توصیه می‌کنم
40:06
having a computer setup and then sitting down at a desk because we found any type of Zoom
465
2406130
7090
یک راه‌اندازی رایانه داشته باشید و سپس پشت میز بنشینید، زیرا متوجه شدیم که هر نوع
40:13
time with my sister on a phone just turns into a battle where they're both trying to
466
2413220
4790
زمان زوم با خواهرم روی تلفن فقط به نبردی تبدیل می‌شود که هر دو در تلاش برای
40:18
get it and they're holding it, they want to be over here, they want to be over there and
467
2418010
2880
رسیدن به آن هستند. آن را نگه می‌دارند، می‌خواهند اینجا باشند، می‌خواهند آنجا باشند و
40:20
it keeps them centered. Vanessa:
468
2420890
1800
آن‌ها را در مرکز نگه می‌دارد. ونسا:
40:22
Sure. It's already fixed on the desk. This is where you're going to stay. That's really
469
2422690
5149
حتما. از قبل روی میز ثابت شده است. این جایی است که شما قرار است بمانید. این واقعا
40:27
interesting. I'm kind of surprised. Maybe just sounds like you were a little surprised
470
2427839
4150
جالب است. یه جورایی تعجب میکنم شاید به نظر می رسد که شما هم کمی متعجب شده اید
40:31
too that they're actually engaged with the class or with your sister doing projects because
471
2431989
5500
که آنها واقعاً با کلاس درگیر هستند یا با خواهرتان در حال انجام پروژه ها هستند زیرا
40:37
you'd kind of think that maybe it's not for everyone, but that most kids would just think,
472
2437489
5451
به نوعی فکر می کنید که شاید برای همه مناسب نباشد ، اما بیشتر بچه ها فقط فکر می کنند:
40:42
"Oh no one's here. I can do whatever I want." Jack:
473
2442940
3870
"اوه نه یکی اینجاست. من می توانم هر کاری بخواهم انجام دهم." جک:
40:46
Yeah, I think the craving that kind of interaction too, the type of work where they have to work
474
2446810
7371
آره، من فکر می‌کنم ولع این نوع تعامل نیز وجود دارد، نوع کاری که در آن آنها باید به تنهایی
40:54
through things on their own. You can tell they're not as engaged into that and you have
475
2454181
3928
کارها را انجام دهند. می توانید بگویید که آنقدرها درگیر این موضوع نیستند و شما
40:58
to be with them and try and lead them down. But when it's a class they're definitely engaged.
476
2458109
6510
باید با آنها باشید و سعی کنید آنها را پایین بیاورید. اما وقتی کلاس است قطعا نامزد هستند.
41:04
Vanessa: Yeah. I guess that's a kind of thing that
477
2464619
2401
ونسا: آره. حدس می‌زنم این چیزی است
41:07
I've heard as kind of a complaint about this remote learning is it's not really homeschooling
478
2467020
6180
که من به عنوان یک نوع شکایت در مورد این آموزش از راه دور شنیده‌ام این است که واقعاً آموزش در خانه
41:13
because that would mean you're coming up with the curriculum as the parent, but you're kind
479
2473200
5530
نیست زیرا به این معنی است که شما به عنوان والدین برنامه درسی را ارائه می‌کنید، اما شما به
41:18
of just the intermediary. You're being given the information, which could be a little tough,
480
2478730
5430
نوعی فقط میانجی. اطلاعاتی به شما داده می‌شود ، که می‌تواند کمی سخت باشد،
41:24
but sounds like kind of working for you guys so far.
481
2484160
3899
اما به نظر می‌رسد تا کنون برای شما کار کرده است.
41:28
Jack: Well, yeah to the best of its ability. I mean,
482
2488059
4641
جک: خوب، بله، تا حد توانش. منظورم این است که
41:32
everyone needs this space. Vanessa:
483
2492700
2089
همه به این فضا نیاز دارند. ونسا:
41:34
Is that possible? Jack:
484
2494789
3290
امکانش هست؟ جک:
41:38
Not really, no. It's very difficult to get that time, but then it's just shown that people
485
2498079
8971
نه واقعا، نه. بدست آوردن آن زمان بسیار دشوار است ، اما بعداً نشان داده می شود که
41:47
are having to get creative and to do things in different ways. So for me, I want to have
486
2507050
5269
مردم باید خلاق باشند و کارها را به روش های مختلف انجام دهند. بنابراین برای من، من می خواهم
41:52
certain time to exercise. If I start exercising, like, "Oh, I'm just going to sneak off and
487
2512319
6250
زمان خاصی برای ورزش داشته باشم. اگر شروع به ورزش کنم ، مثلاً "اوه، من فقط می خواهم یواشکی بیرون بیایم و
41:58
do something," then within two minutes they're jumping on my back if I'm doing pushups. But
488
2518569
6180
کاری انجام دهم"، در عرض دو دقیقه اگر در حال انجام تمرینات فشاری باشم، آنها به پشت من می پرند. اما
42:04
then you just have to think how can you get them involved so everyone's doing things together.
489
2524749
5040
پس از آن فقط باید فکر کنید که چگونه می توانید آنها را درگیر کنید تا همه کارها را با هم انجام دهند.
42:09
Vanessa: Sure. A level of creativity and patience has
490
2529789
4470
ونسا: حتما. سطح خلاقیت و صبر
42:14
to double. Jack:
491
2534259
1671
باید دو برابر شود. جک:
42:15
Yeah. Vanessa:
492
2535930
1480
آره. ونسا:
42:17
Well, very interesting to hear how things are going even just across the city from me.
493
2537410
7970
خوب، خیلی جالب است که از من شنیدم که اوضاع حتی در سراسر شهر چطور پیش می‌رود.
42:25
So thank you so much, Jack, for sharing about your daily life, your predictions for the
494
2545380
4570
بنابراین از شما بسیار سپاسگزارم، جک، برای به اشتراک گذاشتن زندگی روزمره خود، پیش بینی های خود برای
42:29
future. I'm curious to hear what other people from around the world, especially with kids,
495
2549950
5220
آینده. من کنجکاو هستم که بشنوم افراد دیگر از سراسر جهان، به ویژه با بچه ها،
42:35
have experience with remote learning and all of that. Every country does it a little differently,
496
2555170
5879
چه تجربه ای در مورد یادگیری از راه دور و همه اینها دارند . هر کشوری این کار را کمی متفاوت انجام می دهد،
42:41
but kids are still kids. Jack:
497
2561049
1831
اما بچه ها هنوز بچه هستند. جک:
42:42
Yeah, I think a lot depends as well on the parent's job. So Kate and I are a little bit
498
2562880
6930
آره، فکر می کنم خیلی به شغل والدین هم بستگی دارد . بنابراین من و کیت کمی
42:49
more flexible and we can spend more time with them. But I know people who are having to
499
2569810
7340
انعطاف پذیرتر هستیم و می توانیم زمان بیشتری را با آنها بگذرانیم. اما من افرادی را می شناسم که مجبورند
42:57
do that while having to log 10 hours a day at home.
500
2577150
4099
این کار را انجام دهند در حالی که مجبورند 10 ساعت در روز در خانه ثبت نام کنند.
43:01
Vanessa: Oh my goodness.
501
2581249
1000
ونسا: اوه خدای من.
43:02
Jack: And I see them at the end of the day and-
502
2582249
3451
جک: و من آنها را در پایان روز می بینم و-
43:05
Vanessa: That is impossible.
503
2585700
1359
ونسا: این غیرممکن است.
43:07
Jack: It's impossible, that's the thing. And that's
504
2587059
4540
جک: غیرممکن است، موضوع همین است. و به
43:11
why I feel very fortunate that we can be flexible and spend that time with them.
505
2591599
6301
همین دلیل است که من بسیار خوش شانس هستم که می توانیم انعطاف پذیر باشیم و آن زمان را با آنها بگذرانیم.
43:17
Vanessa: Yeah, for sure and for those people it would
506
2597900
3149
ونسا: بله، مطمئناً و برای آن افراد
43:21
be the perfect time for them to be able to have a babysitter come over. But we can't
507
2601049
4951
زمان مناسبی است که بتوانند یک پرستار بچه بیاورند. اما ما نمی توانیم
43:26
do that. Jack:
508
2606000
1180
این کار را انجام دهیم. جک:
43:27
Exactly yeah. Vanessa:
509
2607180
1000
دقیقاً آره. ونسا:
43:28
Kind of this strange cycle. But we are all pushing through. So thank you so much for
510
2608180
7780
نوعی از این چرخه عجیب. اما همه ما در حال پیشروی هستیم. بنابراین از شما برای
43:35
sharing Jack. I appreciate it. Jack:
511
2615960
1470
اشتراک گذاری جک بسیار سپاسگزارم. من از آن قدردانی می کنم. جک
43:37
My pleasure. Vanessa:
512
2617430
1000
: خوشحالم. ونسا:
43:38
Anyone who hasn't found Jack's YouTube channel yet, make sure you check it out and continue
513
2618430
4399
هرکسی که هنوز کانال یوتیوب جک را پیدا نکرده است، حتماً آن را بررسی کرده و
43:42
learning to use this free time to have remote education. All of us are doing it well.
514
2622829
4941
به یادگیری استفاده از این زمان آزاد برای آموزش از راه دور ادامه دهید. همه ما به خوبی این کار را انجام می دهیم.
43:47
Jack: Yeah, well thank you.
515
2627770
1450
جک: آره، ممنون.
43:49
Vanessa: Well thanks so much and I'll talk to you later.
516
2629220
2680
ونسا: خیلی ممنون و بعداً با شما صحبت خواهم کرد.
43:51
Jack: Yeah. Bye-bye.
517
2631900
1000
جک: آره. خداحافظ.
43:52
Vanessa: Bye. All right, I am here with the wonderful
518
2632900
4199
ونسا: خداحافظ. بسیار خوب، من اینجا با لوسی فوق العاده
43:57
Lucy from English with Lucy. The wonderful- Lucy:
519
2637099
2811
از انگلیسی با لوسی هستم. شگفت انگیز - لوسی:
43:59
Hello. Vanessa:
520
2639910
1050
سلام. ونسا:
44:00
Thanks so much for joining me. Lucy:
521
2640960
1500
خیلی ممنون که به من ملحق شدید. لوسی:
44:02
Thank you for having me. It's such an honor to be here.
522
2642460
2950
از اینکه من را در اختیار دارید متشکرم. حضور در اینجا باعث افتخار است.
44:05
Vanessa: Oh it's my honor to talk with you. So even
523
2645410
3909
ونسا: اوه باعث افتخار من است که با شما صحبت می کنم. بنابراین، حتی
44:09
though you are living far away on the other side of the ocean, we are experiencing some
524
2649319
4601
اگر شما در آن سوی اقیانوس در دوردست ها زندگی می کنید ، ما شرایط مشابهی را تجربه می کنیم،
44:13
similar circumstances as is probably everyone watching this. So I'm curious in this strange
525
2653920
6970
زیرا احتمالاً همه کسانی که این را تماشا می کنند. بنابراین من کنجکاو هستم در این
44:20
quarantine times, what kind of regulations or changes have happened where you live? First
526
2660890
6979
دوران عجیب قرنطینه، چه نوع مقررات یا تغییراتی در محل زندگی شما اتفاق افتاده است؟
44:27
of all, where do you live and then what kind of changes have happened in your area?
527
2667869
5081
اول اینکه کجا زندگی می کنید و بعد چه تغییراتی در منطقه شما رخ داده است؟
44:32
Lucy: So I live in Bedfordshire, which is a county
528
2672950
4760
لوسی: بنابراین من در بدفوردشایر زندگی می کنم، که یک شهرستان
44:37
near London in England. And there have been quite a few changes. But I will say from the
529
2677710
8340
در نزدیکی لندن در انگلستان است. و تغییرات نسبتا کمی وجود داشته است. اما من از
44:46
beginning that I live on a farm in England. So some of the changes haven't quite reached
530
2686050
7279
ابتدا می گویم که من در یک مزرعه در انگلستان زندگی می کنم. بنابراین برخی از تغییرات کاملاً به من نرسیده
44:53
me. So life is quite unaffected compared to how other people's lives are affected.
531
2693329
6270
است. بنابراین زندگی در مقایسه با نحوه تأثیرگذاری بر زندگی دیگران کاملاً بی‌تأثیر است .
44:59
Vanessa: So you're not in the middle of a city in a
532
2699599
3020
ونسا: پس شما در یک
45:02
small apartment? Lucy:
533
2702619
1000
آپارتمان کوچک وسط شهر نیستید؟ لوسی:
45:03
No, and when we do have to drive to a city or a town, it's unbelievable how different
534
2703619
6581
نه، و وقتی مجبوریم به شهر یا شهرکی برسیم، باور نکردنی است که چقدر
45:10
everything is. It feels like the apocalypse. Vanessa:
535
2710200
3770
همه چیز متفاوت است. شبیه آخرالزمان است. ونسا:
45:13
No one's anywhere. Lucy:
536
2713970
2040
هیچکس جایی نیست. لوسی:
45:16
Yeah, and I think one big thing is that people don't make eye contact as if that's going
537
2716010
5700
بله، و من فکر می‌کنم یک چیز مهم این است که مردم ارتباط چشمی برقرار نمی‌کنند که انگار این کار
45:21
to spread the disease. Vanessa:
538
2721710
3470
باعث گسترش بیماری می‌شود. ونسا
45:25
The virus will shoot out of your eyes. I'm going to get you.
539
2725180
3849
: ویروس از چشمان شما خارج می شود. میام دنبالت.
45:29
Lucy: Yeah. So we are you being told in America
540
2729029
3310
لوسی: آره. پس در آمریکا به شما می گویند
45:32
to stay six feet apart? Vanessa:
541
2732339
3301
که شش فوت از هم فاصله داشته باشید؟ ونسا:
45:35
Yes. Lucy:
542
2735640
1110
بله. لوسی:
45:36
But we use the metric system, so we're being told two meters apart, which I think is similar.
543
2736750
6349
اما ما از سیستم متریک استفاده می کنیم، بنابراین به ما گفته می شود که دو متر از هم فاصله دارند، که فکر می کنم مشابه است.
45:43
Vanessa: About the same, yeah.
544
2743099
1341
ونسا : همینطور، آره.
45:44
Lucy: Yeah. I've forgotten, whereabouts are you?
545
2744440
2859
لوسی: آره. یادم رفته کجایی؟
45:47
Vanessa: I live on the east coast in North Carolina,
546
2747299
2731
ونسا: من در ساحل شرقی کارولینای شمالی زندگی می‌کنم،
45:50
so it's not even a big city, but still it's pretty deserted like any city I guess in the
547
2750030
6559
بنابراین حتی یک شهر بزرگ هم نیست، اما هنوز هم مانند هر شهر دیگری که در بریتانیا حدس می‌زنم، بسیار متروک است
45:56
UK too. But strange thing to have to stay away from people, especially people that you
548
2756589
6280
. اما چیز عجیبی است که باید از افراد، به خصوص افرادی که
46:02
previously knew. All of a sudden they have something and you have to avoid them.
549
2762869
6111
قبلاً می شناختید دوری کنید. ناگهان آنها چیزی دارند و شما باید از آنها دوری کنید.
46:08
Lucy: Yeah, and everybody has different standards
550
2768980
2500
لوسی: بله، و همه معیارهای متفاوتی
46:11
of how seriously they're taking the recommendations. So it's kind of awkward at first like, "Are
551
2771480
5929
برای جدی گرفتن توصیه ها دارند. بنابراین در ابتدا یک جور ناخوشایند است مانند "آیا
46:17
we doing the two meters? Are we're doing more?" But I guess my biggest problem at the moment
552
2777409
6670
ما دو متر را انجام می دهیم؟ آیا بیشتر انجام می دهیم؟" اما فکر می کنم بزرگترین مشکل من در حال حاضر
46:24
is I'm really missing my mom. Vanessa:
553
2784079
3371
این است که واقعا دلم برای مادرم تنگ شده است. ونسا:
46:27
Oh sure. So generally even families aren't really getting together if you don't know
554
2787450
2770
اوه حتما. بنابراین به طور کلی حتی خانواده ها واقعاً دور هم جمع نمی شوند اگر شما نمی دانید
46:30
live together? Lucy:
555
2790220
1240
با هم زندگی می کنید؟ لوسی:
46:31
No. You have to stick with your household. So, for anyone that's not in your household,
556
2791460
6779
نه. شما باید به خانواده خود بچسبید. بنابراین، برای هر کسی که در خانواده
46:38
you're not allowed to visit them. If you do bump into each other, you've got to be two
557
2798239
3171
شما نیست، شما مجاز به ملاقات با آنها نیستید. اگر به یکدیگر برخورد کنید، باید دو
46:41
meters apart. If I wanted to go on a walk outside of the farm then I would be able to
558
2801410
6300
متر از هم فاصله داشته باشید. اگر می خواستم بیرون از مزرعه پیاده روی کنم، می توانستم
46:47
go with my fiance Will, but that would be it.
559
2807710
4170
با نامزدم ویل بروم، اما همین می شد.
46:51
Vanessa: Oh, interesting. So that's actually a regulation
560
2811880
3580
ونسا: اوه، جالب است. بنابراین این در واقع مقرراتی است
46:55
that you can't meet with people because here it's not a regulation that you can't, but
561
2815460
5760
که نمی‌توانید با مردم ملاقات کنید، زیرا در اینجا مقرراتی نیست که نمی‌توانید انجام دهید، اما
47:01
it's generally suggested. Lucy:
562
2821220
2730
به طور کلی پیشنهاد می‌شود. لوسی
47:03
It's funny isn't it? Vanessa:
563
2823950
1240
: خنده دار است، نه؟ ونسا:
47:05
So we are together sometimes but- Lucy:
564
2825190
2369
پس ما گاهی با هم هستیم اما- لوسی:
47:07
Yeah, I think it's hard for them to tell us absolutely don't do this. I think there's
565
2827559
3510
آره، فکر می کنم برای آنها سخت است که به ما بگویند مطلقاً این کار را نکن. من فکر می‌کنم
47:11
a lot of ethical boundaries maybe, but we're advised no meetings of more than two people,
566
2831069
7960
شاید مرزهای اخلاقی زیادی وجود داشته باشد، اما به ما توصیه می‌شود که بیش از دو نفر جلسه نداشته
47:19
but we're also advised to not mix with other households. So it's a bit hard to understand,
567
2839029
6101
باشیم، اما همچنین به ما توصیه می‌شود که با خانواده‌های دیگر اختلاط نکنیم . بنابراین درک آن کمی سخت است،
47:25
but there've been lots of really good things our government has done because we've obviously
568
2845130
6159
اما دولت ما کارهای واقعا خوبی انجام داده است، زیرا
47:31
got a lot of people that now can't go to work. You're only allowed to go to work if it's
569
2851289
7861
آشکارا افراد زیادی داریم که اکنون نمی توانند سر کار بروند. شما فقط در صورتی مجاز به رفتن به سر کار هستید که
47:39
essential or if you can still maintain the, what's it called? Self-isolation.
570
2859150
5750
ضروری باشد یا اگر هنوز بتوانید آن را حفظ کنید، اسمش چیست؟ ایزوله سازی شخصی.
47:44
Vanessa: Oh sure. If you can still self-isolate while
571
2864900
3409
ونسا: اوه حتما. اگر هنوز هم می توانید در حین کار خود را ایزوله
47:48
you're working. Lucy:
572
2868309
1171
کنید. لوسی:
47:49
Yeah. Whilst you're working. So for example, gardeners can still work and window cleaners
573
2869480
5109
آره. در حالی که شما در حال کار هستید. برای مثال، باغبان‌ها هنوز هم می‌توانند کار کنند و شیشه‌شوی‌ها
47:54
can still work as long as they don't have contact, but they are doing something which
574
2874589
5591
تا زمانی که تماسی با هم ندارند، هنوز هم می‌توانند کار کنند، اما آنها کاری انجام می‌دهند که
48:00
is called furloughing, which is a word that I've just learnt. I've never had written before.
575
2880180
6490
به آن مرخصی می‌گویند، کلمه‌ای که من تازه یاد گرفتم. من تا حالا ننوشته بودم
48:06
But it's basically, if you have to stop working the government will pay up to 80% of your
576
2886670
9500
اما اساساً، اگر مجبور به توقف کار شوید ، دولت تا 80 درصد
48:16
monthly salary up to £2,850 a month I think. Which is a lot. That's a high salary.
577
2896170
9159
حقوق ماهیانه شما را تا سقف 2850 پوند در ماه پرداخت خواهد کرد. که بسیار است. این حقوق بالاست
48:25
Vanessa: You can survive and probably not change much
578
2905329
2750
ونسا: شما می توانید زنده بمانید و احتمالاً
48:28
of your lifestyle. Lucy:
579
2908079
1000
سبک زندگی خود را تغییر نمی دهید. لوسی:
48:29
Yeah. So for anyone who is employed by someone, if their employer is choosing to put them
580
2909079
7101
آره. بنابراین برای هر کسی که توسط فردی استخدام شده است، اگر کارفرمای آنها تصمیم بگیرد که آنها را
48:36
on this scheme, employee has to pay them now, but then they can claim back the money later
581
2916180
5500
در این طرح قرار دهد، کارمند باید اکنون به آنها پول بدهد، اما بعداً می توانند پول را
48:41
from the government. So I'm surprised that the government have been so generous with
582
2921680
6230
از دولت پس بگیرند. بنابراین من تعجب می کنم که دولت با این رقم سخاوتمند بوده
48:47
that figure, but I think it's really good. Vanessa:
583
2927910
2510
است، اما فکر می کنم واقعا خوب است. ونسا:
48:50
Yeah. People in the US don't listen to that. Lucy:
584
2930420
2540
آره. مردم ایالات متحده به آن گوش نمی دهند. لوسی:
48:52
No, no sorry. Vanessa:
585
2932960
1350
نه، نه متاسفم. ونسا:
48:54
They’ll get jealous. Lucy:
586
2934310
1350
آنها حسادت خواهند کرد. لوسی:
48:55
But it's not good for everyone because we have a lot of self-employed people and there
587
2935660
7659
اما این برای همه خوب نیست زیرا ما افراد خوداشتغال زیادی داریم و
49:03
are quite specific regulations on who can claim.
588
2943319
4201
مقررات کاملاً مشخصی وجود دارد که چه کسی می تواند ادعا کند.
49:07
Vanessa: Talking about being self-employed, I imagine
589
2947520
3520
ونسا: در مورد خوداشتغالی صحبت می کنم، تصور
49:11
that's the category you fall under. Lucy:
590
2951040
2880
می کنم این همان دسته ای است که شما در آن قرار می گیرید. لوسی:
49:13
Yeah, I'm a company and I employ myself. But I'm not taking any money from the government
591
2953920
7169
بله، من یک شرکت هستم و خودم را استخدام می کنم. اما من هیچ پولی از دولت
49:21
because my business isn't really affected by this.
592
2961089
2431
نمی گیرم زیرا تجارت من واقعاً تحت تأثیر این موضوع قرار نمی گیرد .
49:23
Vanessa: Sure. So has your daily life been affected
593
2963520
2710
ونسا: حتما. بنابراین آیا زندگی روزمره شما بسیار تحت تأثیر قرار گرفته است
49:26
much? You said you live far enough away from the city, but I guess you still go to the
594
2966230
4280
؟ گفتی که به اندازه کافی دور از شهر زندگی می کنی، اما حدس می زنم هنوز هم در مواقع لزوم به
49:30
grocery store and places like that when you need to?
595
2970510
3349
خواربار فروشی و مکان هایی از این قبیل می روید؟
49:33
Lucy: So my whole world hasn't changed too much.
596
2973859
6101
لوسی: پس کل دنیای من زیاد تغییر نکرده است.
49:39
Honestly, I lived quite a solitary life anyway because we live on a farm. My fiance's a farmer,
597
2979960
7530
راستش من به هر حال زندگی کاملا انفرادی داشتم چون در مزرعه زندگی می کنیم. نامزد من کشاورز است،
49:47
I work from home and anyone who I do work with, I work with remotely. So over emails
598
2987490
5990
من در خانه کار می کنم و با هرکسی که کار می کنم، از راه دور کار می کنم. بنابراین از طریق ایمیل
49:53
and Skype and things like that. And I also never ever go to the supermarket because I
599
2993480
7519
و اسکایپ و مواردی از این قبیل. و همچنین هرگز به سوپرمارکت نمی روم
50:00
have a shopping delivery because the closest supermarket is still 30 minutes away. So that's
600
3000999
6191
زیرا تحویل خرید دارم زیرا نزدیکترین سوپرمارکت هنوز 30 دقیقه با شما فاصله دارد. پس این
50:07
a long round trip. I'd have to take out a whole afternoon to do a week shop. So normally
601
3007190
6080
یک سفر رفت و برگشت طولانی است. من باید یک بعدازظهر کامل را بیرون بروم تا یک هفته خرید کنم. بنابراین به طور معمول
50:13
at 7:30 on a Monday morning I have a shopping delivery. But this has been quite difficult
602
3013270
6380
در ساعت 7:30 روز دوشنبه صبح یک تحویل خرید دارم . اما این کار
50:19
since the lockdown's come in. Vanessa:
603
3019650
1840
از زمان شروع قرنطینه بسیار دشوار بوده است. ونسا:
50:21
Sure, everyone wants that now. Lucy:
604
3021490
1869
مطمئناً، همه اکنون این را می خواهند. لوسی:
50:23
Everyone wants it and the prime minister, before he became ill he was doing a daily
605
3023359
4760
همه می‌خواهند و نخست‌وزیر، قبل از اینکه بیمار شود
50:28
broadcast in the afternoon and one day he said, "And I really recommend that everyone
606
3028119
6650
، بعدازظهر یک برنامه روزانه پخش می‌کرد و یک روز گفت: "و من واقعاً توصیه می‌کنم همه
50:34
uses online delivery services." Explosions everywhere.
607
3034769
2871
از خدمات تحویل آنلاین استفاده کنند." انفجار همه جا
50:37
Vanessa: Wow.
608
3037640
1080
ونسا: وای.
50:38
Lucy: I was in a queue. I tried to go on to edit
609
3038720
6529
لوسی: من تو صف بودم. سعی
50:45
an order that I've made and I was number 63,000 in a queue to get onto the website.
610
3045249
6010
کردم سفارشی را که انجام داده‌ام ویرایش کنم و شماره 63000 در صف ورود به وب‌سایت بودم.
50:51
Vanessa: What? 63,000?
611
3051259
1290
ونسا: چی؟ 63000؟
50:52
Lucy: Yes, it was overloaded and then the orders
612
3052549
5661
لوسی: بله، بیش از حد بار شده بود و بعد سفارشاتی
50:58
that we had made didn't arrive, so it was chaos. So now they're doing priority customers,
613
3058210
5490
که ما داده بودیم نرسید، بنابراین هرج و مرج بود. بنابراین اکنون آنها مشتریان اولویت‌دار را انجام می‌دهند،
51:03
so people who are vulnerable, definitely people who are older, people who have underlying
614
3063700
7139
بنابراین افرادی که آسیب‌پذیر هستند، قطعاً افراد مسن‌تر، افرادی که
51:10
health conditions and people that maybe are a single parent, but with children they are
615
3070839
7641
بیماری‌های زمینه‌ای دارند و افرادی که ممکن است تک‌والد باشند، اما فرزندانشان
51:18
meant to be given the priority. Sometimes it's not reaching them. So I am going to the
616
3078480
5720
در اولویت قرار دارند. گاهی اوقات به آنها نمی رسد. بنابراین من
51:24
supermarket now. Vanessa:
617
3084200
1120
اکنون به سوپرمارکت می روم. ونسا:
51:25
So this is the new life you're actually going back into.
618
3085320
3759
پس این زندگی جدیدی است که در واقع به آن باز می گردید.
51:29
Lucy: Yeah.
619
3089079
1321
لوسی: آره.
51:30
Vanessa: When you go to the store or other places that
620
3090400
3709
ونسا: وقتی به فروشگاه یا مکان‌های دیگری
51:34
are more public like that, are people wearing masks and gloves or what's that like? Because
621
3094109
5480
که بیشتر عمومی هستند می‌روید، آیا مردم ماسک و دستکش می‌پوشند یا این چه شکلی است؟ چون
51:39
I know that's a little different everywhere. Lucy:
622
3099589
2140
می دانم که همه جا کمی متفاوت است. لوسی:
51:41
Yeah. It's funny because masks aren't a part of our culture, I know in some countries,
623
3101729
5181
آره. خنده دار است زیرا ماسک بخشی از فرهنگ ما نیست، من می دانم که در برخی کشورها،
51:46
especially in Asia, wearing a mask is quite normal, but it's not a part of our culture.
624
3106910
6480
به ویژه در آسیا، پوشیدن ماسک کاملا طبیعی است، اما بخشی از فرهنگ ما نیست.
51:53
And so no one really has them. And if we do have them then they're not necessarily the
625
3113390
5609
و بنابراین هیچ کس واقعا آنها را ندارد. و اگر ما آنها را داشته باشیم، لزوماً آنها
51:58
right ones. So Will, my fiance, gave me a mask to wear and I was like, "Will, this is
626
3118999
5760
مناسب نیستند. بنابراین ویل، نامزدم، ماسکی به من داد تا بپوشم و من اینطور گفتم: "ویل،
52:04
a dust mask for doing woodwork. I don't think that's going to do much." But he made me wear
627
3124759
5070
این ماسک گرد و غباری برای انجام کارهای چوبی است. فکر نمی‌کنم کار زیادی انجام دهد." اما
52:09
it anyway and I did go to the supermarket and there was a huge queue outside of people
628
3129829
5321
به هر حال او مرا مجبور کرد آن را بپوشم و من به سوپرمارکت رفتم و یک صف بزرگ بیرون از افراد به
52:15
two meters apart and it looked really low, but actually because it was so spaced out,
629
3135150
5669
فاصله دو متر از هم بود و واقعاً کم به نظر می رسید، اما در واقع چون فاصله زیادی داشت،
52:20
it went down quite quickly and they're doing it so that there's a limited amount of people
630
3140819
5631
خیلی سریع پایین آمد و آنها این کار را به گونه ای انجام دهید که هر بار تعداد محدودی از افراد
52:26
allowed in the shop at each time. And yeah, it did take a long time because also you don't
631
3146450
6960
مجاز به ورود به مغازه باشند. و بله ، زمان زیادی طول کشید زیرا همچنین نمی
52:33
want to crowd someone. If I want to look at the tomatoes, but someone is already looking
632
3153410
5260
خواهید کسی را شلوغ کنید. اگر من بخواهم به گوجه فرنگی نگاه کنم، اما کسی قبلاً به
52:38
at the tomatoes. I have to wait my turn. It's an interesting experience and I try not to
633
3158670
5059
گوجه فرنگی نگاه می کند. باید منتظر نوبتم باشم تجربه جالبی است و سعی
52:43
go too often. Vanessa:
634
3163729
1830
می کنم زیاد نروم. ونسا:
52:45
Yeah, it does seem like it's meant to help, at the same time, a little inconvenient. Here
635
3165559
5450
بله، به نظر می رسد که قرار است کمک کند، در عین حال، کمی ناخوشایند. در اینجا
52:51
they've put arrows on the ground in grocery stores so that you have to follow certain
636
3171009
4580
در خواربارفروشی ها فلش هایی را روی زمین گذاشته اند تا شما مجبور شوید الگوهای خاصی را دنبال کنید
52:55
patterns. It's a recent thing. Lucy:
637
3175589
1711
. این یک چیز اخیر است. لوسی
52:57
What the fuck? Vanessa:
638
3177300
1400
: لعنتی؟ ونسا:
52:58
Yeah, I haven't been to the store in maybe two months. I don't know. It's been forever.
639
3178700
5970
بله، شاید دو ماه است که به فروشگاه نرفته ام . من نمی دانم. برای همیشه بوده است.
53:04
My husband's been going, either I was really, really pregnant or just had a newborn. So
640
3184670
5710
شوهرم رفته است، یا من واقعاً باردار بودم یا تازه متولد شده بودم.
53:10
it made sense for him to go anyway. But I've heard that if you, for example, want a bag
641
3190380
6320
بنابراین منطقی بود که او به هر حال برود. اما شنیده ام که اگر مثلاً کیسه ای می خواهید
53:16
to put the apples in, you have to follow the arrows all the way to the other side to get
642
3196700
3619
که سیب ها را در آن قرار دهید، باید فلش ها را تا آن طرف دنبال کنید
53:20
the bag and then follow the arrows. So it's maybe not so intuitive right now, but the
643
3200319
5321
تا کیسه را بگیرید و سپس پیکان ها را دنبال کنید. بنابراین شاید در حال حاضر چندان شهودی نباشد، اما
53:25
idea is nice. Lucy:
644
3205640
2129
ایده خوب است. لوسی:
53:27
Oh my God. Yeah. It's been interesting to see how it's just slowly changed and the restrictions
645
3207769
7520
اوه خدای من. آره جالب است که ببینیم چگونه به آرامی تغییر می کند و محدودیت
53:35
are getting stronger and stronger because at first I don't think we all really believed
646
3215289
3411
ها قوی تر و قوی تر می شوند زیرا در ابتدا فکر نمی کنم همه ما واقعاً باور
53:38
that it was going to be such a big deal. I remember saying myself back in March like,
647
3218700
5740
داشتیم که قرار است چنین اتفاق بزرگی باشد. به یاد دارم که در ماه مارس به خودم گفتم:
53:44
"It'd be fine. I think it'd be fine." But now, yes were not fine.
648
3224440
5899
"خیلی خوب است. فکر می کنم خوب باشد." اما حالا، بله خوب نبودند.
53:50
Vanessa: It's serious.
649
3230339
1651
ونسا : جدی است.
53:51
Lucy: Yes. But we definitely have to stay far away
650
3231990
5500
لوسی: بله. اما قطعا باید از صندوقدار دور باشیم
53:57
from the cashier. The person that's, what do you call the cashier in America?
651
3237490
7549
. اون آدمی که تو آمریکا به صندوقدار چی میگی؟
54:05
Vanessa: The cashier.
652
3245039
1141
ونسا : صندوقدار.
54:06
Lucy: Okay. Store clerk, isn't it that?
653
3246180
2159
لوسی: باشه. کارمند فروشگاه، اینطور نیست؟
54:08
Vanessa: It kind of feels a little old fashioned. And
654
3248339
3990
ونسا: به نظر می رسد کمی قدیمی شده است. و
54:12
maybe in the official title it says, "I'm a store clerk," but yeah, cashiers. Do they
655
3252329
5490
شاید در عنوان رسمی نوشته شده باشد "من کارمند فروشگاه هستم" اما بله، صندوقدار. آیا
54:17
have any kind of barrier? I know some places have put up a glass barrier at the bank or
656
3257819
6331
آنها هر نوع مانعی دارند؟ من می دانم که برخی از مکان ها یک مانع شیشه ای در بانک یا
54:24
something. Lucy:
657
3264150
1000
چیزی ساخته اند. لوسی:
54:25
Yeah, we do have that actually. Yeah we do. One thing that's become really popular that
658
3265150
5939
بله، ما واقعاً آن را داریم. بله ما انجام می دهیم. یکی از چیزهایی که واقعاً محبوب شده است و به
54:31
I think is really good is well because people are struggling to find the food they want
659
3271089
6170
نظر من واقعاً خوب است، خوب است زیرا مردم برای یافتن غذای مورد نظر خود
54:37
in the supermarkets and also to get the delivery slots. We are or people in general in the
660
3277259
6000
در سوپرمارکت‌ها و همچنین برای دریافت جایگاه‌های تحویل در تلاش هستند . ما یا مردم به طور کلی در
54:43
UK are using local providers more. So obviously I'm a farmer's wife to be, so I'm very passionate
661
3283259
8250
بریتانیا بیشتر از ارائه دهندگان محلی استفاده می کنند. بنابراین بدیهی است که من همسر یک کشاورز هستم، بنابراین من بسیار علاقه مند به
54:51
using farm shops, but all the local farm shops are noticing booming trade and they're doing,
662
3291509
5540
استفاده از مغازه های مزرعه هستم، اما همه مغازه های مزرعه محلی متوجه تجارت پررونق شده اند و این کار را انجام می دهند،
54:57
you can phone them up to say what you want and they'll pack a box and pass it over the
663
3297049
5611
می توانید با آنها تماس بگیرید تا آنچه را که می خواهید بگویید . یک جعبه بسته بندی می کنم و آن را از روی
55:02
fence to you. The local butchers are doing deliveries and all of these kind of service
664
3302660
4740
حصار برای شما می گذرانم. قصابان محلی در حال تحویل و همه این نوع ارائه دهندگان خدمات هستند
55:07
providers that were overlooked before, like milkman. I don't know if you have milk delivery
665
3307400
4270
که قبلاً نادیده گرفته شده بودند، مانند شیرفروش. من نمی دانم که آیا شما خدمات تحویل شیر
55:11
services in the US. Vanessa:
666
3311670
2580
در ایالات متحده دارید یا خیر. ونسا:
55:14
No, but that sounds really quaint and amazing. Lucy:
667
3314250
4109
نه، اما واقعاً عجیب و شگفت انگیز به نظر می رسد. لوسی:
55:18
In little glass bottles. Vanessa:
668
3318359
1500
در بطری های شیشه ای کوچک. ونسا:
55:19
Is that a real service? Lucy:
669
3319859
2161
آیا این یک سرویس واقعی است؟ لوسی:
55:22
Oh yeah, the milk man. It's a running joke in my village that my mom had an affair with
670
3322020
5199
اوه، مرد شیر. این یک شوخی در دهکده من است که مادرم با شیرفروش رابطه داشته است
55:27
the milkman because I'm blonde and so is the milkman and my dad isn't. But that's not true.
671
3327219
7020
زیرا من بلوند هستم و شیرفروش هم همینطور و پدرم نه. اما این درست نیست.
55:34
Vanessa: Usually we just say the mailman like, "Oh
672
3334239
5750
ونسا: معمولاً ما فقط به پستچی می گوییم: "اوه
55:39
you look like the m-" Lucy:
673
3339989
2051
تو شبیه مردی هستی-" لوسی:
55:42
Yeah, exactly. No, and we've always used a milkman. He's very nice and well loved in
674
3342040
4549
بله، دقیقا. نه، و ما همیشه از شیرفروش استفاده کرده ایم . او در روستا بسیار خوب و دوست داشتنی است
55:46
the village. Vanessa:
675
3346589
1000
. ونسا:
55:47
I imagine he is well loved. It kind of reminds me of something that might have happened at
676
3347589
8361
من تصور می کنم که او بسیار دوست داشتنی است. به نوعی مرا به یاد چیزی می اندازد که ممکن است
55:55
the turn of the century. Lucy:
677
3355950
2300
در آغاز قرن رخ داده باشد. لوسی:
55:58
They use electric milk floats now, so the little vans that they drive are electric.
678
3358250
5359
آنها اکنون از شناورهای شیر برقی استفاده می کنند، بنابراین وانت های کوچکی که رانندگی می کنند برقی هستند.
56:03
So you don't hear them. They're just *vroom*. They're very modest.
679
3363609
3180
بنابراین شما آنها را نمی شنوید. آنها فقط *vroom* هستند. اونا خیلی متواضعن
56:06
Vanessa: The mysterious milk coming, arriving at your
680
3366789
2641
ونسا : شیر مرموز می آید و به در
56:09
door. Lucy:
681
3369430
1000
خانه شما می رسد. لوسی:
56:10
Yeah. It's a really good low carbon footprint because you have driven to you in an electric
682
3370430
5049
آره. این یک ردپای کربن بسیار خوب است زیرا شما با یک ون برقی از یک کارخانه لبنیات محلی به سمت شما رانندگی کرده اید
56:15
van from a local dairy. Vanessa:
683
3375479
1661
. ونسا:
56:17
Oh, that's cool. Lucy:
684
3377140
1109
اوه، عالیه. لوسی:
56:18
Brilliant. Yeah and they bring goods and services and so milkman were in decline and now-
685
3378249
5511
درخشان. بله و آنها کالاها و خدمات می آورند و بنابراین شیرفروش رو به زوال بود و اکنون -
56:23
Vanessa: The business to be in.
686
3383760
3279
ونسا : کسب و کاری که باید وارد شود.
56:27
Lucy: Yeah, curiously it's cool.
687
3387039
2210
لوسی: آره، عجیب است.
56:29
Vanessa: Yeah, I'm curious to hear if other people
688
3389249
2580
ونسا: بله، من کنجکاو هستم که بدانم آیا افراد
56:31
from other countries too, if local businesses, especially food businesses have gained in
689
3391829
5190
دیگر از کشورهای دیگر نیز، آیا کسب و کارهای محلی، به ویژه مشاغل مواد غذایی محبوبیت پیدا کرده اند یا خیر،
56:37
popularity because that is true. People want to avoid going to stores and it's maybe more
690
3397019
5990
زیرا این درست است. مردم می‌خواهند از رفتن به فروشگاه‌ها اجتناب کنند و شاید
56:43
convenient to get something. You have a CSA type programs?
691
3403009
4310
گرفتن چیزی راحت‌تر باشد. شما برنامه های نوع CSA دارید؟
56:47
Lucy: What's that?
692
3407319
1410
لوسی: اون چیه؟
56:48
Vanessa: You get like a weekly box of vegetables usually
693
3408729
3771
ونسا: شما مانند یک جعبه هفتگی سبزیجات معمولاً
56:52
from a farm and you sign up for a membership and they-
694
3412500
4029
از یک مزرعه دریافت می کنید و برای عضویت ثبت نام می کنید و آنها-
56:56
Lucy: Yes. Lots of those around.
695
3416529
1651
لوسی: بله. خیلی از اطرافیان
56:58
Vanessa: Community supported agriculture I think is
696
3418180
2720
ونسا: من فکر می کنم کشاورزی با حمایت جامعه همان
57:00
what it stands for. Lucy:
697
3420900
1000
چیزی است که مخفف آن است. لوسی:
57:01
Oh okay. Vanessa:
698
3421900
1000
اوه باشه. ونسا:
57:02
But you can say sign up for something like that.
699
3422900
2070
اما شما می توانید بگویید برای چنین چیزی ثبت نام کنید.
57:04
Lucy: I mean there are lots of farms that do vegetable
700
3424970
2639
لوسی: منظورم این است که مزارع زیادی وجود دارند که جعبه سبزیجات را تولید می کنند
57:07
boxes. They're normally run by farm shops. There's a really successful one that's near
701
3427609
4321
. آنها معمولاً توسط مغازه های مزرعه اداره می شوند. یک موفقیت واقعاً در نزدیکی
57:11
us. They have a barn that they sell the food for them and then they also do deliveries
702
3431930
4649
ما وجود دارد. انباری دارند که غذا را برایشان می فروشند و
57:16
on a certain day. Yeah, and they've been, I mean it's a luxury now if you get stuff
703
3436579
7250
در یک روز معین هم تحویل می دهند. بله، و آن‌ها بوده‌اند، منظورم این است که اگر
57:23
with them because they're so popular. No, it's really cool. I'm really glad that people
704
3443829
3881
با آنها چیزهایی بخرید، به دلیل محبوبیت بسیار لوکس است. نه واقعا عالیه من واقعا خوشحالم که مردم
57:27
are going back and are happy to pay a little bit more for something that is more local
705
3447710
7030
به عقب برمی گردند و خوشحال هستند که برای چیزی که محلی تر است
57:34
and kind of meat that's being responsibly produced as well. I like that.
706
3454740
5369
و گوشتی که مسئولانه تولید می شود کمی بیشتر بپردازند. من آن را دوست دارم.
57:40
Vanessa: Sure, and not transported halfway across the
707
3460109
2180
ونسا: مطمئنا، و در نیمه راه به سراسر
57:42
globe. Lucy:
708
3462289
1391
جهان منتقل نشده است. لوسی:
57:43
Yeah, that is good because the moment we're noticing in our supermarkets that we get a
709
3463680
4980
بله، این خوب است، زیرا لحظه ای که در سوپرمارکت هایمان متوجه می شویم که
57:48
lot of meat from New Zealand, which couldn't be further. Yeah. So it is nice that people
710
3468660
7970
مقدار زیادی گوشت از نیوزلند دریافت می کنیم، که نمی تواند بیشتر از این باشد. آره بنابراین خوب است که مردم
57:56
are using British products more. Vanessa:
711
3476630
3580
بیشتر از محصولات بریتانیایی استفاده می کنند. ونسا:
58:00
That's a pleasant positive turn of events. And that kind of leads to my final question
712
3480210
5510
این یک چرخش مثبت و خوشایند از وقایع است. و این به سوال آخر من منجر می شود
58:05
because I'm curious what you think is going to happen after all this passes, but even
713
3485720
3940
زیرا من کنجکاو هستم که فکر می کنید بعد از گذشت این همه چیز قرار است چه اتفاقی بیفتد، اما حتی
58:09
with food, do you think people will continue to go to those local shops after all of this
714
3489660
7559
با غذا، آیا فکر می کنید مردم پس از این همه بخش اصلی به رفتن به آن مغازه های محلی ادامه دهند.
58:17
main part of the pandemic has passed? What's your prediction?
715
3497219
3070
همه گیری گذشت؟ پیش بینی شما چیست؟
58:20
Lucy: I think so. I think so because it's about
716
3500289
4290
لوسی: من اینطور فکر می کنم. من فکر می‌کنم اینطور است، زیرا این در مورد
58:24
forming a habit isn't it? And once you get used to something, it becomes kind of just
717
3504579
4740
ایجاد یک عادت است، اینطور نیست؟ و هنگامی که به چیزی عادت کردید، به نوعی فقط
58:29
part of your day or your week. I really hope that food delivery services, whether they're
718
3509319
7351
بخشی از روز یا هفته شما می شود. من واقعاً امیدوارم که خدمات تحویل غذا، چه
58:36
from supermarkets or from local providers become more popular because instead of lots
719
3516670
6500
از سوپرمارکت‌ها باشد و چه از سوی ارائه‌دهندگان محلی، محبوب‌تر شوند، زیرا به‌جای اینکه تعداد زیادی
58:43
of families all driving to the supermarket and coming home, it's just one van doing a
720
3523170
4280
از خانواده‌ها به سوپرمارکت رانندگی کنند و به خانه برگردند، فقط یک ون است که یک
58:47
calculated route, which I think is quite good. Clears up the roads, because that's one thing
721
3527450
5879
مسیر حساب شده را انجام می‌دهد، که به نظر من کاملاً خوب است. خوب جاده ها را پاکسازی می کند، زیرا این چیزی است که
58:53
we've noticed. The roads had been so clear. I walk my dog normally with a lead, but I
722
3533329
4980
ما متوجه شده ایم. جاده ها خیلی صاف بود من سگم را به طور معمول با سرب راه می اندازم، اما الان
58:58
don't even have to do now because there are no cars around.
723
3538309
2901
حتی مجبور نیستم این کار را انجام دهم زیرا ماشینی در اطراف نیست.
59:01
Vanessa: So even now in a rural area there's noticeably
724
3541210
3529
ونسا: پس حتی در حال حاضر در یک منطقه روستایی ترافیک به طور قابل توجهی
59:04
less traffic? Lucy:
725
3544739
1130
کمتر است؟ لوسی:
59:05
Oh yeah. Way less, but there are a lot more, I wonder if you know what this is, MAMILS.
726
3545869
8472
اوه بله. خیلی کمتر، اما تعداد بسیار بیشتری وجود دارد، نمی دانم آیا می دانید این چیست، MAMILS.
59:14
Vanessa: Is this a different way to say mammals?
727
3554341
2128
ونسا: آیا این روش دیگری برای گفتن پستانداران است؟
59:16
Lucy: No. It's M-A-M-I-L-S. It's something that
728
3556469
5421
لوسی: نه. این M-A-M-I-L-S است. این چیزی است
59:21
is a recent phenomenon. It's the middle-aged men in Lycra.
729
3561890
6540
که یک پدیده اخیر است. این مردان میانسال در Lycra هستند.
59:28
Vanessa: This is an actual acronym?
730
3568430
4379
ونسا: این یک مخفف واقعی است؟
59:32
Lucy: Yeah. You'll hear it mentioned on the radio.
731
3572809
2911
لوسی: آره. آن را در رادیو خواهید شنید.
59:35
People are getting really annoyed about the amount of MAMILS because men, it seems to
732
3575720
5339
مردم در مورد مقدار MAMILS واقعاً اذیت می شوند زیرا مردان، به نظر می
59:41
be predominantly males but there are lots of females as well, have taken to cycling.
733
3581059
5470
رسد که عمدتاً مرد هستند، اما تعداد زیادی از زنان نیز وجود دارند که به دوچرخه سواری رفته اند.
59:46
But it's unbelievable. There are so many of them.
734
3586529
3590
اما باور نکردنی است. از آنها بسیاری وجود دارد .
59:50
Vanessa: All of a sudden everyone just pulled their
735
3590119
2670
ونسا: یکدفعه همه
59:52
bike out of the garage or out of somewhere to-
736
3592789
3020
دوچرخه‌شان را از گاراژ بیرون کشیدند یا از جایی بیرون کشیدند-
59:55
Lucy: Oil it up, squeezed into their Lycra and yeah,
737
3595809
4421
لوسی: آن را روغن کنید، در لایکرای خود فشار دهید و بله،
60:00
they're going everywhere. And so we've been told by the government-
738
3600230
1000
همه جا می‌روند. و بنابراین توسط دولت به ما گفته شده است -
60:01
Lucy: And yeah, that going everywhere and I think
739
3601230
1000
لوسی: و بله، همه جا رفتن و فکر می کنم
60:02
it's, so we've been told by the government that we're allowed one hour of exercise per
740
3602230
5009
همینطور است، بنابراین از طرف دولت به ما گفته شده است که اجازه داریم روزانه یک ساعت ورزش کنیم
60:07
day. It's either one exercise session or one hour long session, I can't remember. And people
741
3607239
5870
. این یا یک جلسه تمرین است یا یک جلسه یک ساعته، یادم نمی آید. و مردم
60:13
are taking that really seriously. Like they feel like they deserve that hour. They're
742
3613109
3591
آن را واقعا جدی می گیرند. مثل اینکه احساس می کنند لیاقت آن ساعت را دارند. آنها
60:16
entitled to the hour - Vanessa:
743
3616700
1129
حق دارند ساعت را داشته باشند - ونسا:
60:17
And if you're wearing Lycra, maybe that should be like 30 minutes.
744
3617829
3871
و اگر لایکرا می پوشید، شاید 30 دقیقه باشد.
60:21
Lucy: Then my mother, my dad once bought a pair
745
3621700
5569
لوسی: بعد مادرم، پدرم یک بار یک
60:27
of Lycra shorts for running in, which you should never run in lycra shorts, and she
746
3627269
6010
شورت لایکرا برای دویدن خرید، که هرگز نباید با شورت لایکرا بدوید، و او
60:33
cut out the crotch area so when he put them on he couldn't wear them.
747
3633279
5881
ناحیه فاق را برید تا وقتی آن را پوشید نتواند آن را بپوشد.
60:39
Vanessa: She did that just so that he couldn't wear
748
3639160
3290
ونسا: او این کار را انجام داد تا او نتواند
60:42
them? Lucy:
749
3642450
1000
آنها را بپوشد؟ لوسی:
60:43
Yes. Not for any other reason. Lucy:
750
3643450
2869
بله. نه به هیچ دلیل دیگری لوسی:
60:46
He wouldn't wear them. So he put them on and she'd ruined them. And it actually was a big
751
3646319
5161
او آنها را نمی پوشید. بنابراین او آنها را پوشید و او آنها را خراب کرد. و در واقع
60:51
issue in our house for awhile. He was really upset, but she hated them so much and he wasn't
752
3651480
4389
برای مدتی در خانه ما یک مسئله بزرگ بود. او واقعاً ناراحت بود، اما او خیلی از آنها متنفر بود و او گوش نمی داد
60:55
listening. Vanessa:
753
3655869
1000
. ونسا:
60:56
Oh man. What are you going to do, how are you going to dissuade him from doing this?
754
3656869
5500
اوه مرد. می خواهی چکار کنی، چطور می خواهی او را از این کار منصرف کنی؟
61:02
Only one way. Lucy:
755
3662369
1851
فقط یک راه. لوسی:
61:04
I know! Everyone else thought that day yet. Yeah. I wonder if people are going to maintain
756
3664220
7460
میدونم! بقیه هنوز به آن روز فکر می کردند. آره من نمی دانم که آیا مردم می خواهند
61:11
the social distancing regulation? Like not shaking hands, not kissing. I'm quite happy
757
3671680
7030
مقررات فاصله گذاری اجتماعی را حفظ کنند؟ مثل دست ندادن، نبوسیدن. من با آن کاملا
61:18
with that. The less I have to touch people, the better.
758
3678710
5290
راضی هستم. هر چه کمتر به مردم دست بزنم ، بهتر است.
61:24
Vanessa: Yeah. It seems like there's been so many,
759
3684000
3470
ونسا: آره. به نظر می رسد که این تعداد زیاد بوده است،
61:27
at least for me because I have a newborn. My neighbors are dying to hold him and like
760
3687470
5269
حداقل برای من چون یک نوزاد تازه متولد شده دارم. همسایه‌های من می‌میرند که او را نگه دارند و دوست
61:32
be close and - Lucy:
761
3692739
1541
دارند نزدیک باشند و - لوسی:
61:34
Yes. Vanessa:
762
3694280
1170
بله. ونسا:
61:35
So I, it will be a little bit weird though when this passes to feel like it's okay because
763
3695450
6700
پس من، کمی عجیب و غریب خواهد بود، اما وقتی این اتفاق می‌افتد، احساس می‌کنیم که مشکلی نیست، زیرا
61:42
maybe it's not and we felt like it wasn't okay for so long.
764
3702150
3089
شاید اینطور نیست و ما برای مدت طولانی احساس می‌کردیم که خوب نیست.
61:45
Lucy: Yes. Because I hear that one thing, especially
765
3705239
4421
لوسی: بله. چون شنیده ام که یک چیز مخصوصاً در
61:49
with newborn babies, is people want to kiss them.
766
3709660
3429
مورد نوزادان تازه متولد شده این است که مردم می خواهند آنها را ببوسند.
61:53
Vanessa: Impossible not to kiss the little cheeks.
767
3713089
2720
ونسا: نبوسیدن گونه های کوچک غیرممکن است.
61:55
Lucy: Ah the cheeks. I love the cheeks. And then
768
3715809
4601
لوسی: آه از گونه ها. من عاشق گونه ها هستم. و
62:00
also when they look like they have elastic bands around their wrists, you know when they
769
3720410
2639
همچنین وقتی به نظر می رسد که نوارهای الاستیک دور مچ خود دارند، می دانید چه زمانی
62:03
get chubby. Vanessa:
770
3723049
2170
چاق می شوند. ونسا:
62:05
He has the little baby rolls. But yeah, it's going to be weird to feel like we don't have
771
3725219
7461
او رول های بچه کوچک دارد. اما بله، عجیب خواهد بود که
62:12
some kind of complex after this. Like, Oh, is this okay? And not be kind of traumatized.
772
3732680
5559
بعد از این احساس کنیم که نوعی عقده نداریم. مثل، اوه ، این خوب است؟ و به نوعی آسیب دیده نباشید.
62:18
Lucy: Yeah. Yeah. It's going to be weird. I wonder
773
3738239
3280
لوسی: آره. آره عجیب خواهد بود. من تعجب می
62:21
how long this will go on for. We're meant to be getting married in September.
774
3741519
4161
کنم که این تا کی ادامه خواهد داشت. قرار است در سپتامبر ازدواج کنیم.
62:25
Vanessa: Oh. I hope by then.
775
3745680
3570
ونسا: اوه امیدوارم تا اون موقع
62:29
Lucy: Fingers crossed. We can postpone it. There's
776
3749250
3430
لوسی: انگشتان روی هم قرار گرفتند. ما می توانیم آن را به تعویق بیندازیم.
62:32
no issue. But I've been growing my hair, especially for the wedding and I'm really getting tired
777
3752680
6830
مشکلی نیست اما من موهایم را مخصوصاً برای عروسی بلند کرده ام و واقعاً از این کار خسته شده ام
62:39
of it. Vanessa:
778
3759510
1099
. ونسا:
62:40
You can only take a couple more months. Lucy:
779
3760609
3061
فقط می توانید چند ماه دیگر وقت بگذارید. لوسی
62:43
It's started tickling the bottom of my back now and if it goes any further.
780
3763670
6300
: الان شروع به غلغلک دادن به پایین کمرم کرده است و اگر بیشتر از این پیش برود.
62:49
Vanessa: Yeah, if you postpone until next year, you're
781
3769970
2589
ونسا: بله، اگر به سال آینده موکول کنید،
62:52
going to have world's longest hair flowing behind you. You don't even need a veil.
782
3772559
4480
بلندترین موی دنیا پشت سرتان جاری خواهد شد. شما حتی نیازی به حجاب ندارید.
62:57
Lucy: Especially as all the, Oh, this is something
783
3777039
2621
لوسی: به خصوص، اوه، این در واقع یک چیز
62:59
funny actually, that's happened during lockdown. Men can't get their hair cut. Now women, it
784
3779660
5780
خنده دار است، که در طول قرنطینه اتفاق افتاده است. مردان نمی توانند موهای خود را کوتاه کنند. حالا خانم ها
63:05
doesn't matter that much, apart from maybe the roots I think some women are struggling
785
3785440
3349
خیلی مهم نیست، جدا از ریشه هایی که فکر می کنم بعضی خانم ها با آن دست و پنجه
63:08
with, but all the men have started shaving their heads.
786
3788789
2871
نرم می کنند، اما همه مردها شروع به تراشیدن سرشان کرده اند.
63:11
Vanessa: Oh, shaving their heads, really?
787
3791660
1929
ونسا: اوه، تراشیدن سرشان، واقعا؟
63:13
Lucy: It's only been a couple of weeks. How fast
788
3793589
3410
لوسی : فقط چند هفته است.
63:16
does their hair grow? But they've all been putting it on their social media and some
789
3796999
5000
موهای آنها چقدر سریع رشد می کند؟ اما همه آنها آن را در رسانه های اجتماعی خود قرار داده اند و
63:21
girlfriends seem to be better at it than others. Some kind of lawn mower stripes.
790
3801999
5040
به نظر می رسد که برخی از دوست دخترها در آن بهتر از دیگران هستند. نوعی نوار چمن زنی.
63:27
Vanessa: This has not caught on in the US yet, but
791
3807039
3691
ونسا: این موضوع هنوز در ایالات متحده رخ نداده است، اما
63:30
we're usually a couple of weeks behind. So maybe in a couple weeks that will happen.
792
3810730
4299
ما معمولاً چند هفته عقب هستیم. بنابراین شاید ظرف چند هفته این اتفاق بیفتد.
63:35
Vanessa: Oh yeah, I saw a funny picture that was like
793
3815029
4240
ونسا: اوه بله، من یک عکس خنده‌دار دیدم که شبیه
63:39
a little comic and it showed men lining up to go to a barber shop after this is finished
794
3819269
5971
یک کمیک کوچک بود و مردانی را نشان می‌داد که بعد از اتمام این کار برای رفتن به آرایشگاه صف کشیده‌اند
63:45
and everyone had crazy hair and the barber was just in shock. How am I going to deal
795
3825240
6190
و همه موهای دیوانه داشتند و آرایشگر فقط در شوک بود. چگونه می خواهم
63:51
with this? Because that's all you can do. Lucy:
796
3831430
3669
با این موضوع کنار بیایم؟ زیرا این تنها کاری است که می توانید انجام دهید. لوسی:
63:55
Will is starting to feel it a little bit, I think it was like back in 2007, 2008 when
797
3835099
7680
ویل دارد کمی آن را احساس می‌کند، فکر می‌کنم مثل سال 2007، 2008 بود که
64:02
men had like sweeping side fringes and stuff and they click it like this. He's starting
798
3842779
8131
مردها حاشیه‌های کناری جارویی داشتند و این‌طور روی آن کلیک می‌کردند. او شروع
64:10
to look a little bit early two thousands for my liking and his liking, but we'll get through
799
3850910
5629
کرده است کمی زود به دنبال دو هزار نفر برای علاقه من و علاقه او باشد، اما ما از
64:16
this difficult time. Vanessa:
800
3856539
1441
این دوران سخت عبور خواهیم کرد. ونسا:
64:17
Because it's either that or shave your head. So we've got two options.
801
3857980
3039
چون یا همین است یا سرت را بتراش. بنابراین ما دو گزینه داریم.
64:21
Lucy: No. He can't shave it just in case the wedding
802
3861019
2541
لوسی: نه. او نمی تواند آن را بتراشد فقط در صورتی که عروسی برگزار
64:23
does go ahead. No, we're not doing that. Vanessa:
803
3863560
5529
شود. نه، ما این کار را نمی کنیم. ونسا:
64:29
Wow. Well thank you so much for sharing your life and thoughts and predictions. We'll see
804
3869089
6751
وای. خوب از شما برای به اشتراک گذاشتن زندگی و افکار و پیش بینی های خود بسیار سپاسگزارم. خواهیم دید
64:35
what happens. Hopefully your wedding can still happen and Will won't resort to having to
805
3875840
5120
چه اتفاقی می افتد. امیدوارم عروسی شما همچنان برگزار شود و ویل مجبور به
64:40
shave his head. Lucy:
806
3880960
1470
تراشیدن سرش نشود. لوسی:
64:42
Pray for me. Vanessa:
807
3882430
1679
برام دعا کن ونسا:
64:44
Or you. Lucy:
808
3884109
1490
یا تو. لوسی:
64:45
Yeah, I know it's lovely to talk. Thank you for having me on.
809
3885599
4610
آره، میدونم حرف زدن دوست داشتنیه. از اینکه مرا همراهی کردید متشکرم
64:50
Vanessa: Oh, my pleasure. I hope you continue to have
810
3890209
2780
ونسا: اوه، خوشحالم. امیدوارم همچنان
64:52
an okay quarantine there on a lovely farm. At least you've got some nice space outside
811
3892989
4921
در یک مزرعه دوست داشتنی قرنطینه خوبی داشته باشید. حداقل فضای خوبی در بیرون
64:57
to roam freely. Lucy:
812
3897910
1020
برای پرسه زدن آزاد دارید. لوسی:
64:58
Yeah, it's good. We are in a fortunate position. I really do feel for people who don't have
813
3898930
5389
آره، خوبه. ما در موقعیت خوش شانسی قرار داریم. من واقعاً برای افرادی که
65:04
any outside space and people with animals who don't have outside space because that
814
3904319
5190
هیچ فضای بیرونی ندارند و افرادی با حیوانات که فضای بیرونی ندارند احساس می کنم زیرا این
65:09
must be so frustrating having to tell your dog like I'm so sorry, but we can't. Because
815
3909509
6171
باید بسیار خسته کننده باشد که به سگ خود بگویید مثل اینکه خیلی متاسفم، اما ما نمی توانیم.
65:15
you can't explain to a dog, can you? Vanessa:
816
3915680
1030
چون نمی تونی به سگ توضیح بدی، می تونی؟ ونسا:
65:16
Yeah, I didn't even think about that with with dogs.
817
3916710
2349
بله، من حتی به این موضوع با سگ ها فکر نمی کردم .
65:19
Vanessa: I was just thinking about the crazed three
818
3919059
2420
ونسا: من فقط به این فکر می کردم که
65:21
year old children running around in an apartment going insane.
819
3921479
2230
بچه های سه ساله دیوانه ای که در آپارتمانی می دوند و دیوانه می شوند.
65:23
Lucy: Yeah, how do you explain to like a two year
820
3923709
1981
لوسی: آره، چطور به بچه دو ساله توضیح میدی
65:25
old, no we can't go to the park. My dogs become really entitled. I mean cause I've been going
821
3925690
7940
، نه ما نمیتونیم بریم پارک. سگ های من واقعاً حق دارند. منظورم این است که
65:33
out quite a lot on a run in the morning and like another walk in the evening just because
822
3933630
4780
صبح‌ها برای دویدن زیاد بیرون رفته‌ام و بعد از ظهر دوست دارم پیاده‌روی کنم، فقط به این دلیل که
65:38
even though my life hasn't changed, I feel like I should make the most of it and that
823
3938410
4129
اگرچه زندگی‌ام تغییر نکرده است، اما احساس می‌کنم باید از آن نهایت استفاده را ببرم و
65:42
now at like seven o'clock if I haven't taken him on his additional walk, he like gets all
824
3942539
4671
اکنون در مثلاً ساعت هفت، اگر او را به پیاده‌روی اضافی نبرده‌ام، او همه
65:47
up in my face. Vanessa:
825
3947210
1399
را به صورت من بلند می‌کند. ونسا:
65:48
I deserve this now. Lucy:
826
3948609
2211
من الان لایق این هستم. لوسی:
65:50
Yeah, poor old me. Mom! Vanessa:
827
3950820
3720
آره، بیچاره من. مامان! ونسا:
65:54
So maybe dogs that have space are the real winners here. They get all the attention,
828
3954540
5469
پس شاید سگ هایی که فضا دارند برنده واقعی اینجا باشند. آنها همه توجه را به خود جلب می کنند،
66:00
all the time. Lucy:
829
3960009
1711
همیشه. لوسی:
66:01
Yes, definitely. Vanessa:
830
3961720
2399
بله، قطعا. ونسا:
66:04
Well, thank you Lucy. Lucy:
831
3964119
1360
خب، ممنون لوسی. لوسی
66:05
You're welcome! Vanessa:
832
3965479
1000
: خوش اومدی! ونسا:
66:06
I really appreciate your time. For those of you who may be one person out there in the
833
3966479
4580
من واقعا قدردان وقت شما هستم. برای کسانی از شما که ممکن است یک نفر در
66:11
world who has not yet run across your channel, go check out Lucy's channel. Yeah, I appreciate
834
3971059
6230
جهان هستید که هنوز کانال شما را رد نکرده است، به کانال لوسی مراجعه کنید. بله، من
66:17
it. Thanks so much for your time. I hope we can chat again soon in the future.
835
3977289
4601
آن را قدردانی می کنم. به خاطر وقتی که گذاشتید بسیار ممنون. امیدوارم بزودی در آینده دوباره چت کنیم.
66:21
Lucy: Yeah, it'd be lovely to catch up. Maybe post-quarantine
836
3981890
2679
لوسی: آره، خیلی دوست داشتنی است که به عقب برسیم. شاید پس از قرنطینه
66:24
and see how things change again. Yes. Vanessa:
837
3984569
1970
و ببینیم که چگونه اوضاع دوباره تغییر می کند. آره. ونسا:
66:26
Yes. See what has happened on the hair front. Lucy:
838
3986539
3091
بله. ببینید چه اتفاقی در جلوی مو افتاده است. لوسی:
66:29
Yeah, I'll be back. Vanessa:
839
3989630
2810
آره، برمی گردم. ونسا:
66:32
Well, thanks so much. I'll talk to you later. Lucy:
840
3992440
5629
خب، خیلی ممنون. بعدا باهات صحبت میکنم لوسی
66:38
All right, bye. Vanessa:
841
3998069
2250
: باشه، خداحافظ. ونسا:
66:40
Bye. Vanessa:
842
4000319
1131
خداحافظ. ونسا:
66:41
My final guest is my husband. Dan. Dan:
843
4001450
2200
آخرین مهمان من شوهرم است. دن. دن:
66:43
Hello. Vanessa:
844
4003650
1000
سلام. ونسا:
66:44
Thanks so much for joining me. Dan:
845
4004650
1000
خیلی ممنون که به من ملحق شدید. دن
66:45
You're welcome. Vanessa:
846
4005650
1000
: خوش اومدی. ونسا:
66:46
We have a couple minutes of silence in our house, so I thought that we would -
847
4006650
4169
ما چند دقیقه در خانه مان سکوت داریم ، بنابراین فکر کردم که این کار را می کنیم -
66:50
Dan: I know, it's a miracle.
848
4010819
1341
دن: می دانم، این یک معجزه است.
66:52
Vanessa: I know.
849
4012160
1000
ونسا: میدونم.
66:53
Dan: Except Theo did just start crying a little
850
4013160
1770
دن: به جز اینکه تئو کمی شروع کرد به گریه کردن
66:54
bit, but hopefully he'll keep it down. Vanessa:
851
4014930
2169
، اما امیدوارم این کار را ادامه دهد. ونسا:
66:57
Hopefully we can a little conversation for a couple minutes talking about the world situation
852
4017099
5591
امیدواریم بتوانیم چند دقیقه با هم صحبت کنیم و در مورد وضعیت جهانی
67:02
that we find ourselves in with the virus and a lockdown, kind of quarantine situation.
853
4022690
6730
که با ویروس و یک قرنطینه در آن قرار داریم صحبت کنیم.
67:09
So would you like to explain a little bit about any kind of regulations or changes that
854
4029420
6139
بنابراین می خواهید کمی در مورد هر نوع مقررات یا تغییراتی
67:15
have happened in our city or in the US lately? Dan:
855
4035559
3740
که اخیراً در شهر ما یا در ایالات متحده رخ داده است توضیح دهید؟ دن:
67:19
Yeah. I think in our state, it's been a little bit more lax than some places.
856
4039299
5151
آره من فکر می کنم در ایالت ما، نسبت به بعضی جاها کمی سست تر بوده است.
67:24
Vanessa: North Carolina?
857
4044450
1000
ونسا: کارولینای شمالی؟
67:25
Dan: North Carolina. So they're still allowing
858
4045450
2480
دن: کارولینای شمالی. بنابراین آنها هنوز هم به
67:27
essential businesses to be open, which it's a little bit loosey-goosey on what that means
859
4047930
5010
کسب و کارهای ضروری اجازه می دهند که باز باشند، که این موضوع دقیقاً به چه معناست تا حدودی ضعیف است
67:32
exactly. Vanessa:
860
4052940
1000
. ونسا:
67:33
Loosey-goosey? Dan:
861
4053940
1000
لوسی-گوسی؟ دن:
67:34
Loosey-goosey. Yeah. It's a little unclear, although, I mean there's still restaurants
862
4054940
3659
لوسی-گوسی. آره کمی نامشخص است ، اگرچه منظورم این است که هنوز رستوران‌ها
67:38
open, but you have to drive up and pick up the food and do takeout. You can't go into
863
4058599
7361
باز هستند، اما باید با ماشین سوار شوید و غذا را بردارید و غذای خود را بیرون بیاورید. شما نمی توانید
67:45
the restaurant. Vanessa:
864
4065960
3159
به رستوران بروید. ونسا
67:49
It is official that restaurants have to close businesses. I think the rule in North Carolina
865
4069119
5271
: رسمی است که رستوران ها باید مشاغل خود را تعطیل کنند. من فکر می‌کنم قانون
67:54
was, or at least in our County, is that if you are in contact with someone for 10 minutes
866
4074390
6520
کارولینای شمالی یا حداقل در شهرستان ما این است که اگر ۱۰ دقیقه یا بیشتر با کسی در تماس هستید
68:00
or more, so if you are a haircutter, if you are a massage therapist, like a tattoo artists,
867
4080910
5929
، بنابراین اگر یک آرایشگر هستید، اگر یک ماساژدرمان هستید، مانند هنرمندان خالکوبی،
68:06
these kinds of jobs, then you can't do your job.
868
4086839
2861
این نوع مشاغل، پس نمی توانید کار خود را انجام دهید .
68:09
Dan: And this is statewide.
869
4089700
1099
دن: و این در سراسر ایالت است.
68:10
Vanessa: Yes. So every state's different.
870
4090799
1750
ونسا: بله. بنابراین هر ایالت متفاوت است.
68:12
Dan: Yeah.
871
4092549
1000
دن: آره
68:13
Vanessa: Every city or county kind of has some different
872
4093549
1401
ونسا: هر شهر یا شهرستانی
68:14
rules. But something I noticed that's different in the US, at least where we live compared
873
4094950
4760
قوانین متفاوتی دارد. اما چیزی که من متوجه شدم که در ایالات متحده متفاوت است، حداقل جایی که ما در مقایسه
68:19
to some of the other interviews that you just watched with other countries, is that we don't
874
4099710
5859
با برخی از مصاحبه‌های دیگری که اخیراً با کشورهای دیگر تماشا کردید، متفاوت است، این است که ما
68:25
have a specific rule that says you can only be with two people. So only two people can
875
4105569
5980
قانون خاصی نداریم که بگوید شما فقط می‌توانید با دو نفر باشید. پس فقط دو نفر می
68:31
be together. Dan:
876
4111549
1000
توانند با هم باشند. دن:
68:32
Oh. Vanessa:
877
4112549
1000
اوه ونسا:
68:33
So Emma mentioned that in Australia - Dan:
878
4113549
1290
بنابراین اما در استرالیا به آن اشاره کرد - دن:
68:34
That seems really intense. Vanessa:
879
4114839
1241
این واقعاً شدید به نظر می رسد. ونسا
68:36
There's a specific rule that says you can only be in groups of two people or a family.
880
4116080
4849
: یک قانون خاص وجود دارد که می گوید شما فقط می توانید در گروه های دو نفره یا یک خانواده باشید.
68:40
And then Lucy mentioned that in the UK too, but we do not have that rule.
881
4120929
4440
و سپس لوسی به این موضوع در بریتانیا نیز اشاره کرد، اما ما آن قانون را نداریم.
68:45
Dan: Yeah, I think that's too far, personally.
882
4125369
2100
دن: آره، من فکر می کنم که شخصاً خیلی دور است.
68:47
Vanessa: It's a little, that is quite strict.
883
4127469
2721
ونسا : کمی است، بسیار سختگیرانه است.
68:50
Dan: Yeah.
884
4130190
1000
دن: آره
68:51
Vanessa: But in the UK they also had a rule that said
885
4131190
2460
ونسا: اما در بریتانیا نیز قانونی داشتند که می‌گفت
68:53
you can only exercise outside. So outside your personal property for one hour, go for
886
4133650
5569
شما فقط می‌توانید بیرون ورزش کنید. بنابراین خارج از ملک شخصی خود به مدت یک ساعت،
68:59
a bike ride, go for a run for one hour per day. And in the US we do not have this.
887
4139219
4640
دوچرخه سواری کنید، روزی یک ساعت به دویدن بروید . و در ایالات متحده ما این را نداریم.
69:03
Dan: Yeah. Although they are closing down a lot
888
4143859
1820
دن: آره اگرچه آنها بسیاری
69:05
of public spaces, which is a little annoying to me because they closed down our local park.
889
4145679
6321
از فضاهای عمومی را می بندند، که برای من کمی آزاردهنده است زیرا آنها پارک محلی ما را تعطیل کردند.
69:12
And to me, I feel like if you're outside, that's a lot better than being closed inside
890
4152000
4099
و برای من، احساس می‌کنم اگر بیرون باشی، خیلی بهتر از این است که در داخل
69:16
with somebody. It's better for people's mental health and wellbeing to be outside and be
891
4156099
4510
با کسی بسته باشی. بهتر است برای سلامت روان و رفاه مردم بیرون باشد و
69:20
able to use these spaces like the walking trail around our lake, you know, if somebody
892
4160609
5181
بتوانید از این فضاها مانند مسیر پیاده روی اطراف دریاچه ما استفاده کنید، می دانید، اگر
69:25
is not exactly six feet, that's not the end of the world, in my opinion, when they're
893
4165790
6450
کسی دقیقاً شش فوت نباشد ، به نظر من این پایان دنیا نیست، وقتی آنها دارند
69:32
walking outside. Vanessa:
894
4172240
1220
بیرون راه می روند ونسا:
69:33
Mm-hmm (affirmative). I think that it is interesting because we live in the mountains and I mentioned
895
4173460
4270
Mm-Hmm (تأیید کننده). من فکر می کنم جالب است زیرا ما در کوهستان زندگی می کنیم و
69:37
with some of the other interviews that they've closed the national park, which means you
896
4177730
4970
با چند مصاحبه دیگر اشاره کردم که پارک ملی را بسته اند، یعنی شما
69:42
can't go on a hike. Usually you see nobody when you go hiking.
897
4182700
4349
نمی توانید پیاده روی کنید. معمولاً وقتی به کوهنوردی می روید، کسی را نمی بینید.
69:47
Dan: A lot of times, yeah.
898
4187049
1121
دن : خیلی وقت ها، آره.
69:48
Vanessa: But you can't go into the national park. I
899
4188170
2899
ونسا: اما شما نمی توانید به پارک ملی بروید.
69:51
understand closing playgrounds and any kind of equipment that you touch.
900
4191069
3911
من بستن زمین های بازی و هر نوع وسیله ای را که لمس می کنید درک می کنم.
69:54
Dan: Yeah.
901
4194980
1000
دن: آره
69:55
Vanessa: But it's quite difficult for people who have
902
4195980
3719
ونسا: اما برای افرادی
69:59
no outdoor space to find somewhere to be able to go for a walk or go for a run. If you have
903
4199699
6111
که فضای بیرونی ندارند پیدا کردن جایی که بتوانند برای پیاده روی یا دویدن بروند بسیار دشوار است.
70:05
a dog, it'd probably be really challenging. Dan:
904
4205810
1579
اگر سگ دارید، احتمالاً واقعاً چالش برانگیز خواهد بود. دن:
70:07
Yeah, we're really fortunate that we have a nice open backyard and that we can spend
905
4207389
3871
آره، ما واقعاً خوش شانسیم که حیاط خلوت باز و زیبا داریم و می‌توانیم
70:11
a lot of time outside and even though it's the same space over and over again, you know,
906
4211260
4470
زمان زیادی را بیرون بگذرانیم و حتی با وجود اینکه بارها و بارها همان فضا است، می‌دانی،
70:15
we still have a lot of fun just walking around our neighborhood or being in our backyard.
907
4215730
4550
ما هنوز هم فقط از راه رفتن لذت می‌بریم. اطراف محله ما یا بودن در حیاط خلوت ما.
70:20
Vanessa: Yeah. So I'm curious, how has your and mine
908
4220280
4120
ونسا: آره. بنابراین من کنجکاو هستم که بعداً زندگی روزمره من و شما چگونه
70:24
subsequently, daily life changed then? All these regulations, how much did they change
909
4224400
6380
تغییر کرده است؟ همه این مقررات،
70:30
your life in the last month or so? Dan:
910
4230780
2170
در یک ماه گذشته چقدر زندگی شما را تغییر داده است؟ دن:
70:32
Yeah, so technically it hasn't changed that much because we already worked from home and
911
4232950
4519
بله، از نظر فنی خیلی تغییر نکرده است ، زیرا ما قبلاً در خانه کار کرده‌ایم و
70:37
do a lot of stuff at home, but it still feels like a lot.
912
4237469
3511
کارهای زیادی را در خانه انجام می‌دهیم، اما هنوز هم خیلی چیزها به نظر می‌رسد.
70:40
Vanessa: Yeah.
913
4240980
1000
ونسا: آره.
70:41
Dan: Like maybe just even just the mental weight
914
4241980
2050
دان: شاید فقط وزن ذهنی
70:44
of knowing that if I go to the grocery store, I have to ... for a long time, like before
915
4244030
5520
این که بدانم اگر به خواربارفروشی بروم، باید برای مدت طولانی ... مثل قبل
70:49
in America it's a little different than some other countries, they thought it's not a big
916
4249550
4350
در آمریکا کمی متفاوت از برخی کشورهای دیگر باشد، آنها فکر می کردند که این یک خواربار فروشی نیست.
70:53
deal to wear a mask. But right from the beginning I thought, yeah, it's a good idea to wear
917
4253900
4152
ماسک زدن کار بزرگی است اما از همان ابتدا فکر کردم، بله، استفاده از ماسک ایده خوبی است
70:58
a mask. Vanessa:
918
4258052
1000
. ونسا:
70:59
Yeah, you've been wearing a mask for a long time.
919
4259052
1248
بله، شما مدت زیادی است که ماسک زده اید .
71:00
Dan: But you'll get looked at really funny in America
920
4260300
2439
دن: اما اگر این کار را بکنید در آمریکا واقعاً خنده‌دار به
71:02
if you do that, but not anymore. It's starting to become more accepted.
921
4262739
3521
نظر خواهید رسید، اما دیگر نه. شروع به پذیرش بیشتر شده است.
71:06
Vanessa: In the last like two weeks or so.
922
4266260
1950
ونسا: در دو هفته گذشته یا بیشتر.
71:08
Dan: Yeah.
923
4268210
1000
دن: آره
71:09
Vanessa: Everyone's started.
924
4269210
1000
ونسا: همه شروع کردند.
71:10
Dan: But it's just kind of like a mental weight
925
4270210
1000
دن: اما
71:11
to be walking around like "Ooh, who's touched that?", "Who's done that?" And it's just kind
926
4271210
3250
راه رفتن در اطراف مانند "اوه، چه کسی آن را لمس کرده است؟"، "چه کسی این کار را کرده است؟" و
71:14
of like gotten to you psychologically. And then of course there's other things like places
927
4274460
4840
از نظر روانی به نوعی به شما رسیده است. و البته چیزهای دیگری مانند مکان‌هایی
71:19
that we normally go, like the library, that's closed. A lot of the public parks that we
928
4279300
5250
که معمولاً می‌رویم، مانند کتابخانه که بسته است، وجود دارد. بسیاری از پارک‌های عمومی که به آن‌ها
71:24
go to that's closed. Vanessa:
929
4284550
1629
می‌رویم، بسته هستند. ونسا:
71:26
I think that also about one month ago when you watch this, we had a new baby. So a lot
930
4286179
11690
فکر می‌کنم حدود یک ماه پیش، وقتی این را تماشا کردید، ما یک بچه جدید به دنیا آوردیم. بنابراین خیلی چیزها
71:37
in our personal lives has changed. But some things such as our family wants to come visit
931
4297869
5911
در زندگی شخصی ما تغییر کرده است. اما برخی چیزها مانند خانواده ما می خواهند به دیدن
71:43
our baby. Dan:
932
4303780
1000
کودک ما بیایند. دن:
71:44
Yeah. Vanessa:
933
4304780
1000
آره ونسا:
71:45
My family hasn't been able to visit our baby yet and it would be really nice if our babysitter
934
4305780
5710
خانواده من هنوز نتوانسته‌اند به ملاقات کودک ما بروند و خیلی خوب است که پرستار
71:51
could come to watch our two year old. Dan:
935
4311490
2010
بچه ما برای تماشای کودک دو ساله ما بیاید. دن:
71:53
Yes. Vanessa:
936
4313500
1000
بله. ونسا:
71:54
But she can't come to watch our two-year-old. Dan:
937
4314500
1989
اما او نمی تواند برای تماشای کودک دو ساله ما بیاید. دن:
71:56
Well, she could, but it's not advisable. Vanessa:
938
4316489
3061
خوب، او می تواند، اما توصیه نمی شود. ونسا: از نظر
71:59
Legally she can, but most people are choosing not to do those types of interactions unless
939
4319550
5980
قانونی می‌تواند، اما اکثر مردم ترجیح می‌دهند این نوع تعاملات را انجام ندهند،
72:05
they're absolutely necessary. And it would just be nice. It's not necessary.
940
4325530
3180
مگر اینکه کاملاً ضروری باشند. و این فقط خوب خواهد بود. لازم نیست.
72:08
Dan: Yeah, so that's not against the law yet.
941
4328710
2009
دن: بله، پس این هنوز خلاف قانون نیست.
72:10
Vanessa: Yeah.
942
4330719
1000
ونسا: آره.
72:11
Dan: I hope it's not personally.
943
4331719
1371
دن: امیدوارم شخصا اینطور نباشد.
72:13
Vanessa: But that's something that we choose not to
944
4333090
2310
ونسا: اما این چیزی است که ما انتخاب نمی
72:15
do. But those are things that have changed in our daily lives. But honestly, we were
945
4335400
5230
کنیم. اما اینها چیزهایی هستند که در زندگی روزمره ما تغییر کرده اند. اما صادقانه بگویم، ما
72:20
planning on staying at home, not doing that much, not really working that much during
946
4340630
6090
قصد داشتیم در خانه بمانیم، این کار را انجام ندهیم، واقعاً در
72:26
March and April because we knew we were having a baby at the end of March and it would be
947
4346720
5209
ماه های مارس و آوریل آنقدر کار نکنیم، زیرا می دانستیم که در پایان ماه مارس بچه دار می شویم و این
72:31
a crazy time and we'd want to kind of adjust to our new family life. So for us it's just
948
4351929
7741
زمان دیوانه کننده ای خواهد بود و ما می خواهیم به نوعی با زندگی خانوادگی جدید خود سازگار شویم. بنابراین برای ما این
72:39
kind of an extra level. I feel like what you said, the mental weight is the biggest change.
949
4359670
3670
فقط یک سطح اضافی است. احساس می کنم آنچه شما گفتید، وزن ذهنی بزرگترین تغییر است.
72:43
Dan: I think it's gotten weird with neighbors,
950
4363340
2390
دان: فکر می‌کنم با همسایه‌ها هم عجیب شده است،
72:45
too because we have really friendly neighbors and a couple of them are children and you
951
4365730
5380
زیرا ما همسایه‌های واقعاً دوستانه‌ای داریم و چند نفر از آنها کودک هستند و شما
72:51
want to just play with them and even if you're thinking about it a lot more. If they're playing
952
4371110
5690
می‌خواهید فقط با آنها بازی کنید، حتی اگر بیشتر به آن فکر می‌کنید. اگر آنها
72:56
with the ball, they've touched all over the ball and you can't play ball with them, for
953
4376800
3760
با توپ بازی می کنند، تمام توپ را لمس کرده اند و مثلاً نمی توانید با آنها توپ بازی کنید
73:00
example. Vanessa:
954
4380560
1000
. ونسا:
73:01
Or our neighbors want to hold our new baby, but they can't hold the baby.
955
4381560
4051
یا همسایه های ما می خواهند نوزاد جدید ما را در آغوش بگیرند، اما نمی توانند نوزاد را در آغوش بگیرند.
73:05
Dan: Yeah.
956
4385611
1000
دن: آره
73:06
Vanessa: So in that situation, those are the people
957
4386611
1000
ونسا: پس در آن موقعیت، اینها افرادی هستند که
73:07
we see the most often. They can't really interact with us in the way they did before. So that's
958
4387611
6059
ما اغلب آنها را می بینیم. آنها واقعاً نمی توانند مانند گذشته با ما تعامل داشته باشند. پس
73:13
really, yeah, that's a bummer. But we're all in this situation at the same time.
959
4393670
4830
واقعاً، آره، این یک مشکل است. اما همه ما در یک زمان در این وضعیت هستیم.
73:18
Vanessa: So what about in the future when the main
960
4398500
3699
ونسا: پس در آینده چه می‌شود که قسمت‌های اصلی
73:22
parts - Dan:
961
4402199
1000
- Dan:
73:23
Prediction time? Vanessa:
962
4403199
1000
زمان پیش‌بینی؟ ونسا:
73:24
Yeah, when the main part of the lockdown or quarantine, all of this has passed.
963
4404199
3520
آره، وقتی بخش اصلی قرنطینه یا قرنطینه تمام شده است.
73:27
Dan: I'm going to be guaranteed wrong about this.
964
4407719
2500
دن: من در این مورد اشتباه می کنم.
73:30
Vanessa: Okay. What's your prediction? What's your
965
4410219
1661
ونسا: باشه. پیش بینی شما چیست؟
73:31
wrong prediction? Dan:
966
4411880
1750
پیش بینی اشتباه شما چیست؟ دن:
73:33
My wrong prediction is, well, what's your question exactly?
967
4413630
2219
پیش‌بینی اشتباه من این است، خوب، سؤال شما دقیقاً چیست؟
73:35
Vanessa: Oh, what do you think is going to happen?
968
4415849
1921
ونسا: اوه، فکر می کنی چه اتفاقی می افتد؟
73:37
Dan: What's going to happen, period? Yeah,
969
4417770
1330
دن: چه اتفاقی قرار است بیفتد، نقطه؟ آره،
73:39
Vanessa: I don't want to say like, do you think it's
970
4419100
1760
ونسا: نمی‌خواهم بگویم، فکر
73:40
going to be good or bad? Just what do you think will happen?
971
4420860
3020
می‌کنی خوب می‌شود یا بد؟ فقط فکر می کنید چه اتفاقی می افتد؟
73:43
Dan: I think the virus is here to stay.
972
4423880
2040
دن: من فکر می کنم که ویروس اینجا باقی مانده است.
73:45
Vanessa: Okay.
973
4425920
1000
ونسا: باشه.
73:46
Dan: It's going to probably com back again in the
974
4426920
2239
دن: احتمالاً در زمستان دوباره برمی گردد
73:49
winter, you know, it might mutate. So we're just going to have to deal with this. I have
975
4429159
8602
، می دانید، ممکن است جهش پیدا کند. بنابراین ما فقط باید با این موضوع مقابله کنیم. برای
73:57
a hard time believing they'll be able to get rid of it anytime soon. So it will be more
976
4437761
4909
من سخت است که باور کنم آنها بتوانند به زودی از شر آن خلاص شوند. بنابراین بیشتر
74:02
akin to like the flu, like influenza, or even the common cold, but just more serious. So
977
4442670
6751
شبیه آنفولانزا، مانند آنفولانزا، یا حتی سرماخوردگی است، اما جدی تر است. بنابراین
74:09
I don't know. I kind of hope, I'm hoping that people start living a little more regularly,
978
4449421
6959
من نمی دانم. من امیدوارم، امیدوارم مردم کمی منظم تر زندگی کنند،
74:16
but I don't think that's possible. Even if the government said that they're going to
979
4456380
4799
اما فکر نمی کنم این امکان پذیر باشد. حتی اگر دولت گفته باشد که
74:21
stop lock downs, I think it's in people's heads now.
980
4461179
3591
قفل ها را متوقف می کنند، فکر می کنم الان در سر مردم است .
74:24
Vanessa: I think it will be tough to get out, but I
981
4464770
3780
ونسا: فکر می‌کنم بیرون رفتن سخت باشد، اما
74:28
have a feeling, at least - Dan:
982
4468550
1311
حداقل یک احساسی دارم - دن:
74:29
In some people's heads. Vanessa:
983
4469861
1000
در سر بعضی‌ها. ونسا:
74:30
...In the US, because there's not as many laws as there are in other countries. I think
984
4470861
5119
...در ایالات متحده، زیرا به اندازه کشورهای دیگر قوانین زیادی وجود ندارد. من فکر می کنم
74:35
that in the US, probably after if the government said, okay, concerts can go, you can go to,
985
4475980
6360
که در ایالات متحده، احتمالاً بعد از اینکه دولت گفت، خوب، کنسرت ها می توانند بروند، می توانید بروید،
74:42
can go on, you can go to restaurants again, you can do anything.
986
4482340
2920
می توانید ادامه دهید، می توانید دوباره به رستوران بروید، می توانید هر کاری انجام دهید.
74:45
Dan: I don't think they'll do big groups for a
987
4485260
2339
دن: فکر نمی‌کنم برای مدت طولانی گروه‌های بزرگ را
74:47
long time. Vanessa:
988
4487599
1000
اجرا کنند. ونسا:
74:48
Well, when that happens, I think that people will be very hesitant for maybe like a month,
989
4488599
4991
خوب، وقتی این اتفاق می‌افتد، فکر می‌کنم مردم شاید برای یک ماه خیلی مردد باشند،
74:53
this is my prediction, and then we'll realize, oh, we're so tired of just keeping to ourselves
990
4493590
7049
این پیش‌بینی من است، و بعد متوجه می‌شویم، اوه، ما خیلی خسته شده‌ایم که فقط خودمان را نگه داریم
75:00
and they'll go out again. Dan:
991
4500639
1651
و آن‌ها این کار را انجام خواهند داد. دوباره برو بیرون دان:
75:02
Or they might do it for a month and then they'll start doing it again and then the numbers
992
4502290
4780
یا ممکن است یک ماه این کار را انجام دهند و سپس دوباره شروع به انجام آن کنند و سپس اعداد
75:07
will creep up again and then it will start being reported again and then people will
993
4507070
3471
دوباره بالا می‌آیند و سپس دوباره گزارش می‌شود و سپس مردم
75:10
start cutting back. I don't know, I think there'll be kind of like an ebb and flow of
994
4510541
5019
شروع به کاهش می‌کنند. نمی‌دانم، فکر می‌کنم یک جورهایی مانند جزر و مدی از
75:15
people going out and doing stuff and then staying back inside again.
995
4515560
3210
مردم بیرون می‌آیند و کارهایی را انجام می‌دهند و دوباره داخل می‌مانند.
75:18
Vanessa: I'm curious.
996
4518770
1000
ونسا: من کنجکاو هستم.
75:19
Dan: But I don't know how much, like especially
997
4519770
2020
دن: اما نمی‌دانم چقدر، به ویژه
75:21
in the US where like so far it seems like the central government hasn't put down the
998
4521790
6700
در ایالات متحده که تا کنون به نظر می‌رسد دولت مرکزی قرنطینه را متوقف نکرده است
75:28
lockdown. It's been state by state, and it just hasn't been quite as intense as some
999
4528490
5780
. ایالت به ایالت بوده است، و آنقدر که بعضی
75:34
places it sounds like. Vanessa:
1000
4534270
1480
جاها به نظر می رسد شدید نبوده است. ونسا:
75:35
Yeah. For me, personally, I'm going to be really curious what happens with the education
1001
4535750
4679
آره. برای من، شخصا، واقعاً کنجکاو خواهم بود که چه اتفاقی برای سیستم آموزشی
75:40
system and what happens with businesses that aren't used to having all of their employees
1002
4540429
6781
می‌افتد و چه اتفاقی برای مشاغلی می‌افتد که عادت ندارند همه کارمندانشان
75:47
work from home when they can go back to work, if that's going to change how they do things.
1003
4547210
4880
از خانه کار کنند، در صورتی که می‌توانند به سر کار بازگردند. نحوه انجام کارها را تغییر دهند
75:52
Like maybe they'll let people work from home more often or ...
1004
4552090
2899
مثل اینکه ممکن است به مردم اجازه دهند بیشتر از خانه کار کنند یا ...
75:54
Dan: Maybe some office businesses, office-type
1005
4554989
2761
دن: شاید برخی از مشاغل اداری، مشاغل اداری
75:57
businesses, will let them work from home more often anyways.
1006
4557750
3040
، به هر حال به آنها اجازه دهند بیشتر از خانه کار کنند.
76:00
Vanessa: Yeah.
1007
4560790
1000
ونسا: آره.
76:01
Dan: School is a big question though. I have no
1008
4561790
2510
دن: مدرسه یک سوال بزرگ است. هیچ
76:04
idea. Yeah, that's, cause that's a really hot spot for germ spread obviously.
1009
4564300
5210
نظری ندارم. بله، این است، زیرا به وضوح یک نقطه بسیار داغ برای انتشار میکروب است.
76:09
Vanessa: Yeah, and I think that if both of the parents
1010
4569510
4090
ونسا: بله، و من فکر می‌کنم که اگر هر دو والدین
76:13
work, it is extremely difficult right now for them to manage their work and also help
1011
4573600
5570
کار کنند، در حال حاضر مدیریت کار و کمک به
76:19
their kids do homeschooling. It's not traditional homeschooling but do schooling at home. But
1012
4579170
7220
بچه‌هایشان در آموزش خانه بسیار دشوار است. این آموزش خانگی سنتی نیست، اما آموزش را در خانه انجام دهید. اما
76:26
maybe there'll be some flexibility. Who knows? They might not be so strict with how many
1013
4586390
4439
شاید کمی انعطاف وجود داشته باشد. چه کسی می داند؟
76:30
days you miss at school if they can do stuff at home. I don't know. It'll be interesting
1014
4590829
3640
اگر بتوانند کارهایی را در خانه انجام دهند، ممکن است در مورد چند روزی که در مدرسه غیبت می کنید سختگیر نباشند . من نمی دانم.
76:34
to see. Dan:
1015
4594469
1000
دیدنش جالب خواهد بود دن:
76:35
Well I think a lot of places, I think I heard in Canada, they already canceled public school
1016
4595469
4460
خوب فکر می‌کنم خیلی جاها، فکر می‌کنم در کانادا شنیده‌ام، آنها قبلاً مدارس دولتی را
76:39
for the rest of the year. Vanessa:
1017
4599929
2210
برای بقیه سال لغو کرده‌اند. ونسا:
76:42
Like rest of the school year? Dan:
1018
4602139
1290
مثل بقیه سال تحصیلی؟ دن:
76:43
No, like this year. Vanessa:
1019
4603429
1351
نه، مثل امسال. ونسا:
76:44
Like 2020? Dan:
1020
4604780
1000
مثل 2020؟ دن:
76:45
Yeah. Vanessa:
1021
4605780
1000
آره ونسا:
76:46
Whoa, okay. Dan:
1022
4606780
1000
اوه، باشه. دن:
76:47
Pretty sure, we'll have to look that up. Vanessa:
1023
4607780
1380
مطمئناً، ما باید آن را بررسی کنیم. ونسا:
76:49
Fact check it. Dan:
1024
4609160
1000
واقعیت را بررسی کنید. دن:
76:50
But I don't know about America. Have you heard anything about that yet? We don't have kids
1025
4610160
3180
اما من از آمریکا خبر ندارم. آیا تاکنون چیزی در مورد آن شنیده اید؟ ما هنوز بچه
76:53
in school yet, so. Vanessa:
1026
4613340
1460
در مدرسه نداریم، بنابراین. ونسا:
76:54
Yeah. I haven't heard necessarily about, yeah, being canceled until the end of the year,
1027
4614800
6030
آره. من لزوماً در مورد، بله ، لغو تا پایان سال نشنیده‌ام،
77:00
but I not necessarily, I wouldn't be surprised because it seems like that's part of the mental
1028
4620830
5380
اما لزوماً نه، تعجب نمی‌کنم زیرا به نظر می‌رسد این بخشی از
77:06
weight is that there's always an unknown of what's going to happen.
1029
4626210
2640
وزن ذهنی این است که همیشه ناشناخته‌ای وجود دارد که قرار است چه اتفاقی بیفتد. رخ دادن.
77:08
Dan: It also seems like in general the government
1030
4628850
2190
دن: همچنین به نظر می رسد که به طور کلی
77:11
has been more like the things that they do control, they've been shutting that down more.
1031
4631040
4060
دولت بیشتر شبیه چیزهایی بوده است که آنها کنترل می کنند، آنها بیشتر آن را تعطیل می کنند.
77:15
Vanessa: Oh, like they control the school system -
1032
4635100
1780
ونسا: اوه، مثل اینکه آنها سیستم مدرسه را کنترل می کنند -
77:16
Dan: And the parks, and stuff like that.
1033
4636880
2130
دن: و پارک ها، و چیزهای مشابه.
77:19
Vanessa: Parks and stuff, yeah. It seems like every
1034
4639010
2280
ونسا: پارک ها و چیزهای دیگر، بله. به نظر می رسد که هر
77:21
country is dealing with it differently and in the US the main way is letting States kind
1035
4641290
4809
کشوری با آن به طور متفاوتی برخورد می کند و در ایالات متحده راه اصلی این است که به ایالت ها اجازه می دهد
77:26
of do their own thing because yeah, New York is different than North Carolina or California
1036
4646099
5580
کار خودشان را انجام دهند، زیرا بله، نیویورک با کارولینای شمالی یا کالیفرنیا
77:31
or Missouri or wherever you might be. So just interesting to see.
1037
4651679
3211
یا میسوری یا هر کجا که باشید متفاوت است. بنابراین فقط دیدن آن جالب است.
77:34
Dan: I like the little experiments too.
1038
4654890
2249
دن: من آزمایش های کوچک را هم دوست دارم.
77:37
Vanessa: Every state doing something differently?
1039
4657139
1251
ونسا: هر ایالت کاری متفاوت انجام می دهد؟
77:38
Dan: Yeah, I mean we have that in Europe, too.
1040
4658390
2380
دان: آره، منظورم این است که ما در اروپا هم چنین چیزی را داریم.
77:40
Like apparently Sweden is doing less than normal.
1041
4660770
2449
مانند ظاهراً سوئد کمتر از حد معمول کار می کند.
77:43
Vanessa: Oh yeah? It's an interesting to see how things
1042
4663219
1491
ونسا: اوه آره؟ دیدن اینکه اوضاع چطور پیش
77:44
are going. Dan:
1043
4664710
1000
می رود جالب است. دن:
77:45
And right now I think they have a higher case rate, but like it's, I don't know. I probably
1044
4665710
4730
و در حال حاضر فکر می‌کنم که آنها تعداد موارد بالاتری دارند ، اما من نمی‌دانم. من احتمالاً
77:50
shouldn't talk about it because I haven't looked into all the details.
1045
4670440
2469
نباید در مورد آن صحبت کنم زیرا تمام جزئیات را بررسی نکرده ام.
77:52
Vanessa: Well, that's kind of part of -
1046
4672909
2531
ونسا: خب، این یه جورایی بخشی از -
77:55
Dan: That's the whole problem with this thing.
1047
4675440
1500
دن: کل مشکل این موضوع همینه.
77:56
Vanessa: Yeah. Everyone is their own little expert.
1048
4676940
2279
ونسا: آره. هر کسی متخصص کوچک خودش است.
77:59
Right? Well thank you for joining me and talking about this strange daily situation that we
1049
4679219
8431
درست؟ خوب ممنون که به من ملحق شدید و در مورد این وضعیت عجیب و غریب روزانه که در آن قرار
78:07
find ourselves in. Dan:
1050
4687650
1000
داریم صحبت کردید. دن
78:08
You're welcome. I don't know how much I added but you know, well perspective. Everybody
1051
4688650
1210
: خوش آمدید. من نمی دانم چقدر اضافه کردم، اما شما می دانید، خوب دیدگاه. همه
78:09
gets to see my quarantine beard. Vanessa:
1052
4689860
2770
می توانند ریش قرنطینه ام را ببینند. ونسا:
78:12
Yeah. Chit chatting about daily life and yeah, trying to figure out how to do our new, new
1053
4692630
7380
آره. چت کردن در مورد زندگی روزمره و بله، سعی می کنیم بفهمیم چگونه هنجار جدید و جدید خود را انجام دهیم
78:20
norm. So I hope you appreciated this video. I hope it was interesting to you. Thank you
1054
4700010
4649
. پس امیدوارم از این ویدیو استقبال کرده باشید. امیدوارم براتون جالب بوده باشه با تشکر از
78:24
all for spending some of your precious time learning English with us. And I want to know
1055
4704659
4361
همه شما که مقداری از وقت گرانبهای خود را برای یادگیری زبان انگلیسی با ما صرف کردید. و من می خواهم
78:29
in the comments, how has daily life changed for you in the past month or maybe two months
1056
4709020
5969
در نظرات بدانم،
78:34
if your country has been, was ahead of everyone and started quarantining earlier.
1057
4714989
4681
اگر کشور شما از همه جلوتر بوده و زودتر قرنطینه را آغاز کرده است، در یک ماه یا شاید دو ماه گذشته زندگی روزمره برای شما چگونه تغییر کرده است.
78:39
Vanessa: What's your daily life look like? Is it different
1058
4719670
2330
ونسا: زندگی روزمره شما چگونه است؟
78:42
than before? Pretty normal? Let us know because we are all experiencing something pretty similar,
1059
4722000
6130
با قبل فرق داره؟ خیلی معمولی؟ به ما اطلاع دهید زیرا همه ما چیزی تقریباً مشابه را تجربه می کنیم
78:48
which is very unusual for the world. Vanessa:
1060
4728130
3910
که برای جهان بسیار غیرمعمول است. ونسا:
78:52
Thanks so much. Dan:
1061
4732040
1000
خیلی ممنون. دن
78:53
You're welcome. Vanessa:
1062
4733040
1000
: خوش اومدی. ونسا:
78:54
And see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel. Bye.
1063
4734040
4510
و جمعه آینده دوباره شما را برای یک درس جدید اینجا در کانال یوتیوب من می بینم. خدا حافظ.
78:58
Dan: Bye.
1064
4738550
1000
دن: خداحافظ.
78:59
Vanessa: The next step is to download my free ebook,
1065
4739550
3500
ونسا: گام بعدی دانلود کتاب الکترونیکی رایگان من،
79:03
Five Steps to Becoming a Confident English Speaker. You'll learn what you need to do
1066
4743050
4859
پنج قدم برای تبدیل شدن به یک سخنران مطمئن انگلیسی است . شما یاد خواهید گرفت که
79:07
to speak confidently and fluently. Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more
1067
4747909
5540
برای صحبت کردن با اعتماد به نفس و روان باید چه کاری انجام دهید. فراموش نکنید که برای دروس رایگان بیشتر در کانال یوتیوب من مشترک شوید
79:13
free lessons. Thanks so much. Bye.
1068
4753449
2741
. خیلی ممنون. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7