COVID English Conversations: Advanced English Listening Lesson

512,301 views ・ 2020-04-24

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
170
4210
Vanessa : Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Are you experiencing a lockdown or quarantine in your country? Let's talk about it.
1
4380
8570
Vivez-vous un confinement ou une quarantaine dans votre pays ? Parlons-en.
00:12
Vanessa: It's true that we are living in very unusual
2
12950
5330
Vanessa : C'est vrai que nous vivons une époque très inhabituelle en
00:18
times right now. It doesn't matter where you're from, what your native language is, what your
3
18280
5670
ce moment. Peu importe d'où vous venez, quelle est votre langue maternelle, quel
00:23
background is, you are most likely experiencing the same lockdown and quarantine type situation
4
23950
8439
est votre parcours, vous vivez très probablement la même situation de type verrouillage et quarantaine
00:32
that everyone else in the world is experiencing right now. For me, I live in the US in the
5
32389
5161
que tout le monde vit actuellement dans le monde . Pour moi, je vis aux États-Unis dans l'
00:37
state of North Carolina, and we're experiencing this in some ways, but also in a different
6
37550
6550
État de Caroline du Nord, et nous vivons cela d'une certaine manière, mais aussi d'une
00:44
way than people from other areas in the US and other areas of the world. So today I want
7
44100
6320
manière différente des gens d'autres régions des États-Unis et d'autres régions du monde. Alors aujourd'hui, je veux
00:50
to bring you a special present. This is a long video, but I hope you will enjoy it because
8
50420
6309
vous apporter un cadeau spécial. C'est une longue vidéo, mais j'espère qu'elle vous plaira car
00:56
I have some special guests for you today. It was my pleasure to be able to interview
9
56729
5790
j'ai des invités spéciaux pour vous aujourd'hui. J'ai eu le plaisir de pouvoir interviewer
01:02
four online YouTube English teachers who you probably know and ask them about what the
10
62519
7280
quatre professeurs d'anglais YouTube en ligne que vous connaissez probablement et de leur demander à quoi ressemblait le
01:09
lockdown has been like in their country and just in their daily lives.
11
69799
3721
confinement dans leur pays et dans leur vie quotidienne.
01:13
Vanessa: So our first guest today is Emma from mmmEnglish.
12
73520
3320
Vanessa : Alors notre première invitée aujourd'hui est Emma de mmmEnglish.
01:16
The second guest is Gabby from Go Natural English. My third guest is Jack from To Fluency,
13
76840
9400
Le deuxième invité est Gabby de Go Natural English. Mon troisième invité est Jack de To Fluency,
01:26
and my fourth guest is Lucy from the channel English with Lucy. At the end of this video,
14
86240
5710
et mon quatrième invité est Lucy de la chaîne English with Lucy. À la fin de cette vidéo,
01:31
my husband, Dan, and I will talk a little bit about our personal experience with the
15
91950
5949
mon mari, Dan, et moi parlerons un peu de notre expérience personnelle avec le
01:37
lockdown and quarantine here in the US at least in our state of North Carolina. So I
16
97899
4081
verrouillage et la quarantaine ici aux États-Unis, du moins dans notre État de Caroline du Nord.
01:41
hope that you'll be able to enjoy this video. Make sure that you click CC to be able to
17
101980
5669
J'espère donc que vous pourrez apprécier cette vidéo. Assurez-vous que vous cliquez sur CC pour pouvoir
01:47
watch the full subtitles so that you can understand and catch every word that we say.
18
107649
5010
regarder les sous-titres complets afin que vous puissiez comprendre et attraper chaque mot que nous disons.
01:52
Vanessa: During this video, I'm going to be posting
19
112659
2640
Vanessa : Pendant cette vidéo, je vais afficher
01:55
some important expressions at the bottom of the screen, but if you want to catch every
20
115299
4810
des expressions importantes en bas de l'écran, mais si vous voulez attraper
02:00
single word, you can always click CC and look at the subtitles so that you can catch everything.
21
120109
5580
chaque mot, vous pouvez toujours cliquer sur CC et regarder les sous-titres pour tout attraper.
02:05
It's great to improve your listening skills, vocabulary, grammar, everything, and just
22
125689
5371
C'est formidable d'améliorer vos capacités d'écoute, votre vocabulaire, votre grammaire, tout, et de
02:11
spend a little bit of time feeling like we are in this together. We can do it. All right,
23
131060
5940
passer un peu de temps à sentir que nous sommes dans le même bateau. On peut le faire. Très bien,
02:17
let's go on and meet our first guest who is Emma from mmmEnglish.
24
137000
3250
continuons et rencontrons notre premier invité qui est Emma de mmmEnglish.
02:20
Vanessa: All right, today I am lucky to have the wonderful
25
140250
3920
Vanessa : D'accord, aujourd'hui j'ai la chance d'avoir la merveilleuse
02:24
guest, Emma from mmmEnglish. Thank you so much for joining me Emma.
26
144170
5039
invitée, Emma de mmmEnglish. Merci beaucoup de me rejoindre Emma.
02:29
Emma: No worries. I'm excited to have a chat on
27
149209
3231
Emma : Pas de soucis. Je suis ravi d'avoir une conversation à
02:32
the other side of the world. We're doing a lot of these lightly.
28
152440
3280
l'autre bout du monde. Nous faisons beaucoup de ces choses à la légère.
02:35
Vanessa: Yeah, so right now it's 10:00 AM for you and
29
155720
3000
Vanessa : Ouais, donc en ce moment c'est 10h00 pour toi et
02:38
10:00 PM for me. So we are literally on opposite sides of the earth, but experiencing some
30
158720
7570
22h00 pour moi. Nous sommes donc littéralement sur les côtés opposés de la terre, mais vivons
02:46
similar things. I thought that we could have a chat about the world circumstances right
31
166290
6029
des choses similaires. J'ai pensé que nous pourrions discuter de la situation mondiale en ce
02:52
now with Coronavirus and how that's affecting all of us. Doesn't matter what country we're
32
172319
5681
moment avec le coronavirus et de la façon dont cela nous affecte tous. Peu importe dans quel pays nous nous trouvons
02:58
in. So my first question for you is, I'm curious what kind of regulations or changes have happened
33
178000
7489
. Donc ma première question pour vous est la suivante : je suis curieux de savoir quel type de réglementation ou de changement s'est produit
03:05
where you live? First of all, where do you live, but also what kind of changes have happened
34
185489
4920
là où vous vivez ? Tout d'abord, où habitez-vous, mais aussi quels types de changements se sont produits
03:10
for you? Emma:
35
190409
1061
pour vous ? Emma :
03:11
First things first. Well, I'm in Australia. I live in Perth, which is on the west coast
36
191470
7129
Tout d'abord. Eh bien, je suis en Australie. Je vis à Perth, qui se trouve sur la côte ouest
03:18
of Australia, similar time zone to Singapore, and we have been really, really fortunate
37
198599
5901
de l'Australie, fuseau horaire similaire à celui de Singapour, et nous avons été vraiment, vraiment chanceux
03:24
in Australia for a couple of reasons. The first reason is we're really isolated. We
38
204500
7069
en Australie pour plusieurs raisons. La première raison est que nous sommes vraiment isolés. Nous
03:31
are that far down the bottom end of the earth. No one comes through here on the way to somewhere
39
211569
7361
sommes si loin au bas de la terre. Personne ne passe par ici en allant
03:38
else. It's just Australia is the final destination. And I think that for us in a situation like
40
218930
7270
ailleurs. C'est juste que l'Australie est la destination finale. Et je pense que pour nous, dans une situation comme celle dans laquelle
03:46
we're in now, that is a huge advantage because we just don't have as many people coming through.
41
226200
7110
nous nous trouvons actuellement, c'est un énorme avantage parce que nous n'avons tout simplement pas autant de personnes qui passent.
03:53
And I feel like we were so lucky about that. Vanessa:
42
233310
6090
Et j'ai l'impression que nous avons eu tellement de chance à ce sujet. Vanessa :
03:59
Especially I Perth. Emma:
43
239400
3520
Surtout moi Perth. Emma :
04:02
Yeah, sometimes that's really frustrating. It's like, "Oh God, we're so far away from
44
242920
6489
Ouais, parfois c'est vraiment frustrant. C'est comme "Oh mon Dieu, nous sommes si loin de
04:09
everything," but right now it's quite handy. But we also had the huge advantage to be able
45
249409
6821
tout", mais en ce moment, c'est assez pratique. Mais nous avions aussi l'énorme avantage de
04:16
to see what was happening before it got to us. So before it got really serious. I think
46
256230
11300
pouvoir voir ce qui se passait avant que cela ne nous parvienne. Alors avant que ça ne devienne vraiment sérieux. Je pense
04:27
that Australians generally, we're pretty easy going people. We don't take each other or
47
267530
6110
que les Australiens en général, nous sommes des gens assez faciles à vivre. Nous ne nous prenons pas
04:33
a government or anything too seriously, which is a good thing and can be a bad thing. But
48
273640
7370
trop au sérieux, nous ne prenons pas un gouvernement ou quoi que ce soit d'autre, ce qui est une bonne chose et peut être une mauvaise chose. Mais
04:41
I really think that Australians wouldn't have responded so well and so quickly to this problem
49
281010
6420
je pense vraiment que les Australiens n'auraient pas répondu aussi bien et aussi rapidement à ce problème
04:47
if we couldn't see what was happening in Italy, in China, in South Korea, in Spain beforehand,
50
287430
8810
si nous n'avions pas pu voir ce qui se passait en Italie, en Chine, en Corée du Sud, en Espagne avant,
04:56
and I think that was a huge plus for us as well.
51
296240
5080
et je pense que c'était un énorme plus pour nous aussi.
05:01
Emma: So at the moment anyway, to answer your question,
52
301320
4350
Emma : Donc en ce moment en tout cas, pour répondre à ta question,
05:05
we are allowed to go out in groups of twos or if you all live in the same house, a family,
53
305670
8410
on a le droit de sortir par groupe de deux ou si vous vivez tous dans la même maison, une famille,
05:14
you can all go out together, and a lot of the restaurants or all of the restaurants,
54
314080
7490
vous pouvez tous sortir ensemble, et beaucoup de restaurants ou tous les restaurants,
05:21
gyms, cinemas and things are closed. Vanessa:
55
321570
2520
gymnases, cinémas et autres sont fermés. Vanessa :
05:24
Can you order a takeout from restaurants? Emma:
56
324090
3390
Pouvez-vous commander des plats à emporter dans les restaurants ? Emma :
05:27
You can. You can do that. So it's interesting to think how some businesses or some industries
57
327480
9680
Tu peux. Vous pouvez le faire. Il est donc intéressant de penser à la capacité de certaines entreprises ou de certaines
05:37
are able to really quickly adapt to a situation like this. So, yeah, we can order takeouts.
58
337160
5830
industries à s'adapter très rapidement à une situation comme celle-ci. Donc, oui, nous pouvons commander des plats à emporter.
05:42
I've been spending a lot of time cooking or doing things at home, which I normally don't
59
342990
7430
J'ai passé beaucoup de temps à cuisiner ou à faire des choses à la maison, ce que je ne
05:50
do that much. So I've been taking advantage of cooking in the kitchen and home meals and
60
350420
6260
fais pas beaucoup d'habitude. J'ai donc profité de la cuisine dans la cuisine et des repas à la maison et
05:56
that kind of thing. Vanessa:
61
356680
1000
ce genre de choses. Vanessa :
05:57
Yeah, I guess that leads into my second question of has your daily life changed much since
62
357680
7200
Oui, je suppose que cela m'amène à ma deuxième question : votre vie quotidienne a-t-elle beaucoup changé depuis que
06:04
all of these regulations and changes have happened in the government level?
63
364880
6190
toutes ces réglementations et ces changements se sont produits au niveau gouvernemental ?
06:11
Emma: Yeah, it's interesting because I work at home
64
371070
5270
Emma : Ouais, c'est intéressant parce que je travaille à la maison
06:16
in my home office. I film in my house. I film all of my YouTube videos and things in my
65
376340
8340
dans mon bureau à domicile. Je filme chez moi. Je filme toutes mes vidéos YouTube et tout ce qui se passe chez
06:24
house. So really not a lot has changed with me in terms of work, but my social life has
66
384680
7830
moi. Donc vraiment pas grand-chose n'a changé avec moi en termes de travail, mais ma vie sociale a
06:32
been affected obviously. All of our social lives have been affected. So for me, that's
67
392510
6130
été affectée évidemment. Toutes nos vies sociales en ont été affectées. Donc pour moi, cela a
06:38
been the biggest change is not being able to go out and see friends and do the things
68
398640
6210
été le plus grand changement, c'est de ne pas pouvoir sortir et voir des amis et faire les choses
06:44
that I would normally do, but yeah, not a huge amount of change for me as of yet.
69
404850
7300
que je ferais normalement, mais oui, pas encore beaucoup de changement pour moi.
06:52
Vanessa: Yeah, I guess especially because you already
70
412150
4140
Vanessa : Oui, je suppose que c'est surtout parce que vous avez déjà l'
06:56
are used to working from home and the people you work with, you work with remotely I imagine.
71
416290
6220
habitude de travailler à domicile et que les personnes avec qui vous travaillez travaillent à distance, j'imagine.
07:02
So that's convenient. Emma:
72
422510
1600
Alors c'est pratique. Emma :
07:04
Yeah, exactly. Exactly. My whole team, actually, no one who I work with is based here in Perth
73
424110
7200
Ouais, exactement. Exactement. Toute mon équipe, en fait, personne avec qui je travaille n'est basé ici à Perth
07:11
where I am. We're across time zones, across countries and are already quite familiar with
74
431310
8630
où je suis. Nous sommes à travers les fuseaux horaires, à travers les pays et sommes déjà assez habitués à
07:19
working this way. So it hasn't changed how we do things really, but it has changed the
75
439940
8550
travailler de cette façon. Cela n'a donc pas vraiment changé notre façon de faire les choses, mais cela a changé la
07:28
way that we support our communities I guess. In particular, language communities that I've
76
448490
9840
façon dont nous soutenons nos communautés, je suppose. En particulier, les communautés linguistiques que j'ai
07:38
run or that I'm a part of, we've done a lot to change the way that we deliver things,
77
458330
6650
dirigées ou dont je fais partie, nous avons fait beaucoup pour changer la façon dont nous livrons les choses, donnons
07:44
deliver lessons, deliver content to support all of our students who are now at home with
78
464980
7930
des cours, fournissons du contenu pour soutenir tous nos étudiants qui sont maintenant à la maison avec
07:52
lots more time, but able to connect more than previously, and I think that's a really exciting
79
472910
5230
beaucoup plus de temps, mais capable de se connecter plus qu'auparavant, et je pense que c'est une opportunité vraiment excitante
07:58
opportunity for language learners. Vanessa:
80
478140
2690
pour les apprenants de langues. Vanessa :
08:00
Yeah, all of a sudden, there's more free time and the internet is really a great way to
81
480830
6000
Ouais, tout d'un coup, il y a plus de temps libre et Internet est vraiment un excellent moyen
08:06
be able to fill that and you can fill it positively with education.
82
486830
3970
de pouvoir combler cela et vous pouvez le remplir positivement avec l'éducation.
08:10
Emma: Yeah.
83
490800
1160
Emma : Ouais.
08:11
Vanessa: I'm curious where you live, do you have any
84
491960
4340
Vanessa : Je suis curieuse de savoir où vous habitez, avez-vous un
08:16
outdoor space where you can go like a yard or any kind of private areas like that?
85
496300
4930
espace extérieur où vous pouvez aller comme une cour ou n'importe quel type d'espace privé comme ça ?
08:21
Emma: So I live in an apartment and I've got a couple
86
501230
5270
Emma : Donc, je vis dans un appartement et j'ai
08:26
of big balconies which I can be outside on, which is nice. I also live right near the
87
506500
12430
deux grands balcons sur lesquels je peux être dehors, ce qui est bien. J'habite aussi juste à côté de la
08:38
beach. Just over the way. And for us we're quite lucky in that it's... We're coming out
88
518930
9099
plage. Juste au-dessus du chemin. Et pour nous on est plutôt chanceux dans le sens où c'est... On sort
08:48
of summer and so it's still quite long and the sun is shining, the weather is still really
89
528029
6441
de l'été et donc c'est encore assez long et le soleil brille, il fait toujours très
08:54
good, so there's a lot of outdoor activities that we can still do, obviously within just
90
534470
9190
beau, donc il y a beaucoup d'activités de plein air que l'on peut le font toujours, évidemment juste
09:03
in groups of two or not gathering in large places and things like that, but we're still
91
543660
4150
en groupes de deux ou pas de rassemblement dans de grands endroits et des choses comme ça, mais nous sommes toujours
09:07
able to make the most of the parks and things like that.
92
547810
4700
capables de tirer le meilleur parti des parcs et des choses comme ça.
09:12
Vanessa: It's interesting that those types of places
93
552510
3170
Vanessa : C'est intéressant que ces types d'endroits
09:15
are still open where you are because I live in the mountains where there's a lot of nature
94
555680
5589
soient encore ouverts là où vous êtes parce que je vis dans les montagnes où il y a beaucoup de
09:21
trails and it seems like the perfect place to go during a time like this, but it seems
95
561269
5781
sentiers naturels et cela semble être l'endroit idéal où aller pendant une période comme celle-ci, mais il
09:27
like at the same time, that's all that anyone can do right now. So there were so many people
96
567050
5780
semble en même temps temps, c'est tout ce que n'importe qui peut faire en ce moment. Il y avait donc tellement de gens
09:32
doing that, but they closed like national parks and a lot of the hiking areas are closed
97
572830
6390
qui faisaient ça, mais ils ont fermé comme des parcs nationaux et beaucoup de zones de randonnée sont
09:39
off because people didn't really treat it respectfully I imagine. But if the beach or
98
579220
5900
fermées parce que les gens ne les traitaient pas vraiment avec respect, j'imagine. Mais si la plage ou les
09:45
places where you're at, people are still trying to maintain some distance, then it can still
99
585120
5519
endroits où vous vous trouvez, les gens essaient toujours de maintenir une certaine distance, alors cela peut toujours
09:50
be used. Emma:
100
590639
1450
être utilisé. Emma :
09:52
Yeah. Well, that's the thing. There was a news story a couple of weeks ago about Bondi
101
592089
7141
Ouais. Eh bien, c'est le truc. Il y a quelques semaines, il y a eu un reportage sur la
09:59
Beach in Sydney, which is a really famous beach, being absolutely covered in people.
102
599230
4649
plage de Bondi à Sydney, qui est une plage très célèbre , complètement couverte de monde.
10:03
And so the government came out and had to say, "Come on guys, we've told you that you're
103
603879
5250
Et donc le gouvernement est sorti et a dû dire, "Allez les gars, nous vous avons dit que vous
10:09
not going to do this. We're going to have to close the beach." And so over here, there's
104
609129
6270
n'allez pas faire ça. Nous allons devoir fermer la plage." Et donc ici, il y a
10:15
fewer people in the city where I live, but the government has also been saying, "You
105
615399
4901
moins de monde dans la ville où j'habite, mais le gouvernement a aussi dit: "Vous
10:20
really have to follow the rules. Otherwise, we are going to have to close down the beaches."
106
620300
5930
devez vraiment suivre les règles. Sinon, nous allons devoir fermer les plages."
10:26
Vanessa: Yeah, as long as people are doing that, then
107
626230
4250
Vanessa : Ouais, tant que les gens font ça, alors
10:30
it's usable. And at the end of summer, the perfect thing to do to refresh your mind a
108
630480
5030
c'est utilisable. Et à la fin de l'été, la chose parfaite à faire pour se rafraîchir un
10:35
little bit. Emma:
109
635510
1329
peu l'esprit. Emma :
10:36
Yeah, I feel like if I didn't have that space, I would be feeling a lot more frustrated right
110
636839
8850
Ouais, j'ai l'impression que si je n'avais pas cet espace, je me sentirais beaucoup plus frustrée en ce
10:45
now. So fortunately and fingers crossed, it stays that way.
111
645689
3510
moment. Alors heureusement et croisons les doigts, ça reste comme ça.
10:49
Vanessa: Yeah, especially living in an apartment, it's
112
649199
2330
Vanessa : Oui, surtout en vivant en appartement, il est
10:51
essential to be able to get outside and have some open space.
113
651529
4300
essentiel de pouvoir sortir et d'avoir un espace ouvert.
10:55
Emma: Yeah, sure it is.
114
655829
2200
Emma : Oui, bien sûr.
10:58
Vanessa: So I'm curious, looking to the future, what
115
658029
3171
Vanessa : Je suis donc curieuse, en regardant vers l'avenir, à quoi
11:01
do you think life is going to be like after the pandemic has passed? Assuming that it
116
661200
6230
pensez-vous que la vie va ressembler après la fin de la pandémie ? En supposant que cela
11:07
will pass in some way, hopefully at some point. What do you think life's going to be like
117
667430
5630
passera d'une manière ou d'une autre, espérons-le à un moment donné. À quoi pensez-vous que la vie va ressembler
11:13
in your hypothetical opinion? Emma:
118
673060
2899
selon votre opinion hypothétique ? Emma :
11:15
Oh, I didn't know. I've been thinking about this quite a lot lately. I think that one
119
675959
5011
Oh, je ne savais pas. J'y ai beaucoup réfléchi ces derniers temps. Je pense que l'un
11:20
of the most exciting changes is what's happening in our workforce and the way that people are
120
680970
6599
des changements les plus excitants est ce qui se passe dans notre main-d'œuvre et la façon dont les gens
11:27
having to very quickly learn how to work from home, work remotely when their team is not
121
687569
9580
doivent apprendre très rapidement à travailler à domicile, à travailler à distance lorsque leur équipe n'est pas
11:37
around them. And for lots of businesses, that's really, really challenging. Lots of industries,
122
697149
6571
autour d'eux. Et pour beaucoup d'entreprises, c'est vraiment, vraiment difficile. Beaucoup d'industries,
11:43
that's quite hard to do. But for many, I think it was almost like a stubbornness by lots
123
703720
9100
c'est assez difficile à faire. Mais pour beaucoup, je pense que c'était presque comme un entêtement de la part de beaucoup
11:52
of very traditional companies too who didn't believe that they could trust their staff
124
712820
6889
d'entreprises très traditionnelles qui ne croyaient pas qu'elles pouvaient faire confiance à leur personnel
11:59
or that it was possible for everyone to be as productive and as effective at home. So
125
719709
6380
ou qu'il était possible pour tout le monde d'être aussi productif et aussi efficace à la maison.
12:06
I think it's really exciting that we've been forced into this situation where everyone's
126
726089
4711
Je pense donc que c'est vraiment excitant que nous ayons été forcés dans cette situation où tout le monde a
12:10
been put to the test a little to see is this possible? Can it work? What are all of the
127
730800
6599
été mis à l'épreuve un peu pour voir est-ce possible ? Est-ce que ça peut marcher ? Quels sont tous les
12:17
tools that we need to make it work? Emma:
128
737399
4031
outils dont nous avons besoin pour le faire fonctionner ? Emma :
12:21
And the reason why I think that's really exciting is because it creates a much more level playing
129
741430
5839
Et la raison pour laquelle je pense que c'est vraiment excitant, c'est parce que cela crée des règles du jeu beaucoup plus
12:27
field for a whole bunch of people in our society. Women, people who are raising families, for
130
747269
8881
équitables pour tout un tas de personnes dans notre société. Les femmes, les personnes qui élèvent des familles, les
12:36
people with disabilities or other challenges that they have in their labs that mean they
131
756150
4330
personnes handicapées ou d'autres défis qu'elles ont dans leurs laboratoires qui signifient qu'elles ont
12:40
need a little bit more flexibility in the way that they do things. And so I feel like
132
760480
7190
besoin d'un peu plus de flexibilité dans leur façon de faire les choses. Et donc j'ai l'impression que
12:47
this has been a really interesting opportunity for them to experience that and to prove to
133
767670
6589
cela a été une opportunité vraiment intéressante pour eux de faire l'expérience de cela et de prouver à
12:54
their managers, bosses, companies, that it might be a possible way forward for them.
134
774259
6190
leurs managers, patrons, entreprises, que cela pourrait être une voie possible pour eux.
13:00
Vanessa: Yeah.
135
780449
1000
Vanessa : Ouais.
13:01
Emma: Yeah, I don't know what you think about that,
136
781449
2721
Emma : Ouais, je ne sais pas ce que tu en penses,
13:04
but I definitely feel like that's one of the biggest positives that is coming out of this
137
784170
5490
mais j'ai vraiment l'impression que c'est l'un des plus grands points positifs qui ressort de cette
13:09
situation. Vanessa:
138
789660
1000
situation. Vanessa :
13:10
Yeah, I hadn't really thought about people who might be at some kind of disadvantage
139
790660
4089
Oui, je n'avais pas vraiment pensé aux personnes qui pourraient être désavantagées en
13:14
how this could help them in their career, but even thinking about people who live in
140
794749
6801
quoi cela pourrait les aider dans leur carrière, mais même en pensant aux personnes qui vivent dans
13:21
some far away remote area, if a company is more used to hiring online and allowing people
141
801550
9519
une région éloignée et éloignée, si une entreprise est plus habituée à embaucher en ligne et permettre aux gens
13:31
to work remotely, why not hire someone who lives far away as well who maybe doesn't have
142
811069
5760
de travailler à distance, pourquoi ne pas embaucher quelqu'un qui vit aussi loin et qui n'a peut-être pas
13:36
access to a really great company, but if they're allowed to work remotely, maybe all of a sudden
143
816829
6620
accès à une très bonne entreprise, mais s'il est autorisé à travailler à distance, peut-être que tout à coup des
13:43
people in other areas have access to a great job or all of those types of things. That
144
823449
5121
gens dans d'autres régions ont accès à un excellent travail ou à tous ces types de choses. Ce
13:48
would be really good thing to see. Emma:
145
828570
2959
serait vraiment une bonne chose à voir. Emma :
13:51
Yeah, we can see this whole boom in the technology and the tools that we need to support us through
146
831529
6261
Oui, nous pouvons voir tout ce boom de la technologie et des outils dont nous avons besoin pour nous soutenir
13:57
this as well and I think, yeah, exactly. Like you said, people in regional areas or rural
147
837790
6160
également et je pense, oui, exactement. Comme vous l'avez dit, les gens des régions ou des
14:03
areas who previously had to move to big cities to these big job opportunities, maybe that
148
843950
6629
zones rurales qui devaient auparavant déménager dans les grandes villes pour profiter de ces grandes opportunités d'emploi, cela va peut-être
14:10
will change. I think that's really exciting. Vanessa:
149
850579
2480
changer. Je pense que c'est vraiment excitant. Vanessa :
14:13
Yeah. Emma:
150
853059
1000
Ouais. Emma
14:14
A lot of things have been shaken up by this. I don't think we have had the chance to really
151
854059
7570
: Beaucoup de choses ont été bouleversées par cela. Je ne pense pas que nous ayons eu la chance de vraiment l'
14:21
anticipate it. So we've had to respond really quickly. Socially, things have changed a lot,
152
861629
8041
anticiper. Nous avons donc dû réagir très rapidement. Socialement, les choses ont beaucoup changé,
14:29
environmentally, things are changing a lot, politically, all of these things, economically
153
869670
5829
environnementales, les choses changent beaucoup, politiquement, toutes ces choses, économiquement
14:35
obviously, and I think really it's a once in a lifetime opportunity for us to try something
154
875499
7791
évidemment, et je pense vraiment que c'est une opportunité unique pour nous d'essayer quelque chose de
14:43
different. You're forced into something different. Vanessa:
155
883290
3659
différent. Vous êtes obligé de faire quelque chose de différent. Vanessa :
14:46
Everyone around the world is doing it. Emma:
156
886949
1880
Tout le monde dans le monde le fait. Emma :
14:48
Everyone's doing it. But the really most interesting part I think is being able to think about
157
888829
9490
Tout le monde le fait. Mais la partie vraiment la plus intéressante, je pense, est de pouvoir réfléchir à
14:58
what we take back to normal after this is finished, after the pandemic's over, after
158
898319
7120
ce que nous ramènerons à la normale une fois que cela sera terminé, après la fin de la pandémie, après
15:05
they find a vaccine and the fear and the stress and the worry reduces a little. But there's
159
905439
9671
qu'ils auront trouvé un vaccin et que la peur, le stress et l'inquiétude diminueront un peu. Mais il y a
15:15
so many different things that I'm constantly thinking I caught like this aspect of this
160
915110
7639
tellement de choses différentes que je pense constamment avoir saisies comme cet aspect de cette
15:22
new life that we have. So how can I take that back into what I was doing, what is normal?
161
922749
10121
nouvelle vie que nous avons. Alors, comment puis-je ramener cela dans ce que je faisais, qu'est-ce qui est normal ?
15:32
So a lot of that is to do with like the social side of things and I guess just slowing things
162
932870
8670
Donc, cela a beaucoup à voir avec le côté social des choses et je suppose que cela
15:41
down a little. Emma:
163
941540
1060
ralentit un peu les choses. Emma :
15:42
Before all of this happened, I was working hours and hours and hours and hours a day,
164
942600
5079
Avant que tout cela n'arrive, je travaillais des heures et des heures et des heures et des heures par jour, je me
15:47
rushing round, then trying to go out and meet friends and do this and go there and buy this
165
947679
5400
précipitais, puis j'essayais de sortir et de rencontrer des amis et de faire ceci et d'y aller et d'acheter ceci
15:53
and all of these things, and I was constantly running around and rushing and trying to make
166
953079
4831
et toutes ces choses, et j'étais constamment courir et se précipiter et essayer de faire en sorte que
15:57
all of these things fit into the limited number of hours I had in my day. And what I've really,
167
957910
6669
toutes ces choses s'intègrent dans le nombre limité d'heures que j'avais dans ma journée. Et ce que j'ai vraiment,
16:04
really appreciated is just the opportunity to slow that down and to do some more things
168
964579
8461
vraiment apprécié, c'est simplement l'opportunité de ralentir cela et de faire d'autres choses
16:13
that are just for me or just focusing on me a little bit. More sleep or a little bit more
169
973040
6579
qui sont juste pour moi ou qui me concentrent un peu sur moi. Plus de sommeil ou un peu plus d'
16:19
exercise. Like I said, I'm doing a bit more cooking, which before I was like, "I'm too
170
979619
6821
exercice. Comme je l'ai dit, je fais un peu plus de cuisine, alors qu'avant je me disais : "Je suis trop
16:26
busy for that." I'm enjoying that as well. So I'm thinking carefully about what parts
171
986440
4999
occupé pour ça." J'apprécie ça aussi. Je réfléchis donc attentivement aux parties
16:31
of this experience now I have wanted to try and take back into new normal once all of
172
991439
6930
de cette expérience que j'ai maintenant voulu essayer de ramener à la nouvelle normalité une fois que tout
16:38
this is over. Vanessa:
173
998369
1000
cela sera terminé. Vanessa :
16:39
Yeah, I think it will seem, like you mentioned, if you're a go, go, go kind of person, to
174
999369
5442
Ouais, je pense qu'il semblera, comme vous l'avez mentionné, si vous êtes du genre à aller, aller, aller,
16:44
just jump back into that might seem hectic. It was hectic before but you see it as hectic
175
1004811
7208
revenir à cela peut sembler mouvementé. C'était mouvementé avant, mais vous le voyez comme mouvementé
16:52
now, which will be an interesting shift. We'll see exactly what happens, but it's very interesting.
176
1012019
6940
maintenant, ce qui sera un changement intéressant. Nous verrons exactement ce qui se passe, mais c'est très intéressant.
16:58
Emma: Perfect. It's very nice. But it's a very idealistic
177
1018959
4500
Emma : Parfait. C'est très gentil. Mais c'est une façon très idéaliste
17:03
way of looking at our current situation. Vanessa:
178
1023459
1271
de voir notre situation actuelle. Vanessa :
17:04
Yeah, I like that positive attitude though because there's so many negative things or
179
1024730
4660
Ouais, j'aime cette attitude positive parce qu'il y a tellement de choses négatives ou
17:09
all of the fear and stress, so just thinking about the positives we can take away, it's
180
1029390
5141
toute la peur et le stress, alors rien que de penser aux points positifs que nous pouvons en retirer, c'est
17:14
really... Yeah, it's good for the morale. Emma:
181
1034531
2799
vraiment... Ouais, c'est bon pour le moral. Emma :
17:17
I'm always trying to think more positively of that. In this situation it’s all you
182
1037330
6030
J'essaie toujours de penser de manière plus positive à cela. Dans cette situation, c'est tout ce que vous
17:23
can do. Vanessa:
183
1043360
1860
pouvez faire. Vanessa :
17:25
Yes. Well, thank you so much Emma for this chat and thank you for sharing it with all
184
1045220
7190
Oui. Eh bien, merci beaucoup Emma pour cette conversation et merci de la partager également avec
17:32
of my students as well. I hope they get a chance to, I'm sure all of them have already
185
1052410
4830
tous mes élèves. J'espère qu'ils auront l' occasion de le faire, je suis sûr qu'ils ont tous déjà
17:37
seen mmmEnglish, but if you haven't, make sure you check it out. I'll post links and
186
1057240
4280
vu mmmEnglish, mais si ce n'est pas le cas, assurez-vous de le vérifier. Je posterai des liens et
17:41
all of that as well. Well, thank you so much. I hope we get to
187
1061520
4920
tout ça aussi. Merci beaucoup. J'espère que nous
17:46
chat again sometime in the future. Emma:
188
1066440
2620
pourrons discuter à nouveau dans le futur. Emma :
17:49
Wow, absolutely. Have a really good sleep. Vanessa:
189
1069060
4380
Waouh, absolument. Dormez vraiment bien. Vanessa :
17:53
Have a good day. Emma:
190
1073440
1310
Bonne journée. Emma :
17:54
You too. Vanessa:
191
1074750
1000
Toi aussi. Vanessa : Au
17:55
Bye. Well, today I am lucky to be here with Gabby from Go Natural English, another amazing
192
1075750
7540
revoir. Eh bien, aujourd'hui, j'ai la chance d'être ici avec Gabby de Go Natural English, une autre
18:03
English teaching channel. You've been around YouTube for quite awhile.
193
1083290
3480
chaîne d'enseignement de l'anglais incroyable. Vous êtes sur YouTube depuis un certain temps.
18:06
Gabby: It's almost 10 years. Hi everyone.
194
1086770
2890
Gabby : Cela fait presque 10 ans. Salut tout le monde.
18:09
Vanessa: Amazing. Well, I'm so glad that you're here.
195
1089660
2570
Vanessa : Incroyable. Eh bien, je suis tellement content que tu sois là.
18:12
Thank you so much for taking your valuable time today.
196
1092230
2780
Merci beaucoup d'avoir pris votre temps précieux aujourd'hui.
18:15
Gabby: Thank you. I'm really excited to be here with
197
1095010
3470
Gaby : Merci. Je suis vraiment excité d'être ici avec
18:18
you, Vanessa. Thank you. Vanessa:
198
1098480
1490
toi, Vanessa. Merci. Vanessa :
18:19
Yes, so even though we're living far apart, we are experiencing similar life circumstances
199
1099970
6300
Oui, donc même si nous vivons loin l'un de l'autre, nous vivons des circonstances de vie similaires en
18:26
right now. So I'm curious for you, what kind of regulations or changes have happened in
200
1106270
6670
ce moment. Je suis donc curieux pour vous, quel type de réglementation ou de changement s'est produit au cours
18:32
the last month where you live? First of all, what area or what country are you living in
201
1112940
5160
du dernier mois là où vous vivez ? Tout d'abord, dans quelle région ou dans quel pays vivez-vous
18:38
so people can get an idea and what kind of changes have happened over the last month
202
1118100
3990
pour que les gens puissent se faire une idée et quels types de changements se sont produits au cours du dernier mois
18:42
for you? Gabby:
203
1122090
1550
pour vous ? Gabby :
18:43
It's been very interesting because last month, I was in Kansas City for a few weeks and then
204
1123640
7980
Cela a été très intéressant parce que le mois dernier, j'étais à Kansas City pendant quelques semaines, puis
18:51
went back to Los Angeles right as the virus was unfolding and new regulations and orders
205
1131620
9770
je suis retourné à Los Angeles au moment même où le virus se propageait et que de nouvelles réglementations et ordonnances
19:01
were coming into play. And so we decided, my boyfriend and I, we decided to come back
206
1141390
9570
entraient en jeu. Et donc nous avons décidé, mon petit ami et moi, nous avons décidé de revenir
19:10
to the Kansas City area from LA. So when LA had this roll outs of new orders, we thought,
207
1150960
12050
dans la région de Kansas City depuis Los Angeles. Donc, quand LA a eu ce déploiement de nouvelles commandes, nous avons pensé:
19:23
"Okay, maybe we should go back to Missouri where things are a little bit more calm and
208
1163010
6960
"D'accord, peut-être devrions-nous retourner dans le Missouri où les choses sont un peu plus calmes et
19:29
peaceful and less people." And so we're actually in the Kansas City area right now, and it's
209
1169970
7300
paisibles et moins de monde." Et donc nous sommes en fait dans la région de Kansas City en ce moment, et c'est
19:37
interesting because across the United States, we've had these say at home orders, right?
210
1177270
7160
intéressant parce qu'à travers les États-Unis, nous avons eu ces commandes à domicile, n'est-ce pas ?
19:44
And it happened first in Los Angeles and then here in Kansas City. It was about a week behind
211
1184430
5650
Et c'est arrivé d'abord à Los Angeles, puis ici à Kansas City. Il y avait environ une semaine de retard
19:50
here. So we had a little more time to prepare, but we have been staying at home just like
212
1190080
6830
ici. Nous avons donc eu un peu plus de temps pour nous préparer, mais nous sommes restés à la maison comme la
19:56
most people in the US. Vanessa:
213
1196910
1740
plupart des gens aux États-Unis. Vanessa :
19:58
Yeah, and probably you have a little more space there too.
214
1198650
2001
Oui, et vous avez probablement un peu plus d' espace là-bas aussi.
20:00
Gabby: Yes.
215
1200651
1000
Gaby : Oui.
20:01
Vanessa: Maybe you feel a little more comfortable.
216
1201651
1000
Vanessa : Peut-être que tu te sens un peu plus à l'aise.
20:02
Gabby: A bit.
217
1202651
1000
Gaby : Un peu.
20:03
Vanessa: Or space there to maybe feel...
218
1203651
1000
Vanessa : Ou de l'espace pour peut-être ressentir...
20:04
Gabby: Yes!
219
1204651
1000
Gabby : Oui !
20:05
Vanessa: ... a little more comfortable.
220
1205651
1000
Vanessa : ... un peu plus à l'aise.
20:06
Gabby: A bigger yard to play in, yes.
221
1206651
1000
Gabby : Un terrain plus grand pour jouer, oui.
20:07
Vanessa: That is essential. So you have some private
222
1207651
1579
Vanessa : C'est essentiel. Vous avez donc un
20:09
or personal outdoor space that you can go to like a yard?
223
1209230
3120
espace extérieur privé ou personnel dans lequel vous pouvez aller, comme une cour ?
20:12
Gabby: Exactly. Yeah. So personal stories, I have
224
1212350
6730
Gaby : Exactement. Ouais. Donc, des histoires personnelles, j'ai
20:19
a house in the Kansas City area and I have some family in the Kansas City area, so I
225
1219080
4071
une maison dans la région de Kansas City et j'ai de la famille dans la région de Kansas City, donc je fais
20:23
go back and forth a lot. So it just seems like an easy place to kind of hunker down
226
1223151
6769
beaucoup de va-et-vient. Cela semble donc être un endroit facile pour se cacher
20:29
during stay at home and just have more space to walk around in the yard or be outside,
227
1229920
8740
pendant le séjour à la maison et avoir plus d'espace pour se promener dans la cour ou être à l'extérieur,
20:38
so Vanessa:
228
1238660
1000
alors Vanessa :
20:39
I'm curious because you teach online, I imagine most of your work related things are at home
229
1239660
9010
Je suis curieuse parce que vous enseignez en ligne, j'imagine la plupart de votre travail les choses connexes sont à la maison
20:48
or at least not out and in an office. So how has your daily life changed since all of this?
230
1248670
6060
ou du moins pas dehors et dans un bureau. Alors, comment votre quotidien a-t-il changé depuis tout cela ?
20:54
I know you've moved back and forth a little bit, but as far as just your daily habits,
231
1254730
5690
Je sais que vous avez un peu bougé , mais en ce qui concerne vos habitudes quotidiennes,
21:00
has an awful lot changed for you? Gabby:
232
1260420
3050
est-ce que beaucoup de choses ont changé pour vous ? Gabby :
21:03
Honestly, because for so many years I've been working from home. I mean I know it's a big
233
1263470
5870
Honnêtement, parce que depuis tant d'années, je travaille depuis chez moi. Je veux dire, je sais que c'est un grand
21:09
change for many people to be working from home, working remotely. But I've been doing
234
1269340
5330
changement pour beaucoup de gens de travailler à domicile, de travailler à distance. Mais je fais
21:14
this for so long, I just kind of feel like it's another day at my home office. You know,
235
1274670
6940
ça depuis si longtemps, j'ai juste l'impression que c'est un autre jour à mon bureau à domicile. Vous savez, en
21:21
speaking of work, not like, you know, free time or social life, but work life is pretty
236
1281610
7750
parlant de travail, ce n'est pas comme, vous savez, le temps libre ou la vie sociale, mais la vie professionnelle est à peu
21:29
much the same. It's, I feel very lucky in that regard.
237
1289360
3960
près la même. C'est, je me sens très chanceux à cet égard.
21:33
Vanessa: Yeah, I do too. Just to be already comfortable
238
1293320
3180
Vanessa : Oui, moi aussi. Juste pour être déjà à l'aise
21:36
with working from home and that you can continue doing that.
239
1296500
3820
avec le travail à domicile et que vous pouvez continuer à le faire.
21:40
Gabby: Yeah.
240
1300320
1000
Gaby : Ouais.
21:41
Vanessa: It's really a good position to be in and hopefully
241
1301320
2540
Vanessa : C'est vraiment une bonne position et, espérons-le,
21:43
helpful for English learners. We can keep giving them English lessons.
242
1303860
3810
utile pour les apprenants d'anglais. Nous pouvons continuer à leur donner des cours d'anglais.
21:47
Gabby: Absolutely. Yeah, and I think more and more
243
1307670
3370
Gaby : Absolument. Oui, et je pense que de plus en plus de
21:51
people are looking to the internet and YouTube and online courses to learn from nowadays
244
1311040
6440
gens se tournent vers Internet, YouTube et les cours en ligne pour apprendre de nos jours
21:57
and it's becoming more and more normal and I love that because that's what we do.
245
1317480
5280
et cela devient de plus en plus normal et j'adore ça parce que c'est ce que nous faisons.
22:02
Vanessa: Yeah. Yeah. It seems like this is the perfect
246
1322760
3450
Vanessa : Ouais. Ouais. Il semble que ce soit le
22:06
time to spend more time enriching yourself if you have a little bit extra time.
247
1326210
5020
moment idéal pour passer plus de temps à vous enrichir si vous avez un peu plus de temps.
22:11
Gabby: Definitely, now is the time. If you have to
248
1331230
2480
Gabby : Certainement, c'est le moment. Si vous devez
22:13
stay at home and have a little extra free time because you're not going out, then learn
249
1333710
5330
rester à la maison et avoir un peu plus de temps libre parce que vous ne sortez pas, alors apprenez
22:19
something new. Vanessa:
250
1339040
1270
quelque chose de nouveau. Vanessa :
22:20
Yeah. Have you found yourself at all picking up other activities or, I know a lot of people,
251
1340310
6660
Ouais. Vous êtes-vous retrouvé à pratiquer d'autres activités ou, je connais beaucoup de gens,
22:26
at least around here have gotten pets or they like started a garden cause you're at home
252
1346970
5470
du moins ici, ont des animaux de compagnie ou ont commencé un jardin parce que vous êtes souvent à la
22:32
a lot. Gabby:
253
1352440
1150
maison. Gabby :
22:33
It's really funny because my dad gave me a stack of books and magazines about country
254
1353590
6300
C'est vraiment drôle parce que mon père m'a donné une pile de livres et de magazines sur la
22:39
living, which is, it's very Missouri this is kind of a rural area, if people don't know,
255
1359890
7110
vie à la campagne, c'est-à-dire que c'est très Missouri, c'est une sorte de zone rurale, si les gens ne savent pas,
22:47
Kansas city is a big city, but anyway, some people like my dad are into raising chickens
256
1367000
7950
Kansas City est une grande ville, mais de toute façon , certaines personnes comme mon père aiment élever des poulets
22:54
and having a garden and so I've become a little obsessed with the idea having a garden and
257
1374950
5250
et avoir un jardin et je suis donc devenu un peu obsédé par l'idée d'avoir un jardin et des
23:00
chickens. I don't have any yet, but hopefully soon.
258
1380200
3400
poulets. Je n'en ai pas encore, mais j'espère bientôt.
23:03
Vanessa: Yeah, I think at least around here the stores
259
1383600
3460
Vanessa : Ouais, je pense qu'au moins ici, les magasins
23:07
have, I don't know if there's specific, there's not really specific chicken stores, but places
260
1387060
4210
ont, je ne sais pas s'il y a des magasins de poulet spécifiques, il n'y a pas vraiment de magasins de poulet spécifiques, mais les endroits
23:11
where you get chickens have just sold out because so many people are wanting to kind
261
1391270
5520
où vous obtenez des poulets viennent de se vendre parce que tant de gens
23:16
of spend more quiet time, go back to the traditional ideas.
262
1396790
3980
veulent dépenser temps plus calme, revenir aux idées traditionnelles.
23:20
Gabby: It's very interesting.
263
1400770
1680
Gabby : C'est très intéressant.
23:22
Vanessa: Yeah. I guess people like your dad are ahead
264
1402450
3570
Vanessa : Ouais. Je suppose que les gens comme ton père sont en avance
23:26
of the curve. Gabby:
265
1406020
1000
sur la courbe. Gabby :
23:27
Well, he was ahead of the curve before even it started. Yeah.
266
1407020
4210
Eh bien, il était en avance sur la courbe avant même qu'elle ne commence. Ouais.
23:31
Vanessa: Yeah, I'm curious, what do you think is going
267
1411230
2660
Vanessa : Ouais, je suis curieuse, que pensez-vous qu'il va
23:33
to happen in the future after, at least the major part of their pandemic has passed? What
268
1413890
7261
se passer dans le futur après, au moins que la majeure partie de leur pandémie soit passée ? Comment
23:41
do you think life's going to be like? Similar difference.
269
1421151
2919
pensez-vous que la vie va être? Différence similaire.
23:44
Gabby: I think it will be a little different than
270
1424070
3370
Gabby : Je pense que ce sera un peu différent
23:47
before. I think that we may not go out as much as before. Maybe it will take a while
271
1427440
7520
qu'avant. Je pense que nous ne sortirons peut-être plus autant qu'avant. Peut-être que cela prendra un certain temps
23:54
to get back to where we were or maybe people will be a little bit more hesitant to go out
272
1434960
7290
pour revenir là où nous étions ou peut-être que les gens seront un peu plus hésitants à sortir
24:02
or do things in large groups or too close together to other people. You know? I think
273
1442250
7920
ou à faire des choses en grands groupes ou trop proches les uns des autres. Tu sais? Je pense que
24:10
long answers short, just people will be a little bit more cautious because I don't think
274
1450170
4980
les réponses longues et courtes, juste les gens seront un peu plus prudents parce que je ne pense pas que
24:15
the virus will go away completely, we'll have to just be aware of washing our hands more
275
1455150
7270
le virus disparaîtra complètement, nous devrons simplement être conscients de nous laver les mains plus
24:22
often and you know, just taking care of ourselves if we do get sick, not pushing ourselves too
276
1462420
5820
souvent et vous savez, juste prendre soin de nous -mêmes si nous tombons malades, sans trop nous
24:28
hard, I hope that it will become more normal to maybe work from home if you're not feeling
277
1468240
6130
pousser, j'espère qu'il deviendra peut-être plus normal de travailler à domicile si vous ne vous sentez pas
24:34
well or take time off if you're not feeling well and you know for people to really be
278
1474370
4710
bien ou de prendre un congé si vous ne vous sentez pas bien et vous savez que les gens être vraiment en
24:39
healthy. Vanessa:
279
1479080
1000
bonne santé. Vanessa :
24:40
Yeah, yeah, the idea of continue. It's hard to just shake the idea that, "Oh, I shouldn't
280
1480080
5940
Ouais, ouais, l'idée de continuer. Il est difficile de se débarrasser de l'idée que "Oh, je ne devrais pas
24:46
stand too close to my neighbor". All those things that, it feels weird now, but it also
281
1486020
4730
me tenir trop près de mon voisin". Toutes ces choses qui, ça fait bizarre maintenant, mais ça fait aussi
24:50
feels weird to hug a neighbor because we've got so used to that distancing so people were
282
1490750
7720
bizarre d'embrasser un voisin parce que nous nous sommes tellement habitués à cette distance que les gens
24:58
not jumped back in. Gabby:
283
1498470
1340
ne se sont pas replongés. Gabby :
24:59
Yeah. People are not really hugging or shaking hands these days, and I think you're right.
284
1499810
4480
Ouais. Les gens ne se font pas vraiment de câlins ou de poignées de main ces jours-ci, et je pense que vous avez raison.
25:04
It will be. It will be a little strange to start doing that again. I think there's going
285
1504290
5300
Ce sera. Ce sera un peu étrange de recommencer. Je pense qu'il va
25:09
to be some very awkward monks months ahead where we're like, do we shake hands? Or? Cause
286
1509590
5200
y avoir des mois de moines très maladroits où nous sommes comme, est-ce qu'on se serre la main ? Ou alors? Parce que
25:14
"hi". Vanessa:
287
1514790
1000
"salut". Vanessa :
25:15
Yeah. Yeah. It even feels weird like that now because at least where I live, there's
288
1515790
5900
Ouais. Ouais. C'est même bizarre comme ça maintenant parce qu'au moins là où j'habite, il n'y a
25:21
not an awful lot of cases, or at least it's not people I'm personally know, so when you
289
1521690
7310
pas énormément de cas, ou du moins ce ne sont pas des gens que je connais personnellement, alors quand vous
25:29
see your neighbors, it just feels weird like, Oh, I want to help you in your garden or give
290
1529000
6640
voyez vos voisins, ça fait bizarre comme, Oh, je Je veux t'aider dans ton jardin ou te donner de la
25:35
you some food, or all those types of things, but kind of keep our distance.
291
1535640
5200
nourriture, ou tout ce genre de choses, mais gardons en quelque sorte nos distances.
25:40
Gabby: Yeah, right. It's really interesting, I think
292
1540840
3030
Gabby : Ouais, c'est vrai. C'est vraiment intéressant, je pense que
25:43
we're all just kind of figuring it out together at the same time and it's good to talk about
293
1543870
5120
nous sommes tous en train de le comprendre ensemble en même temps et c'est bien d'en
25:48
it, I'm really glad that you know we're having this talk and that you'll talk with other
294
1548990
5780
parler, je suis vraiment content que vous sachiez que nous avons cette conversation et que vous parlerez avec d'autres
25:54
English teachers and many other people in the comments too. I'm sure will have this
295
1554770
4830
professeurs d'anglais et de nombreuses autres personnes dans les commentaires aussi. Je suis sûr que cette
25:59
discussion continuing, but it's interesting to figure out what is life going to be like
296
1559600
4040
discussion se poursuivra, mais il est intéressant de comprendre à quoi ressemblera la vie
26:03
in the following months and years. Vanessa:
297
1563640
3252
dans les mois et les années à venir. Vanessa :
26:06
Yeah. I'm curious especially too for children, how they're going to be in the future, will
298
1566892
6028
Ouais. Je suis curieux surtout pour les enfants, comment ils vont être à l'avenir, est-
26:12
this be a traumatic event where they'll be afraid to touch other people or get close.
299
1572920
7410
ce que ce sera un événement traumatisant où ils auront peur de toucher les autres ou de s'approcher.
26:20
Gabby: Or children who we're in school and they're
300
1580330
3930
Gabby : Ou des enfants que nous sommes à l'école et qui
26:24
learning from home and they, I mean there's so many children who are not going back to
301
1584260
4640
apprennent à la maison et ils, je veux dire, il y a tellement d'enfants qui ne retourneront pas à l'
26:28
school until maybe next year, it's crazy. Vanessa:
302
1588900
2850
école avant peut-être l'année prochaine, c'est fou. Vanessa :
26:31
Yeah. Yeah. Even for my two year old the other day he said, mommy, I touched our neighbor's
303
1591750
7290
Ouais. Ouais. Même pour mon fils de deux ans l'autre jour, il a dit, maman, j'ai touché la
26:39
ball. It's okay. It's okay. He doesn't know why. We don't want him to do that. It doesn't
304
1599040
9041
balle de notre voisin. C'est bon. C'est bon. Il ne sait pas pourquoi. Nous ne voulons pas qu'il fasse cela. Il ne
26:48
quite understand, but that might linger after all of this has passed.
305
1608081
5369
comprend pas très bien, mais cela pourrait persister après que tout cela soit passé.
26:53
Gabby: Right? Like these kids will grow up thinking
306
1613450
2240
Gaby : D' accord ? Comme ces enfants vont grandir en pensant
26:55
they can't touch anything. Vanessa:
307
1615690
1940
qu'ils ne peuvent rien toucher. Vanessa :
26:57
It'll be quite interesting. I'm sure it will affect us and kids and everyone else for quite
308
1617630
5280
Ce sera très intéressant. Je suis sûr que cela nous affectera, nous, les enfants et tout le monde pendant un
27:02
awhile. Gabby:
309
1622910
1260
certain temps. Gabby :
27:04
Yeah, but I think just taking it day by day and just trying to help each other out and
310
1624170
5500
Oui, mais je pense qu'il suffit de prendre les choses au jour le jour et d'essayer simplement de s'entraider et d'
27:09
being kind and yeah, that's all we can do really.
311
1629670
4420
être gentils et oui, c'est tout ce que nous pouvons vraiment faire.
27:14
Vanessa: Yeah, I agree. Just sharing kindness is a
312
1634090
2840
Vanessa : Oui, je suis d'accord. Partager simplement la gentillesse est une
27:16
great idea. Well thank you so much Gabby for sharing your thoughts and just kind of what's
313
1636930
6640
excellente idée. Et bien merci beaucoup Gabby pour avoir partagé tes pensées et juste un peu ce qui se
27:23
going on in your life because... Gabby:
314
1643570
1350
passe dans ta vie parce que... Gabby :
27:24
Of course... Vanessa:
315
1644920
1000
Bien sûr... Vanessa :
27:25
No matter where we live. We're all doing this. Gabby:
316
1645920
1670
Peu importe où nous vivons. Nous faisons tous cela. Gaby :
27:27
Of course. Yeah. I loved meeting on, online like this, this is so cool. It's a great substitute
317
1647590
7160
Bien sûr. Ouais. J'ai adoré les rencontres sur, en ligne comme ça, c'est tellement cool. C'est un excellent substitut
27:34
for face to face meetings and you know, we're not even in the same city so of course we
318
1654750
4770
aux réunions en face à face et vous savez, nous ne sommes même pas dans la même ville, alors bien sûr, nous le
27:39
would probably do this anyway online. But it's great.
319
1659520
3360
ferions probablement de toute façon en ligne. Mais c'est super.
27:42
Vanessa: A good excuse.
320
1662880
1030
Vanessa : Une bonne excuse.
27:43
Gabby: Yes.
321
1663910
1000
Gaby : Oui.
27:44
Vanessa: Yes. Well thank you so much. I hope everyone
322
1664910
2090
Vanessa : Oui. Eh bien merci beaucoup. J'espère que tout le monde
27:47
gets a chance to check out. Go natural English, YouTube channel.
323
1667000
3540
aura l'occasion de vérifier. Allez l'anglais naturel, chaîne YouTube.
27:50
Gabby: Thank you!
324
1670540
1000
Gaby : Merci !
27:51
Vanessa: Keep learning, enriching yourself with all
325
1671540
2170
Vanessa : Continuez à apprendre, à vous enrichir de tout
27:53
the time that we have now to not go out and be social. You can learn online.
326
1673710
4590
le temps que nous avons maintenant pour ne pas sortir et être social. Vous pouvez apprendre en ligne.
27:58
Gabby: Yes, thanks so much Vanessa.
327
1678300
2030
Gabby : Oui, merci beaucoup Vanessa.
28:00
Vanessa: My pleasure. All right, I'm here with Jack
328
1680330
3040
Vanessa : Avec plaisir. Très bien, je suis ici avec Jack
28:03
from the wonderful YouTube channel ToFluency who is another English teacher on the YouTubes,
329
1683370
6450
de la merveilleuse chaîne YouTube ToFluency qui est un autre professeur d'anglais sur YouTube,
28:09
so thanks for joining me Jack. Jack:
330
1689820
1620
alors merci de m'avoir rejoint Jack. Jack :
28:11
Sure thing, Vanessa, glad to be here. Vanessa:
331
1691440
2400
Bien sûr, Vanessa, content d'être là. Vanessa :
28:13
So we are surprisingly living in the same city, which is unlike any of the other people
332
1693840
7700
Nous vivons donc étonnamment dans la même ville, ce qui ne ressemble à aucune des autres personnes
28:21
who are in this video. But even though we're in the same city, we are living different
333
1701540
5840
qui sont dans cette vidéo. Mais même si nous sommes dans la même ville, nous vivons des
28:27
lives but experiencing the same thing, this quarantine business. So I'm curious for you,
334
1707380
6580
vies différentes mais vivons la même chose, cette entreprise de quarantaine. Je suis donc curieux pour vous,
28:33
even though they're similar to me, what kind of regulations or changes have happened for
335
1713960
6400
même s'ils me ressemblent, quel type de réglementation ou de changement s'est produit pour
28:40
you over the last month or so since the quarantine or just the pandemic has been going on?
336
1720360
7140
vous au cours du dernier mois environ depuis la quarantaine ou simplement la pandémie en cours ?
28:47
Jack: Yeah, it's hard to think about the timeframe
337
1727500
3990
Jack : Oui, il est difficile de penser à la durée
28:51
of it all because I remember there was before the lockdown happened and the city basically
338
1731490
8170
de tout cela parce que je me souviens qu'il y en avait avant le verrouillage et que la ville a
28:59
said, we are implementing these guidelines at Kate and I had done some of that as well.
339
1739660
7060
dit en gros, nous mettons en œuvre ces directives à Kate et j'en avais également fait une partie.
29:06
So we, we were a little bit aware of, we thought it was going to happen. My son wasn't feeling
340
1746720
8760
Alors nous, on était un peu au courant, on pensait que ça allait arriver. Mon fils ne se sentait pas
29:15
very well, so we took him out of school as a precaution and then suddenly it, it started
341
1755480
7720
très bien, alors nous l'avons retiré de l'école par précaution et puis tout à coup, ça a commencé
29:23
and those, those guidelines were something that I was expecting, and it's been interesting
342
1763200
8450
et ces, ces directives étaient quelque chose que j'attendais, et ça a été intéressant
29:31
for me as well to compare them to other cities around the world and other countries. I'm
343
1771650
5240
pour moi aussi de les comparer à d'autres villes du monde et d'autres pays. Je viens
29:36
from the UK, I live in America. So just like comparing what everyone is doing in that regard.
344
1776890
5940
du Royaume-Uni, je vis en Amérique. Donc, tout comme comparer ce que tout le monde fait à cet égard.
29:42
Vanessa: Yeah, and even within the U S it seems like
345
1782830
2390
Vanessa : Oui, et même aux États-Unis, il semble que
29:45
different cities and States are dealing with it in different ways.
346
1785220
3820
différentes villes et États traitent cela de différentes manières.
29:49
Jack: That's right. And it's interesting also to
347
1789040
3080
Jack : C'est vrai. Et il est également intéressant de
29:52
see how cities are dealing with that and then how that compares to the state and then the
348
1792120
5150
voir comment les villes gèrent cela, puis comment cela se compare à l'État, puis au
29:57
country and the different advice and guidelines are being passed down. But yeah, I feel in
349
1797270
7281
pays, et les différents conseils et directives sont transmis. Mais oui, je pense que
30:04
terms of the guidelines have been set, they've been pretty general in terms of what other
350
1804551
9599
les lignes directrices ont été établies, elles ont été assez générales en ce qui concerne ce à quoi les
30:14
people are facing right now. And it started with no large gatherings and then it started
351
1814150
4760
autres sont confrontés en ce moment. Et cela a commencé sans grands rassemblements, puis cela a commencé
30:18
to be a little bit more strict with schools closing. Certain businesses are allowed to
352
1818910
4840
à être un peu plus strict avec la fermeture des écoles. Certaines entreprises sont autorisées à
30:23
be open and some of that has changed slightly, but a lot of it is just it's down to essential
353
1823750
5730
être ouvertes et certaines d'entre elles ont légèrement changé, mais une grande partie est simplement essentielle
30:29
versus non essential. Vanessa:
354
1829480
1590
par rapport à non essentielle. Vanessa :
30:31
Yeah, so you can, there's not a specific amount of time you can be outside or even saying,
355
1831070
8240
Oui, donc vous pouvez, il n'y a pas de temps précis où vous pouvez être dehors ou même dire,
30:39
for example, Emma in Australia said that they can only have gatherings of two people. I
356
1839310
5570
par exemple, Emma en Australie a dit qu'ils ne pouvaient avoir que des rassemblements de deux personnes. J'ai l'
30:44
feel like the U S hasn't really implemented something that specific. It's just don't gather
357
1844880
5950
impression que les États-Unis n'ont pas vraiment mis en œuvre quelque chose d'aussi spécifique. C'est juste ne pas se rassembler
30:50
in large groups of more than 10 or something a little more vague than other places.
358
1850830
5660
en grands groupes de plus de 10 ou quelque chose d' un peu plus vague que d'autres endroits.
30:56
Jack: Yeah, so a good, a good example is in the
359
1856490
3530
Jack : Ouais, donc un bon, un bon exemple est au Royaume-
31:00
UK you can go outside to exercise once per day. So you have your very specific hour,
360
1860020
8480
Uni où vous pouvez sortir faire de l'exercice une fois par jour. Vous avez donc votre heure très précise,
31:08
let's say when you can go exercise and the cracking down on people even just like stop
361
1868500
5110
disons quand vous pouvez faire de l'exercice et réprimer les gens, même simplement comme vous
31:13
in and have taking a break. Where as here there's no general guideline to that. So we're
362
1873610
6810
arrêter et faire une pause. Là où, comme ici, il n'y a pas de directive générale à cela. Nous passons donc
31:20
spending a lot of time outside in our neighborhood, especially in the yard.
363
1880420
5040
beaucoup de temps dehors dans notre quartier, surtout dans la cour.
31:25
Vanessa: Especially with kids, you have to get out
364
1885460
3141
Vanessa : Surtout avec les enfants, vous devez sortir
31:28
of the house or else you just go stir crazy. Jack:
365
1888601
2339
de la maison, sinon vous devenez fou. Jack :
31:30
Oh yeah. It's bad for everyone. Yeah. And luckily right now the weather's just incredible.
366
1890940
5720
Ah ouais. C'est mauvais pour tout le monde. Ouais. Et heureusement, en ce moment, le temps est tout simplement incroyable.
31:36
Vanessa: I can't imagine if this had happened in the
367
1896660
2960
Vanessa : Je ne peux pas imaginer que si cela s'était produit au
31:39
middle of the winter, we would be going crazy. Jack:
368
1899620
3970
milieu de l'hiver, nous serions devenus fous. Jack :
31:43
Yeah. Vanessa:
369
1903590
1000
Ouais. Vanessa :
31:44
So I'm curious about your daily life. You kind of hinted, you live in a neighborhood,
370
1904590
4670
Je suis donc curieuse de connaître votre quotidien. Vous avez en quelque sorte laissé entendre, vous vivez dans un quartier,
31:49
you have kids. How has your daily life changed in the last month or so?
371
1909260
5140
vous avez des enfants. Comment votre vie quotidienne a-t-elle changé au cours du dernier mois environ ?
31:54
Jack: Well, we're, we feel very fortunate that we've
372
1914400
3700
Jack : Eh bien, nous sommes, nous nous sentons très chanceux d'avoir
31:58
all been healthy throughout this, this period. And also that I do what I do, which is, similar
373
1918100
8030
tous été en bonne santé tout au long de cette période. Et aussi que je fais ce que je fais, c'est-à-dire similaire
32:06
to what you do. And my wife also has a job that allows her to work from home. But with
374
1926130
8090
à ce que vous faites. Et ma femme a aussi un emploi qui lui permet de travailler à domicile. Mais avec
32:14
that, with the two children I'm working, my wife's working, they have to have schoolwork
375
1934220
8920
ça, avec les deux enfants, je travaille, ma femme travaille, ils doivent faire leurs
32:23
done and there's no, there's no way that we can get childcare at this time. It's been,
376
1943140
6090
devoirs et il n'y a pas, il n'y a pas moyen de faire garder les enfants en ce moment. Ça a été,
32:29
it's been a challenge but it, it's actually been really nice at the same time because,
377
1949230
8390
ça a été un défi mais ça, ça a été vraiment sympa en même temps parce que,
32:37
Vanessa: How so?
378
1957620
2270
Vanessa : Comment ça ?
32:39
Jack: Well part of it is, I can be flexible with
379
1959890
5900
Jack : Eh bien, c'est en partie parce que je peux être flexible
32:45
when I work, my wife's school teaching, she has certain hours that she has to do stuff.
380
1965790
7910
quand je travaille, l'enseignement scolaire de ma femme, elle a certaines heures où elle doit faire des choses.
32:53
Our children, it's both good and bad that the word we have to in regards to them being
381
1973700
6670
Nos enfants, c'est à la fois bon et mauvais que le mot que nous ayons en ce qui concerne leur
33:00
able to entertain each other, they have company cause they can't play with other children.
382
1980370
4860
capacité à se divertir, ils ont de la compagnie parce qu'ils ne peuvent pas jouer avec d'autres enfants.
33:05
But then when it's, when there are times of the day when everyone's a little about on
383
1985230
4690
Mais alors quand c'est, quand il y a des moments de la journée où tout le monde est un peu
33:09
edge, it's just, it's madness. Just before dinner time for example, when let's say I'm
384
1989920
6590
nerveux, c'est juste, c'est de la folie. Juste avant l' heure du dîner, par exemple, lorsque
33:16
trying to finish a video, my wife gets a call from her lead teacher to say, you know, we
385
1996510
6270
j'essaie de terminer une vidéo, ma femme reçoit un appel de son professeur principal pour lui dire, vous savez, nous
33:22
need this done now. And then the children are hungry on one of them is tired, one of
386
2002780
5570
devons le faire maintenant. Et puis les enfants ont faim, l'un d'eux est fatigué, l'un d'
33:28
them hasn't napped. It's everything like comes together at one point.
387
2008350
4230
eux n'a pas fait la sieste. C'est comme si tout se réunissait à un moment donné.
33:32
Jack: But we're, we're managing pretty well and
388
2012580
5990
Jack : Mais nous, nous nous débrouillons plutôt bien et
33:38
we're actually in a routine that we haven't been in for a long time because we don't have
389
2018570
4700
nous sommes en fait dans une routine dans laquelle nous n'avons pas été depuis longtemps parce que nous n'avons pas
33:43
to do the school drop off, we don't have to do certain things that the commitments that
390
2023270
6070
à faire le retour à l'école, nous n'avons pas faire certaines choses que les engagements que
33:49
we have classes, soccer practice or that kind of stuff.
391
2029340
4090
nous avons des cours, des entraînements de football ou ce genre de choses.
33:53
Vanessa: Yeah everything has come to a halt.
392
2033430
2770
Vanessa : Oui, tout s'est arrêté.
33:56
Jack: So we, we've just gotten to a really good
393
2036200
3390
Jack : Donc nous, nous venons d'arriver à une très bonne
33:59
routine at the moment that's more or less working for everyone. And yeah, everyone's
394
2039590
5531
routine en ce moment qui fonctionne plus ou moins pour tout le monde. Et oui, tout le monde a
34:05
been quite flexible at the same time. Vanessa:
395
2045121
2509
été assez flexible en même temps. Vanessa :
34:07
It's really great that you guys can flexibly work and first of all have jobs that are still
396
2047630
7019
C'est vraiment formidable que vous puissiez travailler de manière flexible et tout d'abord avoir des emplois qui se
34:14
continuing but be able to work from home as well. So what do you think, I guess we should
397
2054649
9630
poursuivent, mais que vous puissiez également travailler à domicile. Alors que pensez-vous, je suppose que nous devrions
34:24
say when this is over and not if this is ever over, but when this is over, what do you think
398
2064279
6980
dire quand c'est fini et non si c'est jamais fini, mais quand c'est fini, à quoi pensez-vous que
34:31
the future looks like? What's your prediction? Jack:
399
2071259
4011
l'avenir ressemble ? Quelle est votre prédiction ? Jack :
34:35
It's, I mean it's very difficult isn't it? Because we're in very uncertain times and
400
2075270
7800
C'est, je veux dire, c'est très difficile, n'est-ce pas ? Parce que nous vivons une période très incertaine et
34:43
there are different things to consider with this. And you know, you, this is from a very
401
2083070
7049
qu'il y a différentes choses à considérer avec cela. Et vous savez, vous, c'est aussi d'un
34:50
American perspective as well. When I, when I think about what's going to happen and think
402
2090119
4810
point de vue très américain. Quand je, quand je pense à ce qui va se passer et que je
34:54
about the UK, but yeah, it's, I feel that these lock-downs are going to probably continue
403
2094929
9320
pense au Royaume-Uni, mais oui, c'est le cas, je pense que ces verrouillages vont probablement se
35:04
in terms of it's already been extended as a lot longer than most people thought.
404
2104249
5041
poursuivre car ils ont déjà été prolongés beaucoup plus longtemps que la plupart des gens ne le pensaient.
35:09
Vanessa: Yeah.
405
2109290
1000
Vanessa : Ouais.
35:10
Jack: And then it just seems like everyone is saying
406
2110290
3600
Jack : Et puis il semble que tout le monde dit
35:13
there's going to be that second wave, well, she's likely going to come in in the fall.
407
2113890
4820
qu'il va y avoir cette deuxième vague, eh bien, elle va probablement arriver à l'automne.
35:18
So we're preparing in many ways for this to be extended over the long term. And from that
408
2118710
11190
Nous nous préparons donc de plusieurs manières à ce que cela se prolonge sur le long terme. Et à partir de là
35:29
we, I say we, Kate and I've talked about this a lot, my wife and I, and we were actually
409
2129900
6080
, je dis que nous, Kate et moi en avons beaucoup parlé, ma femme et moi, et nous
35:35
watching The Big Shore together last night. Have you seen that movie?
410
2135980
6280
regardions en fait The Big Shore ensemble hier soir. Avez vous vu ce film?
35:42
Vanessa: No, I haven't.
411
2142260
1270
Vanessa : Non, je ne l'ai pas fait.
35:43
Jack: Well it's, it's based on the 2008 crash.
412
2143530
3160
Jack : Eh bien, c'est, c'est basé sur le crash de 2008.
35:46
Vanessa: Oh, okay.
413
2146690
1909
Vanessa : Ah d'accord.
35:48
Jack: But there's certain parts of it where you,
414
2148599
3490
Jack : Mais il y a certaines parties où vous,
35:52
you watch it and you think this is just like what's going on at the moment in terms of
415
2152089
4960
vous le regardez et vous pensez que c'est exactement comme ce qui se passe en ce moment en termes
35:57
the economy, but also that was during the SARS outbreak. So there was a scene when one
416
2157049
6500
d'économie, mais aussi pendant l' épidémie de SRAS. Il y a donc eu une scène où l'un
36:03
of the characters was wearing a mask and they ridiculed him because he was wearing a mask
417
2163549
5260
des personnages portait un masque et ils l'ont ridiculisé parce qu'il portait un masque
36:08
in America. But now that has come around where we're all being told to wear masks outside.
418
2168809
8151
en Amérique. Mais maintenant que c'est arrivé, on nous dit tous de porter des masques à l'extérieur.
36:16
But just to go back to that, I see there's so many different ways that it can play out
419
2176960
8680
Mais pour revenir à cela, je vois qu'il y a tellement de façons différentes que cela peut se dérouler
36:25
and you can just take any kind of industry and think, okay, how's that going to be affected
420
2185640
4159
et vous pouvez simplement prendre n'importe quel type d'industrie et penser, d'accord, comment cela va-t-il être affecté
36:29
and what's the knock on effects of that? Vanessa:
421
2189799
2341
et quels en seront les effets ? Vanessa : C'est
36:32
Right. Jack:
422
2192140
1000
vrai. Jack :
36:33
So you can think about the travel industry and it's very difficult to picture this time
423
2193140
6159
Vous pouvez donc penser à l'industrie du voyage et il est très difficile d'imaginer cette période
36:39
next year. The travel industry being back to normal.
424
2199299
2441
l'année prochaine. L'industrie du voyage revient à la normale.
36:41
Vanessa: Yeah. Even in a year, who knows what's going
425
2201740
3519
Vanessa : Ouais. Même dans un an, qui sait ce qui va
36:45
to happen? What do you think about the education side of it? Because you have two kids in the
426
2205259
5961
se passer ? Que pensez-vous du côté éducation ? Parce que vous avez deux enfants dans le
36:51
education system there. My kids are too young for that now. So for you, what do you think
427
2211220
5950
système éducatif là-bas. Mes enfants sont trop jeunes pour ça maintenant. Alors pour vous, que pensez-vous qu'il
36:57
is going to happen with education? Not so much even will they go back to school in the
428
2217170
5869
va se passer avec l'éducation ? Ils ne retourneront même pas tellement à l'école à l'
37:03
fall, but do you think that remote education will be integrated at all into whatever the
429
2223039
7691
automne, mais pensez-vous que l'enseignement à distance sera intégré du tout dans quel que soit le
37:10
new system is, even if it's completely safe to go back to school? Just because that's
430
2230730
5609
nouveau système, même s'il est tout à fait sûr de retourner à l'école ? Juste parce que c'est
37:16
what's been going on. They've been remotely educating for awhile. What do you think about
431
2236339
4220
ce qui se passe. Ils enseignent à distance depuis un certain temps. Qu'est ce que tu penses de
37:20
that? Jack:
432
2240559
1000
ça? Jack :
37:21
Yeah, I think it's interesting because you can, some people are seeing the advantages
433
2241559
4770
Ouais, je pense que c'est intéressant parce que vous pouvez, certaines personnes y voient les
37:26
to it, where, I mean the biggest advantage is you don't have to travel and just the fact
434
2246329
7631
avantages, où, je veux dire, le plus gros avantage est que vous n'avez pas à voyager et juste le fait
37:33
that you can work remotely, but at the same time, I see a lot of frustration with it and
435
2253960
7020
que vous pouvez travailler à distance, mais en même temps temps, je vois beaucoup de frustration à ce sujet et
37:40
it seems like it's been just, just put onto people in such a big way that they haven't
436
2260980
6190
il semble que cela ait été juste, simplement imposé aux gens d'une manière si importante qu'ils n'ont pas
37:47
had time to ease into this and get used to the resources available. But what surprised
437
2267170
5199
eu le temps de s'adapter à cela et de s'habituer aux ressources disponibles. Mais ce qui
37:52
me is that how, how good it has been with the limited time that I've had. So the kind
438
2272369
10470
m'a surpris, c'est à quel point c'était bon avec le peu de temps que j'avais. Donc, le genre
38:02
of resources we're getting from both the schools that my children go to just been, they've
439
2282839
5501
de ressources que nous recevons des deux écoles que fréquentent mes enfants vient d'être, ils ont
38:08
been excellent and they have enjoyed it. I've been surprised at how well it's worked. Yeah.
440
2288340
6800
été excellents et ils ont apprécié. J'ai été surpris de voir à quel point cela a fonctionné. Ouais.
38:15
Vanessa: So they're engaged even though it's just a
441
2295140
2790
Vanessa : Donc ils sont fiancés même si ce n'est qu'un
38:17
screen. Is it the teacher that they see or did they see all of the students? What's that
442
2297930
4530
écran. Est-ce le professeur qu'ils voient ou ont-ils vu tous les élèves ? Comment est-
38:22
like? Jack:
443
2302460
1980
ce? Jack :
38:24
Usually they do it on a grid and they can see every student. And the benefit of this
444
2304440
5849
Habituellement, ils le font sur une grille et ils peuvent voir tous les élèves. Et l'avantage de cela
38:30
from a teacher point of view is that you can mute everybody. So then, so instead of when
445
2310289
7030
du point de vue de l'enseignant est que vous pouvez mettre tout le monde en sourdine. Alors, au lieu
38:37
you ask a question, you can just say, okay, so my daughter just had a Spanish lesson and
446
2317319
6770
de poser une question, vous pouvez simplement dire, d'accord , ma fille vient d'avoir un cours d'espagnol et
38:44
she's, she's three and a half, they teach in preschool. So today's lesson was Spanish
447
2324089
3740
elle a trois ans et demi, ils enseignent en maternelle. Donc, la leçon d'aujourd'hui était l'espagnol
38:47
and I was listening and it was just incredible because they get everyone to repeat stuff
448
2327829
7180
et j'écoutais et c'était tout simplement incroyable parce qu'ils faisaient répéter tout le monde
38:55
and Emma was repeating it and then they'll unmute Emma and say, all right Emma, how'd
449
2335009
4501
et Emma le répétait, puis ils réactivent le son d'Emma et disent, d'accord Emma, ​​comment
38:59
you say it's snowing? And she just said it and they're completely engaged and my sister's
450
2339510
7530
dis-tu qu'il neige ? Et elle vient de le dire et ils sont complètement engagés et ma sœur
39:07
been given our children lessons as well, doing craft projects. So they've been for two hours
451
2347040
8010
a également donné des leçons à nos enfants, faisant des projets d'artisanat. Ils ont donc passé deux
39:15
at a time in front of the screen interacting with my sister and she's going through all
452
2355050
6220
heures d'affilée devant l'écran à interagir avec ma sœur et elle parcourt tous
39:21
these different projects that they're doing, asking questions or having discussions and
453
2361270
5810
ces différents projets qu'ils font, posant des questions ou ayant des discussions et
39:27
it's, it's, it's been incredible. Some of that that's been going on.
454
2367080
4710
c'est, c'est, c'est incroyable. Une partie de ce qui s'est passé.
39:31
Vanessa: That's really sweet too, that your sister
455
2371790
2309
Vanessa : C'est vraiment gentil aussi, que ta
39:34
would do that. I. mean, probably a good way to connect, but that's so kind.
456
2374099
4480
sœur fasse ça. Je veux dire, probablement un bon moyen de se connecter, mais c'est tellement gentil.
39:38
Jack: Oh, everyone's winning because the children
457
2378579
2571
Jack : Oh, tout le monde gagne parce que les enfants
39:41
love it. We love it. And she just loves that she loves to be, you know, with them. So,
458
2381150
5810
adorent ça. Nous aimons ça. Et elle adore le fait qu'elle aime être, vous savez, avec eux. Donc,
39:46
yeah we... Vanessa:
459
2386960
1000
oui, nous... Vanessa :
39:47
It's not a bad idea for like remote relationships. Even for like my two and a half year old.
460
2387960
6879
Ce n'est pas une mauvaise idée pour des relations à distance. Même pour mon fils de deux ans et demi.
39:54
Let's do a puzzle together and just pretend like they're there, but it's just a screen.
461
2394839
6760
Faisons un puzzle ensemble et faisons comme s'ils étaient là, mais ce n'est qu'un écran.
40:01
Jack: Yeah. And if you're going to .
462
2401599
2531
Jack : Ouais. Et si vous allez.
40:04
Vanessa: It's a screen.
463
2404130
1000
Vanessa : C'est un écran.
40:05
Jack: Yeah. And if you're going to do that, I recommend
464
2405130
1000
Jack : Ouais. Et si vous comptez faire cela, je vous recommande
40:06
having a computer setup and then sitting down at a desk because we found any type of Zoom
465
2406130
7090
d'installer un ordinateur, puis de vous asseoir à un bureau, car nous avons constaté que tout type de
40:13
time with my sister on a phone just turns into a battle where they're both trying to
466
2413220
4790
temps Zoom avec ma sœur sur un téléphone se transforme en une bataille où ils essaient tous les deux d'
40:18
get it and they're holding it, they want to be over here, they want to be over there and
467
2418010
2880
obtenir et ils le tiennent, ils veulent être ici, ils veulent être là-bas et
40:20
it keeps them centered. Vanessa:
468
2420890
1800
cela les maintient centrés. Vanessa :
40:22
Sure. It's already fixed on the desk. This is where you're going to stay. That's really
469
2422690
5149
Bien sûr. Il est déjà fixé sur le bureau. C'est ici que tu vas rester. C'est vraiment
40:27
interesting. I'm kind of surprised. Maybe just sounds like you were a little surprised
470
2427839
4150
intéressant. Je suis un peu surpris. Peut-être semble-t-il que vous étiez un peu surpris
40:31
too that they're actually engaged with the class or with your sister doing projects because
471
2431989
5500
aussi qu'ils soient en fait engagés avec la classe ou avec votre sœur en train de faire des projets parce que
40:37
you'd kind of think that maybe it's not for everyone, but that most kids would just think,
472
2437489
5451
vous penseriez que ce n'est peut-être pas pour tout le monde, mais que la plupart des enfants penseraient simplement :
40:42
"Oh no one's here. I can do whatever I want." Jack:
473
2442940
3870
"Oh non il y en a un ici. Je peux faire ce que je veux. Jack :
40:46
Yeah, I think the craving that kind of interaction too, the type of work where they have to work
474
2446810
7371
Ouais, je pense aussi à l'envie de ce genre d' interaction, le type de travail où ils doivent faire face
40:54
through things on their own. You can tell they're not as engaged into that and you have
475
2454181
3928
à des choses par eux-mêmes. Vous pouvez dire qu'ils ne sont pas aussi engagés là-
40:58
to be with them and try and lead them down. But when it's a class they're definitely engaged.
476
2458109
6510
dedans et vous devez être avec eux et essayer de les mener vers le bas. Mais quand c'est un cours, ils sont définitivement engagés.
41:04
Vanessa: Yeah. I guess that's a kind of thing that
477
2464619
2401
Vanessa : Ouais. Je suppose que c'est une sorte de chose que
41:07
I've heard as kind of a complaint about this remote learning is it's not really homeschooling
478
2467020
6180
j'ai entendue comme une sorte de plainte à propos de cet apprentissage à distance, c'est que ce n'est pas vraiment l'enseignement à domicile,
41:13
because that would mean you're coming up with the curriculum as the parent, but you're kind
479
2473200
5530
car cela signifierait que vous proposez le programme en tant que parent, mais vous n'êtes en quelque
41:18
of just the intermediary. You're being given the information, which could be a little tough,
480
2478730
5430
sorte que le intermédiaire. On vous donne l'information, ce qui pourrait être un peu difficile,
41:24
but sounds like kind of working for you guys so far.
481
2484160
3899
mais ça a l'air de marcher pour vous jusqu'à présent.
41:28
Jack: Well, yeah to the best of its ability. I mean,
482
2488059
4641
Jack : Eh bien, ouais au mieux de ses capacités. Je veux dire,
41:32
everyone needs this space. Vanessa:
483
2492700
2089
tout le monde a besoin de cet espace. Vanessa :
41:34
Is that possible? Jack:
484
2494789
3290
C'est possible ? Jack :
41:38
Not really, no. It's very difficult to get that time, but then it's just shown that people
485
2498079
8971
Pas vraiment, non. C'est très difficile d'obtenir ce temps, mais cela montre simplement que les gens
41:47
are having to get creative and to do things in different ways. So for me, I want to have
486
2507050
5269
doivent faire preuve de créativité et faire les choses de différentes manières. Donc pour moi, je veux avoir un
41:52
certain time to exercise. If I start exercising, like, "Oh, I'm just going to sneak off and
487
2512319
6250
certain temps pour faire de l'exercice. Si je commence à faire de l'exercice, du genre "Oh, je vais juste me faufiler et
41:58
do something," then within two minutes they're jumping on my back if I'm doing pushups. But
488
2518569
6180
faire quelque chose", alors dans les deux minutes, ils me sautent sur le dos si je fais des pompes. Mais
42:04
then you just have to think how can you get them involved so everyone's doing things together.
489
2524749
5040
ensuite, vous n'avez qu'à réfléchir à la façon dont vous pouvez les impliquer pour que tout le monde fasse des choses ensemble.
42:09
Vanessa: Sure. A level of creativity and patience has
490
2529789
4470
Vanessa : Bien sûr. Un niveau de créativité et de patience
42:14
to double. Jack:
491
2534259
1671
doit doubler. Jack :
42:15
Yeah. Vanessa:
492
2535930
1480
Ouais. Vanessa :
42:17
Well, very interesting to hear how things are going even just across the city from me.
493
2537410
7970
Eh bien, c'est très intéressant d'entendre comment les choses se passent même juste de l'autre côté de la ville par rapport à moi.
42:25
So thank you so much, Jack, for sharing about your daily life, your predictions for the
494
2545380
4570
Alors merci beaucoup, Jack, d'avoir partagé votre quotidien, vos prédictions pour l'
42:29
future. I'm curious to hear what other people from around the world, especially with kids,
495
2549950
5220
avenir. Je suis curieux d'entendre ce que d'autres personnes du monde entier, en particulier avec des enfants,
42:35
have experience with remote learning and all of that. Every country does it a little differently,
496
2555170
5879
ont de l'expérience avec l'apprentissage à distance et tout cela. Chaque pays le fait un peu différemment,
42:41
but kids are still kids. Jack:
497
2561049
1831
mais les enfants sont toujours des enfants. Jack :
42:42
Yeah, I think a lot depends as well on the parent's job. So Kate and I are a little bit
498
2562880
6930
Oui, je pense que cela dépend aussi beaucoup du travail des parents. Donc Kate et moi sommes un peu
42:49
more flexible and we can spend more time with them. But I know people who are having to
499
2569810
7340
plus flexibles et nous pouvons passer plus de temps avec eux. Mais je connais des gens qui doivent
42:57
do that while having to log 10 hours a day at home.
500
2577150
4099
faire ça tout en devant se connecter 10 heures par jour à la maison.
43:01
Vanessa: Oh my goodness.
501
2581249
1000
Vanessa : Oh mon Dieu.
43:02
Jack: And I see them at the end of the day and-
502
2582249
3451
Jack : Et je les vois à la fin de la journée et-
43:05
Vanessa: That is impossible.
503
2585700
1359
Vanessa : C'est impossible.
43:07
Jack: It's impossible, that's the thing. And that's
504
2587059
4540
Jack : C'est impossible, c'est le truc. Et c'est
43:11
why I feel very fortunate that we can be flexible and spend that time with them.
505
2591599
6301
pourquoi je me sens très chanceux que nous puissions être flexibles et passer ce temps avec eux.
43:17
Vanessa: Yeah, for sure and for those people it would
506
2597900
3149
Vanessa : Oui, bien sûr et pour ces gens, ce
43:21
be the perfect time for them to be able to have a babysitter come over. But we can't
507
2601049
4951
serait le moment idéal pour eux de pouvoir faire venir une baby-sitter. Mais nous ne pouvons pas
43:26
do that. Jack:
508
2606000
1180
faire cela. Jack :
43:27
Exactly yeah. Vanessa:
509
2607180
1000
Exactement ouais. Vanessa : Une
43:28
Kind of this strange cycle. But we are all pushing through. So thank you so much for
510
2608180
7780
sorte de cycle étrange. Mais nous avançons tous . Alors merci beaucoup pour le
43:35
sharing Jack. I appreciate it. Jack:
511
2615960
1470
partage Jack. Je vous en suis reconnaissant. Jack :
43:37
My pleasure. Vanessa:
512
2617430
1000
Avec plaisir. Vanessa :
43:38
Anyone who hasn't found Jack's YouTube channel yet, make sure you check it out and continue
513
2618430
4399
Si vous n'avez pas encore trouvé la chaîne YouTube de Jack , assurez-vous de la consulter et de continuer à
43:42
learning to use this free time to have remote education. All of us are doing it well.
514
2622829
4941
apprendre à utiliser ce temps libre pour suivre un enseignement à distance . Nous le faisons tous bien.
43:47
Jack: Yeah, well thank you.
515
2627770
1450
Jack : Ouais, eh bien merci.
43:49
Vanessa: Well thanks so much and I'll talk to you later.
516
2629220
2680
Vanessa : Eh bien merci beaucoup et je te parlerai plus tard.
43:51
Jack: Yeah. Bye-bye.
517
2631900
1000
Jack : Ouais. Bye Bye.
43:52
Vanessa: Bye. All right, I am here with the wonderful
518
2632900
4199
Vanessa : Au revoir. D'accord, je suis ici avec la merveilleuse
43:57
Lucy from English with Lucy. The wonderful- Lucy:
519
2637099
2811
Lucy d'English with Lucy. La merveilleuse- Lucy :
43:59
Hello. Vanessa:
520
2639910
1050
Bonjour. Vanessa :
44:00
Thanks so much for joining me. Lucy:
521
2640960
1500
Merci beaucoup de m'avoir rejoint. Lucy :
44:02
Thank you for having me. It's such an honor to be here.
522
2642460
2950
Merci de m'avoir invité. C'est un tel honneur d'être ici.
44:05
Vanessa: Oh it's my honor to talk with you. So even
523
2645410
3909
Vanessa : Oh c'est un honneur pour moi de parler avec toi. Donc, même
44:09
though you are living far away on the other side of the ocean, we are experiencing some
524
2649319
4601
si vous vivez loin de l'autre côté de l'océan, nous vivons
44:13
similar circumstances as is probably everyone watching this. So I'm curious in this strange
525
2653920
6970
des circonstances similaires, comme c'est probablement le cas pour tout le monde. Je suis donc curieux en cette étrange
44:20
quarantine times, what kind of regulations or changes have happened where you live? First
526
2660890
6979
période de quarantaine, quel type de réglementation ou de changement s'est produit là où vous vivez ? Tout
44:27
of all, where do you live and then what kind of changes have happened in your area?
527
2667869
5081
d'abord, où habitez-vous et ensuite quels types de changements se sont produits dans votre région ?
44:32
Lucy: So I live in Bedfordshire, which is a county
528
2672950
4760
Lucy : Je vis donc dans le Bedfordshire, qui est un comté
44:37
near London in England. And there have been quite a few changes. But I will say from the
529
2677710
8340
près de Londres en Angleterre. Et il y a eu pas mal de changements. Mais je dirai dès le
44:46
beginning that I live on a farm in England. So some of the changes haven't quite reached
530
2686050
7279
début que je vis dans une ferme en Angleterre. Donc, certains des changements ne m'ont pas tout à fait
44:53
me. So life is quite unaffected compared to how other people's lives are affected.
531
2693329
6270
atteint. La vie n'est donc pas affectée par rapport à la façon dont la vie des autres est affectée.
44:59
Vanessa: So you're not in the middle of a city in a
532
2699599
3020
Vanessa : Alors tu n'es pas en pleine ville dans un
45:02
small apartment? Lucy:
533
2702619
1000
petit appartement ? Lucy :
45:03
No, and when we do have to drive to a city or a town, it's unbelievable how different
534
2703619
6581
Non, et quand nous devons nous rendre en voiture dans une ville ou un village, c'est incroyable à quel point
45:10
everything is. It feels like the apocalypse. Vanessa:
535
2710200
3770
tout est différent. Cela ressemble à l'apocalypse. Vanessa :
45:13
No one's anywhere. Lucy:
536
2713970
2040
Personne n'est nulle part. Lucy :
45:16
Yeah, and I think one big thing is that people don't make eye contact as if that's going
537
2716010
5700
Oui, et je pense qu'une chose importante est que les gens n'établissent pas de contact visuel comme si cela
45:21
to spread the disease. Vanessa:
538
2721710
3470
allait propager la maladie. Vanessa :
45:25
The virus will shoot out of your eyes. I'm going to get you.
539
2725180
3849
Le virus sortira de tes yeux. Je vais t'avoir.
45:29
Lucy: Yeah. So we are you being told in America
540
2729029
3310
Lucie : Ouais. Donc, on vous dit en Amérique
45:32
to stay six feet apart? Vanessa:
541
2732339
3301
de rester à six pieds l'un de l'autre ? Vanessa :
45:35
Yes. Lucy:
542
2735640
1110
Oui. Lucy :
45:36
But we use the metric system, so we're being told two meters apart, which I think is similar.
543
2736750
6349
Mais nous utilisons le système métrique, donc on nous dit qu'il y a deux mètres de distance, ce qui, je pense, est similaire.
45:43
Vanessa: About the same, yeah.
544
2743099
1341
Vanessa : À peu près pareil, ouais.
45:44
Lucy: Yeah. I've forgotten, whereabouts are you?
545
2744440
2859
Lucie : Ouais. J'ai oublié, où es-tu ?
45:47
Vanessa: I live on the east coast in North Carolina,
546
2747299
2731
Vanessa : J'habite sur la côte est de la Caroline du Nord,
45:50
so it's not even a big city, but still it's pretty deserted like any city I guess in the
547
2750030
6559
donc ce n'est même pas une grande ville, mais c'est quand même assez désert comme n'importe quelle ville du Royaume-
45:56
UK too. But strange thing to have to stay away from people, especially people that you
548
2756589
6280
Uni aussi. Mais chose étrange de devoir rester à l' écart des gens, en particulier des gens que vous
46:02
previously knew. All of a sudden they have something and you have to avoid them.
549
2762869
6111
connaissiez auparavant. Tout d'un coup, ils ont quelque chose et vous devez les éviter.
46:08
Lucy: Yeah, and everybody has different standards
550
2768980
2500
Lucy : Oui, et tout le monde a des normes différentes
46:11
of how seriously they're taking the recommendations. So it's kind of awkward at first like, "Are
551
2771480
5929
quant au sérieux avec lequel il prend les recommandations. Donc c'est un peu gênant au début comme, "Est-ce
46:17
we doing the two meters? Are we're doing more?" But I guess my biggest problem at the moment
552
2777409
6670
qu'on fait les deux mètres ? Est-ce qu'on en fait plus ?" Mais je suppose que mon plus gros problème en ce moment
46:24
is I'm really missing my mom. Vanessa:
553
2784079
3371
est que ma mère me manque vraiment. Vanessa :
46:27
Oh sure. So generally even families aren't really getting together if you don't know
554
2787450
2770
Oh bien sûr. Donc généralement même les familles ne se réunissent pas vraiment si vous ne savez pas
46:30
live together? Lucy:
555
2790220
1240
vivre ensemble ? Lucy :
46:31
No. You have to stick with your household. So, for anyone that's not in your household,
556
2791460
6779
Non. Vous devez vous en tenir à votre foyer. Donc, pour toute personne qui n'est pas dans votre foyer,
46:38
you're not allowed to visit them. If you do bump into each other, you've got to be two
557
2798239
3171
vous n'êtes pas autorisé à leur rendre visite. Si vous vous croisez, vous devez être à deux
46:41
meters apart. If I wanted to go on a walk outside of the farm then I would be able to
558
2801410
6300
mètres l'un de l'autre. Si je voulais faire une promenade à l' extérieur de la ferme, je pourrais y
46:47
go with my fiance Will, but that would be it.
559
2807710
4170
aller avec mon fiancé Will, mais ce serait tout.
46:51
Vanessa: Oh, interesting. So that's actually a regulation
560
2811880
3580
Vanessa : Oh, intéressant. C'est donc en fait un règlement
46:55
that you can't meet with people because here it's not a regulation that you can't, but
561
2815460
5760
que vous ne pouvez pas rencontrer, car ici ce n'est pas un règlement que vous ne pouvez pas, mais
47:01
it's generally suggested. Lucy:
562
2821220
2730
c'est généralement suggéré. Lucy :
47:03
It's funny isn't it? Vanessa:
563
2823950
1240
C'est drôle n'est-ce pas ? Vanessa :
47:05
So we are together sometimes but- Lucy:
564
2825190
2369
Donc nous sommes parfois ensemble mais- Lucy :
47:07
Yeah, I think it's hard for them to tell us absolutely don't do this. I think there's
565
2827559
3510
Ouais, je pense que c'est dur pour eux de nous dire de ne pas faire ça. Je pense qu'il y
47:11
a lot of ethical boundaries maybe, but we're advised no meetings of more than two people,
566
2831069
7960
a peut-être beaucoup de limites éthiques, mais on nous conseille de ne pas rencontrer plus de deux personnes,
47:19
but we're also advised to not mix with other households. So it's a bit hard to understand,
567
2839029
6101
mais on nous conseille également de ne pas se mélanger avec d'autres ménages. C'est donc un peu difficile à comprendre,
47:25
but there've been lots of really good things our government has done because we've obviously
568
2845130
6159
mais il y a eu beaucoup de très bonnes choses que notre gouvernement a faites parce que nous avons évidemment
47:31
got a lot of people that now can't go to work. You're only allowed to go to work if it's
569
2851289
7861
beaucoup de gens qui ne peuvent plus aller travailler. Vous n'êtes autorisé à aller travailler que si c'est
47:39
essential or if you can still maintain the, what's it called? Self-isolation.
570
2859150
5750
essentiel ou si vous pouvez toujours maintenir le, comment ça s'appelle ? Auto-isolement.
47:44
Vanessa: Oh sure. If you can still self-isolate while
571
2864900
3409
Vanessa : Oh bien sûr. Si vous pouvez toujours vous isoler pendant que
47:48
you're working. Lucy:
572
2868309
1171
vous travaillez. Lucie :
47:49
Yeah. Whilst you're working. So for example, gardeners can still work and window cleaners
573
2869480
5109
Ouais. Pendant que vous travaillez. Ainsi, par exemple, les jardiniers peuvent toujours travailler et les laveurs de vitres
47:54
can still work as long as they don't have contact, but they are doing something which
574
2874589
5591
peuvent toujours travailler tant qu'ils n'ont pas de contact, mais ils font quelque chose
48:00
is called furloughing, which is a word that I've just learnt. I've never had written before.
575
2880180
6490
qui s'appelle le congé, qui est un mot que je viens d'apprendre. Je n'avais jamais écrit auparavant.
48:06
But it's basically, if you have to stop working the government will pay up to 80% of your
576
2886670
9500
Mais c'est fondamentalement, si vous devez arrêter de travailler, le gouvernement paiera jusqu'à 80% de votre
48:16
monthly salary up to £2,850 a month I think. Which is a lot. That's a high salary.
577
2896170
9159
salaire mensuel jusqu'à 2 850 £ par mois, je pense. Ce qui est beaucoup. C'est un salaire élevé.
48:25
Vanessa: You can survive and probably not change much
578
2905329
2750
Vanessa : Vous pouvez survivre et probablement ne pas changer grand
48:28
of your lifestyle. Lucy:
579
2908079
1000
-chose à votre style de vie. Lucie :
48:29
Yeah. So for anyone who is employed by someone, if their employer is choosing to put them
580
2909079
7101
Ouais. Donc, pour toute personne employée par quelqu'un, si son employeur choisit de l'inscrire
48:36
on this scheme, employee has to pay them now, but then they can claim back the money later
581
2916180
5500
à ce régime, l'employé doit le payer maintenant, mais il pourra ensuite réclamer l'argent
48:41
from the government. So I'm surprised that the government have been so generous with
582
2921680
6230
au gouvernement plus tard. Je suis donc surpris que le gouvernement ait été si généreux avec
48:47
that figure, but I think it's really good. Vanessa:
583
2927910
2510
ce chiffre, mais je pense que c'est vraiment bien. Vanessa :
48:50
Yeah. People in the US don't listen to that. Lucy:
584
2930420
2540
Ouais. Les gens aux États-Unis n'écoutent pas ça. Lucy :
48:52
No, no sorry. Vanessa:
585
2932960
1350
Non, non désolé. Vanessa :
48:54
They’ll get jealous. Lucy:
586
2934310
1350
Ils vont devenir jaloux. Lucy :
48:55
But it's not good for everyone because we have a lot of self-employed people and there
587
2935660
7659
Mais ce n'est pas bon pour tout le monde car nous avons beaucoup de travailleurs indépendants et il
49:03
are quite specific regulations on who can claim.
588
2943319
4201
y a des réglementations assez précises sur qui peut prétendre.
49:07
Vanessa: Talking about being self-employed, I imagine
589
2947520
3520
Vanessa : En parlant de travail indépendant, j'imagine
49:11
that's the category you fall under. Lucy:
590
2951040
2880
que c'est la catégorie dans laquelle vous appartenez. Lucy :
49:13
Yeah, I'm a company and I employ myself. But I'm not taking any money from the government
591
2953920
7169
Ouais, je suis une entreprise et j'emploie moi-même. Mais je ne prends pas d'argent du gouvernement
49:21
because my business isn't really affected by this.
592
2961089
2431
parce que mon entreprise n'est pas vraiment affectée par cela.
49:23
Vanessa: Sure. So has your daily life been affected
593
2963520
2710
Vanessa : Bien sûr. Alors, votre vie quotidienne en a-t-elle été
49:26
much? You said you live far enough away from the city, but I guess you still go to the
594
2966230
4280
beaucoup affectée ? Vous avez dit que vous habitez assez loin de la ville, mais je suppose que vous allez toujours à l'
49:30
grocery store and places like that when you need to?
595
2970510
3349
épicerie et dans des endroits comme ça quand vous en avez besoin ?
49:33
Lucy: So my whole world hasn't changed too much.
596
2973859
6101
Lucy : Donc, tout mon monde n'a pas trop changé.
49:39
Honestly, I lived quite a solitary life anyway because we live on a farm. My fiance's a farmer,
597
2979960
7530
Honnêtement, j'ai vécu une vie assez solitaire de toute façon parce que nous vivons dans une ferme. Mon fiancé est un agriculteur,
49:47
I work from home and anyone who I do work with, I work with remotely. So over emails
598
2987490
5990
je travaille à domicile et tous ceux avec qui je travaille, je travaille à distance. Donc, par e
49:53
and Skype and things like that. And I also never ever go to the supermarket because I
599
2993480
7519
-mails et Skype et des choses comme ça. Et je ne vais jamais non plus au supermarché car
50:00
have a shopping delivery because the closest supermarket is still 30 minutes away. So that's
600
3000999
6191
j'ai une livraison de courses car le supermarché le plus proche est encore à 30 minutes. C'est donc
50:07
a long round trip. I'd have to take out a whole afternoon to do a week shop. So normally
601
3007190
6080
un long aller-retour. Je devrais prendre tout un après-midi pour faire une semaine de magasinage. Donc normalement
50:13
at 7:30 on a Monday morning I have a shopping delivery. But this has been quite difficult
602
3013270
6380
à 7h30 le lundi matin j'ai une livraison de courses. Mais cela a été assez difficile
50:19
since the lockdown's come in. Vanessa:
603
3019650
1840
depuis le début du confinement. Vanessa :
50:21
Sure, everyone wants that now. Lucy:
604
3021490
1869
Bien sûr, tout le monde veut ça maintenant. Lucy :
50:23
Everyone wants it and the prime minister, before he became ill he was doing a daily
605
3023359
4760
Tout le monde le veut et le Premier ministre, avant de tomber malade, faisait une
50:28
broadcast in the afternoon and one day he said, "And I really recommend that everyone
606
3028119
6650
émission quotidienne l'après-midi et un jour, il a dit : "Et je recommande vraiment à tout le monde d'
50:34
uses online delivery services." Explosions everywhere.
607
3034769
2871
utiliser les services de livraison en ligne." Des explosions partout.
50:37
Vanessa: Wow.
608
3037640
1080
Vanessa : Waouh.
50:38
Lucy: I was in a queue. I tried to go on to edit
609
3038720
6529
Lucy : J'étais dans une file d'attente. J'ai essayé de continuer à modifier
50:45
an order that I've made and I was number 63,000 in a queue to get onto the website.
610
3045249
6010
une commande que j'ai passée et j'étais numéro 63 000 dans une file d'attente pour accéder au site Web.
50:51
Vanessa: What? 63,000?
611
3051259
1290
Vanessa : Quoi ? 63 000 ?
50:52
Lucy: Yes, it was overloaded and then the orders
612
3052549
5661
Lucy : Oui, c'était surchargé et puis les commandes
50:58
that we had made didn't arrive, so it was chaos. So now they're doing priority customers,
613
3058210
5490
que nous avions passées n'arrivaient pas, donc c'était le chaos. Alors maintenant, ils font des clients prioritaires,
51:03
so people who are vulnerable, definitely people who are older, people who have underlying
614
3063700
7139
donc des personnes vulnérables, certainement des personnes plus âgées, des personnes qui ont des
51:10
health conditions and people that maybe are a single parent, but with children they are
615
3070839
7641
problèmes de santé sous-jacents et des personnes qui sont peut-être un parent seul, mais avec des enfants, elles sont
51:18
meant to be given the priority. Sometimes it's not reaching them. So I am going to the
616
3078480
5720
censées avoir la priorité. Parfois, ça ne les atteint pas. Je vais donc au
51:24
supermarket now. Vanessa:
617
3084200
1120
supermarché maintenant. Vanessa :
51:25
So this is the new life you're actually going back into.
618
3085320
3759
C'est donc la nouvelle vie dans laquelle vous retournez.
51:29
Lucy: Yeah.
619
3089079
1321
Lucie : Ouais.
51:30
Vanessa: When you go to the store or other places that
620
3090400
3709
Vanessa : Quand tu vas au magasin ou dans d'autres
51:34
are more public like that, are people wearing masks and gloves or what's that like? Because
621
3094109
5480
lieux plus publics comme ça, est-ce que les gens portent des masques et des gants ou c'est quoi ça ? Parce que
51:39
I know that's a little different everywhere. Lucy:
622
3099589
2140
je sais que c'est un peu différent partout. Lucie :
51:41
Yeah. It's funny because masks aren't a part of our culture, I know in some countries,
623
3101729
5181
Ouais. C'est drôle parce que les masques ne font pas partie de notre culture, je sais que dans certains pays,
51:46
especially in Asia, wearing a mask is quite normal, but it's not a part of our culture.
624
3106910
6480
notamment en Asie, porter un masque est tout à fait normal, mais cela ne fait pas partie de notre culture.
51:53
And so no one really has them. And if we do have them then they're not necessarily the
625
3113390
5609
Et donc personne ne les a vraiment. Et si nous les avons, ce ne sont pas nécessairement les
51:58
right ones. So Will, my fiance, gave me a mask to wear and I was like, "Will, this is
626
3118999
5760
bons. Alors Will, mon fiancé, m'a donné un masque à porter et je me suis dit : "Will, c'est
52:04
a dust mask for doing woodwork. I don't think that's going to do much." But he made me wear
627
3124759
5070
un masque anti-poussière pour faire du travail du bois. Je ne pense pas que ça va faire grand-chose." Mais il m'a quand même fait le porter
52:09
it anyway and I did go to the supermarket and there was a huge queue outside of people
628
3129829
5321
et je suis allé au supermarché et il y avait une énorme file d'attente à l'extérieur des gens à
52:15
two meters apart and it looked really low, but actually because it was so spaced out,
629
3135150
5669
deux mètres l'un de l'autre et ça avait l'air vraiment bas, mais en fait parce que c'était tellement espacé,
52:20
it went down quite quickly and they're doing it so that there's a limited amount of people
630
3140819
5631
ça a baissé assez rapidement et ils sont faire en sorte qu'il y ait un nombre limité de personnes
52:26
allowed in the shop at each time. And yeah, it did take a long time because also you don't
631
3146450
6960
autorisées dans le magasin à chaque fois. Et oui, cela a pris beaucoup de temps parce que vous ne
52:33
want to crowd someone. If I want to look at the tomatoes, but someone is already looking
632
3153410
5260
voulez pas non plus encombrer quelqu'un. Si je veux regarder les tomates, mais que quelqu'un regarde déjà
52:38
at the tomatoes. I have to wait my turn. It's an interesting experience and I try not to
633
3158670
5059
les tomates. Je dois attendre mon tour. C'est une expérience intéressante et j'essaie de ne pas y
52:43
go too often. Vanessa:
634
3163729
1830
aller trop souvent. Vanessa :
52:45
Yeah, it does seem like it's meant to help, at the same time, a little inconvenient. Here
635
3165559
5450
Ouais, on dirait que c'est censé aider, en même temps, un peu gênant. Ici,
52:51
they've put arrows on the ground in grocery stores so that you have to follow certain
636
3171009
4580
ils ont mis des flèches au sol dans les épiceries pour que vous deviez suivre certains
52:55
patterns. It's a recent thing. Lucy:
637
3175589
1711
schémas. C'est une chose récente. Lucy : C'est
52:57
What the fuck? Vanessa:
638
3177300
1400
quoi ce bordel ? Vanessa :
52:58
Yeah, I haven't been to the store in maybe two months. I don't know. It's been forever.
639
3178700
5970
Ouais, je n'ai pas été au magasin depuis peut-être deux mois. Je ne sais pas. Ça fait une éternité.
53:04
My husband's been going, either I was really, really pregnant or just had a newborn. So
640
3184670
5710
Mon mari y va, soit j'étais vraiment, vraiment enceinte, soit je viens d'avoir un nouveau-né. Il était
53:10
it made sense for him to go anyway. But I've heard that if you, for example, want a bag
641
3190380
6320
donc logique qu'il y aille quand même. Mais j'ai entendu dire que si vous voulez, par exemple, un sac
53:16
to put the apples in, you have to follow the arrows all the way to the other side to get
642
3196700
3619
pour mettre les pommes, vous devez suivre les flèches jusqu'à l'autre côté pour obtenir
53:20
the bag and then follow the arrows. So it's maybe not so intuitive right now, but the
643
3200319
5321
le sac, puis suivre les flèches. Donc ce n'est peut-être pas si intuitif pour le moment, mais l'
53:25
idea is nice. Lucy:
644
3205640
2129
idée est sympa. Lucie :
53:27
Oh my God. Yeah. It's been interesting to see how it's just slowly changed and the restrictions
645
3207769
7520
Oh mon Dieu. Ouais. Il a été intéressant de voir comment cela a changé lentement et que les
53:35
are getting stronger and stronger because at first I don't think we all really believed
646
3215289
3411
restrictions deviennent de plus en plus fortes, car au début, je ne pense pas que nous pensions tous vraiment
53:38
that it was going to be such a big deal. I remember saying myself back in March like,
647
3218700
5740
que cela allait être un si gros problème. Je me souviens m'être dit en mars :
53:44
"It'd be fine. I think it'd be fine." But now, yes were not fine.
648
3224440
5899
« Ça irait. Je pense que ça irait. Mais maintenant, oui n'allait pas bien.
53:50
Vanessa: It's serious.
649
3230339
1651
Vanessa : C'est sérieux.
53:51
Lucy: Yes. But we definitely have to stay far away
650
3231990
5500
Lucie : Oui. Mais nous devons absolument rester loin
53:57
from the cashier. The person that's, what do you call the cashier in America?
651
3237490
7549
de la caisse. La personne qui est, comment appelez-vous le caissier en Amérique ?
54:05
Vanessa: The cashier.
652
3245039
1141
Vanessa : La caissière.
54:06
Lucy: Okay. Store clerk, isn't it that?
653
3246180
2159
Lucie : D'accord. Employé de magasin, n'est-ce pas ?
54:08
Vanessa: It kind of feels a little old fashioned. And
654
3248339
3990
Vanessa : C'est un peu démodé. Et
54:12
maybe in the official title it says, "I'm a store clerk," but yeah, cashiers. Do they
655
3252329
5490
peut-être que dans le titre officiel, il est écrit "Je suis commis de magasin", mais oui, des caissiers.
54:17
have any kind of barrier? I know some places have put up a glass barrier at the bank or
656
3257819
6331
Ont-ils une sorte de barrière? Je sais que certains endroits ont mis en place une barrière de verre à la banque ou
54:24
something. Lucy:
657
3264150
1000
quelque chose comme ça. Lucy :
54:25
Yeah, we do have that actually. Yeah we do. One thing that's become really popular that
658
3265150
5939
Oui, nous avons cela en fait. Ouais nous le faisons. Une chose qui est devenue très populaire et qui,
54:31
I think is really good is well because people are struggling to find the food they want
659
3271089
6170
je pense, est vraiment bonne, c'est parce que les gens ont du mal à trouver la nourriture qu'ils veulent
54:37
in the supermarkets and also to get the delivery slots. We are or people in general in the
660
3277259
6000
dans les supermarchés et aussi à obtenir les créneaux de livraison. Nous ou les gens en général au
54:43
UK are using local providers more. So obviously I'm a farmer's wife to be, so I'm very passionate
661
3283259
8250
Royaume-Uni utilisons davantage des fournisseurs locaux. Donc, évidemment, je suis la future épouse d'un agriculteur, donc je suis très passionnée par l'
54:51
using farm shops, but all the local farm shops are noticing booming trade and they're doing,
662
3291509
5540
utilisation des magasins de la ferme, mais tous les magasins de la ferme locaux remarquent un commerce en plein essor et ils le font,
54:57
you can phone them up to say what you want and they'll pack a box and pass it over the
663
3297049
5611
vous pouvez les appeler pour dire ce que vous voulez et ils ' Je vais emballer une boîte et vous la passer par-dessus la
55:02
fence to you. The local butchers are doing deliveries and all of these kind of service
664
3302660
4740
clôture. Les bouchers locaux font des livraisons et tous ces types de prestataires de
55:07
providers that were overlooked before, like milkman. I don't know if you have milk delivery
665
3307400
4270
services qui étaient négligés auparavant, comme le laitier. Je ne sais pas si vous avez des services de livraison de lait
55:11
services in the US. Vanessa:
666
3311670
2580
aux États-Unis. Vanessa :
55:14
No, but that sounds really quaint and amazing. Lucy:
667
3314250
4109
Non, mais ça a l'air vraiment pittoresque et incroyable. Lucy :
55:18
In little glass bottles. Vanessa:
668
3318359
1500
Dans de petites bouteilles en verre. Vanessa :
55:19
Is that a real service? Lucy:
669
3319859
2161
C'est un vrai service ? Lucy :
55:22
Oh yeah, the milk man. It's a running joke in my village that my mom had an affair with
670
3322020
5199
Oh ouais, le laitier. C'est une blague courante dans mon village que ma mère a eu une liaison avec
55:27
the milkman because I'm blonde and so is the milkman and my dad isn't. But that's not true.
671
3327219
7020
le laitier parce que je suis blonde et que le laitier l'est aussi et que mon père ne l'est pas. Mais ce n'est pas vrai.
55:34
Vanessa: Usually we just say the mailman like, "Oh
672
3334239
5750
Vanessa : Habituellement, nous disons simplement au facteur : « Oh,
55:39
you look like the m-" Lucy:
673
3339989
2051
tu ressembles à la m- » Lucy :
55:42
Yeah, exactly. No, and we've always used a milkman. He's very nice and well loved in
674
3342040
4549
Oui, exactement. Non, et nous avons toujours utilisé un laitier. Il est très gentil et bien aimé dans
55:46
the village. Vanessa:
675
3346589
1000
le village. Vanessa :
55:47
I imagine he is well loved. It kind of reminds me of something that might have happened at
676
3347589
8361
J'imagine qu'il est bien aimé. Cela me rappelle quelque chose qui aurait pu se produire
55:55
the turn of the century. Lucy:
677
3355950
2300
au tournant du siècle. Lucy :
55:58
They use electric milk floats now, so the little vans that they drive are electric.
678
3358250
5359
Ils utilisent maintenant des flotteurs de lait électriques, donc les petites camionnettes qu'ils conduisent sont électriques.
56:03
So you don't hear them. They're just *vroom*. They're very modest.
679
3363609
3180
Vous ne les entendez donc pas. Ils sont juste *vroom*. Ils sont très modestes.
56:06
Vanessa: The mysterious milk coming, arriving at your
680
3366789
2641
Vanessa : Le lait mystérieux qui arrive, qui arrive à ta
56:09
door. Lucy:
681
3369430
1000
porte. Lucie :
56:10
Yeah. It's a really good low carbon footprint because you have driven to you in an electric
682
3370430
5049
Ouais. C'est une très bonne empreinte carbone parce que vous avez conduit jusqu'à vous dans une
56:15
van from a local dairy. Vanessa:
683
3375479
1661
camionnette électrique d'une laiterie locale. Vanessa :
56:17
Oh, that's cool. Lucy:
684
3377140
1109
Oh, c'est cool. Lucie :
56:18
Brilliant. Yeah and they bring goods and services and so milkman were in decline and now-
685
3378249
5511
Génial. Ouais et ils apportent des biens et des services et donc les laitiers étaient en déclin et maintenant-
56:23
Vanessa: The business to be in.
686
3383760
3279
Vanessa : Le business dans lequel il faut être.
56:27
Lucy: Yeah, curiously it's cool.
687
3387039
2210
Lucy : Ouais, curieusement c'est cool.
56:29
Vanessa: Yeah, I'm curious to hear if other people
688
3389249
2580
Vanessa : Oui, je suis curieuse de savoir si d'autres personnes
56:31
from other countries too, if local businesses, especially food businesses have gained in
689
3391829
5190
d'autres pays aussi, si les entreprises locales, en particulier les entreprises alimentaires, ont gagné en
56:37
popularity because that is true. People want to avoid going to stores and it's maybe more
690
3397019
5990
popularité parce que c'est vrai. Les gens veulent éviter d'aller dans les magasins et c'est peut-être plus
56:43
convenient to get something. You have a CSA type programs?
691
3403009
4310
pratique d'acheter quelque chose. Vous avez des programmes de type CSA ?
56:47
Lucy: What's that?
692
3407319
1410
Lucie : Qu'est-ce que c'est ?
56:48
Vanessa: You get like a weekly box of vegetables usually
693
3408729
3771
Vanessa : Vous recevez comme une boîte hebdomadaire de légumes
56:52
from a farm and you sign up for a membership and they-
694
3412500
4029
provenant généralement d'une ferme et vous vous inscrivez pour devenir membre et ils...
56:56
Lucy: Yes. Lots of those around.
695
3416529
1651
Lucy : Oui. Beaucoup de ceux qui l'entourent.
56:58
Vanessa: Community supported agriculture I think is
696
3418180
2720
Vanessa : Je pense que l'agriculture soutenue par la communauté est
57:00
what it stands for. Lucy:
697
3420900
1000
ce qu'elle représente. Lucie :
57:01
Oh okay. Vanessa:
698
3421900
1000
Ah d'accord. Vanessa :
57:02
But you can say sign up for something like that.
699
3422900
2070
Mais vous pouvez dire inscrivez-vous pour quelque chose comme ça.
57:04
Lucy: I mean there are lots of farms that do vegetable
700
3424970
2639
Lucy : Je veux dire qu'il y a beaucoup de fermes qui font des
57:07
boxes. They're normally run by farm shops. There's a really successful one that's near
701
3427609
4321
bacs à légumes. Ils sont normalement gérés par des magasins agricoles. Il y en a un qui a beaucoup de succès près de chez
57:11
us. They have a barn that they sell the food for them and then they also do deliveries
702
3431930
4649
nous. Ils ont une grange dans laquelle ils vendent la nourriture pour eux, puis ils font également des
57:16
on a certain day. Yeah, and they've been, I mean it's a luxury now if you get stuff
703
3436579
7250
livraisons un certain jour. Ouais, et ils l'ont été, je veux dire que c'est un luxe maintenant si vous obtenez des trucs
57:23
with them because they're so popular. No, it's really cool. I'm really glad that people
704
3443829
3881
avec eux parce qu'ils sont si populaires. Non, c'est vraiment cool. Je suis vraiment content que les gens
57:27
are going back and are happy to pay a little bit more for something that is more local
705
3447710
7030
y retournent et soient heureux de payer un peu plus pour quelque chose qui est plus local
57:34
and kind of meat that's being responsibly produced as well. I like that.
706
3454740
5369
et une sorte de viande qui est également produite de manière responsable. J'aime ça.
57:40
Vanessa: Sure, and not transported halfway across the
707
3460109
2180
Vanessa : Bien sûr, et pas transportée à l'autre bout du
57:42
globe. Lucy:
708
3462289
1391
monde. Lucy :
57:43
Yeah, that is good because the moment we're noticing in our supermarkets that we get a
709
3463680
4980
Ouais, c'est bien parce qu'au moment où nous remarquons dans nos supermarchés que nous obtenons
57:48
lot of meat from New Zealand, which couldn't be further. Yeah. So it is nice that people
710
3468660
7970
beaucoup de viande de Nouvelle-Zélande, ce qui ne pourrait pas être plus loin. Ouais. C'est donc bien que les
57:56
are using British products more. Vanessa:
711
3476630
3580
gens utilisent davantage les produits britanniques. Vanessa :
58:00
That's a pleasant positive turn of events. And that kind of leads to my final question
712
3480210
5510
C'est une agréable tournure positive des événements. Et cela m'amène à ma dernière question
58:05
because I'm curious what you think is going to happen after all this passes, but even
713
3485720
3940
parce que je suis curieux de savoir ce que vous pensez qu'il va se passer après tout cela, mais même
58:09
with food, do you think people will continue to go to those local shops after all of this
714
3489660
7559
avec de la nourriture, pensez-vous que les gens continueront à aller dans ces magasins locaux après toute cette
58:17
main part of the pandemic has passed? What's your prediction?
715
3497219
3070
partie principale de la pandémie est passée ? Quelle est votre prédiction ?
58:20
Lucy: I think so. I think so because it's about
716
3500289
4290
Lucie : Je pense que oui. Je pense que oui parce qu'il s'agit de
58:24
forming a habit isn't it? And once you get used to something, it becomes kind of just
717
3504579
4740
créer une habitude, n'est-ce pas ? Et une fois que vous vous êtes habitué à quelque chose, cela devient en quelque sorte une
58:29
part of your day or your week. I really hope that food delivery services, whether they're
718
3509319
7351
partie de votre journée ou de votre semaine. J'espère vraiment que les services de livraison de nourriture, qu'ils
58:36
from supermarkets or from local providers become more popular because instead of lots
719
3516670
6500
proviennent de supermarchés ou de fournisseurs locaux, deviennent plus populaires car au lieu que de
58:43
of families all driving to the supermarket and coming home, it's just one van doing a
720
3523170
4280
nombreuses familles se rendent toutes au supermarché et rentrent à la maison, c'est juste une camionnette qui fait un
58:47
calculated route, which I think is quite good. Clears up the roads, because that's one thing
721
3527450
5879
itinéraire calculé, ce qui, je pense, est assez bon. Nettoie les routes, parce que c'est une chose que
58:53
we've noticed. The roads had been so clear. I walk my dog normally with a lead, but I
722
3533329
4980
nous avons remarquée. Les routes avaient été si claires. Je promène mon chien normalement avec une laisse, mais je
58:58
don't even have to do now because there are no cars around.
723
3538309
2901
n'ai même plus besoin de le faire maintenant car il n'y a pas de voitures autour.
59:01
Vanessa: So even now in a rural area there's noticeably
724
3541210
3529
Vanessa : Donc, même maintenant, dans une zone rurale, il y a sensiblement
59:04
less traffic? Lucy:
725
3544739
1130
moins de trafic ? Lucie :
59:05
Oh yeah. Way less, but there are a lot more, I wonder if you know what this is, MAMILS.
726
3545869
8472
Ah ouais. Beaucoup moins, mais il y en a beaucoup plus, je me demande si vous savez ce que c'est, MAMILS.
59:14
Vanessa: Is this a different way to say mammals?
727
3554341
2128
Vanessa : Est-ce une autre façon de dire mammifères ?
59:16
Lucy: No. It's M-A-M-I-L-S. It's something that
728
3556469
5421
Lucy : Non. C'est M-A-M-I-L-S. C'est quelque chose qui
59:21
is a recent phenomenon. It's the middle-aged men in Lycra.
729
3561890
6540
est un phénomène récent. Ce sont les hommes d'âge moyen en Lycra.
59:28
Vanessa: This is an actual acronym?
730
3568430
4379
Vanessa : C'est un vrai acronyme ?
59:32
Lucy: Yeah. You'll hear it mentioned on the radio.
731
3572809
2911
Lucie : Ouais. Vous l'entendrez mentionné à la radio.
59:35
People are getting really annoyed about the amount of MAMILS because men, it seems to
732
3575720
5339
Les gens sont vraiment ennuyés par la quantité de MAMILS parce que les hommes, il semble que ce
59:41
be predominantly males but there are lots of females as well, have taken to cycling.
733
3581059
5470
soit principalement des hommes, mais il y a aussi beaucoup de femmes, ont commencé à faire du vélo.
59:46
But it's unbelievable. There are so many of them.
734
3586529
3590
Mais c'est incroyable. Il y a beaucoup d' entre eux.
59:50
Vanessa: All of a sudden everyone just pulled their
735
3590119
2670
Vanessa : Tout d'un coup, tout le monde a juste sorti son
59:52
bike out of the garage or out of somewhere to-
736
3592789
3020
vélo du garage ou de quelque part pour-
59:55
Lucy: Oil it up, squeezed into their Lycra and yeah,
737
3595809
4421
Lucy : Huilez-le, pressé dans leur Lycra et ouais,
60:00
they're going everywhere. And so we've been told by the government-
738
3600230
1000
ils vont partout. Et donc on nous a dit par le gouvernement-
60:01
Lucy: And yeah, that going everywhere and I think
739
3601230
1000
Lucy : Et oui, ça va partout et je pense que
60:02
it's, so we've been told by the government that we're allowed one hour of exercise per
740
3602230
5009
ça l'est, donc on nous a dit par le gouvernement que nous avons droit à une heure d'exercice par
60:07
day. It's either one exercise session or one hour long session, I can't remember. And people
741
3607239
5870
jour. C'est soit une séance d'exercice, soit une séance d'une heure, je ne m'en souviens plus. Et les
60:13
are taking that really seriously. Like they feel like they deserve that hour. They're
742
3613109
3591
gens prennent ça très au sérieux. Comme s'ils sentaient qu'ils méritaient cette heure. Ils ont
60:16
entitled to the hour - Vanessa:
743
3616700
1129
droit à l'heure - Vanessa :
60:17
And if you're wearing Lycra, maybe that should be like 30 minutes.
744
3617829
3871
Et si vous portez du Lycra, peut-être que ça devrait être 30 minutes.
60:21
Lucy: Then my mother, my dad once bought a pair
745
3621700
5569
Lucy : Ensuite, ma mère, mon père a acheté une fois une paire
60:27
of Lycra shorts for running in, which you should never run in lycra shorts, and she
746
3627269
6010
de shorts en lycra pour courir, qu'il ne faut jamais courir en short en lycra, et elle a
60:33
cut out the crotch area so when he put them on he couldn't wear them.
747
3633279
5881
découpé la zone de l'entrejambe pour qu'il ne puisse pas les porter quand il les a mis.
60:39
Vanessa: She did that just so that he couldn't wear
748
3639160
3290
Vanessa : Elle a fait ça juste pour qu'il ne puisse pas les
60:42
them? Lucy:
749
3642450
1000
porter ? Lucie :
60:43
Yes. Not for any other reason. Lucy:
750
3643450
2869
Oui. Pas pour une autre raison. Lucy :
60:46
He wouldn't wear them. So he put them on and she'd ruined them. And it actually was a big
751
3646319
5161
Il ne les porterait pas. Alors il les avait mis et elle les avait ruinés. Et c'était en fait un gros
60:51
issue in our house for awhile. He was really upset, but she hated them so much and he wasn't
752
3651480
4389
problème dans notre maison pendant un certain temps. Il était vraiment bouleversé, mais elle les détestait tellement et il n'écoutait pas
60:55
listening. Vanessa:
753
3655869
1000
. Vanessa :
60:56
Oh man. What are you going to do, how are you going to dissuade him from doing this?
754
3656869
5500
Oh mec. Que vas-tu faire, comment vas-tu le dissuader de faire ça ?
61:02
Only one way. Lucy:
755
3662369
1851
Une seule façon. Lucie :
61:04
I know! Everyone else thought that day yet. Yeah. I wonder if people are going to maintain
756
3664220
7460
Je sais ! Tout le monde pensait encore à ce jour-là. Ouais. Je me demande si les gens vont maintenir
61:11
the social distancing regulation? Like not shaking hands, not kissing. I'm quite happy
757
3671680
7030
la réglementation sur la distanciation sociale ? Comme ne pas se serrer la main, ne pas s'embrasser. Je suis assez content
61:18
with that. The less I have to touch people, the better.
758
3678710
5290
de ça. Moins je dois toucher les gens , mieux c'est.
61:24
Vanessa: Yeah. It seems like there's been so many,
759
3684000
3470
Vanessa : Ouais. Il semble qu'il y en ait eu tellement,
61:27
at least for me because I have a newborn. My neighbors are dying to hold him and like
760
3687470
5269
du moins pour moi parce que j'ai un nouveau-né. Mes voisins meurent d'envie de le tenir et aiment
61:32
be close and - Lucy:
761
3692739
1541
être proches et - Lucy :
61:34
Yes. Vanessa:
762
3694280
1170
Oui. Vanessa :
61:35
So I, it will be a little bit weird though when this passes to feel like it's okay because
763
3695450
6700
Alors moi, ça va être un peu bizarre quand ça passera d'avoir l'impression que ça va parce que
61:42
maybe it's not and we felt like it wasn't okay for so long.
764
3702150
3089
peut-être que ce n'est pas le cas et nous avons eu l'impression que ça n'allait pas pendant si longtemps.
61:45
Lucy: Yes. Because I hear that one thing, especially
765
3705239
4421
Lucie : Oui. Parce que j'entends qu'une chose, surtout
61:49
with newborn babies, is people want to kiss them.
766
3709660
3429
avec les nouveau-nés, c'est que les gens veulent les embrasser.
61:53
Vanessa: Impossible not to kiss the little cheeks.
767
3713089
2720
Vanessa : Impossible de ne pas embrasser les petites joues.
61:55
Lucy: Ah the cheeks. I love the cheeks. And then
768
3715809
4601
Lucy : Ah les joues. J'adore les joues. Et puis
62:00
also when they look like they have elastic bands around their wrists, you know when they
769
3720410
2639
aussi quand ils ont l'air d'avoir des élastiques autour des poignets, vous savez quand ils
62:03
get chubby. Vanessa:
770
3723049
2170
deviennent potelés. Vanessa :
62:05
He has the little baby rolls. But yeah, it's going to be weird to feel like we don't have
771
3725219
7461
Il a les petits pains pour bébé. Mais oui, ça va être bizarre de sentir qu'on n'a
62:12
some kind of complex after this. Like, Oh, is this okay? And not be kind of traumatized.
772
3732680
5559
pas de complexe après ça. Comme, Oh, est-ce que ça va? Et ne pas être traumatisé.
62:18
Lucy: Yeah. Yeah. It's going to be weird. I wonder
773
3738239
3280
Lucie : Ouais. Ouais. Ça va être bizarre. Je me demande
62:21
how long this will go on for. We're meant to be getting married in September.
774
3741519
4161
combien de temps cela va durer. Nous devons nous marier en septembre.
62:25
Vanessa: Oh. I hope by then.
775
3745680
3570
Vanessa : Ah. J'espère d'ici là.
62:29
Lucy: Fingers crossed. We can postpone it. There's
776
3749250
3430
Lucie : Je croise les doigts. Nous pouvons le reporter. Il n'y a
62:32
no issue. But I've been growing my hair, especially for the wedding and I'm really getting tired
777
3752680
6830
pas de problème. Mais j'ai fait pousser mes cheveux, surtout pour le mariage et j'en ai vraiment
62:39
of it. Vanessa:
778
3759510
1099
marre. Vanessa :
62:40
You can only take a couple more months. Lucy:
779
3760609
3061
Vous ne pouvez prendre que quelques mois de plus. Lucy :
62:43
It's started tickling the bottom of my back now and if it goes any further.
780
3763670
6300
Ça a commencé à me chatouiller le bas du dos maintenant et si ça va plus loin.
62:49
Vanessa: Yeah, if you postpone until next year, you're
781
3769970
2589
Vanessa : Ouais, si tu remets à l'année prochaine, tu
62:52
going to have world's longest hair flowing behind you. You don't even need a veil.
782
3772559
4480
vas avoir les cheveux les plus longs du monde derrière toi. Vous n'avez même pas besoin de voile.
62:57
Lucy: Especially as all the, Oh, this is something
783
3777039
2621
Lucy : Surtout que tous les, Oh, c'est quelque chose de
62:59
funny actually, that's happened during lockdown. Men can't get their hair cut. Now women, it
784
3779660
5780
drôle en fait, qui s'est passé pendant le confinement. Les hommes ne peuvent pas se faire couper les cheveux. Maintenant, les femmes, cela
63:05
doesn't matter that much, apart from maybe the roots I think some women are struggling
785
3785440
3349
n'a pas beaucoup d'importance, à part peut -être les racines avec lesquelles certaines femmes ont du
63:08
with, but all the men have started shaving their heads.
786
3788789
2871
mal, mais tous les hommes ont commencé à se raser la tête.
63:11
Vanessa: Oh, shaving their heads, really?
787
3791660
1929
Vanessa : Oh, se raser la tête, vraiment ?
63:13
Lucy: It's only been a couple of weeks. How fast
788
3793589
3410
Lucy : Cela ne fait que quelques semaines. A quelle
63:16
does their hair grow? But they've all been putting it on their social media and some
789
3796999
5000
vitesse poussent leurs cheveux ? Mais ils l'ont tous mis sur leurs réseaux sociaux et certaines
63:21
girlfriends seem to be better at it than others. Some kind of lawn mower stripes.
790
3801999
5040
copines semblent être meilleures que d'autres. Une sorte de rayures de tondeuse à gazon.
63:27
Vanessa: This has not caught on in the US yet, but
791
3807039
3691
Vanessa : Cela n'a pas encore fait son chemin aux États-Unis, mais
63:30
we're usually a couple of weeks behind. So maybe in a couple weeks that will happen.
792
3810730
4299
nous avons généralement quelques semaines de retard. Alors peut-être que dans quelques semaines, cela arrivera.
63:35
Vanessa: Oh yeah, I saw a funny picture that was like
793
3815029
4240
Vanessa : Oh ouais, j'ai vu une image amusante qui ressemblait à
63:39
a little comic and it showed men lining up to go to a barber shop after this is finished
794
3819269
5971
une petite bande dessinée et elle montrait des hommes faisant la queue pour aller chez un coiffeur une fois que c'était fini
63:45
and everyone had crazy hair and the barber was just in shock. How am I going to deal
795
3825240
6190
et tout le monde avait des cheveux fous et le coiffeur était juste sous le choc. Comment vais-je
63:51
with this? Because that's all you can do. Lucy:
796
3831430
3669
gérer cela ? Parce que c'est tout ce que tu peux faire. Lucy :
63:55
Will is starting to feel it a little bit, I think it was like back in 2007, 2008 when
797
3835099
7680
Will commence à le ressentir un peu, je pense que c'était comme en 2007, 2008, quand les
64:02
men had like sweeping side fringes and stuff and they click it like this. He's starting
798
3842779
8131
hommes balayaient les franges latérales et tout et ils cliquaient comme ça. Il commence
64:10
to look a little bit early two thousands for my liking and his liking, but we'll get through
799
3850910
5629
à avoir l'air un peu en avance sur deux mille à mon goût et à son goût, mais nous traverserons
64:16
this difficult time. Vanessa:
800
3856539
1441
cette période difficile. Vanessa :
64:17
Because it's either that or shave your head. So we've got two options.
801
3857980
3039
Parce que c'est soit ça, soit te raser la tête. Nous avons donc deux options.
64:21
Lucy: No. He can't shave it just in case the wedding
802
3861019
2541
Lucy : Non. Il ne peut pas se raser juste au cas où le
64:23
does go ahead. No, we're not doing that. Vanessa:
803
3863560
5529
mariage aurait lieu. Non, nous ne faisons pas cela. Vanessa :
64:29
Wow. Well thank you so much for sharing your life and thoughts and predictions. We'll see
804
3869089
6751
Waouh. Eh bien, merci beaucoup de partager votre vie, vos pensées et vos prédictions. Nous allons voir
64:35
what happens. Hopefully your wedding can still happen and Will won't resort to having to
805
3875840
5120
ce qui se passe. J'espère que votre mariage pourra toujours avoir lieu et que Will n'aura pas à se
64:40
shave his head. Lucy:
806
3880960
1470
raser la tête. Lucie :
64:42
Pray for me. Vanessa:
807
3882430
1679
Priez pour moi. Vanessa :
64:44
Or you. Lucy:
808
3884109
1490
Ou vous. Lucy :
64:45
Yeah, I know it's lovely to talk. Thank you for having me on.
809
3885599
4610
Ouais, je sais que c'est agréable de parler. Merci de m'avoir invité.
64:50
Vanessa: Oh, my pleasure. I hope you continue to have
810
3890209
2780
Vanessa : Oh, mon plaisir. J'espère que vous continuerez à avoir
64:52
an okay quarantine there on a lovely farm. At least you've got some nice space outside
811
3892989
4921
une bonne quarantaine là-bas dans une belle ferme. Au moins, vous avez un bel espace à l'extérieur
64:57
to roam freely. Lucy:
812
3897910
1020
pour vous déplacer librement. Lucy :
64:58
Yeah, it's good. We are in a fortunate position. I really do feel for people who don't have
813
3898930
5389
Ouais, c'est bon. Nous sommes dans une position privilégiée. Je ressens vraiment pour les personnes qui n'ont
65:04
any outside space and people with animals who don't have outside space because that
814
3904319
5190
pas d'espace extérieur et les personnes avec des animaux qui n'ont pas d'espace extérieur parce que cela
65:09
must be so frustrating having to tell your dog like I'm so sorry, but we can't. Because
815
3909509
6171
doit être tellement frustrant de devoir dire à votre chien que je suis vraiment désolé, mais nous ne pouvons pas. Parce que
65:15
you can't explain to a dog, can you? Vanessa:
816
3915680
1030
tu ne peux pas expliquer à un chien, n'est-ce pas ? Vanessa :
65:16
Yeah, I didn't even think about that with with dogs.
817
3916710
2349
Ouais, je n'y avais même pas pensé avec les chiens.
65:19
Vanessa: I was just thinking about the crazed three
818
3919059
2420
Vanessa : Je pensais juste aux enfants fous de trois
65:21
year old children running around in an apartment going insane.
819
3921479
2230
ans qui couraient dans un appartement et qui devenaient fous.
65:23
Lucy: Yeah, how do you explain to like a two year
820
3923709
1981
Lucy : Ouais, comment expliquez-vous à un enfant de deux
65:25
old, no we can't go to the park. My dogs become really entitled. I mean cause I've been going
821
3925690
7940
ans, non, nous ne pouvons pas aller au parc. Mes chiens deviennent vraiment autorisés. Je veux dire parce que je
65:33
out quite a lot on a run in the morning and like another walk in the evening just because
822
3933630
4780
sors beaucoup pour courir le matin et comme une autre promenade le soir simplement parce que
65:38
even though my life hasn't changed, I feel like I should make the most of it and that
823
3938410
4129
même si ma vie n'a pas changé, je sens que je devrais en profiter au maximum et que
65:42
now at like seven o'clock if I haven't taken him on his additional walk, he like gets all
824
3942539
4671
maintenant à comme sept heures si je ne l'ai pas emmené faire sa promenade supplémentaire, il
65:47
up in my face. Vanessa:
825
3947210
1399
me lève la figure. Vanessa :
65:48
I deserve this now. Lucy:
826
3948609
2211
Je le mérite maintenant. Lucy :
65:50
Yeah, poor old me. Mom! Vanessa:
827
3950820
3720
Ouais, pauvre vieille moi. Maman! Vanessa :
65:54
So maybe dogs that have space are the real winners here. They get all the attention,
828
3954540
5469
Alors peut-être que les chiens qui ont de l'espace sont les vrais gagnants ici. Ils attirent toute l'attention,
66:00
all the time. Lucy:
829
3960009
1711
tout le temps. Lucie :
66:01
Yes, definitely. Vanessa:
830
3961720
2399
Oui, certainement. Vanessa :
66:04
Well, thank you Lucy. Lucy:
831
3964119
1360
Eh bien, merci Lucy. Lucy : De
66:05
You're welcome! Vanessa:
832
3965479
1000
rien ! Vanessa :
66:06
I really appreciate your time. For those of you who may be one person out there in the
833
3966479
4580
J'apprécie vraiment votre temps. Pour ceux d'entre vous qui sont peut-être une personne dans le
66:11
world who has not yet run across your channel, go check out Lucy's channel. Yeah, I appreciate
834
3971059
6230
monde qui n'a pas encore parcouru votre chaîne, allez voir la chaîne de Lucy. Ouais,
66:17
it. Thanks so much for your time. I hope we can chat again soon in the future.
835
3977289
4601
j'apprécie. Merci beaucoup pour votre temps. J'espère que nous pourrons discuter à nouveau bientôt dans le futur.
66:21
Lucy: Yeah, it'd be lovely to catch up. Maybe post-quarantine
836
3981890
2679
Lucy : Ouais, ce serait bien de se rattraper. Peut-être après la quarantaine
66:24
and see how things change again. Yes. Vanessa:
837
3984569
1970
et voir comment les choses changent à nouveau. Oui. Vanessa :
66:26
Yes. See what has happened on the hair front. Lucy:
838
3986539
3091
Oui. Voyez ce qui s'est passé sur le front des cheveux. Lucy :
66:29
Yeah, I'll be back. Vanessa:
839
3989630
2810
Ouais, je reviendrai. Vanessa :
66:32
Well, thanks so much. I'll talk to you later. Lucy:
840
3992440
5629
Eh bien, merci beaucoup. Je te parlerai plus tard. Lucy :
66:38
All right, bye. Vanessa:
841
3998069
2250
D'accord, au revoir. Vanessa : Au
66:40
Bye. Vanessa:
842
4000319
1131
revoir. Vanessa :
66:41
My final guest is my husband. Dan. Dan:
843
4001450
2200
Mon dernier invité est mon mari. Dan. Dan :
66:43
Hello. Vanessa:
844
4003650
1000
Bonjour. Vanessa :
66:44
Thanks so much for joining me. Dan:
845
4004650
1000
Merci beaucoup de m'avoir rejoint. Dan : De
66:45
You're welcome. Vanessa:
846
4005650
1000
rien. Vanessa :
66:46
We have a couple minutes of silence in our house, so I thought that we would -
847
4006650
4169
Nous avons quelques minutes de silence dans notre maison, alors j'ai pensé que nous allions...
66:50
Dan: I know, it's a miracle.
848
4010819
1341
Dan : Je sais, c'est un miracle.
66:52
Vanessa: I know.
849
4012160
1000
Vanessa : Je sais.
66:53
Dan: Except Theo did just start crying a little
850
4013160
1770
Dan : Sauf que Theo a juste commencé à pleurer un
66:54
bit, but hopefully he'll keep it down. Vanessa:
851
4014930
2169
peu, mais j'espère qu'il va se calmer. Vanessa:
66:57
Hopefully we can a little conversation for a couple minutes talking about the world situation
852
4017099
5591
J'espère que nous pourrons avoir une petite conversation pendant quelques minutes sur la situation mondiale dans
67:02
that we find ourselves in with the virus and a lockdown, kind of quarantine situation.
853
4022690
6730
laquelle nous nous trouvons avec le virus et un verrouillage, une sorte de situation de quarantaine.
67:09
So would you like to explain a little bit about any kind of regulations or changes that
854
4029420
6139
Alors, voudriez-vous expliquer un peu tout type de réglementation ou de changement qui
67:15
have happened in our city or in the US lately? Dan:
855
4035559
3740
s'est produit récemment dans notre ville ou aux États-Unis ? Dan :
67:19
Yeah. I think in our state, it's been a little bit more lax than some places.
856
4039299
5151
Ouais. Je pense que dans notre état, ça a été un peu plus laxiste que certains endroits.
67:24
Vanessa: North Carolina?
857
4044450
1000
Vanessa : Caroline du Nord ?
67:25
Dan: North Carolina. So they're still allowing
858
4045450
2480
Dan : Caroline du Nord. Ils permettent donc toujours aux
67:27
essential businesses to be open, which it's a little bit loosey-goosey on what that means
859
4047930
5010
entreprises essentielles d'être ouvertes, ce qui est un peu lâche sur ce que cela signifie
67:32
exactly. Vanessa:
860
4052940
1000
exactement. Vanessa :
67:33
Loosey-goosey? Dan:
861
4053940
1000
C'est lâche ? Dan :
67:34
Loosey-goosey. Yeah. It's a little unclear, although, I mean there's still restaurants
862
4054940
3659
Lâche-goosey. Ouais. C'est un peu flou, même si, je veux dire, il y a encore des restaurants
67:38
open, but you have to drive up and pick up the food and do takeout. You can't go into
863
4058599
7361
ouverts, mais vous devez conduire et ramasser la nourriture et faire des plats à emporter. Vous ne pouvez pas entrer dans
67:45
the restaurant. Vanessa:
864
4065960
3159
le restaurant. Vanessa :
67:49
It is official that restaurants have to close businesses. I think the rule in North Carolina
865
4069119
5271
C'est officiel que les restaurants doivent fermer des commerces. Je pense que la règle en Caroline du Nord
67:54
was, or at least in our County, is that if you are in contact with someone for 10 minutes
866
4074390
6520
était, ou du moins dans notre comté, que si vous êtes en contact avec quelqu'un pendant 10 minutes
68:00
or more, so if you are a haircutter, if you are a massage therapist, like a tattoo artists,
867
4080910
5929
ou plus, donc si vous êtes coiffeur, si vous êtes massothérapeute, comme un tatoueur,
68:06
these kinds of jobs, then you can't do your job.
868
4086839
2861
ce genre d'emplois, vous ne pouvez pas faire votre travail.
68:09
Dan: And this is statewide.
869
4089700
1099
Dan : Et c'est à l'échelle de l'État.
68:10
Vanessa: Yes. So every state's different.
870
4090799
1750
Vanessa : Oui. Donc chaque état est différent.
68:12
Dan: Yeah.
871
4092549
1000
Dan : Ouais.
68:13
Vanessa: Every city or county kind of has some different
872
4093549
1401
Vanessa : Chaque ville ou comté a des
68:14
rules. But something I noticed that's different in the US, at least where we live compared
873
4094950
4760
règles différentes. Mais quelque chose que j'ai remarqué qui est différent aux États-Unis, du moins là où nous vivons par rapport
68:19
to some of the other interviews that you just watched with other countries, is that we don't
874
4099710
5859
à certaines des autres interviews que vous venez de regarder avec d'autres pays, c'est que nous n'avons pas de
68:25
have a specific rule that says you can only be with two people. So only two people can
875
4105569
5980
règle spécifique qui dit que vous ne pouvez être qu'avec deux personnes. Ainsi, seules deux personnes peuvent
68:31
be together. Dan:
876
4111549
1000
être ensemble. Dan :
68:32
Oh. Vanessa:
877
4112549
1000
Ah. Vanessa :
68:33
So Emma mentioned that in Australia - Dan:
878
4113549
1290
Alors Emma a mentionné qu'en Australie - Dan :
68:34
That seems really intense. Vanessa:
879
4114839
1241
Cela semble vraiment intense. Vanessa :
68:36
There's a specific rule that says you can only be in groups of two people or a family.
880
4116080
4849
Il y a une règle spécifique qui dit que vous ne pouvez être qu'en groupe de deux personnes ou en famille.
68:40
And then Lucy mentioned that in the UK too, but we do not have that rule.
881
4120929
4440
Et puis Lucy a mentionné cela au Royaume-Uni aussi, mais nous n'avons pas cette règle.
68:45
Dan: Yeah, I think that's too far, personally.
882
4125369
2100
Dan : Ouais, je pense que c'est trop loin, personnellement.
68:47
Vanessa: It's a little, that is quite strict.
883
4127469
2721
Vanessa : C'est un peu, c'est assez strict.
68:50
Dan: Yeah.
884
4130190
1000
Dan : Ouais.
68:51
Vanessa: But in the UK they also had a rule that said
885
4131190
2460
Vanessa : Mais au Royaume-Uni, il y avait aussi une règle qui stipulait que
68:53
you can only exercise outside. So outside your personal property for one hour, go for
886
4133650
5569
vous ne pouviez faire de l'exercice qu'à l'extérieur. Alors en dehors de votre propriété personnelle pendant une heure, allez faire
68:59
a bike ride, go for a run for one hour per day. And in the US we do not have this.
887
4139219
4640
une balade à vélo, allez courir une heure par jour. Et aux États-Unis, nous n'avons pas cela.
69:03
Dan: Yeah. Although they are closing down a lot
888
4143859
1820
Dan : Ouais. Bien qu'ils ferment beaucoup
69:05
of public spaces, which is a little annoying to me because they closed down our local park.
889
4145679
6321
d'espaces publics, ce qui m'ennuie un peu car ils ont fermé notre parc local.
69:12
And to me, I feel like if you're outside, that's a lot better than being closed inside
890
4152000
4099
Et pour moi, j'ai l'impression que si tu es dehors, c'est bien mieux que d'être enfermé à l'intérieur
69:16
with somebody. It's better for people's mental health and wellbeing to be outside and be
891
4156099
4510
avec quelqu'un. C'est mieux pour la santé mentale et le bien-être des gens d'être à l'extérieur et de
69:20
able to use these spaces like the walking trail around our lake, you know, if somebody
892
4160609
5181
pouvoir utiliser ces espaces comme le sentier pédestre autour de notre lac, vous savez, si quelqu'un
69:25
is not exactly six feet, that's not the end of the world, in my opinion, when they're
893
4165790
6450
ne mesure pas exactement six pieds, ce n'est pas la fin du monde, à mon avis, quand ils
69:32
walking outside. Vanessa:
894
4172240
1220
marchent dehors. Vanessa :
69:33
Mm-hmm (affirmative). I think that it is interesting because we live in the mountains and I mentioned
895
4173460
4270
Mm-hmm (affirmative). Je pense que c'est intéressant parce que nous vivons dans les montagnes et j'ai mentionné
69:37
with some of the other interviews that they've closed the national park, which means you
896
4177730
4970
avec certaines des autres interviews qu'ils ont fermé le parc national, ce qui signifie que vous
69:42
can't go on a hike. Usually you see nobody when you go hiking.
897
4182700
4349
ne pouvez pas faire de randonnée. Habituellement, vous ne voyez personne lorsque vous partez en randonnée.
69:47
Dan: A lot of times, yeah.
898
4187049
1121
Dan : Souvent, oui.
69:48
Vanessa: But you can't go into the national park. I
899
4188170
2899
Vanessa : Mais tu ne peux pas entrer dans le parc national. Je
69:51
understand closing playgrounds and any kind of equipment that you touch.
900
4191069
3911
comprends la fermeture des terrains de jeux et de tout type d'équipement que vous touchez.
69:54
Dan: Yeah.
901
4194980
1000
Dan : Ouais.
69:55
Vanessa: But it's quite difficult for people who have
902
4195980
3719
Vanessa : Mais c'est assez difficile pour les personnes qui n'ont
69:59
no outdoor space to find somewhere to be able to go for a walk or go for a run. If you have
903
4199699
6111
pas d'espace extérieur de trouver un endroit pour pouvoir se promener ou aller courir. Si vous avez
70:05
a dog, it'd probably be really challenging. Dan:
904
4205810
1579
un chien, ce serait probablement très difficile. Dan :
70:07
Yeah, we're really fortunate that we have a nice open backyard and that we can spend
905
4207389
3871
Ouais, nous avons vraiment de la chance d'avoir un beau jardin ouvert et de pouvoir
70:11
a lot of time outside and even though it's the same space over and over again, you know,
906
4211260
4470
passer beaucoup de temps dehors et même si c'est toujours le même espace, vous savez,
70:15
we still have a lot of fun just walking around our neighborhood or being in our backyard.
907
4215730
4550
nous nous amusons toujours beaucoup à marcher autour de notre quartier ou étant dans notre arrière-cour.
70:20
Vanessa: Yeah. So I'm curious, how has your and mine
908
4220280
4120
Vanessa : Ouais. Alors je suis curieux, comment votre
70:24
subsequently, daily life changed then? All these regulations, how much did they change
909
4224400
6380
vie quotidienne et la mienne ont-elles changé par la suite ? Toutes ces réglementations, à quel point ont-elles changé
70:30
your life in the last month or so? Dan:
910
4230780
2170
votre vie au cours du dernier mois environ ? Dan :
70:32
Yeah, so technically it hasn't changed that much because we already worked from home and
911
4232950
4519
Ouais, donc techniquement ça n'a pas tellement changé parce qu'on travaillait déjà à la maison
70:37
do a lot of stuff at home, but it still feels like a lot.
912
4237469
3511
et qu'on faisait beaucoup de choses à la maison, mais ça fait quand même beaucoup.
70:40
Vanessa: Yeah.
913
4240980
1000
Vanessa : Ouais.
70:41
Dan: Like maybe just even just the mental weight
914
4241980
2050
Dan : Comme peut-être même juste le poids mental
70:44
of knowing that if I go to the grocery store, I have to ... for a long time, like before
915
4244030
5520
de savoir que si je vais à l'épicerie, je dois... pendant longtemps, comme avant
70:49
in America it's a little different than some other countries, they thought it's not a big
916
4249550
4350
en Amérique c'est un peu différent de certains autres pays, ils pensaient que ce n'était pas un
70:53
deal to wear a mask. But right from the beginning I thought, yeah, it's a good idea to wear
917
4253900
4152
important de porter un masque. Mais dès le début, j'ai pensé, oui, c'est une bonne idée de porter
70:58
a mask. Vanessa:
918
4258052
1000
un masque. Vanessa :
70:59
Yeah, you've been wearing a mask for a long time.
919
4259052
1248
Ouais, tu portes un masque depuis longtemps.
71:00
Dan: But you'll get looked at really funny in America
920
4260300
2439
Dan : Mais tu seras regardé de façon très drôle en Amérique
71:02
if you do that, but not anymore. It's starting to become more accepted.
921
4262739
3521
si tu fais ça, mais plus maintenant. Ça commence à être mieux accepté.
71:06
Vanessa: In the last like two weeks or so.
922
4266260
1950
Vanessa : Au cours des deux dernières semaines environ.
71:08
Dan: Yeah.
923
4268210
1000
Dan : Ouais.
71:09
Vanessa: Everyone's started.
924
4269210
1000
Vanessa : Tout le monde a commencé.
71:10
Dan: But it's just kind of like a mental weight
925
4270210
1000
Dan : Mais c'est juste un peu comme un poids mental
71:11
to be walking around like "Ooh, who's touched that?", "Who's done that?" And it's just kind
926
4271210
3250
de se promener comme "Ooh, qui a touché ça ?", "Qui a fait ça ?" Et c'est juste un
71:14
of like gotten to you psychologically. And then of course there's other things like places
927
4274460
4840
peu comme si ça vous avait touché psychologiquement. Et puis, bien sûr, il y a d'autres choses comme les endroits
71:19
that we normally go, like the library, that's closed. A lot of the public parks that we
928
4279300
5250
où nous allons normalement, comme la bibliothèque, qui est fermée. Beaucoup de parcs publics où nous
71:24
go to that's closed. Vanessa:
929
4284550
1629
allons sont fermés. Vanessa :
71:26
I think that also about one month ago when you watch this, we had a new baby. So a lot
930
4286179
11690
Je pense aussi qu'il y a environ un mois quand vous regardez ça, nous avons eu un nouveau bébé. Donc, beaucoup
71:37
in our personal lives has changed. But some things such as our family wants to come visit
931
4297869
5911
de choses dans nos vies personnelles ont changé. Mais certaines choses comme notre famille veut venir rendre visite à
71:43
our baby. Dan:
932
4303780
1000
notre bébé. Dan :
71:44
Yeah. Vanessa:
933
4304780
1000
Ouais. Vanessa :
71:45
My family hasn't been able to visit our baby yet and it would be really nice if our babysitter
934
4305780
5710
Ma famille n'a pas encore pu rendre visite à notre bébé et ce serait vraiment bien si notre baby
71:51
could come to watch our two year old. Dan:
935
4311490
2010
-sitter pouvait venir garder notre enfant de deux ans. Dan :
71:53
Yes. Vanessa:
936
4313500
1000
Oui. Vanessa :
71:54
But she can't come to watch our two-year-old. Dan:
937
4314500
1989
Mais elle ne peut pas venir garder notre enfant de deux ans. Dan :
71:56
Well, she could, but it's not advisable. Vanessa:
938
4316489
3061
Eh bien, elle pourrait, mais ce n'est pas conseillé. Vanessa :
71:59
Legally she can, but most people are choosing not to do those types of interactions unless
939
4319550
5980
Légalement, elle le peut, mais la plupart des gens choisissent de ne pas faire ce type d'interactions à moins
72:05
they're absolutely necessary. And it would just be nice. It's not necessary.
940
4325530
3180
qu'elles ne soient absolument nécessaires. Et ce serait juste sympa. Ce n'est pas nécessaire.
72:08
Dan: Yeah, so that's not against the law yet.
941
4328710
2009
Dan : Ouais, donc ce n'est pas encore interdit par la loi.
72:10
Vanessa: Yeah.
942
4330719
1000
Vanessa : Ouais.
72:11
Dan: I hope it's not personally.
943
4331719
1371
Dan : J'espère que ce n'est pas personnellement.
72:13
Vanessa: But that's something that we choose not to
944
4333090
2310
Vanessa : Mais c'est quelque chose que nous choisissons de ne pas
72:15
do. But those are things that have changed in our daily lives. But honestly, we were
945
4335400
5230
faire. Mais ce sont des choses qui ont changé dans notre vie quotidienne. Mais honnêtement, nous avions
72:20
planning on staying at home, not doing that much, not really working that much during
946
4340630
6090
prévu de rester à la maison, de ne pas faire grand-chose, de ne pas vraiment travailler tant que ça pendant
72:26
March and April because we knew we were having a baby at the end of March and it would be
947
4346720
5209
mars et avril parce que nous savions que nous allions avoir un bébé fin mars et que ce serait
72:31
a crazy time and we'd want to kind of adjust to our new family life. So for us it's just
948
4351929
7741
une période folle et nous voudrions pour s'adapter à notre nouvelle vie de famille. Donc pour nous, c'est juste une
72:39
kind of an extra level. I feel like what you said, the mental weight is the biggest change.
949
4359670
3670
sorte de niveau supplémentaire. Je ressens ce que vous avez dit, le poids mental est le plus grand changement.
72:43
Dan: I think it's gotten weird with neighbors,
950
4363340
2390
Dan : Je pense que c'est devenu bizarre avec les voisins
72:45
too because we have really friendly neighbors and a couple of them are children and you
951
4365730
5380
aussi parce que nous avons des voisins vraiment amicaux et deux d'entre eux sont des enfants et vous
72:51
want to just play with them and even if you're thinking about it a lot more. If they're playing
952
4371110
5690
voulez juste jouer avec eux et même si vous y pensez beaucoup plus. S'ils jouent
72:56
with the ball, they've touched all over the ball and you can't play ball with them, for
953
4376800
3760
avec le ballon, ils ont touché partout le ballon et vous ne pouvez pas jouer au ballon avec eux, par
73:00
example. Vanessa:
954
4380560
1000
exemple. Vanessa :
73:01
Or our neighbors want to hold our new baby, but they can't hold the baby.
955
4381560
4051
Ou nos voisins veulent tenir notre nouveau bébé, mais ils ne peuvent pas tenir le bébé.
73:05
Dan: Yeah.
956
4385611
1000
Dan : Ouais.
73:06
Vanessa: So in that situation, those are the people
957
4386611
1000
Vanessa : Donc, dans cette situation, ce sont les personnes que
73:07
we see the most often. They can't really interact with us in the way they did before. So that's
958
4387611
6059
nous voyons le plus souvent. Ils ne peuvent pas vraiment interagir avec nous comme ils le faisaient auparavant. Donc c'est
73:13
really, yeah, that's a bummer. But we're all in this situation at the same time.
959
4393670
4830
vraiment, ouais, c'est une déception. Mais nous sommes tous dans cette situation en même temps.
73:18
Vanessa: So what about in the future when the main
960
4398500
3699
Vanessa : Alors qu'en est-il à l'avenir lorsque les
73:22
parts - Dan:
961
4402199
1000
parties principales - Dan :
73:23
Prediction time? Vanessa:
962
4403199
1000
L'heure de la prédiction ? Vanessa :
73:24
Yeah, when the main part of the lockdown or quarantine, all of this has passed.
963
4404199
3520
Ouais, quand la partie principale du confinement ou de la quarantaine, tout cela est passé.
73:27
Dan: I'm going to be guaranteed wrong about this.
964
4407719
2500
Dan : Je vais être assuré d'avoir tort à ce sujet.
73:30
Vanessa: Okay. What's your prediction? What's your
965
4410219
1661
Vanessa : D'accord. Quelle est votre prédiction ? Quelle est votre
73:31
wrong prediction? Dan:
966
4411880
1750
mauvaise prédiction ? Dan :
73:33
My wrong prediction is, well, what's your question exactly?
967
4413630
2219
Ma prédiction erronée est, eh bien, quelle est exactement votre question ?
73:35
Vanessa: Oh, what do you think is going to happen?
968
4415849
1921
Vanessa : Oh, que pensez-vous qu'il va se passer ?
73:37
Dan: What's going to happen, period? Yeah,
969
4417770
1330
Dan : Que va-t-il se passer, point ? Ouais,
73:39
Vanessa: I don't want to say like, do you think it's
970
4419100
1760
Vanessa : Je ne veux pas dire genre, tu penses que ça
73:40
going to be good or bad? Just what do you think will happen?
971
4420860
3020
va être bon ou mauvais ? Que pensez-vous qu'il va se passer?
73:43
Dan: I think the virus is here to stay.
972
4423880
2040
Dan : Je pense que le virus est là pour rester.
73:45
Vanessa: Okay.
973
4425920
1000
Vanessa : D'accord.
73:46
Dan: It's going to probably com back again in the
974
4426920
2239
Dan : Il va probablement revenir en
73:49
winter, you know, it might mutate. So we're just going to have to deal with this. I have
975
4429159
8602
hiver, vous savez, il pourrait muter. Nous allons donc devoir nous en occuper. J'ai du
73:57
a hard time believing they'll be able to get rid of it anytime soon. So it will be more
976
4437761
4909
mal à croire qu'ils pourront bientôt s'en débarrasser. Ce sera donc plus
74:02
akin to like the flu, like influenza, or even the common cold, but just more serious. So
977
4442670
6751
proche de la grippe, comme de la grippe, ou même du rhume, mais juste plus grave. Alors
74:09
I don't know. I kind of hope, I'm hoping that people start living a little more regularly,
978
4449421
6959
je ne sais pas. J'espère un peu, j'espère que les gens commenceront à vivre un peu plus régulièrement,
74:16
but I don't think that's possible. Even if the government said that they're going to
979
4456380
4799
mais je ne pense pas que ce soit possible. Même si le gouvernement a dit qu'il allait
74:21
stop lock downs, I think it's in people's heads now.
980
4461179
3591
arrêter les confinements, je pense que c'est dans la tête des gens maintenant.
74:24
Vanessa: I think it will be tough to get out, but I
981
4464770
3780
Vanessa : Je pense que ça va être dur de s'en sortir, mais
74:28
have a feeling, at least - Dan:
982
4468550
1311
j'ai un sentiment, au moins - Dan :
74:29
In some people's heads. Vanessa:
983
4469861
1000
Dans la tête de certaines personnes. Vanessa :
74:30
...In the US, because there's not as many laws as there are in other countries. I think
984
4470861
5119
... Aux États-Unis, parce qu'il n'y a pas autant de lois que dans d'autres pays. Je
74:35
that in the US, probably after if the government said, okay, concerts can go, you can go to,
985
4475980
6360
pense qu'aux États-Unis, probablement après que le gouvernement a dit, d'accord, les concerts peuvent aller, vous pouvez aller
74:42
can go on, you can go to restaurants again, you can do anything.
986
4482340
2920
, vous pouvez continuer, vous pouvez à nouveau aller au restaurant, vous pouvez faire n'importe quoi.
74:45
Dan: I don't think they'll do big groups for a
987
4485260
2339
Dan : Je ne pense pas qu'ils feront de grands groupes avant
74:47
long time. Vanessa:
988
4487599
1000
longtemps. Vanessa :
74:48
Well, when that happens, I think that people will be very hesitant for maybe like a month,
989
4488599
4991
Eh bien, quand cela arrivera, je pense que les gens seront très hésitants pendant peut-être un mois
74:53
this is my prediction, and then we'll realize, oh, we're so tired of just keeping to ourselves
990
4493590
7049
, c'est ma prédiction, et ensuite nous réaliserons, oh, nous sommes tellement fatigués de rester seuls
75:00
and they'll go out again. Dan:
991
4500639
1651
et ils vont sortir à nouveau. Dan :
75:02
Or they might do it for a month and then they'll start doing it again and then the numbers
992
4502290
4780
Ou ils pourraient le faire pendant un mois, puis ils recommenceront, puis les
75:07
will creep up again and then it will start being reported again and then people will
993
4507070
3471
chiffres augmenteront à nouveau, puis cela recommencera à être signalé, puis les gens
75:10
start cutting back. I don't know, I think there'll be kind of like an ebb and flow of
994
4510541
5019
commenceront à réduire leurs dépenses. Je ne sais pas, je pense qu'il y aura un genre de flux et de reflux de
75:15
people going out and doing stuff and then staying back inside again.
995
4515560
3210
personnes qui sortent et font des trucs, puis restent à l'intérieur.
75:18
Vanessa: I'm curious.
996
4518770
1000
Vanessa : Je suis curieuse.
75:19
Dan: But I don't know how much, like especially
997
4519770
2020
Dan : Mais je ne sais pas à quel point, surtout
75:21
in the US where like so far it seems like the central government hasn't put down the
998
4521790
6700
aux États-Unis où, jusqu'à présent, il semble que le gouvernement central n'ait pas mis fin au
75:28
lockdown. It's been state by state, and it just hasn't been quite as intense as some
999
4528490
5780
confinement. Cela a été état par état, et cela n'a tout simplement pas été aussi intense que certains
75:34
places it sounds like. Vanessa:
1000
4534270
1480
endroits. Vanessa :
75:35
Yeah. For me, personally, I'm going to be really curious what happens with the education
1001
4535750
4679
Ouais. Pour moi, personnellement, je vais être vraiment curieux de savoir ce qui se passe avec le
75:40
system and what happens with businesses that aren't used to having all of their employees
1002
4540429
6781
système éducatif et ce qui se passe avec les entreprises qui ne sont pas habituées à ce que tous leurs employés
75:47
work from home when they can go back to work, if that's going to change how they do things.
1003
4547210
4880
travaillent à domicile quand ils peuvent retourner au travail, si cela va changer leur façon de faire les choses.
75:52
Like maybe they'll let people work from home more often or ...
1004
4552090
2899
Comme peut-être qu'ils laisseront les gens travailler à domicile plus souvent ou ...
75:54
Dan: Maybe some office businesses, office-type
1005
4554989
2761
Dan: Peut-être que certaines entreprises de bureau, des
75:57
businesses, will let them work from home more often anyways.
1006
4557750
3040
entreprises de type bureau, les laisseront travailler à domicile plus souvent de toute façon.
76:00
Vanessa: Yeah.
1007
4560790
1000
Vanessa : Ouais.
76:01
Dan: School is a big question though. I have no
1008
4561790
2510
Dan : L' école est une grande question cependant. Je n'ai aucune
76:04
idea. Yeah, that's, cause that's a really hot spot for germ spread obviously.
1009
4564300
5210
idée. Ouais, c'est parce que c'est évidemment un point chaud pour la propagation des germes.
76:09
Vanessa: Yeah, and I think that if both of the parents
1010
4569510
4090
Vanessa : Ouais, et je pense que si les deux parents
76:13
work, it is extremely difficult right now for them to manage their work and also help
1011
4573600
5570
travaillent, c'est extrêmement difficile en ce moment pour eux de gérer leur travail et aussi d'aider
76:19
their kids do homeschooling. It's not traditional homeschooling but do schooling at home. But
1012
4579170
7220
leurs enfants à faire l'école à la maison. Ce n'est pas l' école à la maison traditionnelle mais faites l'école à la maison. Mais
76:26
maybe there'll be some flexibility. Who knows? They might not be so strict with how many
1013
4586390
4439
peut-être qu'il y aura une certaine flexibilité. Qui sait? Ils pourraient ne pas être aussi stricts avec le nombre de
76:30
days you miss at school if they can do stuff at home. I don't know. It'll be interesting
1014
4590829
3640
jours que vous manquez à l'école s'ils peuvent faire des choses à la maison. Je ne sais pas. Ce sera intéressant
76:34
to see. Dan:
1015
4594469
1000
à voir. Dan :
76:35
Well I think a lot of places, I think I heard in Canada, they already canceled public school
1016
4595469
4460
Eh bien, je pense que beaucoup d'endroits, je pense avoir entendu dire au Canada, ont déjà annulé l'école publique
76:39
for the rest of the year. Vanessa:
1017
4599929
2210
pour le reste de l'année. Vanessa :
76:42
Like rest of the school year? Dan:
1018
4602139
1290
Comme le reste de l'année scolaire ? Dan :
76:43
No, like this year. Vanessa:
1019
4603429
1351
Non, comme cette année. Vanessa :
76:44
Like 2020? Dan:
1020
4604780
1000
Comme 2020 ? Dan :
76:45
Yeah. Vanessa:
1021
4605780
1000
Ouais. Vanessa :
76:46
Whoa, okay. Dan:
1022
4606780
1000
Oh, d'accord. Dan :
76:47
Pretty sure, we'll have to look that up. Vanessa:
1023
4607780
1380
Bien sûr, nous devrons rechercher cela. Vanessa :
76:49
Fact check it. Dan:
1024
4609160
1000
Vérifiez les faits. Dan :
76:50
But I don't know about America. Have you heard anything about that yet? We don't have kids
1025
4610160
3180
Mais je ne sais rien pour l'Amérique. Avez-vous déjà entendu parler de cela? Nous n'avons pas encore d'enfants
76:53
in school yet, so. Vanessa:
1026
4613340
1460
à l'école, donc. Vanessa :
76:54
Yeah. I haven't heard necessarily about, yeah, being canceled until the end of the year,
1027
4614800
6030
Ouais. Je n'ai pas nécessairement entendu parler, ouais, d' être annulé jusqu'à la fin de l'année,
77:00
but I not necessarily, I wouldn't be surprised because it seems like that's part of the mental
1028
4620830
5380
mais pas nécessairement, je ne serais pas surpris parce qu'il semble que cela fait partie du poids mental,
77:06
weight is that there's always an unknown of what's going to happen.
1029
4626210
2640
c'est qu'il y a toujours une inconnue de ce qui va arriver.
77:08
Dan: It also seems like in general the government
1030
4628850
2190
Dan : Il semble aussi qu'en général, le
77:11
has been more like the things that they do control, they've been shutting that down more.
1031
4631040
4060
gouvernement ressemble davantage aux choses qu'il contrôle, il les a davantage fermées.
77:15
Vanessa: Oh, like they control the school system -
1032
4635100
1780
Vanessa : Oh, comme s'ils contrôlaient le système scolaire -
77:16
Dan: And the parks, and stuff like that.
1033
4636880
2130
Dan : Et les parcs, et des trucs comme ça.
77:19
Vanessa: Parks and stuff, yeah. It seems like every
1034
4639010
2280
Vanessa : Des parcs et tout, ouais. Il semble que chaque
77:21
country is dealing with it differently and in the US the main way is letting States kind
1035
4641290
4809
pays le traite différemment et aux États-Unis, le principal moyen est de laisser les
77:26
of do their own thing because yeah, New York is different than North Carolina or California
1036
4646099
5580
États faire ce qu'ils veulent, car oui, New York est différente de la Caroline du Nord, de la Californie, du
77:31
or Missouri or wherever you might be. So just interesting to see.
1037
4651679
3211
Missouri ou de n'importe où. Donc juste intéressant à voir.
77:34
Dan: I like the little experiments too.
1038
4654890
2249
Dan : J'aime aussi les petites expériences.
77:37
Vanessa: Every state doing something differently?
1039
4657139
1251
Vanessa : Chaque État fait quelque chose différemment ?
77:38
Dan: Yeah, I mean we have that in Europe, too.
1040
4658390
2380
Dan : Ouais, je veux dire que nous avons ça en Europe aussi.
77:40
Like apparently Sweden is doing less than normal.
1041
4660770
2449
Comme apparemment la Suède fait moins que la normale.
77:43
Vanessa: Oh yeah? It's an interesting to see how things
1042
4663219
1491
Vanessa : Ah ouais ? C'est intéressant de voir comment les choses
77:44
are going. Dan:
1043
4664710
1000
se passent. Dan :
77:45
And right now I think they have a higher case rate, but like it's, I don't know. I probably
1044
4665710
4730
Et en ce moment, je pense qu'ils ont un taux de cas plus élevé, mais comme c'est le cas, je ne sais pas. Je
77:50
shouldn't talk about it because I haven't looked into all the details.
1045
4670440
2469
ne devrais probablement pas en parler parce que je n'ai pas examiné tous les détails.
77:52
Vanessa: Well, that's kind of part of -
1046
4672909
2531
Vanessa : Eh bien, ça fait en quelque sorte partie de -
77:55
Dan: That's the whole problem with this thing.
1047
4675440
1500
Dan : C'est tout le problème avec ce truc.
77:56
Vanessa: Yeah. Everyone is their own little expert.
1048
4676940
2279
Vanessa : Ouais. Chacun est son propre petit expert.
77:59
Right? Well thank you for joining me and talking about this strange daily situation that we
1049
4679219
8431
Droite? Eh bien, merci de vous joindre à moi et de parler de cette étrange situation quotidienne dans laquelle nous
78:07
find ourselves in. Dan:
1050
4687650
1000
nous trouvons. Dan : De
78:08
You're welcome. I don't know how much I added but you know, well perspective. Everybody
1051
4688650
1210
rien. Je ne sais pas combien j'ai ajouté mais vous savez, bien la perspective. Tout le monde
78:09
gets to see my quarantine beard. Vanessa:
1052
4689860
2770
peut voir ma barbe de quarantaine. Vanessa :
78:12
Yeah. Chit chatting about daily life and yeah, trying to figure out how to do our new, new
1053
4692630
7380
Ouais. Bavarder de la vie quotidienne et ouais, essayer de comprendre comment faire notre nouvelle, nouvelle
78:20
norm. So I hope you appreciated this video. I hope it was interesting to you. Thank you
1054
4700010
4649
norme. Alors j'espère que vous avez apprécié cette vidéo. J'espère que c'était intéressant pour vous. Merci à
78:24
all for spending some of your precious time learning English with us. And I want to know
1055
4704659
4361
tous d'avoir passé un peu de votre temps précieux à apprendre l'anglais avec nous. Et je veux savoir
78:29
in the comments, how has daily life changed for you in the past month or maybe two months
1056
4709020
5969
dans les commentaires, comment la vie quotidienne a changé pour vous au cours du mois ou peut-être des deux derniers mois
78:34
if your country has been, was ahead of everyone and started quarantining earlier.
1057
4714989
4681
si votre pays a été, était en avance sur tout le monde et a commencé à se mettre en quarantaine plus tôt.
78:39
Vanessa: What's your daily life look like? Is it different
1058
4719670
2330
Vanessa : A quoi ressemble ton quotidien ? Est-ce différent
78:42
than before? Pretty normal? Let us know because we are all experiencing something pretty similar,
1059
4722000
6130
d'avant ? Assez normal? Faites-le nous savoir car nous vivons tous quelque chose d'assez similaire,
78:48
which is very unusual for the world. Vanessa:
1060
4728130
3910
ce qui est très inhabituel pour le monde. Vanessa :
78:52
Thanks so much. Dan:
1061
4732040
1000
Merci beaucoup. Dan : De
78:53
You're welcome. Vanessa:
1062
4733040
1000
rien. Vanessa :
78:54
And see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel. Bye.
1063
4734040
4510
Et à vendredi prochain pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir.
78:58
Dan: Bye.
1064
4738550
1000
Dan : Au revoir.
78:59
Vanessa: The next step is to download my free ebook,
1065
4739550
3500
Vanessa : La prochaine étape consiste à télécharger mon ebook gratuit,
79:03
Five Steps to Becoming a Confident English Speaker. You'll learn what you need to do
1066
4743050
4859
Five Steps to Becoming a Confident English Speaker. Vous apprendrez ce que vous devez faire
79:07
to speak confidently and fluently. Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more
1067
4747909
5540
pour parler avec assurance et aisance. N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de
79:13
free lessons. Thanks so much. Bye.
1068
4753449
2741
cours gratuits. Merci beaucoup. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7