COVID English Conversations: Advanced English Listening Lesson

512,703 views ・ 2020-04-24

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
170
4210
Vanessa: Olá, sou a Vanessa do SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Are you experiencing a lockdown or quarantine in your country? Let's talk about it.
1
4380
8570
Você está passando por um bloqueio ou quarentena em seu país? Vamos conversar a respeito disso.
00:12
Vanessa: It's true that we are living in very unusual
2
12950
5330
Vanessa: É verdade que estamos vivendo tempos muito incomuns
00:18
times right now. It doesn't matter where you're from, what your native language is, what your
3
18280
5670
agora. Não importa de onde você é , qual é o seu idioma nativo, qual
00:23
background is, you are most likely experiencing the same lockdown and quarantine type situation
4
23950
8439
é o seu histórico, você provavelmente está passando pela mesma situação de bloqueio e quarentena
00:32
that everyone else in the world is experiencing right now. For me, I live in the US in the
5
32389
5161
que todo mundo está passando agora. Para mim, moro nos EUA, no
00:37
state of North Carolina, and we're experiencing this in some ways, but also in a different
6
37550
6550
estado da Carolina do Norte, e estamos vivenciando isso de algumas maneiras, mas também de uma
00:44
way than people from other areas in the US and other areas of the world. So today I want
7
44100
6320
maneira diferente das pessoas de outras áreas dos EUA e de outras áreas do mundo. Então hoje eu quero
00:50
to bring you a special present. This is a long video, but I hope you will enjoy it because
8
50420
6309
trazer um presente especial para você. Este é um vídeo longo, mas espero que gostem porque
00:56
I have some special guests for you today. It was my pleasure to be able to interview
9
56729
5790
tenho alguns convidados especiais para vocês hoje. Foi um prazer poder entrevistar
01:02
four online YouTube English teachers who you probably know and ask them about what the
10
62519
7280
quatro professores de inglês online do YouTube que você provavelmente conhece e perguntar a eles sobre como
01:09
lockdown has been like in their country and just in their daily lives.
11
69799
3721
tem sido o bloqueio em seu país e apenas em suas vidas diárias.
01:13
Vanessa: So our first guest today is Emma from mmmEnglish.
12
73520
3320
Vanessa: Nossa primeira convidada hoje é Emma, ​​da mmmEnglish.
01:16
The second guest is Gabby from Go Natural English. My third guest is Jack from To Fluency,
13
76840
9400
A segunda convidada é a Gabby do Go Natural English. Meu terceiro convidado é Jack, do To Fluency,
01:26
and my fourth guest is Lucy from the channel English with Lucy. At the end of this video,
14
86240
5710
e meu quarto convidado é Lucy, do canal English with Lucy. No final deste vídeo,
01:31
my husband, Dan, and I will talk a little bit about our personal experience with the
15
91950
5949
meu marido, Dan, e eu falaremos um pouco sobre nossa experiência pessoal com o
01:37
lockdown and quarantine here in the US at least in our state of North Carolina. So I
16
97899
4081
bloqueio e a quarentena aqui nos EUA, pelo menos em nosso estado da Carolina do Norte. Então,
01:41
hope that you'll be able to enjoy this video. Make sure that you click CC to be able to
17
101980
5669
espero que você possa desfrutar deste vídeo. Certifique-se de clicar em CC para poder
01:47
watch the full subtitles so that you can understand and catch every word that we say.
18
107649
5010
assistir às legendas completas para que você possa entender e pegar cada palavra que dizemos.
01:52
Vanessa: During this video, I'm going to be posting
19
112659
2640
Vanessa: Durante este vídeo, vou postar
01:55
some important expressions at the bottom of the screen, but if you want to catch every
20
115299
4810
algumas expressões importantes na parte inferior da tela, mas se você quiser pegar
02:00
single word, you can always click CC and look at the subtitles so that you can catch everything.
21
120109
5580
cada palavra, você pode sempre clicar em CC e olhar as legendas para que você possa pegar tudo.
02:05
It's great to improve your listening skills, vocabulary, grammar, everything, and just
22
125689
5371
É ótimo para melhorar suas habilidades de escuta, vocabulário, gramática, tudo, e apenas
02:11
spend a little bit of time feeling like we are in this together. We can do it. All right,
23
131060
5940
passar um pouco de tempo sentindo que estamos juntos nisso. Nós podemos fazer isso. Tudo bem,
02:17
let's go on and meet our first guest who is Emma from mmmEnglish.
24
137000
3250
vamos conhecer nossa primeira convidada, que é Emma, ​​da mmmEnglish.
02:20
Vanessa: All right, today I am lucky to have the wonderful
25
140250
3920
Vanessa: Tudo bem, hoje tenho a sorte de ter a
02:24
guest, Emma from mmmEnglish. Thank you so much for joining me Emma.
26
144170
5039
convidada maravilhosa, Emma, ​​da mmmEnglish. Muito obrigado por se juntar a mim Emma.
02:29
Emma: No worries. I'm excited to have a chat on
27
149209
3231
Ema: Não se preocupe. Estou animado para bater um papo do
02:32
the other side of the world. We're doing a lot of these lightly.
28
152440
3280
outro lado do mundo. Estamos fazendo muito disso levemente.
02:35
Vanessa: Yeah, so right now it's 10:00 AM for you and
29
155720
3000
Vanessa: Sim, agora são 10h para você e
02:38
10:00 PM for me. So we are literally on opposite sides of the earth, but experiencing some
30
158720
7570
22h para mim. Portanto, estamos literalmente em lados opostos da Terra, mas experimentando algumas
02:46
similar things. I thought that we could have a chat about the world circumstances right
31
166290
6029
coisas semelhantes. Achei que poderíamos conversar sobre as circunstâncias mundiais
02:52
now with Coronavirus and how that's affecting all of us. Doesn't matter what country we're
32
172319
5681
agora com o Coronavírus e como isso está afetando a todos nós. Não importa em que país estamos
02:58
in. So my first question for you is, I'm curious what kind of regulations or changes have happened
33
178000
7489
. Portanto, minha primeira pergunta para você é: estou curioso para saber que tipo de regulamentação ou mudança aconteceu
03:05
where you live? First of all, where do you live, but also what kind of changes have happened
34
185489
4920
onde você mora? Em primeiro lugar, onde você mora, mas também que tipo de mudanças aconteceram
03:10
for you? Emma:
35
190409
1061
para você? Emma:
03:11
First things first. Well, I'm in Australia. I live in Perth, which is on the west coast
36
191470
7129
Primeiras coisas primeiro. Bem, estou na Austrália. Eu moro em Perth, que fica na costa oeste
03:18
of Australia, similar time zone to Singapore, and we have been really, really fortunate
37
198599
5901
da Austrália, fuso horário semelhante ao de Cingapura, e tivemos muita, muita sorte
03:24
in Australia for a couple of reasons. The first reason is we're really isolated. We
38
204500
7069
na Austrália por alguns motivos. A primeira razão é que estamos realmente isolados.
03:31
are that far down the bottom end of the earth. No one comes through here on the way to somewhere
39
211569
7361
Estamos tão longe no fundo da terra. Ninguém passa por aqui a caminho de
03:38
else. It's just Australia is the final destination. And I think that for us in a situation like
40
218930
7270
outro lugar. É que a Austrália é o destino final. E acho que para nós, em uma situação como a que
03:46
we're in now, that is a huge advantage because we just don't have as many people coming through.
41
226200
7110
estamos agora, isso é uma grande vantagem, porque simplesmente não temos tantas pessoas chegando.
03:53
And I feel like we were so lucky about that. Vanessa:
42
233310
6090
E eu sinto que tivemos muita sorte com isso. Vanessa:
03:59
Especially I Perth. Emma:
43
239400
3520
Especialmente eu, Perth. Emma:
04:02
Yeah, sometimes that's really frustrating. It's like, "Oh God, we're so far away from
44
242920
6489
Sim, às vezes isso é realmente frustrante. É como, "Oh Deus, estamos tão longe de
04:09
everything," but right now it's quite handy. But we also had the huge advantage to be able
45
249409
6821
tudo", mas agora é bastante útil. Mas também tínhamos a enorme vantagem de poder
04:16
to see what was happening before it got to us. So before it got really serious. I think
46
256230
11300
ver o que estava acontecendo antes que chegasse até nós. Então, antes que ficasse realmente sério. Eu acho
04:27
that Australians generally, we're pretty easy going people. We don't take each other or
47
267530
6110
que os australianos geralmente são pessoas muito fáceis de lidar. Não nos levamos
04:33
a government or anything too seriously, which is a good thing and can be a bad thing. But
48
273640
7370
muito a sério, nem ao governo, nem a nada, o que é bom e pode ser ruim. Mas
04:41
I really think that Australians wouldn't have responded so well and so quickly to this problem
49
281010
6420
eu realmente acho que os australianos não teriam respondido tão bem e tão rapidamente a esse problema
04:47
if we couldn't see what was happening in Italy, in China, in South Korea, in Spain beforehand,
50
287430
8810
se não pudéssemos ver o que estava acontecendo na Itália, na China, na Coréia do Sul, na Espanha de antemão,
04:56
and I think that was a huge plus for us as well.
51
296240
5080
e acho que isso foi uma grande vantagem para nós também.
05:01
Emma: So at the moment anyway, to answer your question,
52
301320
4350
Emma: De qualquer forma, no momento, para responder à sua pergunta,
05:05
we are allowed to go out in groups of twos or if you all live in the same house, a family,
53
305670
8410
podemos sair em grupos de dois ou se vocês moram na mesma casa, uma família,
05:14
you can all go out together, and a lot of the restaurants or all of the restaurants,
54
314080
7490
vocês podem sair todos juntos, e muitos restaurantes ou todos os restaurantes,
05:21
gyms, cinemas and things are closed. Vanessa:
55
321570
2520
academias, cinemas e coisas estão fechados. Vanessa:
05:24
Can you order a takeout from restaurants? Emma:
56
324090
3390
Você pode pedir comida para viagem em restaurantes? Ema:
05:27
You can. You can do that. So it's interesting to think how some businesses or some industries
57
327480
9680
Você pode. Você pode fazer isso. Portanto, é interessante pensar como algumas empresas ou setores
05:37
are able to really quickly adapt to a situation like this. So, yeah, we can order takeouts.
58
337160
5830
conseguem se adaptar rapidamente a uma situação como essa. Então, sim, podemos pedir comida para viagem.
05:42
I've been spending a lot of time cooking or doing things at home, which I normally don't
59
342990
7430
Tenho passado muito tempo cozinhando ou fazendo coisas em casa, o que normalmente não
05:50
do that much. So I've been taking advantage of cooking in the kitchen and home meals and
60
350420
6260
faço tanto. Então tenho aproveitado para cozinhar na cozinha e fazer as refeições em casa e
05:56
that kind of thing. Vanessa:
61
356680
1000
esse tipo de coisa. Vanessa:
05:57
Yeah, I guess that leads into my second question of has your daily life changed much since
62
357680
7200
Sim, acho que isso leva à minha segunda pergunta : sua vida diária mudou muito desde que
06:04
all of these regulations and changes have happened in the government level?
63
364880
6190
todos esses regulamentos e mudanças aconteceram no nível do governo?
06:11
Emma: Yeah, it's interesting because I work at home
64
371070
5270
Emma: Sim, é interessante porque trabalho em casa,
06:16
in my home office. I film in my house. I film all of my YouTube videos and things in my
65
376340
8340
no meu home office. Eu filmo na minha casa. Eu filmo todos os meus vídeos e coisas do YouTube em minha
06:24
house. So really not a lot has changed with me in terms of work, but my social life has
66
384680
7830
casa. Então realmente não mudou muito comigo em termos de trabalho, mas minha vida social
06:32
been affected obviously. All of our social lives have been affected. So for me, that's
67
392510
6130
foi obviamente afetada. Todas as nossas vidas sociais foram afetadas. Então, para mim, essa
06:38
been the biggest change is not being able to go out and see friends and do the things
68
398640
6210
foi a maior mudança, não poder sair e ver amigos e fazer as coisas
06:44
that I would normally do, but yeah, not a huge amount of change for me as of yet.
69
404850
7300
que normalmente faria, mas sim, não uma grande mudança para mim ainda.
06:52
Vanessa: Yeah, I guess especially because you already
70
412150
4140
Vanessa: Sim, acho que especialmente porque você já
06:56
are used to working from home and the people you work with, you work with remotely I imagine.
71
416290
6220
está acostumado a trabalhar em casa e as pessoas com quem trabalha, você trabalha remotamente, imagino.
07:02
So that's convenient. Emma:
72
422510
1600
Isso é conveniente. Emma:
07:04
Yeah, exactly. Exactly. My whole team, actually, no one who I work with is based here in Perth
73
424110
7200
Sim, exatamente. Exatamente. Na verdade, toda a minha equipe, ninguém com quem trabalho está baseado aqui em Perth,
07:11
where I am. We're across time zones, across countries and are already quite familiar with
74
431310
8630
onde estou. Estamos em vários fusos horários, em vários países e já estamos bastante familiarizados com o
07:19
working this way. So it hasn't changed how we do things really, but it has changed the
75
439940
8550
trabalho dessa maneira. Portanto, não mudou realmente como fazemos as coisas, mas mudou a
07:28
way that we support our communities I guess. In particular, language communities that I've
76
448490
9840
maneira como apoiamos nossas comunidades, eu acho. Em particular, as comunidades linguísticas que
07:38
run or that I'm a part of, we've done a lot to change the way that we deliver things,
77
458330
6650
administro ou das quais faço parte, fizemos muito para mudar a maneira como entregamos as coisas,
07:44
deliver lessons, deliver content to support all of our students who are now at home with
78
464980
7930
ministramos aulas, entregamos conteúdo para apoiar todos os nossos alunos que agora estão em casa com
07:52
lots more time, but able to connect more than previously, and I think that's a really exciting
79
472910
5230
muito mais tempo, mas capaz de se conectar mais do que antes, e acho que é uma oportunidade realmente empolgante
07:58
opportunity for language learners. Vanessa:
80
478140
2690
para os alunos de idiomas. Vanessa:
08:00
Yeah, all of a sudden, there's more free time and the internet is really a great way to
81
480830
6000
Sim, de repente, há mais tempo livre e a internet é realmente uma ótima maneira de
08:06
be able to fill that and you can fill it positively with education.
82
486830
3970
preencher isso e você pode preenchê-lo positivamente com educação.
08:10
Emma: Yeah.
83
490800
1160
Ema: Sim.
08:11
Vanessa: I'm curious where you live, do you have any
84
491960
4340
Vanessa: Estou curiosa onde você mora, você tem algum
08:16
outdoor space where you can go like a yard or any kind of private areas like that?
85
496300
4930
espaço ao ar livre onde possa ir como um quintal ou algum tipo de área privada assim?
08:21
Emma: So I live in an apartment and I've got a couple
86
501230
5270
Emma: Então, eu moro em um apartamento e tenho algumas
08:26
of big balconies which I can be outside on, which is nice. I also live right near the
87
506500
12430
varandas grandes nas quais posso ficar do lado de fora, o que é legal. Também moro perto da
08:38
beach. Just over the way. And for us we're quite lucky in that it's... We're coming out
88
518930
9099
praia. No caminho. E para nós temos muita sorte porque é... Estamos saindo
08:48
of summer and so it's still quite long and the sun is shining, the weather is still really
89
528029
6441
do verão e ainda é muito longo e o sol está brilhando, o tempo ainda está muito
08:54
good, so there's a lot of outdoor activities that we can still do, obviously within just
90
534470
9190
bom, então há muitas atividades ao ar livre que podemos ainda o fazemos, obviamente apenas
09:03
in groups of two or not gathering in large places and things like that, but we're still
91
543660
4150
em grupos de dois ou não nos reunindo em lugares grandes e coisas assim, mas ainda
09:07
able to make the most of the parks and things like that.
92
547810
4700
podemos aproveitar ao máximo os parques e coisas assim.
09:12
Vanessa: It's interesting that those types of places
93
552510
3170
Vanessa: É interessante que esses tipos de lugares
09:15
are still open where you are because I live in the mountains where there's a lot of nature
94
555680
5589
ainda estejam abertos onde você está porque eu moro nas montanhas onde há muitas
09:21
trails and it seems like the perfect place to go during a time like this, but it seems
95
561269
5781
trilhas naturais e parece o lugar perfeito para ir em um momento como este, mas parece que
09:27
like at the same time, that's all that anyone can do right now. So there were so many people
96
567050
5780
ao mesmo tempo, isso é tudo que qualquer um pode fazer agora. Havia tantas pessoas
09:32
doing that, but they closed like national parks and a lot of the hiking areas are closed
97
572830
6390
fazendo isso, mas eles fecharam como parques nacionais e muitas das áreas para caminhadas estão
09:39
off because people didn't really treat it respectfully I imagine. But if the beach or
98
579220
5900
fechadas porque as pessoas realmente não as trataram com respeito, imagino. Mas se a praia ou os
09:45
places where you're at, people are still trying to maintain some distance, then it can still
99
585120
5519
lugares onde você está, as pessoas ainda estão tentando manter alguma distância, então ainda pode
09:50
be used. Emma:
100
590639
1450
ser usado. Ema:
09:52
Yeah. Well, that's the thing. There was a news story a couple of weeks ago about Bondi
101
592089
7141
Sim. Bem, é isso. Houve uma notícia há algumas semanas sobre Bondi
09:59
Beach in Sydney, which is a really famous beach, being absolutely covered in people.
102
599230
4649
Beach em Sydney, que é uma praia muito famosa , sendo absolutamente coberta de gente.
10:03
And so the government came out and had to say, "Come on guys, we've told you that you're
103
603879
5250
E então o governo saiu e teve que dizer: "Vamos lá pessoal, nós dissemos que vocês
10:09
not going to do this. We're going to have to close the beach." And so over here, there's
104
609129
6270
não vão fazer isso. Vamos ter que fechar a praia." E aqui
10:15
fewer people in the city where I live, but the government has also been saying, "You
105
615399
4901
na cidade onde moro tem menos gente, mas o governo também tem dito: "Você
10:20
really have to follow the rules. Otherwise, we are going to have to close down the beaches."
106
620300
5930
tem que seguir as regras mesmo. Senão, vamos ter que fechar as praias".
10:26
Vanessa: Yeah, as long as people are doing that, then
107
626230
4250
Vanessa: Sim, desde que as pessoas façam isso,
10:30
it's usable. And at the end of summer, the perfect thing to do to refresh your mind a
108
630480
5030
é utilizável. E no final do verão, a pedida perfeita para refrescar um pouco a mente
10:35
little bit. Emma:
109
635510
1329
. Emma:
10:36
Yeah, I feel like if I didn't have that space, I would be feeling a lot more frustrated right
110
636839
8850
Sim, sinto que se não tivesse esse espaço, estaria me sentindo muito mais frustrada
10:45
now. So fortunately and fingers crossed, it stays that way.
111
645689
3510
agora. Então, felizmente e com os dedos cruzados, continua assim.
10:49
Vanessa: Yeah, especially living in an apartment, it's
112
649199
2330
Vanessa: Sim, especialmente morando em um apartamento, é
10:51
essential to be able to get outside and have some open space.
113
651529
4300
essencial poder sair e ter algum espaço aberto.
10:55
Emma: Yeah, sure it is.
114
655829
2200
Emma: Sim, claro que é.
10:58
Vanessa: So I'm curious, looking to the future, what
115
658029
3171
Vanessa: Então eu estou curiosa, olhando para o futuro, como
11:01
do you think life is going to be like after the pandemic has passed? Assuming that it
116
661200
6230
você acha que vai ser a vida depois que a pandemia passar? Assumindo que isso
11:07
will pass in some way, hopefully at some point. What do you think life's going to be like
117
667430
5630
vai passar de alguma forma, espero que em algum momento. Como você acha que a vida vai ser
11:13
in your hypothetical opinion? Emma:
118
673060
2899
na sua opinião hipotética? Emma:
11:15
Oh, I didn't know. I've been thinking about this quite a lot lately. I think that one
119
675959
5011
Ah, eu não sabia. Tenho pensado muito sobre isso ultimamente. Acho que uma
11:20
of the most exciting changes is what's happening in our workforce and the way that people are
120
680970
6599
das mudanças mais emocionantes é o que está acontecendo em nossa força de trabalho e a maneira como as pessoas estão
11:27
having to very quickly learn how to work from home, work remotely when their team is not
121
687569
9580
aprendendo muito rapidamente a trabalhar em casa, trabalhar remotamente quando sua equipe não está por
11:37
around them. And for lots of businesses, that's really, really challenging. Lots of industries,
122
697149
6571
perto. E para muitas empresas, isso é muito, muito desafiador. Muitas indústrias,
11:43
that's quite hard to do. But for many, I think it was almost like a stubbornness by lots
123
703720
9100
isso é muito difícil de fazer. Mas, para muitos, acho que foi quase como uma teimosia de muitas
11:52
of very traditional companies too who didn't believe that they could trust their staff
124
712820
6889
empresas muito tradicionais também, que não acreditavam que podiam confiar em seus funcionários
11:59
or that it was possible for everyone to be as productive and as effective at home. So
125
719709
6380
ou que era possível que todos fossem tão produtivos e eficazes em casa. Então,
12:06
I think it's really exciting that we've been forced into this situation where everyone's
126
726089
4711
acho realmente emocionante termos sido forçados a essa situação em que todos
12:10
been put to the test a little to see is this possible? Can it work? What are all of the
127
730800
6599
foram testados um pouco para ver se isso é possível? Pode funcionar? Quais são todas as
12:17
tools that we need to make it work? Emma:
128
737399
4031
ferramentas que precisamos para fazê-lo funcionar? Emma:
12:21
And the reason why I think that's really exciting is because it creates a much more level playing
129
741430
5839
E a razão pela qual eu acho isso realmente emocionante é porque cria um campo de jogo muito mais nivelado
12:27
field for a whole bunch of people in our society. Women, people who are raising families, for
130
747269
8881
para um monte de pessoas em nossa sociedade. Mulheres, pessoas que estão criando famílias,
12:36
people with disabilities or other challenges that they have in their labs that mean they
131
756150
4330
pessoas com deficiência ou outros desafios que enfrentam em seus laboratórios, o que significa que
12:40
need a little bit more flexibility in the way that they do things. And so I feel like
132
760480
7190
precisam de um pouco mais de flexibilidade na maneira como fazem as coisas. E então eu sinto que
12:47
this has been a really interesting opportunity for them to experience that and to prove to
133
767670
6589
esta foi uma oportunidade realmente interessante para eles experimentarem isso e provarem a
12:54
their managers, bosses, companies, that it might be a possible way forward for them.
134
774259
6190
seus gerentes, chefes, empresas, que pode ser um caminho possível para eles.
13:00
Vanessa: Yeah.
135
780449
1000
Vanessa: Sim.
13:01
Emma: Yeah, I don't know what you think about that,
136
781449
2721
Emma: Sim, não sei o que você pensa sobre isso,
13:04
but I definitely feel like that's one of the biggest positives that is coming out of this
137
784170
5490
mas definitivamente sinto que esse é um dos maiores pontos positivos que está surgindo dessa
13:09
situation. Vanessa:
138
789660
1000
situação. Vanessa:
13:10
Yeah, I hadn't really thought about people who might be at some kind of disadvantage
139
790660
4089
Sim, eu realmente não tinha pensado em pessoas que poderiam estar em algum tipo de desvantagem em
13:14
how this could help them in their career, but even thinking about people who live in
140
794749
6801
como isso poderia ajudá-las em suas carreiras, mas mesmo pensando em pessoas que moram em
13:21
some far away remote area, if a company is more used to hiring online and allowing people
141
801550
9519
alguma área distante e remota, se uma empresa está mais acostumada a contratar on-line e permitir que as pessoas
13:31
to work remotely, why not hire someone who lives far away as well who maybe doesn't have
142
811069
5760
trabalhem remotamente, por que não contratar alguém que mora longe também e que talvez não tenha
13:36
access to a really great company, but if they're allowed to work remotely, maybe all of a sudden
143
816829
6620
acesso a uma empresa realmente boa, mas se puder trabalhar remotamente, talvez de repente
13:43
people in other areas have access to a great job or all of those types of things. That
144
823449
5121
pessoas em outras áreas têm acesso a um ótimo trabalho ou a todos esses tipos de coisas. Isso
13:48
would be really good thing to see. Emma:
145
828570
2959
seria uma coisa muito boa de se ver. Emma:
13:51
Yeah, we can see this whole boom in the technology and the tools that we need to support us through
146
831529
6261
Sim, podemos ver todo esse boom na tecnologia e nas ferramentas de que precisamos para nos apoiar
13:57
this as well and I think, yeah, exactly. Like you said, people in regional areas or rural
147
837790
6160
nisso também e acho que sim, exatamente. Como você disse, pessoas em áreas regionais ou rurais
14:03
areas who previously had to move to big cities to these big job opportunities, maybe that
148
843950
6629
que antes tinham que se mudar para grandes cidades para essas grandes oportunidades de trabalho, talvez isso
14:10
will change. I think that's really exciting. Vanessa:
149
850579
2480
mude. Eu acho que é realmente emocionante. Vanessa:
14:13
Yeah. Emma:
150
853059
1000
Sim. Emma:
14:14
A lot of things have been shaken up by this. I don't think we have had the chance to really
151
854059
7570
Muitas coisas foram abaladas por isso. Eu não acho que tivemos a chance de realmente
14:21
anticipate it. So we've had to respond really quickly. Socially, things have changed a lot,
152
861629
8041
antecipar isso. Então, tivemos que responder muito rapidamente. Socialmente, as coisas mudaram muito,
14:29
environmentally, things are changing a lot, politically, all of these things, economically
153
869670
5829
ambientalmente, as coisas estão mudando muito, politicamente, todas essas coisas, economicamente
14:35
obviously, and I think really it's a once in a lifetime opportunity for us to try something
154
875499
7791
obviamente, e acho que realmente é uma oportunidade única na vida para tentarmos algo
14:43
different. You're forced into something different. Vanessa:
155
883290
3659
diferente. Você é forçado a algo diferente. Vanessa:
14:46
Everyone around the world is doing it. Emma:
156
886949
1880
Todo mundo está fazendo isso. Emma:
14:48
Everyone's doing it. But the really most interesting part I think is being able to think about
157
888829
9490
Todo mundo está fazendo isso. Mas a parte realmente mais interessante que eu acho é poder pensar no
14:58
what we take back to normal after this is finished, after the pandemic's over, after
158
898319
7120
que voltamos ao normal depois que isso acabar, depois que a pandemia acabar, depois que
15:05
they find a vaccine and the fear and the stress and the worry reduces a little. But there's
159
905439
9671
eles encontrarem uma vacina e o medo, o estresse e a preocupação diminuírem um pouco. Mas há
15:15
so many different things that I'm constantly thinking I caught like this aspect of this
160
915110
7639
tantas coisas diferentes que estou constantemente pensando que peguei como esse aspecto dessa
15:22
new life that we have. So how can I take that back into what I was doing, what is normal?
161
922749
10121
nova vida que temos. Então, como posso levar isso de volta ao que estava fazendo, o que é normal?
15:32
So a lot of that is to do with like the social side of things and I guess just slowing things
162
932870
8670
Muito disso tem a ver com o lado social das coisas e acho que apenas
15:41
down a little. Emma:
163
941540
1060
desacelerando um pouco as coisas. Emma:
15:42
Before all of this happened, I was working hours and hours and hours and hours a day,
164
942600
5079
Antes de tudo isso acontecer, eu estava trabalhando horas e horas e horas e horas por dia,
15:47
rushing round, then trying to go out and meet friends and do this and go there and buy this
165
947679
5400
correndo, tentando sair e encontrar amigos e fazer isso e ir lá e comprar isso
15:53
and all of these things, and I was constantly running around and rushing and trying to make
166
953079
4831
e todas essas coisas, e eu estava constantemente correndo e correndo e tentando fazer com que
15:57
all of these things fit into the limited number of hours I had in my day. And what I've really,
167
957910
6669
todas essas coisas se encaixassem no número limitado de horas que eu tinha no meu dia. E o que eu
16:04
really appreciated is just the opportunity to slow that down and to do some more things
168
964579
8461
realmente aprecio é apenas a oportunidade de desacelerar isso e fazer mais algumas coisas
16:13
that are just for me or just focusing on me a little bit. More sleep or a little bit more
169
973040
6579
que são apenas para mim ou apenas focar um pouco em mim. Mais sono ou um pouco mais de
16:19
exercise. Like I said, I'm doing a bit more cooking, which before I was like, "I'm too
170
979619
6821
exercício. Como eu disse, estou cozinhando um pouco mais , o que antes eu pensava: "Estou muito
16:26
busy for that." I'm enjoying that as well. So I'm thinking carefully about what parts
171
986440
4999
ocupado para isso". Estou gostando disso também. Então, estou pensando cuidadosamente sobre quais partes
16:31
of this experience now I have wanted to try and take back into new normal once all of
172
991439
6930
dessa experiência agora eu gostaria de tentar e levar de volta ao novo normal quando tudo
16:38
this is over. Vanessa:
173
998369
1000
isso acabar. Vanessa:
16:39
Yeah, I think it will seem, like you mentioned, if you're a go, go, go kind of person, to
174
999369
5442
Sim, acho que vai parecer, como você mencionou, se você é uma pessoa do tipo vai, vai, vai,
16:44
just jump back into that might seem hectic. It was hectic before but you see it as hectic
175
1004811
7208
apenas voltar para isso pode parecer agitado. Estava agitado antes, mas você vê como agitado
16:52
now, which will be an interesting shift. We'll see exactly what happens, but it's very interesting.
176
1012019
6940
agora, o que será uma mudança interessante. Veremos exatamente o que acontece, mas é muito interessante.
16:58
Emma: Perfect. It's very nice. But it's a very idealistic
177
1018959
4500
Ema: Perfeito. É muito bom. Mas é uma forma muito idealista
17:03
way of looking at our current situation. Vanessa:
178
1023459
1271
de olhar para a nossa situação atual. Vanessa:
17:04
Yeah, I like that positive attitude though because there's so many negative things or
179
1024730
4660
Sim, eu gosto dessa atitude positiva porque há tantas coisas negativas ou
17:09
all of the fear and stress, so just thinking about the positives we can take away, it's
180
1029390
5141
todo o medo e estresse, então só de pensar nos aspectos positivos que podemos tirar, é
17:14
really... Yeah, it's good for the morale. Emma:
181
1034531
2799
realmente... Sim, é bom para o moral. Emma:
17:17
I'm always trying to think more positively of that. In this situation it’s all you
182
1037330
6030
Estou sempre tentando pensar de forma mais positiva sobre isso. Nesta situação, é tudo o que você
17:23
can do. Vanessa:
183
1043360
1860
pode fazer. Vanessa:
17:25
Yes. Well, thank you so much Emma for this chat and thank you for sharing it with all
184
1045220
7190
Sim. Bem, muito obrigado Emma por este bate-papo e obrigado por compartilhá-lo com todos os
17:32
of my students as well. I hope they get a chance to, I'm sure all of them have already
185
1052410
4830
meus alunos também. Espero que eles tenham uma chance, tenho certeza que todos eles já
17:37
seen mmmEnglish, but if you haven't, make sure you check it out. I'll post links and
186
1057240
4280
viram o mmmEnglish, mas se você ainda não viu, certifique-se de conferir. Vou postar links e
17:41
all of that as well. Well, thank you so much. I hope we get to
187
1061520
4920
tudo isso também. Bem, muito obrigado. Espero que possamos
17:46
chat again sometime in the future. Emma:
188
1066440
2620
conversar novamente em algum momento no futuro. Emma:
17:49
Wow, absolutely. Have a really good sleep. Vanessa:
189
1069060
4380
Uau, com certeza. Tenha um bom sono. Wanessa:
17:53
Have a good day. Emma:
190
1073440
1310
Tenha um bom dia. Ema:
17:54
You too. Vanessa:
191
1074750
1000
Você também. Vanessa:
17:55
Bye. Well, today I am lucky to be here with Gabby from Go Natural English, another amazing
192
1075750
7540
Tchau. Bem, hoje tenho a sorte de estar aqui com a Gabby do Go Natural English, outro
18:03
English teaching channel. You've been around YouTube for quite awhile.
193
1083290
3480
canal incrível de ensino de inglês. Você está no YouTube há um bom tempo.
18:06
Gabby: It's almost 10 years. Hi everyone.
194
1086770
2890
Gabby: São quase 10 anos. Oi pessoal.
18:09
Vanessa: Amazing. Well, I'm so glad that you're here.
195
1089660
2570
Vanessa: Incrível. Bem, estou tão feliz por você estar aqui.
18:12
Thank you so much for taking your valuable time today.
196
1092230
2780
Muito obrigado por dedicar seu valioso tempo hoje.
18:15
Gabby: Thank you. I'm really excited to be here with
197
1095010
3470
Gabby: Obrigada. Estou muito animado por estar aqui com
18:18
you, Vanessa. Thank you. Vanessa:
198
1098480
1490
você, Vanessa. Obrigado. Vanessa:
18:19
Yes, so even though we're living far apart, we are experiencing similar life circumstances
199
1099970
6300
Sim, mesmo morando longe, estamos passando por circunstâncias de vida semelhantes
18:26
right now. So I'm curious for you, what kind of regulations or changes have happened in
200
1106270
6670
agora. Então, estou curioso para você, que tipo de regulamentos ou mudanças aconteceram no
18:32
the last month where you live? First of all, what area or what country are you living in
201
1112940
5160
último mês onde você mora? Em primeiro lugar, em que área ou em que país você mora,
18:38
so people can get an idea and what kind of changes have happened over the last month
202
1118100
3990
para que as pessoas possam ter uma ideia e que tipo de mudanças aconteceram no último mês
18:42
for you? Gabby:
203
1122090
1550
para você? Gabby: Tem
18:43
It's been very interesting because last month, I was in Kansas City for a few weeks and then
204
1123640
7980
sido muito interessante porque, no mês passado, estive em Kansas City por algumas semanas e depois
18:51
went back to Los Angeles right as the virus was unfolding and new regulations and orders
205
1131620
9770
voltei para Los Angeles no momento em que o vírus estava se desenvolvendo e novos regulamentos e ordens
19:01
were coming into play. And so we decided, my boyfriend and I, we decided to come back
206
1141390
9570
estavam entrando em vigor. E então decidimos, meu namorado e eu, decidimos voltar
19:10
to the Kansas City area from LA. So when LA had this roll outs of new orders, we thought,
207
1150960
12050
para a área de Kansas City de LA. Então, quando LA teve esse lançamento de novos pedidos, pensamos:
19:23
"Okay, maybe we should go back to Missouri where things are a little bit more calm and
208
1163010
6960
"Ok, talvez devêssemos voltar para o Missouri, onde as coisas estão um pouco mais calmas e
19:29
peaceful and less people." And so we're actually in the Kansas City area right now, and it's
209
1169970
7300
pacíficas e menos pessoas". E então, na verdade, estamos na área de Kansas City agora, e é
19:37
interesting because across the United States, we've had these say at home orders, right?
210
1177270
7160
interessante porque nos Estados Unidos, temos dito isso em pedidos domésticos, certo?
19:44
And it happened first in Los Angeles and then here in Kansas City. It was about a week behind
211
1184430
5650
E aconteceu primeiro em Los Angeles e depois aqui em Kansas City. Foi cerca de uma semana atrás
19:50
here. So we had a little more time to prepare, but we have been staying at home just like
212
1190080
6830
aqui. Tivemos um pouco mais de tempo para nos preparar, mas ficamos em casa como a
19:56
most people in the US. Vanessa:
213
1196910
1740
maioria das pessoas nos Estados Unidos. Vanessa:
19:58
Yeah, and probably you have a little more space there too.
214
1198650
2001
Sim, e provavelmente você tem um pouco mais de espaço aí também.
20:00
Gabby: Yes.
215
1200651
1000
Gabi: Sim.
20:01
Vanessa: Maybe you feel a little more comfortable.
216
1201651
1000
Vanessa: Talvez você se sinta um pouco mais confortável.
20:02
Gabby: A bit.
217
1202651
1000
Gabby: Um pouco.
20:03
Vanessa: Or space there to maybe feel...
218
1203651
1000
Vanessa: Ou um espaço aí pra talvez sentir...
20:04
Gabby: Yes!
219
1204651
1000
Gabby: Sim!
20:05
Vanessa: ... a little more comfortable.
220
1205651
1000
Vanessa: ... um pouco mais confortável.
20:06
Gabby: A bigger yard to play in, yes.
221
1206651
1000
Gabby: Um quintal maior para brincar, sim.
20:07
Vanessa: That is essential. So you have some private
222
1207651
1579
Vanessa: Isso é essencial. Então você tem algum
20:09
or personal outdoor space that you can go to like a yard?
223
1209230
3120
espaço ao ar livre privado ou pessoal que você pode usar como um quintal?
20:12
Gabby: Exactly. Yeah. So personal stories, I have
224
1212350
6730
Gabi: Exatamente. Sim. Então, histórias pessoais, eu tenho
20:19
a house in the Kansas City area and I have some family in the Kansas City area, so I
225
1219080
4071
uma casa na área de Kansas City e tenho alguns familiares na área de Kansas City, então eu
20:23
go back and forth a lot. So it just seems like an easy place to kind of hunker down
226
1223151
6769
vou e volto muito. Portanto, parece um lugar fácil para se agachar
20:29
during stay at home and just have more space to walk around in the yard or be outside,
227
1229920
8740
durante a estadia em casa e ter mais espaço para passear no quintal ou ao ar livre,
20:38
so Vanessa:
228
1238660
1000
então Vanessa:
20:39
I'm curious because you teach online, I imagine most of your work related things are at home
229
1239660
9010
Estou curiosa porque você ensina online, imagino que a maior parte do seu trabalho coisas relacionadas estão em casa
20:48
or at least not out and in an office. So how has your daily life changed since all of this?
230
1248670
6060
ou pelo menos não fora e em um escritório. Então, como sua vida diária mudou desde tudo isso?
20:54
I know you've moved back and forth a little bit, but as far as just your daily habits,
231
1254730
5690
Eu sei que você mudou um pouco para frente e para trás , mas no que diz respeito apenas aos seus hábitos diários,
21:00
has an awful lot changed for you? Gabby:
232
1260420
3050
muita coisa mudou para você? Gabby:
21:03
Honestly, because for so many years I've been working from home. I mean I know it's a big
233
1263470
5870
Honestamente, porque por tantos anos eu tenho trabalhado em casa. Quero dizer, sei que é uma grande
21:09
change for many people to be working from home, working remotely. But I've been doing
234
1269340
5330
mudança para muitas pessoas trabalhar em casa, trabalhando remotamente. Mas eu tenho feito
21:14
this for so long, I just kind of feel like it's another day at my home office. You know,
235
1274670
6940
isso por tanto tempo, eu meio que sinto que é mais um dia no meu escritório em casa. Você sabe,
21:21
speaking of work, not like, you know, free time or social life, but work life is pretty
236
1281610
7750
falando de trabalho, não como, você sabe, tempo livre ou vida social, mas a vida profissional é
21:29
much the same. It's, I feel very lucky in that regard.
237
1289360
3960
praticamente a mesma. É, eu me sinto muito sortudo a esse respeito.
21:33
Vanessa: Yeah, I do too. Just to be already comfortable
238
1293320
3180
Vanessa: Sim, eu também. Só para já estar confortável
21:36
with working from home and that you can continue doing that.
239
1296500
3820
em trabalhar em casa e continuar fazendo isso.
21:40
Gabby: Yeah.
240
1300320
1000
Gabi: Sim.
21:41
Vanessa: It's really a good position to be in and hopefully
241
1301320
2540
Vanessa: É realmente uma boa posição para se estar e espero que seja
21:43
helpful for English learners. We can keep giving them English lessons.
242
1303860
3810
útil para alunos de inglês. Podemos continuar dando aulas de inglês para eles.
21:47
Gabby: Absolutely. Yeah, and I think more and more
243
1307670
3370
Gabi: Com certeza. Sim, e acho que mais e mais
21:51
people are looking to the internet and YouTube and online courses to learn from nowadays
244
1311040
6440
pessoas estão procurando na internet e no YouTube e em cursos online para aprender hoje em dia
21:57
and it's becoming more and more normal and I love that because that's what we do.
245
1317480
5280
e está se tornando cada vez mais normal e eu amo isso porque é o que fazemos.
22:02
Vanessa: Yeah. Yeah. It seems like this is the perfect
246
1322760
3450
Vanessa: Sim. Sim. Parece que este é o
22:06
time to spend more time enriching yourself if you have a little bit extra time.
247
1326210
5020
momento perfeito para passar mais tempo enriquecendo a si mesmo se você tiver um pouco de tempo extra.
22:11
Gabby: Definitely, now is the time. If you have to
248
1331230
2480
Gabby: Definitivamente, agora é a hora. Se você precisa
22:13
stay at home and have a little extra free time because you're not going out, then learn
249
1333710
5330
ficar em casa e ter um tempinho extra porque não vai sair, aprenda
22:19
something new. Vanessa:
250
1339040
1270
algo novo. Vanessa:
22:20
Yeah. Have you found yourself at all picking up other activities or, I know a lot of people,
251
1340310
6660
Sim. Você já se pegou pegando outras atividades ou, eu conheço muitas pessoas,
22:26
at least around here have gotten pets or they like started a garden cause you're at home
252
1346970
5470
pelo menos por aqui tem animais de estimação ou eles começaram um jardim porque você fica muito em casa
22:32
a lot. Gabby:
253
1352440
1150
. Gabby:
22:33
It's really funny because my dad gave me a stack of books and magazines about country
254
1353590
6300
É muito engraçado porque meu pai me deu uma pilha de livros e revistas sobre a
22:39
living, which is, it's very Missouri this is kind of a rural area, if people don't know,
255
1359890
7110
vida no campo, ou seja, é muito Missouri, é meio que uma área rural, se as pessoas não sabem,
22:47
Kansas city is a big city, but anyway, some people like my dad are into raising chickens
256
1367000
7950
Kansas City é uma cidade grande, mas enfim , algumas pessoas como meu pai gostam de criar galinhas
22:54
and having a garden and so I've become a little obsessed with the idea having a garden and
257
1374950
5250
e ter um jardim, então fiquei um pouco obcecado com a ideia de ter um jardim e
23:00
chickens. I don't have any yet, but hopefully soon.
258
1380200
3400
galinhas. Ainda não tenho, mas espero que em breve.
23:03
Vanessa: Yeah, I think at least around here the stores
259
1383600
3460
Vanessa: Sim, acho que pelo menos por aqui as lojas
23:07
have, I don't know if there's specific, there's not really specific chicken stores, but places
260
1387060
4210
têm, não sei se há lojas de frango específicas, não há lojas de frango realmente específicas, mas os lugares
23:11
where you get chickens have just sold out because so many people are wanting to kind
261
1391270
5520
onde você compra frango acabaram de vender porque muitas pessoas estão querendo
23:16
of spend more quiet time, go back to the traditional ideas.
262
1396790
3980
gastar tempo mais tranquilo, volte para as ideias tradicionais.
23:20
Gabby: It's very interesting.
263
1400770
1680
Gabby: É muito interessante.
23:22
Vanessa: Yeah. I guess people like your dad are ahead
264
1402450
3570
Vanessa: Sim. Acho que pessoas como seu pai estão à frente
23:26
of the curve. Gabby:
265
1406020
1000
da curva. Gabby:
23:27
Well, he was ahead of the curve before even it started. Yeah.
266
1407020
4210
Bem, ele estava à frente antes mesmo de começar. Sim.
23:31
Vanessa: Yeah, I'm curious, what do you think is going
267
1411230
2660
Vanessa: Sim, estou curiosa, o que você acha que vai
23:33
to happen in the future after, at least the major part of their pandemic has passed? What
268
1413890
7261
acontecer no futuro depois que, pelo menos, a maior parte da pandemia deles passar? Como
23:41
do you think life's going to be like? Similar difference.
269
1421151
2919
você acha que vai ser a vida? Diferença semelhante.
23:44
Gabby: I think it will be a little different than
270
1424070
3370
Gabby: Acho que vai ser um pouco diferente de
23:47
before. I think that we may not go out as much as before. Maybe it will take a while
271
1427440
7520
antes. Acho que não podemos sair tanto quanto antes. Talvez demore um pouco
23:54
to get back to where we were or maybe people will be a little bit more hesitant to go out
272
1434960
7290
para voltar para onde estávamos ou talvez as pessoas fiquem um pouco mais hesitantes em sair
24:02
or do things in large groups or too close together to other people. You know? I think
273
1442250
7920
ou fazer coisas em grandes grupos ou muito próximas de outras pessoas. Você sabe? Acho que
24:10
long answers short, just people will be a little bit more cautious because I don't think
274
1450170
4980
respostas longas são curtas, apenas as pessoas serão um pouco mais cautelosas porque não acho que
24:15
the virus will go away completely, we'll have to just be aware of washing our hands more
275
1455150
7270
o vírus desaparecerá completamente, teremos que estar cientes de lavar as mãos com mais
24:22
often and you know, just taking care of ourselves if we do get sick, not pushing ourselves too
276
1462420
5820
frequência e, você sabe, apenas cuidar de nós mesmos se ficarmos doentes, não nos esforçando
24:28
hard, I hope that it will become more normal to maybe work from home if you're not feeling
277
1468240
6130
muito, espero que se torne mais normal talvez trabalhar em casa se você não estiver se sentindo
24:34
well or take time off if you're not feeling well and you know for people to really be
278
1474370
4710
bem ou tirar uma folga se não estiver se sentindo bem e você sabe que as pessoas devem realmente ser
24:39
healthy. Vanessa:
279
1479080
1000
saudável. Vanessa:
24:40
Yeah, yeah, the idea of continue. It's hard to just shake the idea that, "Oh, I shouldn't
280
1480080
5940
Sim, sim, a ideia de continuar. É difícil simplesmente afastar a ideia de que, "Oh, eu não deveria
24:46
stand too close to my neighbor". All those things that, it feels weird now, but it also
281
1486020
4730
ficar muito perto do meu vizinho". Todas essas coisas, parece estranho agora, mas também
24:50
feels weird to hug a neighbor because we've got so used to that distancing so people were
282
1490750
7720
é estranho abraçar um vizinho porque nos acostumamos tanto com esse distanciamento que as pessoas
24:58
not jumped back in. Gabby:
283
1498470
1340
não voltam a pular. Gabby:
24:59
Yeah. People are not really hugging or shaking hands these days, and I think you're right.
284
1499810
4480
Sim. As pessoas não estão realmente se abraçando ou apertando as mãos hoje em dia, e acho que você está certo.
25:04
It will be. It will be a little strange to start doing that again. I think there's going
285
1504290
5300
Será. Vai ser um pouco estranho começar a fazer isso de novo. Eu acho que haverá
25:09
to be some very awkward monks months ahead where we're like, do we shake hands? Or? Cause
286
1509590
5200
alguns monges muito desajeitados meses à frente, onde nós ficaremos tipo, nós apertamos as mãos? Ou? Causa
25:14
"hi". Vanessa:
287
1514790
1000
"oi". Vanessa:
25:15
Yeah. Yeah. It even feels weird like that now because at least where I live, there's
288
1515790
5900
Sim. Sim. Até parece estranho agora porque pelo menos onde eu moro,
25:21
not an awful lot of cases, or at least it's not people I'm personally know, so when you
289
1521690
7310
não há muitos casos, ou pelo menos não são pessoas que eu conheço pessoalmente, então quando você
25:29
see your neighbors, it just feels weird like, Oh, I want to help you in your garden or give
290
1529000
6640
vê seus vizinhos, parece estranho como, Oh, eu queremos ajudá-lo em seu jardim ou dar-
25:35
you some food, or all those types of things, but kind of keep our distance.
291
1535640
5200
lhe um pouco de comida, ou todos esses tipos de coisas, mas meio que mantemos distância.
25:40
Gabby: Yeah, right. It's really interesting, I think
292
1540840
3030
Gabby: Sim, certo. É muito interessante, acho que
25:43
we're all just kind of figuring it out together at the same time and it's good to talk about
293
1543870
5120
estamos todos descobrindo isso juntos ao mesmo tempo e é bom falar sobre
25:48
it, I'm really glad that you know we're having this talk and that you'll talk with other
294
1548990
5780
isso. Estou muito feliz que você saiba que estamos tendo essa conversa e que você vai falar com outros
25:54
English teachers and many other people in the comments too. I'm sure will have this
295
1554770
4830
professores de inglês e muitas outras pessoas nos comentários também. Tenho certeza que essa
25:59
discussion continuing, but it's interesting to figure out what is life going to be like
296
1559600
4040
discussão continuará, mas é interessante descobrir como será a vida
26:03
in the following months and years. Vanessa:
297
1563640
3252
nos próximos meses e anos. Vanessa:
26:06
Yeah. I'm curious especially too for children, how they're going to be in the future, will
298
1566892
6028
Sim. Também estou curioso especialmente para as crianças, como elas serão no futuro,
26:12
this be a traumatic event where they'll be afraid to touch other people or get close.
299
1572920
7410
se será um evento traumático em que terão medo de tocar em outras pessoas ou se aproximar.
26:20
Gabby: Or children who we're in school and they're
300
1580330
3930
Gabby: Ou crianças que estão na escola e estão
26:24
learning from home and they, I mean there's so many children who are not going back to
301
1584260
4640
aprendendo em casa e, quero dizer, há tantas crianças que não vão voltar para a
26:28
school until maybe next year, it's crazy. Vanessa:
302
1588900
2850
escola talvez até o ano que vem, é uma loucura. Vanessa:
26:31
Yeah. Yeah. Even for my two year old the other day he said, mommy, I touched our neighbor's
303
1591750
7290
Sim. Sim. Até para o meu filho de dois anos outro dia ele disse, mamãe, eu toquei na bola do nosso vizinho
26:39
ball. It's okay. It's okay. He doesn't know why. We don't want him to do that. It doesn't
304
1599040
9041
. Tudo bem. Tudo bem. Ele não sabe por quê. Não queremos que ele faça isso. Ele não
26:48
quite understand, but that might linger after all of this has passed.
305
1608081
5369
entende muito bem, mas isso pode persistir depois que tudo isso passar.
26:53
Gabby: Right? Like these kids will grow up thinking
306
1613450
2240
Gabi: Certo? Como se essas crianças crescessem pensando que
26:55
they can't touch anything. Vanessa:
307
1615690
1940
não podiam tocar em nada. Vanessa: Vai
26:57
It'll be quite interesting. I'm sure it will affect us and kids and everyone else for quite
308
1617630
5280
ser bem interessante. Tenho certeza de que isso afetará a nós, as crianças e todos os outros por um bom
27:02
awhile. Gabby:
309
1622910
1260
tempo. Gabby:
27:04
Yeah, but I think just taking it day by day and just trying to help each other out and
310
1624170
5500
Sim, mas acho que apenas levando isso dia após dia e apenas tentando ajudar uns aos outros e
27:09
being kind and yeah, that's all we can do really.
311
1629670
4420
sendo gentis e sim, isso é tudo que podemos fazer realmente.
27:14
Vanessa: Yeah, I agree. Just sharing kindness is a
312
1634090
2840
Vanessa: Sim, concordo. Apenas compartilhar bondade é uma
27:16
great idea. Well thank you so much Gabby for sharing your thoughts and just kind of what's
313
1636930
6640
ótima ideia. Bem, muito obrigado Gabby por compartilhar seus pensamentos e o que está
27:23
going on in your life because... Gabby:
314
1643570
1350
acontecendo em sua vida porque... Gabby:
27:24
Of course... Vanessa:
315
1644920
1000
Claro... Vanessa:
27:25
No matter where we live. We're all doing this. Gabby:
316
1645920
1670
Não importa onde moramos. Estamos todos fazendo isso. Gabi:
27:27
Of course. Yeah. I loved meeting on, online like this, this is so cool. It's a great substitute
317
1647590
7160
Claro. Sim. Adorei conhecer on, online assim, isso é tão legal. É um ótimo substituto
27:34
for face to face meetings and you know, we're not even in the same city so of course we
318
1654750
4770
para reuniões face a face e você sabe, nós nem mesmo estamos na mesma cidade, então é claro que
27:39
would probably do this anyway online. But it's great.
319
1659520
3360
provavelmente faríamos isso online de qualquer maneira. Mas é ótimo.
27:42
Vanessa: A good excuse.
320
1662880
1030
Vanessa: Uma boa desculpa.
27:43
Gabby: Yes.
321
1663910
1000
Gabi: Sim.
27:44
Vanessa: Yes. Well thank you so much. I hope everyone
322
1664910
2090
Vanessa: Sim. Bem, muito obrigado. Espero que todos
27:47
gets a chance to check out. Go natural English, YouTube channel.
323
1667000
3540
tenham a chance de conferir. Go natural English, canal do YouTube.
27:50
Gabby: Thank you!
324
1670540
1000
Gabby: Obrigada!
27:51
Vanessa: Keep learning, enriching yourself with all
325
1671540
2170
Vanessa: Continue aprendendo, enriquecendo-se com todo
27:53
the time that we have now to not go out and be social. You can learn online.
326
1673710
4590
o tempo que temos agora para não sair e ser social. Você pode aprender online.
27:58
Gabby: Yes, thanks so much Vanessa.
327
1678300
2030
Gabby: Sim, muito obrigada Vanessa.
28:00
Vanessa: My pleasure. All right, I'm here with Jack
328
1680330
3040
Vanessa: O prazer é meu. Tudo bem, estou aqui com Jack
28:03
from the wonderful YouTube channel ToFluency who is another English teacher on the YouTubes,
329
1683370
6450
do maravilhoso canal do YouTube ToFluency, que é outro professor de inglês no YouTube,
28:09
so thanks for joining me Jack. Jack:
330
1689820
1620
então obrigado por se juntar a mim Jack. Jack:
28:11
Sure thing, Vanessa, glad to be here. Vanessa:
331
1691440
2400
Claro, Vanessa, estou feliz por estar aqui. Vanessa:
28:13
So we are surprisingly living in the same city, which is unlike any of the other people
332
1693840
7700
Surpreendentemente, estamos morando na mesma cidade, o que é diferente de todas as outras pessoas
28:21
who are in this video. But even though we're in the same city, we are living different
333
1701540
5840
que aparecem neste vídeo. Mas mesmo estando na mesma cidade, estamos vivendo
28:27
lives but experiencing the same thing, this quarantine business. So I'm curious for you,
334
1707380
6580
vidas diferentes mas vivenciando a mesma coisa, essa quarentena. Então, estou curioso para você,
28:33
even though they're similar to me, what kind of regulations or changes have happened for
335
1713960
6400
mesmo que sejam semelhantes a mim, que tipo de regulamentos ou mudanças aconteceram para
28:40
you over the last month or so since the quarantine or just the pandemic has been going on?
336
1720360
7140
você no último mês ou mais desde a quarentena ou apenas a pandemia?
28:47
Jack: Yeah, it's hard to think about the timeframe
337
1727500
3990
Jack: Sim, é difícil pensar sobre o cronograma
28:51
of it all because I remember there was before the lockdown happened and the city basically
338
1731490
8170
de tudo isso porque eu lembro que era antes do bloqueio acontecer e a cidade basicamente
28:59
said, we are implementing these guidelines at Kate and I had done some of that as well.
339
1739660
7060
disse, estamos implementando essas diretrizes em Kate e eu também fiz algumas delas.
29:06
So we, we were a little bit aware of, we thought it was going to happen. My son wasn't feeling
340
1746720
8760
Então nós, nós estávamos um pouco cientes, nós pensamos que isso iria acontecer. Meu filho não estava se sentindo
29:15
very well, so we took him out of school as a precaution and then suddenly it, it started
341
1755480
7720
muito bem, então tiramos ele da escola por precaução e aí de repente, começou
29:23
and those, those guidelines were something that I was expecting, and it's been interesting
342
1763200
8450
e essas, essas orientações eram algo que eu esperava, e tem sido interessante
29:31
for me as well to compare them to other cities around the world and other countries. I'm
343
1771650
5240
para mim também comparar com outras cidades ao redor do mundo e outros países. Eu sou
29:36
from the UK, I live in America. So just like comparing what everyone is doing in that regard.
344
1776890
5940
do Reino Unido, moro na América. Assim como comparar o que todo mundo está fazendo a esse respeito.
29:42
Vanessa: Yeah, and even within the U S it seems like
345
1782830
2390
Vanessa: Sim, e mesmo dentro dos Estados Unidos parece que
29:45
different cities and States are dealing with it in different ways.
346
1785220
3820
diferentes cidades e estados estão lidando com isso de maneiras diferentes.
29:49
Jack: That's right. And it's interesting also to
347
1789040
3080
Jack: Isso mesmo. E também é interessante
29:52
see how cities are dealing with that and then how that compares to the state and then the
348
1792120
5150
ver como as cidades estão lidando com isso e como isso se compara ao estado e depois ao
29:57
country and the different advice and guidelines are being passed down. But yeah, I feel in
349
1797270
7281
país e os diferentes conselhos e diretrizes estão sendo transmitidos. Mas sim, sinto
30:04
terms of the guidelines have been set, they've been pretty general in terms of what other
350
1804551
9599
que as diretrizes foram definidas, elas foram bastante gerais em termos do que outras
30:14
people are facing right now. And it started with no large gatherings and then it started
351
1814150
4760
pessoas estão enfrentando agora. E começou sem grandes aglomerações e depois passou
30:18
to be a little bit more strict with schools closing. Certain businesses are allowed to
352
1818910
4840
a ser um pouco mais rígido com o fechamento das escolas. Certos negócios podem
30:23
be open and some of that has changed slightly, but a lot of it is just it's down to essential
353
1823750
5730
ser abertos e alguns deles mudaram um pouco, mas muitos deles são essenciais
30:29
versus non essential. Vanessa:
354
1829480
1590
versus não essenciais. Vanessa:
30:31
Yeah, so you can, there's not a specific amount of time you can be outside or even saying,
355
1831070
8240
Sim, então você pode, não há uma quantidade específica de tempo que você pode ficar fora ou mesmo dizendo,
30:39
for example, Emma in Australia said that they can only have gatherings of two people. I
356
1839310
5570
por exemplo, Emma na Austrália disse que eles só podem ter reuniões de duas pessoas. Eu
30:44
feel like the U S hasn't really implemented something that specific. It's just don't gather
357
1844880
5950
sinto que os EUA realmente não implementaram algo tão específico. É só não se reunir
30:50
in large groups of more than 10 or something a little more vague than other places.
358
1850830
5660
em grandes grupos de mais de 10 ou algo um pouco mais vago do que em outros lugares.
30:56
Jack: Yeah, so a good, a good example is in the
359
1856490
3530
Jack: Sim, um bom, um bom exemplo é no
31:00
UK you can go outside to exercise once per day. So you have your very specific hour,
360
1860020
8480
Reino Unido, você pode sair para se exercitar uma vez por dia. Então você tem sua hora muito específica,
31:08
let's say when you can go exercise and the cracking down on people even just like stop
361
1868500
5110
digamos, quando você pode fazer exercícios e reprimir as pessoas, mesmo que
31:13
in and have taking a break. Where as here there's no general guideline to that. So we're
362
1873610
6810
pare e faça uma pausa. Onde, como aqui, não há uma diretriz geral para isso. Então,
31:20
spending a lot of time outside in our neighborhood, especially in the yard.
363
1880420
5040
passamos muito tempo ao ar livre em nosso bairro, especialmente no quintal.
31:25
Vanessa: Especially with kids, you have to get out
364
1885460
3141
Vanessa: Especialmente com crianças, você tem que sair
31:28
of the house or else you just go stir crazy. Jack:
365
1888601
2339
de casa ou então você fica louco. Jack:
31:30
Oh yeah. It's bad for everyone. Yeah. And luckily right now the weather's just incredible.
366
1890940
5720
Ah sim. É ruim para todos. Sim. E felizmente agora o tempo está simplesmente incrível.
31:36
Vanessa: I can't imagine if this had happened in the
367
1896660
2960
Vanessa: Não consigo imaginar se isso tivesse acontecido no
31:39
middle of the winter, we would be going crazy. Jack:
368
1899620
3970
meio do inverno, estaríamos enlouquecendo. Jack:
31:43
Yeah. Vanessa:
369
1903590
1000
Sim. Vanessa:
31:44
So I'm curious about your daily life. You kind of hinted, you live in a neighborhood,
370
1904590
4670
Então, estou curiosa sobre sua vida diária. Você meio que insinuou, você mora em um bairro,
31:49
you have kids. How has your daily life changed in the last month or so?
371
1909260
5140
você tem filhos. Como sua vida diária mudou no último mês?
31:54
Jack: Well, we're, we feel very fortunate that we've
372
1914400
3700
Jack: Bem, nós nos sentimos muito afortunados por
31:58
all been healthy throughout this, this period. And also that I do what I do, which is, similar
373
1918100
8030
estarmos todos saudáveis ​​durante este período. E também que eu faço o que faço, ou seja, parecido
32:06
to what you do. And my wife also has a job that allows her to work from home. But with
374
1926130
8090
com o que você faz. E minha esposa também tem um emprego que permite que ela trabalhe em casa. Mas com
32:14
that, with the two children I'm working, my wife's working, they have to have schoolwork
375
1934220
8920
isso, com os dois filhos que eu estou trabalhando, minha esposa está trabalhando, eles têm que fazer os trabalhos escolares
32:23
done and there's no, there's no way that we can get childcare at this time. It's been,
376
1943140
6090
e não tem, não tem como a gente conseguir creche nesse momento. Tem sido,
32:29
it's been a challenge but it, it's actually been really nice at the same time because,
377
1949230
8390
tem sido um desafio, mas na verdade tem sido muito legal ao mesmo tempo porque,
32:37
Vanessa: How so?
378
1957620
2270
Vanessa: Como assim?
32:39
Jack: Well part of it is, I can be flexible with
379
1959890
5900
Jack: Bem, parte disso é que posso ser flexível
32:45
when I work, my wife's school teaching, she has certain hours that she has to do stuff.
380
1965790
7910
quando trabalho, a escola de minha esposa lecionando, ela tem certas horas para fazer coisas.
32:53
Our children, it's both good and bad that the word we have to in regards to them being
381
1973700
6670
Nossos filhos, é bom e ruim que a palavra que temos em relação a eles
33:00
able to entertain each other, they have company cause they can't play with other children.
382
1980370
4860
poderem se entreter, eles têm companhia porque não podem brincar com outras crianças.
33:05
But then when it's, when there are times of the day when everyone's a little about on
383
1985230
4690
Mas quando é, quando há momentos do dia em que todos estão um pouco
33:09
edge, it's just, it's madness. Just before dinner time for example, when let's say I'm
384
1989920
6590
nervosos, é simplesmente uma loucura. Pouco antes da hora do jantar, por exemplo, quando digamos que estou
33:16
trying to finish a video, my wife gets a call from her lead teacher to say, you know, we
385
1996510
6270
tentando terminar um vídeo, minha esposa recebe uma ligação de seu professor principal para dizer, você sabe,
33:22
need this done now. And then the children are hungry on one of them is tired, one of
386
2002780
5570
precisamos fazer isso agora. E então as crianças estão com fome, uma delas está cansada, uma
33:28
them hasn't napped. It's everything like comes together at one point.
387
2008350
4230
delas não cochilou. É tudo como vem junto em um ponto.
33:32
Jack: But we're, we're managing pretty well and
388
2012580
5990
Jack: Mas nós estamos nos saindo muito bem e
33:38
we're actually in a routine that we haven't been in for a long time because we don't have
389
2018570
4700
na verdade estamos em uma rotina que não temos há muito tempo porque não temos que
33:43
to do the school drop off, we don't have to do certain things that the commitments that
390
2023270
6070
deixar a escola, não temos fazer certas coisas que os compromissos que
33:49
we have classes, soccer practice or that kind of stuff.
391
2029340
4090
a gente tem aula, treino de futebol ou esse tipo de coisa.
33:53
Vanessa: Yeah everything has come to a halt.
392
2033430
2770
Vanessa: Sim, tudo parou.
33:56
Jack: So we, we've just gotten to a really good
393
2036200
3390
Jack: Então, acabamos de chegar a uma rotina muito boa
33:59
routine at the moment that's more or less working for everyone. And yeah, everyone's
394
2039590
5531
no momento que está mais ou menos funcionando para todos. E sim, todo mundo tem
34:05
been quite flexible at the same time. Vanessa:
395
2045121
2509
sido bastante flexível ao mesmo tempo. Vanessa:
34:07
It's really great that you guys can flexibly work and first of all have jobs that are still
396
2047630
7019
É muito bom que vocês possam trabalhar com flexibilidade e, antes de tudo, ter empregos que ainda
34:14
continuing but be able to work from home as well. So what do you think, I guess we should
397
2054649
9630
continuam, mas também poder trabalhar em casa . Então, o que você acha, acho que devemos
34:24
say when this is over and not if this is ever over, but when this is over, what do you think
398
2064279
6980
dizer quando isso acabar e não se isso acabar, mas quando isso acabar, como você acha que
34:31
the future looks like? What's your prediction? Jack:
399
2071259
4011
será o futuro? Qual é a sua previsão? Jack:
34:35
It's, I mean it's very difficult isn't it? Because we're in very uncertain times and
400
2075270
7800
É, quero dizer, é muito difícil, não é? Porque estamos em tempos muito incertos e
34:43
there are different things to consider with this. And you know, you, this is from a very
401
2083070
7049
há coisas diferentes a considerar com isso. E você sabe, isso é de uma
34:50
American perspective as well. When I, when I think about what's going to happen and think
402
2090119
4810
perspectiva muito americana também. Quando eu, quando penso sobre o que vai acontecer e penso
34:54
about the UK, but yeah, it's, I feel that these lock-downs are going to probably continue
403
2094929
9320
sobre o Reino Unido, mas sim, sinto que esses bloqueios provavelmente continuarão
35:04
in terms of it's already been extended as a lot longer than most people thought.
404
2104249
5041
em termos de já terem sido estendidos por muito mais tempo do que a maioria das pessoas pensou.
35:09
Vanessa: Yeah.
405
2109290
1000
Vanessa: Sim.
35:10
Jack: And then it just seems like everyone is saying
406
2110290
3600
Jack: E então parece que todo mundo está dizendo que
35:13
there's going to be that second wave, well, she's likely going to come in in the fall.
407
2113890
4820
haverá aquela segunda onda, bem, ela provavelmente chegará no outono.
35:18
So we're preparing in many ways for this to be extended over the long term. And from that
408
2118710
11190
Então, estamos nos preparando de várias maneiras para que isso se estenda no longo prazo. E a partir disso
35:29
we, I say we, Kate and I've talked about this a lot, my wife and I, and we were actually
409
2129900
6080
, eu digo que nós, Kate e eu conversamos muito sobre isso , minha esposa e eu, e estávamos
35:35
watching The Big Shore together last night. Have you seen that movie?
410
2135980
6280
assistindo The Big Shore juntos ontem à noite. Você viu aquele filme?
35:42
Vanessa: No, I haven't.
411
2142260
1270
Vanessa: Não, não tenho.
35:43
Jack: Well it's, it's based on the 2008 crash.
412
2143530
3160
Jack: Bem, é baseado no crash de 2008.
35:46
Vanessa: Oh, okay.
413
2146690
1909
Vanessa: Ah, tudo bem.
35:48
Jack: But there's certain parts of it where you,
414
2148599
3490
Jack: Mas há certas partes em que
35:52
you watch it and you think this is just like what's going on at the moment in terms of
415
2152089
4960
você assiste e pensa que é exatamente o que está acontecendo no momento em termos de
35:57
the economy, but also that was during the SARS outbreak. So there was a scene when one
416
2157049
6500
economia, mas também foi durante o surto de SARS. Então teve uma cena em que um
36:03
of the characters was wearing a mask and they ridiculed him because he was wearing a mask
417
2163549
5260
dos personagens estava usando uma máscara e eles o ridicularizaram porque ele estava usando uma máscara
36:08
in America. But now that has come around where we're all being told to wear masks outside.
418
2168809
8151
na América. Mas agora chegou a hora de todos nós sermos instruídos a usar máscaras do lado de fora.
36:16
But just to go back to that, I see there's so many different ways that it can play out
419
2176960
8680
Mas, voltando a isso, vejo que há tantas maneiras diferentes de funcionar
36:25
and you can just take any kind of industry and think, okay, how's that going to be affected
420
2185640
4159
e você pode simplesmente pegar qualquer tipo de indústria e pensar, ok, como isso será afetado
36:29
and what's the knock on effects of that? Vanessa:
421
2189799
2341
e quais são os efeitos disso? Vanessa:
36:32
Right. Jack:
422
2192140
1000
Certo. Jack:
36:33
So you can think about the travel industry and it's very difficult to picture this time
423
2193140
6159
Então você pode pensar sobre a indústria de viagens e é muito difícil imaginar esta época no
36:39
next year. The travel industry being back to normal.
424
2199299
2441
próximo ano. A indústria de viagens voltando ao normal.
36:41
Vanessa: Yeah. Even in a year, who knows what's going
425
2201740
3519
Vanessa: Sim. Mesmo em um ano, quem sabe o que vai
36:45
to happen? What do you think about the education side of it? Because you have two kids in the
426
2205259
5961
acontecer? O que você acha do lado educacional disso? Porque você tem dois filhos no
36:51
education system there. My kids are too young for that now. So for you, what do you think
427
2211220
5950
sistema educacional lá. Meus filhos são muito pequenos para isso agora. Então, para você, o que você acha que
36:57
is going to happen with education? Not so much even will they go back to school in the
428
2217170
5869
vai acontecer com a educação? Nem tanto eles voltarão à escola no
37:03
fall, but do you think that remote education will be integrated at all into whatever the
429
2223039
7691
outono, mas você acha que a educação remota será integrada a qualquer que
37:10
new system is, even if it's completely safe to go back to school? Just because that's
430
2230730
5609
seja o novo sistema, mesmo que seja completamente seguro voltar à escola? Só porque é isso que
37:16
what's been going on. They've been remotely educating for awhile. What do you think about
431
2236339
4220
está acontecendo. Eles estão educando remotamente há algum tempo. O que você acha
37:20
that? Jack:
432
2240559
1000
disso? Jack:
37:21
Yeah, I think it's interesting because you can, some people are seeing the advantages
433
2241559
4770
Sim, acho interessante porque você pode, algumas pessoas estão vendo as vantagens
37:26
to it, where, I mean the biggest advantage is you don't have to travel and just the fact
434
2246329
7631
disso, onde, quero dizer, a maior vantagem é que você não precisa viajar e apenas o fato
37:33
that you can work remotely, but at the same time, I see a lot of frustration with it and
435
2253960
7020
de poder trabalhar remotamente, mas ao mesmo tempo, vejo muita frustração com isso e
37:40
it seems like it's been just, just put onto people in such a big way that they haven't
436
2260980
6190
parece que tem sido apenas, apenas colocado nas pessoas de uma maneira tão grande que elas não
37:47
had time to ease into this and get used to the resources available. But what surprised
437
2267170
5199
tiveram tempo de relaxar e se acostumar com os recursos disponíveis. Mas o que
37:52
me is that how, how good it has been with the limited time that I've had. So the kind
438
2272369
10470
me surpreendeu é como, como tem sido bom com o tempo limitado que tive. Portanto, o tipo
38:02
of resources we're getting from both the schools that my children go to just been, they've
439
2282839
5501
de recursos que estamos recebendo de ambas as escolas que meus filhos frequentam
38:08
been excellent and they have enjoyed it. I've been surprised at how well it's worked. Yeah.
440
2288340
6800
é excelente e eles gostaram. Fiquei surpreso com o quão bem funcionou. Sim.
38:15
Vanessa: So they're engaged even though it's just a
441
2295140
2790
Vanessa: Então eles estão noivos mesmo que seja apenas uma
38:17
screen. Is it the teacher that they see or did they see all of the students? What's that
442
2297930
4530
tela. É o professor que eles veem ou eles veem todos os alunos? Como é isso
38:22
like? Jack:
443
2302460
1980
? Jack:
38:24
Usually they do it on a grid and they can see every student. And the benefit of this
444
2304440
5849
Normalmente eles fazem isso em uma grade e podem ver todos os alunos. E o benefício disso
38:30
from a teacher point of view is that you can mute everybody. So then, so instead of when
445
2310289
7030
do ponto de vista do professor é que você pode silenciar todos. Então, em vez de
38:37
you ask a question, you can just say, okay, so my daughter just had a Spanish lesson and
446
2317319
6770
fazer uma pergunta, você pode apenas dizer, ok, minha filha acabou de ter uma aula de espanhol e
38:44
she's, she's three and a half, they teach in preschool. So today's lesson was Spanish
447
2324089
3740
ela tem três anos e meio, eles ensinam na pré-escola. Então a aula de hoje era espanhol
38:47
and I was listening and it was just incredible because they get everyone to repeat stuff
448
2327829
7180
e eu estava ouvindo e foi simplesmente incrível porque eles fazem todo mundo repetir as coisas
38:55
and Emma was repeating it and then they'll unmute Emma and say, all right Emma, how'd
449
2335009
4501
e Emma estava repetindo e então eles desligam o som de Emma e dizem, tudo bem Emma, ​​como
38:59
you say it's snowing? And she just said it and they're completely engaged and my sister's
450
2339510
7530
você disse que está nevando? E ela acabou de dizer isso e eles estão completamente noivos e minha irmã
39:07
been given our children lessons as well, doing craft projects. So they've been for two hours
451
2347040
8010
também deu aulas para nossos filhos, fazendo projetos de artesanato. Então, eles ficam duas horas
39:15
at a time in front of the screen interacting with my sister and she's going through all
452
2355050
6220
seguidas na frente da tela interagindo com minha irmã e ela está passando por todos
39:21
these different projects that they're doing, asking questions or having discussions and
453
2361270
5810
esses diferentes projetos que eles estão fazendo, fazendo perguntas ou discutindo e é, é
39:27
it's, it's, it's been incredible. Some of that that's been going on.
454
2367080
4710
, tem sido incrível. Algo do que está acontecendo.
39:31
Vanessa: That's really sweet too, that your sister
455
2371790
2309
Vanessa: Isso é muito fofo também, que sua irmã
39:34
would do that. I. mean, probably a good way to connect, but that's so kind.
456
2374099
4480
faria isso. Quero dizer, provavelmente uma boa maneira de se conectar, mas é tão gentil.
39:38
Jack: Oh, everyone's winning because the children
457
2378579
2571
Jack: Oh, todo mundo está ganhando porque as crianças
39:41
love it. We love it. And she just loves that she loves to be, you know, with them. So,
458
2381150
5810
adoram. Nós amamos isso. E ela simplesmente adora estar, você sabe, com eles. Então,
39:46
yeah we... Vanessa:
459
2386960
1000
sim, nós... Vanessa:
39:47
It's not a bad idea for like remote relationships. Even for like my two and a half year old.
460
2387960
6879
Não é uma má ideia para relacionamentos remotos. Mesmo para meus dois anos e meio de idade.
39:54
Let's do a puzzle together and just pretend like they're there, but it's just a screen.
461
2394839
6760
Vamos montar um quebra-cabeça juntos e fingir que eles estão lá, mas é só uma tela.
40:01
Jack: Yeah. And if you're going to .
462
2401599
2531
Jack: Sim. E se você vai.
40:04
Vanessa: It's a screen.
463
2404130
1000
Vanessa: É uma tela.
40:05
Jack: Yeah. And if you're going to do that, I recommend
464
2405130
1000
Jack: Sim. E se você vai fazer isso, recomendo
40:06
having a computer setup and then sitting down at a desk because we found any type of Zoom
465
2406130
7090
configurar um computador e depois sentar em uma mesa, porque descobrimos que qualquer tipo de
40:13
time with my sister on a phone just turns into a battle where they're both trying to
466
2413220
4790
tempo de zoom com minha irmã em um telefone se transforma em uma batalha em que os dois estão tentando
40:18
get it and they're holding it, they want to be over here, they want to be over there and
467
2418010
2880
obter e eles estão segurando, eles querem estar aqui, eles querem estar lá e
40:20
it keeps them centered. Vanessa:
468
2420890
1800
isso os mantém centrados. Vanessa:
40:22
Sure. It's already fixed on the desk. This is where you're going to stay. That's really
469
2422690
5149
Claro. Já está fixado na mesa. É aqui que você vai ficar. Isso é muito
40:27
interesting. I'm kind of surprised. Maybe just sounds like you were a little surprised
470
2427839
4150
interessante. Estou meio surpreso. Talvez pareça que você também ficou um pouco surpreso por eles
40:31
too that they're actually engaged with the class or with your sister doing projects because
471
2431989
5500
estarem realmente envolvidos com a classe ou com sua irmã fazendo projetos, porque
40:37
you'd kind of think that maybe it's not for everyone, but that most kids would just think,
472
2437489
5451
você meio que pensaria que talvez não seja para todos, mas que a maioria das crianças pensaria:
40:42
"Oh no one's here. I can do whatever I want." Jack:
473
2442940
3870
"Oh não um está aqui. Eu posso fazer o que eu quiser." Jack:
40:46
Yeah, I think the craving that kind of interaction too, the type of work where they have to work
474
2446810
7371
Sim, acho que o desejo por esse tipo de interação também, o tipo de trabalho em que eles precisam resolver as
40:54
through things on their own. You can tell they're not as engaged into that and you have
475
2454181
3928
coisas por conta própria. Você pode dizer que eles não estão tão engajados nisso e você tem que
40:58
to be with them and try and lead them down. But when it's a class they're definitely engaged.
476
2458109
6510
estar com eles e tentar derrubá-los. Mas quando é uma aula, eles estão definitivamente engajados.
41:04
Vanessa: Yeah. I guess that's a kind of thing that
477
2464619
2401
Vanessa: Sim. Acho que é um tipo de coisa que
41:07
I've heard as kind of a complaint about this remote learning is it's not really homeschooling
478
2467020
6180
ouvi como uma espécie de reclamação sobre esse aprendizado remoto: não é realmente ensino em casa,
41:13
because that would mean you're coming up with the curriculum as the parent, but you're kind
479
2473200
5530
porque isso significaria que você está criando o currículo como o pai, mas você é
41:18
of just the intermediary. You're being given the information, which could be a little tough,
480
2478730
5430
apenas o intermediário. Você está recebendo as informações, o que pode ser um pouco difícil,
41:24
but sounds like kind of working for you guys so far.
481
2484160
3899
mas parece que está funcionando para vocês até agora.
41:28
Jack: Well, yeah to the best of its ability. I mean,
482
2488059
4641
Jack: Bem, sim, da melhor maneira possível. Quer dizer,
41:32
everyone needs this space. Vanessa:
483
2492700
2089
todo mundo precisa desse espaço. Vanessa:
41:34
Is that possible? Jack:
484
2494789
3290
Isso é possível? Jack: Na
41:38
Not really, no. It's very difficult to get that time, but then it's just shown that people
485
2498079
8971
verdade não, não. É muito difícil conseguir esse tempo, mas é apenas mostrado que as pessoas
41:47
are having to get creative and to do things in different ways. So for me, I want to have
486
2507050
5269
estão tendo que ser criativas e fazer as coisas de maneiras diferentes. Então, para mim, quero ter um
41:52
certain time to exercise. If I start exercising, like, "Oh, I'm just going to sneak off and
487
2512319
6250
certo tempo para me exercitar. Se eu começar a me exercitar, tipo, "Ah, vou sair de fininho e
41:58
do something," then within two minutes they're jumping on my back if I'm doing pushups. But
488
2518569
6180
fazer alguma coisa", então, em dois minutos, eles estarão pulando nas minhas costas se eu estiver fazendo flexões. Mas
42:04
then you just have to think how can you get them involved so everyone's doing things together.
489
2524749
5040
então você só precisa pensar como pode envolvê-los para que todos façam as coisas juntos.
42:09
Vanessa: Sure. A level of creativity and patience has
490
2529789
4470
Vanessa: Claro. Um nível de criatividade e paciência tem que
42:14
to double. Jack:
491
2534259
1671
dobrar. Jack:
42:15
Yeah. Vanessa:
492
2535930
1480
Sim. Vanessa:
42:17
Well, very interesting to hear how things are going even just across the city from me.
493
2537410
7970
Bem, muito interessante saber como as coisas estão indo mesmo do outro lado da cidade.
42:25
So thank you so much, Jack, for sharing about your daily life, your predictions for the
494
2545380
4570
Então, muito obrigado, Jack, por compartilhar sobre sua vida diária, suas previsões para o
42:29
future. I'm curious to hear what other people from around the world, especially with kids,
495
2549950
5220
futuro. Estou curioso para saber o que outras pessoas ao redor do mundo, especialmente com crianças,
42:35
have experience with remote learning and all of that. Every country does it a little differently,
496
2555170
5879
têm experiência com aprendizado remoto e tudo isso. Cada país faz isso de maneira um pouco diferente,
42:41
but kids are still kids. Jack:
497
2561049
1831
mas crianças ainda são crianças. Jack:
42:42
Yeah, I think a lot depends as well on the parent's job. So Kate and I are a little bit
498
2562880
6930
Sim, acho que depende muito também do trabalho dos pais. Então Kate e eu somos um pouco
42:49
more flexible and we can spend more time with them. But I know people who are having to
499
2569810
7340
mais flexíveis e podemos passar mais tempo com eles. Mas conheço pessoas que estão tendo que
42:57
do that while having to log 10 hours a day at home.
500
2577150
4099
fazer isso enquanto trabalham 10 horas por dia em casa.
43:01
Vanessa: Oh my goodness.
501
2581249
1000
Vanessa: Ai meu Deus.
43:02
Jack: And I see them at the end of the day and-
502
2582249
3451
Jack: E eu os vejo no final do dia e-
43:05
Vanessa: That is impossible.
503
2585700
1359
Vanessa: Isso é impossível.
43:07
Jack: It's impossible, that's the thing. And that's
504
2587059
4540
Jack: É impossível, é isso. E é
43:11
why I feel very fortunate that we can be flexible and spend that time with them.
505
2591599
6301
por isso que me sinto muito feliz por podermos ser flexíveis e passar esse tempo com eles.
43:17
Vanessa: Yeah, for sure and for those people it would
506
2597900
3149
Vanessa: Sim, com certeza e para essas pessoas
43:21
be the perfect time for them to be able to have a babysitter come over. But we can't
507
2601049
4951
seria o momento perfeito para eles poderem ter uma babá. Mas não podemos
43:26
do that. Jack:
508
2606000
1180
fazer isso. Jack:
43:27
Exactly yeah. Vanessa:
509
2607180
1000
Exatamente sim. Vanessa:
43:28
Kind of this strange cycle. But we are all pushing through. So thank you so much for
510
2608180
7780
Tipo esse ciclo estranho. Mas estamos todos avançando. Então, muito obrigado por
43:35
sharing Jack. I appreciate it. Jack:
511
2615960
1470
compartilhar Jack. Eu agradeço. Jack: O
43:37
My pleasure. Vanessa:
512
2617430
1000
prazer é meu. Vanessa:
43:38
Anyone who hasn't found Jack's YouTube channel yet, make sure you check it out and continue
513
2618430
4399
Quem ainda não encontrou o canal do Jack no YouTube , não deixe de conferir e continuar
43:42
learning to use this free time to have remote education. All of us are doing it well.
514
2622829
4941
aprendendo a usar esse tempo livre para ter educação a distância . Todos nós estamos fazendo isso bem.
43:47
Jack: Yeah, well thank you.
515
2627770
1450
Jack: Sim, bem, obrigado.
43:49
Vanessa: Well thanks so much and I'll talk to you later.
516
2629220
2680
Vanessa: Bem, muito obrigada e depois falo com você.
43:51
Jack: Yeah. Bye-bye.
517
2631900
1000
Jack: Sim. Bye Bye.
43:52
Vanessa: Bye. All right, I am here with the wonderful
518
2632900
4199
Vanessa: Tchau. Tudo bem, estou aqui com a maravilhosa
43:57
Lucy from English with Lucy. The wonderful- Lucy:
519
2637099
2811
Lucy do English with Lucy. O maravilhoso- Lucy:
43:59
Hello. Vanessa:
520
2639910
1050
Olá. Vanessa:
44:00
Thanks so much for joining me. Lucy:
521
2640960
1500
Muito obrigada por se juntar a mim. Lucy:
44:02
Thank you for having me. It's such an honor to be here.
522
2642460
2950
Obrigada por me receber. É uma honra estar aqui.
44:05
Vanessa: Oh it's my honor to talk with you. So even
523
2645410
3909
Vanessa: Ah é uma honra falar com você. Portanto,
44:09
though you are living far away on the other side of the ocean, we are experiencing some
524
2649319
4601
embora você esteja morando longe, do outro lado do oceano, estamos passando por algumas
44:13
similar circumstances as is probably everyone watching this. So I'm curious in this strange
525
2653920
6970
circunstâncias semelhantes, como provavelmente todos estão assistindo a isso. Então, estou curioso nestes
44:20
quarantine times, what kind of regulations or changes have happened where you live? First
526
2660890
6979
tempos estranhos de quarentena, que tipo de regulamentos ou mudanças aconteceram onde você mora? Em primeiro
44:27
of all, where do you live and then what kind of changes have happened in your area?
527
2667869
5081
lugar, onde você mora e depois que tipo de mudanças aconteceram em sua área?
44:32
Lucy: So I live in Bedfordshire, which is a county
528
2672950
4760
Lucy: Então eu moro em Bedfordshire, que é um condado
44:37
near London in England. And there have been quite a few changes. But I will say from the
529
2677710
8340
perto de Londres, na Inglaterra. E houve algumas mudanças. Mas direi desde o
44:46
beginning that I live on a farm in England. So some of the changes haven't quite reached
530
2686050
7279
início que moro em uma fazenda na Inglaterra. Portanto, algumas das mudanças ainda não
44:53
me. So life is quite unaffected compared to how other people's lives are affected.
531
2693329
6270
me atingiram. Portanto, a vida não é afetada em comparação com a forma como as vidas de outras pessoas são afetadas.
44:59
Vanessa: So you're not in the middle of a city in a
532
2699599
3020
Vanessa: Então você não está no meio da cidade em um
45:02
small apartment? Lucy:
533
2702619
1000
apartamento pequeno? Lucy:
45:03
No, and when we do have to drive to a city or a town, it's unbelievable how different
534
2703619
6581
Não, e quando temos que dirigir até uma cidade ou vila, é inacreditável como
45:10
everything is. It feels like the apocalypse. Vanessa:
535
2710200
3770
tudo é diferente. Parece o apocalipse. Vanessa:
45:13
No one's anywhere. Lucy:
536
2713970
2040
Ninguém está em lugar nenhum. Lucy:
45:16
Yeah, and I think one big thing is that people don't make eye contact as if that's going
537
2716010
5700
Sim, e acho que uma grande coisa é que as pessoas não fazem contato visual como se isso fosse
45:21
to spread the disease. Vanessa:
538
2721710
3470
espalhar a doença. Vanessa:
45:25
The virus will shoot out of your eyes. I'm going to get you.
539
2725180
3849
O vírus vai sair dos seus olhos. Eu vou pegar você.
45:29
Lucy: Yeah. So we are you being told in America
540
2729029
3310
Lúcia: Sim. Então, estamos sendo instruídos na América
45:32
to stay six feet apart? Vanessa:
541
2732339
3301
a ficar a um metro e oitenta de distância? Vanessa:
45:35
Yes. Lucy:
542
2735640
1110
Sim. Lucy:
45:36
But we use the metric system, so we're being told two meters apart, which I think is similar.
543
2736750
6349
Mas usamos o sistema métrico, então estamos sendo informados de dois metros de distância, o que eu acho que é semelhante.
45:43
Vanessa: About the same, yeah.
544
2743099
1341
Vanessa: Mais ou menos o mesmo, sim.
45:44
Lucy: Yeah. I've forgotten, whereabouts are you?
545
2744440
2859
Lúcia: Sim. Eu esqueci, onde você está?
45:47
Vanessa: I live on the east coast in North Carolina,
546
2747299
2731
Vanessa: Eu moro na costa leste da Carolina do Norte,
45:50
so it's not even a big city, but still it's pretty deserted like any city I guess in the
547
2750030
6559
então não é nem uma cidade grande, mas ainda assim é bem deserta como qualquer cidade do
45:56
UK too. But strange thing to have to stay away from people, especially people that you
548
2756589
6280
Reino Unido. Mas é estranho ter que ficar longe das pessoas, principalmente das pessoas que você
46:02
previously knew. All of a sudden they have something and you have to avoid them.
549
2762869
6111
já conhecia. De repente eles têm algo e você tem que evitá-los.
46:08
Lucy: Yeah, and everybody has different standards
550
2768980
2500
Lucy: Sim, e todo mundo tem padrões diferentes
46:11
of how seriously they're taking the recommendations. So it's kind of awkward at first like, "Are
551
2771480
5929
de quão seriamente eles estão levando as recomendações. Então é meio estranho no começo, tipo, "
46:17
we doing the two meters? Are we're doing more?" But I guess my biggest problem at the moment
552
2777409
6670
Estamos fazendo os dois metros? Estamos fazendo mais?" Mas acho que meu maior problema no momento
46:24
is I'm really missing my mom. Vanessa:
553
2784079
3371
é que estou sentindo muita falta da minha mãe. Vanessa:
46:27
Oh sure. So generally even families aren't really getting together if you don't know
554
2787450
2770
Ah claro. Então, geralmente até mesmo as famílias não estão realmente se reunindo se você não sabe
46:30
live together? Lucy:
555
2790220
1240
viver junto? Lucy:
46:31
No. You have to stick with your household. So, for anyone that's not in your household,
556
2791460
6779
Não. Você tem que ficar com sua família. Portanto, para qualquer pessoa que não esteja em sua casa,
46:38
you're not allowed to visit them. If you do bump into each other, you've got to be two
557
2798239
3171
você não poderá visitá-la. Se você se chocar, deve estar a dois
46:41
meters apart. If I wanted to go on a walk outside of the farm then I would be able to
558
2801410
6300
metros de distância. Se eu quisesse dar um passeio fora da fazenda, poderia
46:47
go with my fiance Will, but that would be it.
559
2807710
4170
ir com meu noivo Will, mas seria isso.
46:51
Vanessa: Oh, interesting. So that's actually a regulation
560
2811880
3580
Vanessa: Ah, interessante. Na verdade, esse é um regulamento
46:55
that you can't meet with people because here it's not a regulation that you can't, but
561
2815460
5760
que você não pode cumprir com as pessoas porque aqui não é um regulamento que você não possa, mas
47:01
it's generally suggested. Lucy:
562
2821220
2730
geralmente é sugerido. Lucy:
47:03
It's funny isn't it? Vanessa:
563
2823950
1240
É engraçado, não é? Vanessa:
47:05
So we are together sometimes but- Lucy:
564
2825190
2369
Às vezes estamos juntos, mas- Lucy:
47:07
Yeah, I think it's hard for them to tell us absolutely don't do this. I think there's
565
2827559
3510
Sim, acho difícil para eles nos dizerem para não fazer isso. Acho que
47:11
a lot of ethical boundaries maybe, but we're advised no meetings of more than two people,
566
2831069
7960
talvez haja muitos limites éticos, mas somos aconselhados a não fazer reuniões com mais de duas pessoas,
47:19
but we're also advised to not mix with other households. So it's a bit hard to understand,
567
2839029
6101
mas também a não nos misturarmos com outras famílias. Portanto, é um pouco difícil de entender,
47:25
but there've been lots of really good things our government has done because we've obviously
568
2845130
6159
mas houve muitas coisas realmente boas que nosso governo fez porque obviamente
47:31
got a lot of people that now can't go to work. You're only allowed to go to work if it's
569
2851289
7861
temos muitas pessoas que agora não podem trabalhar. Você só pode ir trabalhar se for
47:39
essential or if you can still maintain the, what's it called? Self-isolation.
570
2859150
5750
essencial ou se ainda puder manter o, como é que se chama? Isolamento voluntário.
47:44
Vanessa: Oh sure. If you can still self-isolate while
571
2864900
3409
Vanessa: Ah claro. Se você ainda pode se auto-isolar enquanto
47:48
you're working. Lucy:
572
2868309
1171
estiver trabalhando. Lúcia:
47:49
Yeah. Whilst you're working. So for example, gardeners can still work and window cleaners
573
2869480
5109
Sim. Enquanto você está trabalhando. Por exemplo, os jardineiros ainda podem trabalhar e os limpadores de janelas
47:54
can still work as long as they don't have contact, but they are doing something which
574
2874589
5591
ainda podem trabalhar, desde que não tenham contato, mas eles estão fazendo algo
48:00
is called furloughing, which is a word that I've just learnt. I've never had written before.
575
2880180
6490
chamado licença, que é uma palavra que acabei de aprender. Eu nunca tinha escrito antes.
48:06
But it's basically, if you have to stop working the government will pay up to 80% of your
576
2886670
9500
Mas basicamente, se você tiver que parar de trabalhar, o governo pagará até 80% do seu
48:16
monthly salary up to £2,850 a month I think. Which is a lot. That's a high salary.
577
2896170
9159
salário mensal, até £ 2.850 por mês, eu acho. O que é muito. Isso é um salário alto.
48:25
Vanessa: You can survive and probably not change much
578
2905329
2750
Vanessa: Você pode sobreviver e provavelmente não mudar muito
48:28
of your lifestyle. Lucy:
579
2908079
1000
seu estilo de vida. Lúcia:
48:29
Yeah. So for anyone who is employed by someone, if their employer is choosing to put them
580
2909079
7101
Sim. Portanto, para qualquer um que seja empregado de alguém, se o empregador optar por colocá-lo
48:36
on this scheme, employee has to pay them now, but then they can claim back the money later
581
2916180
5500
nesse esquema, o funcionário deverá pagá-lo agora, mas poderá reivindicar o dinheiro de volta mais tarde
48:41
from the government. So I'm surprised that the government have been so generous with
582
2921680
6230
do governo. Então, estou surpreso que o governo tenha sido tão generoso com
48:47
that figure, but I think it's really good. Vanessa:
583
2927910
2510
esse valor, mas acho que é muito bom. Vanessa:
48:50
Yeah. People in the US don't listen to that. Lucy:
584
2930420
2540
Sim. As pessoas nos Estados Unidos não ouvem isso. Lucy:
48:52
No, no sorry. Vanessa:
585
2932960
1350
Não, desculpe. Vanessa:
48:54
They’ll get jealous. Lucy:
586
2934310
1350
Eles vão ficar com ciúmes. Lucy:
48:55
But it's not good for everyone because we have a lot of self-employed people and there
587
2935660
7659
Mas não é bom para todos porque temos muitos trabalhadores autônomos e
49:03
are quite specific regulations on who can claim.
588
2943319
4201
há regulamentos bastante específicos sobre quem pode reivindicar.
49:07
Vanessa: Talking about being self-employed, I imagine
589
2947520
3520
Vanessa: Falando sobre trabalhar por conta própria, imagino
49:11
that's the category you fall under. Lucy:
590
2951040
2880
que essa seja a categoria em que você se enquadra. Lucy:
49:13
Yeah, I'm a company and I employ myself. But I'm not taking any money from the government
591
2953920
7169
Sim, sou uma empresa e trabalho sozinha. Mas não estou recebendo dinheiro do governo
49:21
because my business isn't really affected by this.
592
2961089
2431
porque meu negócio não é realmente afetado por isso.
49:23
Vanessa: Sure. So has your daily life been affected
593
2963520
2710
Vanessa: Claro. Então, sua vida diária foi
49:26
much? You said you live far enough away from the city, but I guess you still go to the
594
2966230
4280
muito afetada? Você disse que mora longe o suficiente da cidade, mas acho que ainda vai ao
49:30
grocery store and places like that when you need to?
595
2970510
3349
supermercado e lugares assim quando precisa?
49:33
Lucy: So my whole world hasn't changed too much.
596
2973859
6101
Lucy: Então meu mundo inteiro não mudou muito.
49:39
Honestly, I lived quite a solitary life anyway because we live on a farm. My fiance's a farmer,
597
2979960
7530
Honestamente, eu vivi uma vida bastante solitária porque moramos em uma fazenda. Meu noivo é agricultor,
49:47
I work from home and anyone who I do work with, I work with remotely. So over emails
598
2987490
5990
trabalho em casa e qualquer pessoa com quem trabalho , trabalho remotamente. Então, por e-mails
49:53
and Skype and things like that. And I also never ever go to the supermarket because I
599
2993480
7519
, Skype e coisas assim. E também nunca vou ao supermercado porque
50:00
have a shopping delivery because the closest supermarket is still 30 minutes away. So that's
600
3000999
6191
tenho um delivery de compras porque o supermercado mais próximo ainda fica a 30 minutos. Portanto, é
50:07
a long round trip. I'd have to take out a whole afternoon to do a week shop. So normally
601
3007190
6080
uma longa viagem de ida e volta. Eu teria que tirar uma tarde inteira para fazer uma semana de compras. Normalmente,
50:13
at 7:30 on a Monday morning I have a shopping delivery. But this has been quite difficult
602
3013270
6380
às 7h30 da manhã de segunda-feira, tenho uma entrega de compras. Mas isso tem sido muito difícil
50:19
since the lockdown's come in. Vanessa:
603
3019650
1840
desde que o bloqueio chegou. Vanessa:
50:21
Sure, everyone wants that now. Lucy:
604
3021490
1869
Claro, todo mundo quer isso agora. Lucy:
50:23
Everyone wants it and the prime minister, before he became ill he was doing a daily
605
3023359
4760
Todo mundo quer isso e o primeiro-ministro, antes de ficar doente, ele fazia uma
50:28
broadcast in the afternoon and one day he said, "And I really recommend that everyone
606
3028119
6650
transmissão diária à tarde e um dia ele disse: "E eu realmente recomendo que todos
50:34
uses online delivery services." Explosions everywhere.
607
3034769
2871
usem serviços de entrega online". Explosões por toda parte.
50:37
Vanessa: Wow.
608
3037640
1080
Vanessa: Uau.
50:38
Lucy: I was in a queue. I tried to go on to edit
609
3038720
6529
Lucy: Eu estava em uma fila. Tentei editar
50:45
an order that I've made and I was number 63,000 in a queue to get onto the website.
610
3045249
6010
um pedido que fiz e fui o número 63.000 em uma fila para entrar no site.
50:51
Vanessa: What? 63,000?
611
3051259
1290
Vanessa: O que? 63.000?
50:52
Lucy: Yes, it was overloaded and then the orders
612
3052549
5661
Lucy: Sim, estava sobrecarregado e depois os pedidos
50:58
that we had made didn't arrive, so it was chaos. So now they're doing priority customers,
613
3058210
5490
que tínhamos feito não chegaram, então foi um caos. Portanto, agora eles estão atendendo clientes prioritários,
51:03
so people who are vulnerable, definitely people who are older, people who have underlying
614
3063700
7139
pessoas vulneráveis, definitivamente pessoas mais velhas, pessoas com
51:10
health conditions and people that maybe are a single parent, but with children they are
615
3070839
7641
problemas de saúde subjacentes e pessoas que talvez sejam pais solteiros, mas com filhos
51:18
meant to be given the priority. Sometimes it's not reaching them. So I am going to the
616
3078480
5720
devem receber prioridade. Às vezes não é alcançá-los. Então, eu vou ao
51:24
supermarket now. Vanessa:
617
3084200
1120
supermercado agora. Vanessa:
51:25
So this is the new life you're actually going back into.
618
3085320
3759
Então esta é a nova vida para a qual você está voltando.
51:29
Lucy: Yeah.
619
3089079
1321
Lúcia: Sim.
51:30
Vanessa: When you go to the store or other places that
620
3090400
3709
Vanessa: Quando você vai na loja ou em outros lugares
51:34
are more public like that, are people wearing masks and gloves or what's that like? Because
621
3094109
5480
mais públicos assim, as pessoas estão usando máscaras e luvas ou o que é isso? Porque
51:39
I know that's a little different everywhere. Lucy:
622
3099589
2140
eu sei que é um pouco diferente em todos os lugares. Lúcia:
51:41
Yeah. It's funny because masks aren't a part of our culture, I know in some countries,
623
3101729
5181
Sim. É engraçado porque as máscaras não fazem parte da nossa cultura, sei que em alguns países,
51:46
especially in Asia, wearing a mask is quite normal, but it's not a part of our culture.
624
3106910
6480
principalmente na Ásia, usar máscara é normal, mas não faz parte da nossa cultura.
51:53
And so no one really has them. And if we do have them then they're not necessarily the
625
3113390
5609
E então ninguém realmente os tem. E se os tivermos, eles não são necessariamente os
51:58
right ones. So Will, my fiance, gave me a mask to wear and I was like, "Will, this is
626
3118999
5760
corretos. Então Will, meu noivo, me deu uma máscara para usar e eu disse: "Will, esta é
52:04
a dust mask for doing woodwork. I don't think that's going to do much." But he made me wear
627
3124759
5070
uma máscara de pó para trabalhar em madeira. Não acho que vai adiantar muito." Mas ele me fez usá-lo de
52:09
it anyway and I did go to the supermarket and there was a huge queue outside of people
628
3129829
5321
qualquer maneira e eu fui ao supermercado e havia uma fila enorme fora de pessoas a
52:15
two meters apart and it looked really low, but actually because it was so spaced out,
629
3135150
5669
dois metros de distância e parecia muito baixa, mas na verdade por ser tão espaçada,
52:20
it went down quite quickly and they're doing it so that there's a limited amount of people
630
3140819
5631
diminuiu rapidamente e eles estão fazendo isso de forma que haja uma quantidade limitada de pessoas
52:26
allowed in the shop at each time. And yeah, it did take a long time because also you don't
631
3146450
6960
permitidas na loja a cada vez. E sim, demorou muito porque você também não
52:33
want to crowd someone. If I want to look at the tomatoes, but someone is already looking
632
3153410
5260
quer atrapalhar alguém. Se eu quiser olhar os tomates, mas alguém já estiver olhando
52:38
at the tomatoes. I have to wait my turn. It's an interesting experience and I try not to
633
3158670
5059
os tomates. Eu tenho que esperar minha vez. É uma experiência interessante e tento não
52:43
go too often. Vanessa:
634
3163729
1830
ir com muita frequência. Vanessa:
52:45
Yeah, it does seem like it's meant to help, at the same time, a little inconvenient. Here
635
3165559
5450
Sim, parece que é para ajudar, ao mesmo tempo, um pouco inconveniente. Aqui
52:51
they've put arrows on the ground in grocery stores so that you have to follow certain
636
3171009
4580
eles colocaram flechas no chão nos supermercados para que você tenha que seguir certos
52:55
patterns. It's a recent thing. Lucy:
637
3175589
1711
padrões. É uma coisa recente. Lúcia:
52:57
What the fuck? Vanessa:
638
3177300
1400
Que [ __ ]? Vanessa:
52:58
Yeah, I haven't been to the store in maybe two months. I don't know. It's been forever.
639
3178700
5970
Sim, não vou à loja há uns dois meses. Não sei. Tem sido para sempre.
53:04
My husband's been going, either I was really, really pregnant or just had a newborn. So
640
3184670
5710
Meu marido está indo, ou eu estava muito, muito grávida ou acabei de ter um recém-nascido. Então
53:10
it made sense for him to go anyway. But I've heard that if you, for example, want a bag
641
3190380
6320
fazia sentido para ele ir de qualquer maneira. Mas já ouvi dizer que se você, por exemplo, quiser um saco
53:16
to put the apples in, you have to follow the arrows all the way to the other side to get
642
3196700
3619
para colocar as maçãs, tem que seguir as setas até o outro lado para pegar
53:20
the bag and then follow the arrows. So it's maybe not so intuitive right now, but the
643
3200319
5321
o saco e depois seguir as setas. Talvez não seja tão intuitivo agora, mas a
53:25
idea is nice. Lucy:
644
3205640
2129
ideia é boa. Lúcia:
53:27
Oh my God. Yeah. It's been interesting to see how it's just slowly changed and the restrictions
645
3207769
7520
Ai meu Deus. Sim. Tem sido interessante ver como isso mudou lentamente e as restrições
53:35
are getting stronger and stronger because at first I don't think we all really believed
646
3215289
3411
estão ficando cada vez mais fortes, porque no começo eu não acho que todos nós realmente acreditávamos
53:38
that it was going to be such a big deal. I remember saying myself back in March like,
647
3218700
5740
que seria um grande negócio. Lembro-me de dizer a mim mesmo em março como:
53:44
"It'd be fine. I think it'd be fine." But now, yes were not fine.
648
3224440
5899
"Estaria tudo bem. Acho que estaria tudo bem." Mas agora, sim, não estava bem.
53:50
Vanessa: It's serious.
649
3230339
1651
Vanessa: É sério.
53:51
Lucy: Yes. But we definitely have to stay far away
650
3231990
5500
Lúcia: Sim. Mas definitivamente temos que ficar longe
53:57
from the cashier. The person that's, what do you call the cashier in America?
651
3237490
7549
do caixa. A pessoa que é, como você chama o caixa na América?
54:05
Vanessa: The cashier.
652
3245039
1141
Vanessa: A caixa.
54:06
Lucy: Okay. Store clerk, isn't it that?
653
3246180
2159
Lúcia: Ok. Balconista, não é isso?
54:08
Vanessa: It kind of feels a little old fashioned. And
654
3248339
3990
Vanessa: Parece um pouco antiquado. E
54:12
maybe in the official title it says, "I'm a store clerk," but yeah, cashiers. Do they
655
3252329
5490
talvez no título oficial diga: "Sou balconista de loja", mas sim, caixas.
54:17
have any kind of barrier? I know some places have put up a glass barrier at the bank or
656
3257819
6331
Possuem algum tipo de barreira? Eu sei que alguns lugares colocaram uma barreira de vidro no banco ou
54:24
something. Lucy:
657
3264150
1000
algo assim. Lucy:
54:25
Yeah, we do have that actually. Yeah we do. One thing that's become really popular that
658
3265150
5939
Sim, nós temos isso, na verdade. Sim, nós temos. Uma coisa que se tornou muito popular e que
54:31
I think is really good is well because people are struggling to find the food they want
659
3271089
6170
eu acho muito boa é porque as pessoas estão lutando para encontrar a comida que desejam
54:37
in the supermarkets and also to get the delivery slots. We are or people in general in the
660
3277259
6000
nos supermercados e também para conseguir os horários de entrega. Estamos ou as pessoas em geral no
54:43
UK are using local providers more. So obviously I'm a farmer's wife to be, so I'm very passionate
661
3283259
8250
Reino Unido estão usando mais provedores locais. Então, obviamente, eu sou uma futura esposa de fazendeiro, então sou muito apaixonada
54:51
using farm shops, but all the local farm shops are noticing booming trade and they're doing,
662
3291509
5540
por lojas de fazenda, mas todas as lojas de fazenda locais estão percebendo o comércio em expansão e estão fazendo isso,
54:57
you can phone them up to say what you want and they'll pack a box and pass it over the
663
3297049
5611
você pode telefonar para eles para dizer o que você quer e eles ' Vou embalar uma caixa e passá-la por cima da
55:02
fence to you. The local butchers are doing deliveries and all of these kind of service
664
3302660
4740
cerca para você. Os açougueiros locais estão fazendo entregas e todos esses tipos de
55:07
providers that were overlooked before, like milkman. I don't know if you have milk delivery
665
3307400
4270
prestadores de serviços que antes eram negligenciados, como o leiteiro. Não sei se você tem serviços de entrega de leite
55:11
services in the US. Vanessa:
666
3311670
2580
nos EUA. Vanessa:
55:14
No, but that sounds really quaint and amazing. Lucy:
667
3314250
4109
Não, mas isso soa muito estranho e incrível. Lucy:
55:18
In little glass bottles. Vanessa:
668
3318359
1500
Em garrafinhas de vidro. Vanessa:
55:19
Is that a real service? Lucy:
669
3319859
2161
Isso é um serviço de verdade? Lucy:
55:22
Oh yeah, the milk man. It's a running joke in my village that my mom had an affair with
670
3322020
5199
Ah sim, o leiteiro. É uma piada corrente na minha aldeia que minha mãe teve um caso com
55:27
the milkman because I'm blonde and so is the milkman and my dad isn't. But that's not true.
671
3327219
7020
o leiteiro porque eu sou loira e o leiteiro também e meu pai não. Mas isso não é verdade.
55:34
Vanessa: Usually we just say the mailman like, "Oh
672
3334239
5750
Vanessa: Normalmente, dizemos ao carteiro: "Oh,
55:39
you look like the m-" Lucy:
673
3339989
2051
você se parece com o m-" Lucy:
55:42
Yeah, exactly. No, and we've always used a milkman. He's very nice and well loved in
674
3342040
4549
Sim, exatamente. Não, e sempre usamos um leiteiro. Ele é muito simpático e querido na
55:46
the village. Vanessa:
675
3346589
1000
aldeia. Vanessa:
55:47
I imagine he is well loved. It kind of reminds me of something that might have happened at
676
3347589
8361
Imagino que ele seja bem amado. Isso meio que me lembra de algo que pode ter acontecido
55:55
the turn of the century. Lucy:
677
3355950
2300
na virada do século. Lucy:
55:58
They use electric milk floats now, so the little vans that they drive are electric.
678
3358250
5359
Eles usam carros alegóricos elétricos agora, então as pequenas vans que eles dirigem são elétricas.
56:03
So you don't hear them. They're just *vroom*. They're very modest.
679
3363609
3180
Então você não os ouve. Eles são apenas *vroom*. Eles são muito modestos.
56:06
Vanessa: The mysterious milk coming, arriving at your
680
3366789
2641
Vanessa: O misterioso leite chegando, chegando na sua
56:09
door. Lucy:
681
3369430
1000
porta. Lúcia:
56:10
Yeah. It's a really good low carbon footprint because you have driven to you in an electric
682
3370430
5049
Sim. É uma pegada de baixo carbono muito boa porque você dirigiu até você em uma
56:15
van from a local dairy. Vanessa:
683
3375479
1661
van elétrica de uma leiteria local. Vanessa:
56:17
Oh, that's cool. Lucy:
684
3377140
1109
Ah, que legal. Lúcia:
56:18
Brilliant. Yeah and they bring goods and services and so milkman were in decline and now-
685
3378249
5511
Brilhante. Sim, e eles trazem bens e serviços e então os leiteiros estavam em declínio e agora-
56:23
Vanessa: The business to be in.
686
3383760
3279
Vanessa: O negócio para estar.
56:27
Lucy: Yeah, curiously it's cool.
687
3387039
2210
Lucy: Sim, curiosamente é legal.
56:29
Vanessa: Yeah, I'm curious to hear if other people
688
3389249
2580
Vanessa: Sim, estou curiosa para saber se outras pessoas
56:31
from other countries too, if local businesses, especially food businesses have gained in
689
3391829
5190
de outros países também, se as empresas locais, especialmente as empresas de alimentos, ganharam
56:37
popularity because that is true. People want to avoid going to stores and it's maybe more
690
3397019
5990
popularidade porque isso é verdade. As pessoas querem evitar ir às lojas e talvez seja mais
56:43
convenient to get something. You have a CSA type programs?
691
3403009
4310
conveniente comprar alguma coisa. Você tem programas do tipo CSA?
56:47
Lucy: What's that?
692
3407319
1410
Lúcia: O que é isso?
56:48
Vanessa: You get like a weekly box of vegetables usually
693
3408729
3771
Vanessa: Você recebe uma caixa semanal de legumes geralmente
56:52
from a farm and you sign up for a membership and they-
694
3412500
4029
de uma fazenda e se inscreve como membro e eles-
56:56
Lucy: Yes. Lots of those around.
695
3416529
1651
Lucy: Sim. Muitas pessoas ao redor.
56:58
Vanessa: Community supported agriculture I think is
696
3418180
2720
Vanessa: Acho que a agricultura apoiada pela comunidade é o
57:00
what it stands for. Lucy:
697
3420900
1000
que ela representa. Lúcia:
57:01
Oh okay. Vanessa:
698
3421900
1000
Ah tudo bem. Vanessa:
57:02
But you can say sign up for something like that.
699
3422900
2070
Mas você pode dizer para se inscrever em algo assim.
57:04
Lucy: I mean there are lots of farms that do vegetable
700
3424970
2639
Lucy: Quero dizer, existem muitas fazendas que fazem
57:07
boxes. They're normally run by farm shops. There's a really successful one that's near
701
3427609
4321
caixas de vegetais. Eles normalmente são administrados por lojas de fazenda. Há um muito bem sucedido que está perto de
57:11
us. They have a barn that they sell the food for them and then they also do deliveries
702
3431930
4649
nós. Eles têm um celeiro que vendem a comida para eles e também fazem entregas
57:16
on a certain day. Yeah, and they've been, I mean it's a luxury now if you get stuff
703
3436579
7250
em um determinado dia. Sim, e eles foram, quero dizer, é um luxo agora se você conseguir coisas
57:23
with them because they're so popular. No, it's really cool. I'm really glad that people
704
3443829
3881
com eles porque eles são tão populares. Não, é muito legal. Estou muito feliz que as pessoas
57:27
are going back and are happy to pay a little bit more for something that is more local
705
3447710
7030
estão voltando e estão felizes em pagar um pouco mais por algo que é mais local
57:34
and kind of meat that's being responsibly produced as well. I like that.
706
3454740
5369
e tipo de carne que também está sendo produzida com responsabilidade. Eu gosto disso.
57:40
Vanessa: Sure, and not transported halfway across the
707
3460109
2180
Vanessa: Claro, e não transportada do outro lado do
57:42
globe. Lucy:
708
3462289
1391
mundo. Lucy:
57:43
Yeah, that is good because the moment we're noticing in our supermarkets that we get a
709
3463680
4980
Sim, isso é bom porque no momento em que notamos em nossos supermercados que recebemos
57:48
lot of meat from New Zealand, which couldn't be further. Yeah. So it is nice that people
710
3468660
7970
muita carne da Nova Zelândia, o que não poderia ser mais longe. Sim. Portanto, é bom que as pessoas
57:56
are using British products more. Vanessa:
711
3476630
3580
estejam usando mais produtos britânicos. Vanessa:
58:00
That's a pleasant positive turn of events. And that kind of leads to my final question
712
3480210
5510
Essa é uma reviravolta agradável e positiva. E isso meio que leva à minha pergunta final,
58:05
because I'm curious what you think is going to happen after all this passes, but even
713
3485720
3940
porque estou curioso para saber o que você acha que vai acontecer depois que tudo isso passar, mas mesmo
58:09
with food, do you think people will continue to go to those local shops after all of this
714
3489660
7559
com comida, você acha que as pessoas continuarão a ir às lojas locais depois de toda essa
58:17
main part of the pandemic has passed? What's your prediction?
715
3497219
3070
parte principal do a pandemia passou? Qual é a sua previsão?
58:20
Lucy: I think so. I think so because it's about
716
3500289
4290
Lúcia: Acho que sim. Acho que sim porque se trata de
58:24
forming a habit isn't it? And once you get used to something, it becomes kind of just
717
3504579
4740
formar um hábito, não é? E uma vez que você se acostuma com algo, torna-se apenas
58:29
part of your day or your week. I really hope that food delivery services, whether they're
718
3509319
7351
parte do seu dia ou da sua semana. Eu realmente espero que os serviços de entrega de alimentos, sejam eles
58:36
from supermarkets or from local providers become more popular because instead of lots
719
3516670
6500
de supermercados ou de fornecedores locais, se tornem mais populares porque, em vez de muitas
58:43
of families all driving to the supermarket and coming home, it's just one van doing a
720
3523170
4280
famílias indo ao supermercado e voltando para casa, é apenas uma van fazendo uma
58:47
calculated route, which I think is quite good. Clears up the roads, because that's one thing
721
3527450
5879
rota calculada, o que eu acho bastante bom. Limpa as estradas, porque isso é uma coisa que
58:53
we've noticed. The roads had been so clear. I walk my dog normally with a lead, but I
722
3533329
4980
notamos. As estradas estavam tão claras. Eu ando com meu cachorro normalmente com trela, mas
58:58
don't even have to do now because there are no cars around.
723
3538309
2901
nem preciso fazer agora porque não há carros por perto.
59:01
Vanessa: So even now in a rural area there's noticeably
724
3541210
3529
Vanessa: Então, mesmo agora em uma área rural, o tráfego é visivelmente
59:04
less traffic? Lucy:
725
3544739
1130
menor? Lúcia:
59:05
Oh yeah. Way less, but there are a lot more, I wonder if you know what this is, MAMILS.
726
3545869
8472
Ah sim. Bem menos, mas tem muito mais, será que você sabe o que é isso, MAMILS.
59:14
Vanessa: Is this a different way to say mammals?
727
3554341
2128
Vanessa: Essa é uma forma diferente de dizer mamíferos?
59:16
Lucy: No. It's M-A-M-I-L-S. It's something that
728
3556469
5421
Lucy: Não. É M-A-M-I-L-S. É algo que
59:21
is a recent phenomenon. It's the middle-aged men in Lycra.
729
3561890
6540
é um fenômeno recente. São os homens de meia-idade em Lycra.
59:28
Vanessa: This is an actual acronym?
730
3568430
4379
Vanessa: Isso é um acrônimo de verdade?
59:32
Lucy: Yeah. You'll hear it mentioned on the radio.
731
3572809
2911
Lúcia: Sim. Você vai ouvir isso mencionado no rádio.
59:35
People are getting really annoyed about the amount of MAMILS because men, it seems to
732
3575720
5339
As pessoas estão ficando muito irritadas com a quantidade de MAMILS porque os homens, parece
59:41
be predominantly males but there are lots of females as well, have taken to cycling.
733
3581059
5470
ser predominantemente homens, mas também há muitas mulheres, começaram a andar de bicicleta.
59:46
But it's unbelievable. There are so many of them.
734
3586529
3590
Mas é inacreditável. Existem muitos deles.
59:50
Vanessa: All of a sudden everyone just pulled their
735
3590119
2670
Vanessa: De repente, todo mundo simplesmente tirou a
59:52
bike out of the garage or out of somewhere to-
736
3592789
3020
bicicleta da garagem ou de algum lugar para-
59:55
Lucy: Oil it up, squeezed into their Lycra and yeah,
737
3595809
4421
Lucy: Lubrifique-a, esprema-a em sua Lycra e sim,
60:00
they're going everywhere. And so we've been told by the government-
738
3600230
1000
eles vão a todos os lugares. E assim nos foi dito pelo governo-
60:01
Lucy: And yeah, that going everywhere and I think
739
3601230
1000
Lucy: E sim, isso vai a todos os lugares e eu acho que
60:02
it's, so we've been told by the government that we're allowed one hour of exercise per
740
3602230
5009
é, então fomos informados pelo governo que podemos fazer uma hora de exercício por
60:07
day. It's either one exercise session or one hour long session, I can't remember. And people
741
3607239
5870
dia. É uma sessão de exercícios ou uma sessão de uma hora, não me lembro. E as pessoas
60:13
are taking that really seriously. Like they feel like they deserve that hour. They're
742
3613109
3591
estão levando isso muito a sério. Como eles sentem que merecem essa hora. Eles têm
60:16
entitled to the hour - Vanessa:
743
3616700
1129
direito à hora - Vanessa:
60:17
And if you're wearing Lycra, maybe that should be like 30 minutes.
744
3617829
3871
E se você estiver usando Lycra, talvez deva ser uns 30 minutos.
60:21
Lucy: Then my mother, my dad once bought a pair
745
3621700
5569
Lucy: Então minha mãe, meu pai uma vez comprou um par
60:27
of Lycra shorts for running in, which you should never run in lycra shorts, and she
746
3627269
6010
de shorts de lycra para correr, que você nunca deve correr com shorts de lycra, e ela
60:33
cut out the crotch area so when he put them on he couldn't wear them.
747
3633279
5881
cortou a região da virilha para que quando ele os colocasse não pudesse usá-los.
60:39
Vanessa: She did that just so that he couldn't wear
748
3639160
3290
Vanessa: Ela fez isso só para ele não poder usar
60:42
them? Lucy:
749
3642450
1000
? Lúcia:
60:43
Yes. Not for any other reason. Lucy:
750
3643450
2869
Sim. Não por qualquer outro motivo. Lucy:
60:46
He wouldn't wear them. So he put them on and she'd ruined them. And it actually was a big
751
3646319
5161
Ele não iria usá-los. Então ele os vestiu e ela os arruinou. E na verdade foi um grande
60:51
issue in our house for awhile. He was really upset, but she hated them so much and he wasn't
752
3651480
4389
problema em nossa casa por um tempo. Ele estava muito chateado, mas ela os odiava tanto e ele não estava
60:55
listening. Vanessa:
753
3655869
1000
ouvindo. Vanessa:
60:56
Oh man. What are you going to do, how are you going to dissuade him from doing this?
754
3656869
5500
Ai cara. O que você vai fazer, como vai dissuadi-lo de fazer isso?
61:02
Only one way. Lucy:
755
3662369
1851
Apenas uma maneira. Lúcia:
61:04
I know! Everyone else thought that day yet. Yeah. I wonder if people are going to maintain
756
3664220
7460
eu sei! Todo mundo pensou naquele dia ainda. Sim. Eu me pergunto se as pessoas vão manter
61:11
the social distancing regulation? Like not shaking hands, not kissing. I'm quite happy
757
3671680
7030
o regulamento de distanciamento social? Como não apertar as mãos, não beijar. Estou muito feliz
61:18
with that. The less I have to touch people, the better.
758
3678710
5290
com isso. Quanto menos eu tiver que tocar nas pessoas, melhor.
61:24
Vanessa: Yeah. It seems like there's been so many,
759
3684000
3470
Vanessa: Sim. Parece que foram tantos,
61:27
at least for me because I have a newborn. My neighbors are dying to hold him and like
760
3687470
5269
pelo menos para mim porque tenho um recém-nascido. Meus vizinhos estão loucos para segurá-lo e gostar de
61:32
be close and - Lucy:
761
3692739
1541
estar perto e - Lucy:
61:34
Yes. Vanessa:
762
3694280
1170
Sim. Vanessa:
61:35
So I, it will be a little bit weird though when this passes to feel like it's okay because
763
3695450
6700
Então eu, vai ser um pouco estranho quando isso passar, sentir que está tudo bem, porque
61:42
maybe it's not and we felt like it wasn't okay for so long.
764
3702150
3089
talvez não esteja e nós sentimos que não estava tudo bem por tanto tempo.
61:45
Lucy: Yes. Because I hear that one thing, especially
765
3705239
4421
Lúcia: Sim. Porque eu ouço que uma coisa, especialmente
61:49
with newborn babies, is people want to kiss them.
766
3709660
3429
com bebês recém-nascidos, é que as pessoas querem beijá- los.
61:53
Vanessa: Impossible not to kiss the little cheeks.
767
3713089
2720
Vanessa: Impossível não beijar as bochechinhas.
61:55
Lucy: Ah the cheeks. I love the cheeks. And then
768
3715809
4601
Lucy: Ah, as bochechas. Eu amo as bochechas. E
62:00
also when they look like they have elastic bands around their wrists, you know when they
769
3720410
2639
também quando eles parecem ter elásticos em volta dos pulsos, você sabe quando eles
62:03
get chubby. Vanessa:
770
3723049
2170
ficam gordinhos. Vanessa:
62:05
He has the little baby rolls. But yeah, it's going to be weird to feel like we don't have
771
3725219
7461
Ele tem os rolinhos de bebê. Mas sim, vai ser estranho sentir que não temos
62:12
some kind of complex after this. Like, Oh, is this okay? And not be kind of traumatized.
772
3732680
5559
algum tipo de complexo depois disso. Tipo, Oh, está tudo bem? E não ficar meio traumatizado.
62:18
Lucy: Yeah. Yeah. It's going to be weird. I wonder
773
3738239
3280
Lúcia: Sim. Sim. Vai ser estranho. Eu me pergunto por
62:21
how long this will go on for. We're meant to be getting married in September.
774
3741519
4161
quanto tempo isso vai durar. Deveríamos nos casar em setembro.
62:25
Vanessa: Oh. I hope by then.
775
3745680
3570
Vanessa: Ah. espero até lá.
62:29
Lucy: Fingers crossed. We can postpone it. There's
776
3749250
3430
Lucy: Dedos cruzados. Podemos adiar.
62:32
no issue. But I've been growing my hair, especially for the wedding and I'm really getting tired
777
3752680
6830
Não há problema. Mas eu tenho deixado meu cabelo crescer, especialmente para o casamento e estou realmente ficando cansado
62:39
of it. Vanessa:
778
3759510
1099
disso. Vanessa:
62:40
You can only take a couple more months. Lucy:
779
3760609
3061
Você só pode levar mais alguns meses. Lucy:
62:43
It's started tickling the bottom of my back now and if it goes any further.
780
3763670
6300
Começou a fazer cócegas na parte inferior das minhas costas agora e se for mais longe.
62:49
Vanessa: Yeah, if you postpone until next year, you're
781
3769970
2589
Vanessa: Sim, se você adiar para o próximo ano, você
62:52
going to have world's longest hair flowing behind you. You don't even need a veil.
782
3772559
4480
terá o cabelo mais longo do mundo flutuando atrás de você. Você nem precisa de véu.
62:57
Lucy: Especially as all the, Oh, this is something
783
3777039
2621
Lucy: Especialmente porque, Oh, isso é algo
62:59
funny actually, that's happened during lockdown. Men can't get their hair cut. Now women, it
784
3779660
5780
engraçado, na verdade, aconteceu durante o bloqueio. Os homens não podem cortar o cabelo. Agora, mulheres, isso
63:05
doesn't matter that much, apart from maybe the roots I think some women are struggling
785
3785440
3349
não importa muito, exceto talvez pelas raízes, acho que algumas mulheres estão lutando
63:08
with, but all the men have started shaving their heads.
786
3788789
2871
, mas todos os homens começaram a raspar a cabeça.
63:11
Vanessa: Oh, shaving their heads, really?
787
3791660
1929
Vanessa: Ah, raspar a cabeça, sério?
63:13
Lucy: It's only been a couple of weeks. How fast
788
3793589
3410
Lucy: Faz apenas algumas semanas. Quão rápido o
63:16
does their hair grow? But they've all been putting it on their social media and some
789
3796999
5000
cabelo deles cresce? Mas todos eles colocaram isso em suas redes sociais e algumas
63:21
girlfriends seem to be better at it than others. Some kind of lawn mower stripes.
790
3801999
5040
namoradas parecem ser melhores nisso do que outras. Algum tipo de listras de cortador de grama.
63:27
Vanessa: This has not caught on in the US yet, but
791
3807039
3691
Vanessa: Isso ainda não pegou nos Estados Unidos, mas
63:30
we're usually a couple of weeks behind. So maybe in a couple weeks that will happen.
792
3810730
4299
geralmente estamos algumas semanas atrasados. Então, talvez em algumas semanas isso aconteça.
63:35
Vanessa: Oh yeah, I saw a funny picture that was like
793
3815029
4240
Vanessa: Ah sim, eu vi uma foto engraçada que parecia
63:39
a little comic and it showed men lining up to go to a barber shop after this is finished
794
3819269
5971
uma pequena história em quadrinhos e mostrava homens fazendo fila para ir a uma barbearia depois que isso acabasse e
63:45
and everyone had crazy hair and the barber was just in shock. How am I going to deal
795
3825240
6190
todos tinham cabelos malucos e o barbeiro estava em estado de choque. Como vou lidar
63:51
with this? Because that's all you can do. Lucy:
796
3831430
3669
com isso? Porque isso é tudo que você pode fazer. Lucy:
63:55
Will is starting to feel it a little bit, I think it was like back in 2007, 2008 when
797
3835099
7680
Will está começando a sentir isso um pouco, acho que foi como em 2007, 2008, quando os
64:02
men had like sweeping side fringes and stuff and they click it like this. He's starting
798
3842779
8131
homens usavam franjas laterais e outras coisas e clicavam assim. Ele está começando
64:10
to look a little bit early two thousands for my liking and his liking, but we'll get through
799
3850910
5629
a parecer um pouco adiantado dois mil para o meu gosto e para o gosto dele, mas vamos superar
64:16
this difficult time. Vanessa:
800
3856539
1441
esse momento difícil. Vanessa:
64:17
Because it's either that or shave your head. So we've got two options.
801
3857980
3039
Porque é isso ou raspar a cabeça. Então temos duas opções.
64:21
Lucy: No. He can't shave it just in case the wedding
802
3861019
2541
Lucy: Não. Ele não pode raspar para o caso de o casamento
64:23
does go ahead. No, we're not doing that. Vanessa:
803
3863560
5529
acontecer. Não, não estamos fazendo isso. Vanessa:
64:29
Wow. Well thank you so much for sharing your life and thoughts and predictions. We'll see
804
3869089
6751
Uau. Bem, muito obrigado por compartilhar sua vida, pensamentos e previsões. Veremos
64:35
what happens. Hopefully your wedding can still happen and Will won't resort to having to
805
3875840
5120
o que acontece. Esperançosamente, seu casamento ainda pode acontecer e Will não terá que
64:40
shave his head. Lucy:
806
3880960
1470
raspar a cabeça. Lúcia:
64:42
Pray for me. Vanessa:
807
3882430
1679
Ore por mim. Vanessa:
64:44
Or you. Lucy:
808
3884109
1490
Ou você. Lucy:
64:45
Yeah, I know it's lovely to talk. Thank you for having me on.
809
3885599
4610
Sim, eu sei que é adorável conversar. Obrigado por me receber.
64:50
Vanessa: Oh, my pleasure. I hope you continue to have
810
3890209
2780
Vanessa: Ah, prazer. Espero que você continue tendo
64:52
an okay quarantine there on a lovely farm. At least you've got some nice space outside
811
3892989
4921
uma boa quarentena aí em uma linda fazenda. Pelo menos você tem um bom espaço externo
64:57
to roam freely. Lucy:
812
3897910
1020
para circular livremente. Lucy:
64:58
Yeah, it's good. We are in a fortunate position. I really do feel for people who don't have
813
3898930
5389
Sim, é bom. Estamos em uma posição privilegiada. Eu realmente sinto muito pelas pessoas que não têm
65:04
any outside space and people with animals who don't have outside space because that
814
3904319
5190
espaço externo e pelas pessoas com animais que não têm espaço externo, porque
65:09
must be so frustrating having to tell your dog like I'm so sorry, but we can't. Because
815
3909509
6171
deve ser muito frustrante ter que dizer ao seu cachorro que sinto muito, mas não podemos. Porque
65:15
you can't explain to a dog, can you? Vanessa:
816
3915680
1030
você não pode explicar para um cachorro, pode? Vanessa:
65:16
Yeah, I didn't even think about that with with dogs.
817
3916710
2349
Sim, eu nem pensei nisso com cachorros.
65:19
Vanessa: I was just thinking about the crazed three
818
3919059
2420
Vanessa: Eu estava pensando nas crianças malucas de três
65:21
year old children running around in an apartment going insane.
819
3921479
2230
anos correndo em um apartamento enlouquecendo.
65:23
Lucy: Yeah, how do you explain to like a two year
820
3923709
1981
Lucy: Sim, como você explica para uma criança de dois anos
65:25
old, no we can't go to the park. My dogs become really entitled. I mean cause I've been going
821
3925690
7940
, não, não podemos ir ao parque. Meus cães tornam-se realmente autorizados. Quer dizer, porque tenho
65:33
out quite a lot on a run in the morning and like another walk in the evening just because
822
3933630
4780
saído bastante para correr de manhã e dar outra caminhada à noite, só porque,
65:38
even though my life hasn't changed, I feel like I should make the most of it and that
823
3938410
4129
embora minha vida não tenha mudado, sinto que devo aproveitar ao máximo e que
65:42
now at like seven o'clock if I haven't taken him on his additional walk, he like gets all
824
3942539
4671
agora em tipo sete horas, se eu não o levei em sua caminhada adicional, ele fica todo
65:47
up in my face. Vanessa:
825
3947210
1399
na minha cara. Vanessa:
65:48
I deserve this now. Lucy:
826
3948609
2211
Eu mereço isso agora. Lucy:
65:50
Yeah, poor old me. Mom! Vanessa:
827
3950820
3720
Sim, coitada de mim. Mãe! Vanessa:
65:54
So maybe dogs that have space are the real winners here. They get all the attention,
828
3954540
5469
Então, talvez os cães que têm espaço sejam os verdadeiros vencedores aqui. Eles recebem toda a atenção, o
66:00
all the time. Lucy:
829
3960009
1711
tempo todo. Lúcia:
66:01
Yes, definitely. Vanessa:
830
3961720
2399
Sim, com certeza. Vanessa:
66:04
Well, thank you Lucy. Lucy:
831
3964119
1360
Bem, obrigada Lucy. Lúcia: De
66:05
You're welcome! Vanessa:
832
3965479
1000
nada! Vanessa:
66:06
I really appreciate your time. For those of you who may be one person out there in the
833
3966479
4580
Eu realmente aprecio seu tempo. Para aqueles de vocês que podem ser uma pessoa no
66:11
world who has not yet run across your channel, go check out Lucy's channel. Yeah, I appreciate
834
3971059
6230
mundo que ainda não conheceu seu canal, confira o canal de Lucy. Sim, eu aprecio
66:17
it. Thanks so much for your time. I hope we can chat again soon in the future.
835
3977289
4601
isso. Muito obrigado pelo seu tempo. Espero que possamos conversar novamente em breve no futuro.
66:21
Lucy: Yeah, it'd be lovely to catch up. Maybe post-quarantine
836
3981890
2679
Lucy: Sim, seria ótimo colocar o papo em dia. Talvez pós-quarentena
66:24
and see how things change again. Yes. Vanessa:
837
3984569
1970
e veja como as coisas mudam novamente. Sim. Vanessa:
66:26
Yes. See what has happened on the hair front. Lucy:
838
3986539
3091
Sim. Veja o que aconteceu na frente do cabelo. Lucy:
66:29
Yeah, I'll be back. Vanessa:
839
3989630
2810
Sim, eu voltarei. Vanessa:
66:32
Well, thanks so much. I'll talk to you later. Lucy:
840
3992440
5629
Bem, muito obrigada. Falo com você mais tarde. Lucy:
66:38
All right, bye. Vanessa:
841
3998069
2250
Tudo bem, tchau. Vanessa:
66:40
Bye. Vanessa:
842
4000319
1131
Tchau. Vanessa:
66:41
My final guest is my husband. Dan. Dan:
843
4001450
2200
Meu último convidado é meu marido. Dan. Dan:
66:43
Hello. Vanessa:
844
4003650
1000
Olá. Vanessa:
66:44
Thanks so much for joining me. Dan:
845
4004650
1000
Muito obrigada por se juntar a mim. Dan: De
66:45
You're welcome. Vanessa:
846
4005650
1000
nada. Vanessa:
66:46
We have a couple minutes of silence in our house, so I thought that we would -
847
4006650
4169
Temos alguns minutos de silêncio em nossa casa, então pensei que faríamos -
66:50
Dan: I know, it's a miracle.
848
4010819
1341
Dan: Eu sei, é um milagre.
66:52
Vanessa: I know.
849
4012160
1000
Vanessa: Eu sei.
66:53
Dan: Except Theo did just start crying a little
850
4013160
1770
Dan: Exceto que Theo começou a chorar um
66:54
bit, but hopefully he'll keep it down. Vanessa:
851
4014930
2169
pouco, mas espero que ele se controle. Vanessa:
66:57
Hopefully we can a little conversation for a couple minutes talking about the world situation
852
4017099
5591
Espero que possamos conversar um pouco sobre a situação mundial em
67:02
that we find ourselves in with the virus and a lockdown, kind of quarantine situation.
853
4022690
6730
que nos encontramos com o vírus e um bloqueio, uma espécie de situação de quarentena.
67:09
So would you like to explain a little bit about any kind of regulations or changes that
854
4029420
6139
Então, você gostaria de explicar um pouco sobre qualquer tipo de regulamentação ou mudança que
67:15
have happened in our city or in the US lately? Dan:
855
4035559
3740
aconteceu em nossa cidade ou nos Estados Unidos recentemente? Dan:
67:19
Yeah. I think in our state, it's been a little bit more lax than some places.
856
4039299
5151
Sim. Acho que em nosso estado tem sido um pouco mais relaxado do que em alguns lugares.
67:24
Vanessa: North Carolina?
857
4044450
1000
Vanessa: Carolina do Norte?
67:25
Dan: North Carolina. So they're still allowing
858
4045450
2480
Dan: Carolina do Norte. Portanto, eles ainda estão permitindo que
67:27
essential businesses to be open, which it's a little bit loosey-goosey on what that means
859
4047930
5010
empresas essenciais sejam abertas, o que é um pouco vago sobre o que isso significa
67:32
exactly. Vanessa:
860
4052940
1000
exatamente. Vanessa:
67:33
Loosey-goosey? Dan:
861
4053940
1000
Maluquinha? Dan:
67:34
Loosey-goosey. Yeah. It's a little unclear, although, I mean there's still restaurants
862
4054940
3659
Maluco. Sim. É um pouco obscuro, quero dizer, ainda há restaurantes
67:38
open, but you have to drive up and pick up the food and do takeout. You can't go into
863
4058599
7361
abertos, mas você tem que dirigir, pegar a comida e levar para viagem. Você não pode entrar
67:45
the restaurant. Vanessa:
864
4065960
3159
no restaurante. Vanessa:
67:49
It is official that restaurants have to close businesses. I think the rule in North Carolina
865
4069119
5271
É oficial que os restaurantes têm que fechar negócios. Acho que a regra na Carolina do Norte
67:54
was, or at least in our County, is that if you are in contact with someone for 10 minutes
866
4074390
6520
, ou pelo menos em nosso condado, é que se você ficar em contato com alguém por 10 minutos
68:00
or more, so if you are a haircutter, if you are a massage therapist, like a tattoo artists,
867
4080910
5929
ou mais, então se você for um cabeleireiro, se você for um massoterapeuta, como um tatuador,
68:06
these kinds of jobs, then you can't do your job.
868
4086839
2861
esses tipos de trabalho, então você não pode fazer o seu trabalho.
68:09
Dan: And this is statewide.
869
4089700
1099
Dan: E isso é estadual.
68:10
Vanessa: Yes. So every state's different.
870
4090799
1750
Vanessa: Sim. Então cada estado é diferente.
68:12
Dan: Yeah.
871
4092549
1000
Dan: Sim.
68:13
Vanessa: Every city or county kind of has some different
872
4093549
1401
Vanessa: Cada cidade ou condado tem algumas
68:14
rules. But something I noticed that's different in the US, at least where we live compared
873
4094950
4760
regras diferentes. Mas algo que notei que é diferente nos EUA, pelo menos onde moramos em comparação
68:19
to some of the other interviews that you just watched with other countries, is that we don't
874
4099710
5859
com algumas das outras entrevistas que você acabou de assistir com outros países, é que não
68:25
have a specific rule that says you can only be with two people. So only two people can
875
4105569
5980
temos uma regra específica que diz que você só pode estar com duas pessoas. Portanto, apenas duas pessoas podem
68:31
be together. Dan:
876
4111549
1000
ficar juntas. Dan:
68:32
Oh. Vanessa:
877
4112549
1000
Ah. Vanessa:
68:33
So Emma mentioned that in Australia - Dan:
878
4113549
1290
Então Emma mencionou isso na Austrália - Dan:
68:34
That seems really intense. Vanessa:
879
4114839
1241
Isso parece muito intenso. Vanessa:
68:36
There's a specific rule that says you can only be in groups of two people or a family.
880
4116080
4849
Tem uma regra específica que diz que você só pode estar em grupos de duas pessoas ou uma família.
68:40
And then Lucy mentioned that in the UK too, but we do not have that rule.
881
4120929
4440
E então Lucy mencionou isso no Reino Unido também, mas não temos essa regra.
68:45
Dan: Yeah, I think that's too far, personally.
882
4125369
2100
Dan: Sim, pessoalmente acho isso muito longe.
68:47
Vanessa: It's a little, that is quite strict.
883
4127469
2721
Vanessa: É um pouco, isso é bem rigoroso.
68:50
Dan: Yeah.
884
4130190
1000
Dan: Sim.
68:51
Vanessa: But in the UK they also had a rule that said
885
4131190
2460
Vanessa: Mas no Reino Unido eles também tinham uma regra que dizia que
68:53
you can only exercise outside. So outside your personal property for one hour, go for
886
4133650
5569
você só pode se exercitar ao ar livre. Portanto, fora de sua propriedade pessoal por uma hora, faça
68:59
a bike ride, go for a run for one hour per day. And in the US we do not have this.
887
4139219
4640
um passeio de bicicleta, faça uma corrida por uma hora por dia. E nos EUA não temos isso.
69:03
Dan: Yeah. Although they are closing down a lot
888
4143859
1820
Dan: Sim. Embora eles estejam fechando muitos
69:05
of public spaces, which is a little annoying to me because they closed down our local park.
889
4145679
6321
espaços públicos, o que é um pouco irritante para mim porque eles fecharam nosso parque local.
69:12
And to me, I feel like if you're outside, that's a lot better than being closed inside
890
4152000
4099
E para mim, sinto que se você está do lado de fora, é muito melhor do que ficar fechado
69:16
with somebody. It's better for people's mental health and wellbeing to be outside and be
891
4156099
4510
com alguém. É melhor para a saúde mental e o bem-estar das pessoas estar do lado de fora e
69:20
able to use these spaces like the walking trail around our lake, you know, if somebody
892
4160609
5181
poder usar esses espaços como a trilha de caminhada ao redor do nosso lago, sabe, se alguém
69:25
is not exactly six feet, that's not the end of the world, in my opinion, when they're
893
4165790
6450
não tem exatamente um metro e oitenta, isso não é o fim do mundo, na minha opinião, quando eles estão
69:32
walking outside. Vanessa:
894
4172240
1220
andando lá fora. Vanessa:
69:33
Mm-hmm (affirmative). I think that it is interesting because we live in the mountains and I mentioned
895
4173460
4270
Mm-hmm (afirmativa). Acho interessante porque moramos nas montanhas e mencionei
69:37
with some of the other interviews that they've closed the national park, which means you
896
4177730
4970
com algumas das outras entrevistas que fecharam o parque nacional, o que significa que você
69:42
can't go on a hike. Usually you see nobody when you go hiking.
897
4182700
4349
não pode fazer caminhadas. Normalmente você não vê ninguém quando faz caminhadas.
69:47
Dan: A lot of times, yeah.
898
4187049
1121
Dan: Muitas vezes, sim.
69:48
Vanessa: But you can't go into the national park. I
899
4188170
2899
Vanessa: Mas você não pode entrar no parque nacional.
69:51
understand closing playgrounds and any kind of equipment that you touch.
900
4191069
3911
Entendo fechar playgrounds e qualquer tipo de equipamento que você tocar.
69:54
Dan: Yeah.
901
4194980
1000
Dan: Sim.
69:55
Vanessa: But it's quite difficult for people who have
902
4195980
3719
Vanessa: Mas é muito difícil para quem
69:59
no outdoor space to find somewhere to be able to go for a walk or go for a run. If you have
903
4199699
6111
não tem espaço ao ar livre encontrar um lugar para passear ou correr. Se você tem
70:05
a dog, it'd probably be really challenging. Dan:
904
4205810
1579
um cachorro, provavelmente seria realmente desafiador. Dan:
70:07
Yeah, we're really fortunate that we have a nice open backyard and that we can spend
905
4207389
3871
Sim, temos muita sorte de termos um belo quintal aberto e podermos passar
70:11
a lot of time outside and even though it's the same space over and over again, you know,
906
4211260
4470
muito tempo do lado de fora e mesmo que seja o mesmo espaço repetidamente, você sabe,
70:15
we still have a lot of fun just walking around our neighborhood or being in our backyard.
907
4215730
4550
ainda nos divertimos muito apenas caminhando em torno de nosso bairro ou estar em nosso quintal.
70:20
Vanessa: Yeah. So I'm curious, how has your and mine
908
4220280
4120
Vanessa: Sim. Então, estou curioso, como a sua e a minha
70:24
subsequently, daily life changed then? All these regulations, how much did they change
909
4224400
6380
vida diária mudaram? Todos esses regulamentos, quanto eles mudaram
70:30
your life in the last month or so? Dan:
910
4230780
2170
sua vida no último mês ou mais? Dan:
70:32
Yeah, so technically it hasn't changed that much because we already worked from home and
911
4232950
4519
Sim, tecnicamente não mudou muito porque já trabalhávamos em casa e
70:37
do a lot of stuff at home, but it still feels like a lot.
912
4237469
3511
fazíamos muitas coisas em casa, mas ainda parece muito.
70:40
Vanessa: Yeah.
913
4240980
1000
Vanessa: Sim.
70:41
Dan: Like maybe just even just the mental weight
914
4241980
2050
Dan: Talvez apenas o peso mental
70:44
of knowing that if I go to the grocery store, I have to ... for a long time, like before
915
4244030
5520
de saber que se eu for ao supermercado, tenho que... por muito tempo, como antes
70:49
in America it's a little different than some other countries, they thought it's not a big
916
4249550
4350
na América é um pouco diferente de alguns outros países, eles pensaram que não é um grande
70:53
deal to wear a mask. But right from the beginning I thought, yeah, it's a good idea to wear
917
4253900
4152
coisa para usar uma máscara. Mas desde o início pensei, sim, é uma boa ideia usar
70:58
a mask. Vanessa:
918
4258052
1000
uma máscara. Vanessa:
70:59
Yeah, you've been wearing a mask for a long time.
919
4259052
1248
Sim, você usa máscara há muito tempo.
71:00
Dan: But you'll get looked at really funny in America
920
4260300
2439
Dan: Mas você será muito engraçado na América
71:02
if you do that, but not anymore. It's starting to become more accepted.
921
4262739
3521
se fizer isso, mas não mais. Está começando a ser mais aceito.
71:06
Vanessa: In the last like two weeks or so.
922
4266260
1950
Vanessa: Nas últimas duas semanas mais ou menos.
71:08
Dan: Yeah.
923
4268210
1000
Dan: Sim.
71:09
Vanessa: Everyone's started.
924
4269210
1000
Vanessa: Todo mundo começou.
71:10
Dan: But it's just kind of like a mental weight
925
4270210
1000
Dan: Mas é como um peso mental
71:11
to be walking around like "Ooh, who's touched that?", "Who's done that?" And it's just kind
926
4271210
3250
andar por aí como "Ooh, quem tocou nisso?", "Quem fez isso?" E é
71:14
of like gotten to you psychologically. And then of course there's other things like places
927
4274460
4840
como chegar até você psicologicamente. E é claro que há outras coisas, como lugares
71:19
that we normally go, like the library, that's closed. A lot of the public parks that we
928
4279300
5250
que costumamos frequentar, como a biblioteca, que está fechada. Muitos dos parques públicos que
71:24
go to that's closed. Vanessa:
929
4284550
1629
frequentamos estão fechados. Vanessa:
71:26
I think that also about one month ago when you watch this, we had a new baby. So a lot
930
4286179
11690
Acho que também há cerca de um mês, quando você assistiu a isso, tivemos um novo bebê. Então, muita coisa
71:37
in our personal lives has changed. But some things such as our family wants to come visit
931
4297869
5911
em nossas vidas pessoais mudou. Mas algumas coisas como nossa família quer vir visitar
71:43
our baby. Dan:
932
4303780
1000
nosso bebê. Dan:
71:44
Yeah. Vanessa:
933
4304780
1000
Sim. Vanessa:
71:45
My family hasn't been able to visit our baby yet and it would be really nice if our babysitter
934
4305780
5710
Minha família ainda não pôde visitar nosso bebê e seria muito bom se nossa babá
71:51
could come to watch our two year old. Dan:
935
4311490
2010
viesse cuidar de nosso filho de dois anos. Dan:
71:53
Yes. Vanessa:
936
4313500
1000
Sim. Vanessa:
71:54
But she can't come to watch our two-year-old. Dan:
937
4314500
1989
Mas ela não pode vir cuidar do nosso filho de dois anos. Dan:
71:56
Well, she could, but it's not advisable. Vanessa:
938
4316489
3061
Bem, ela poderia, mas não é aconselhável. Vanessa:
71:59
Legally she can, but most people are choosing not to do those types of interactions unless
939
4319550
5980
Legalmente ela pode, mas a maioria das pessoas está optando por não fazer esse tipo de interação, a menos que
72:05
they're absolutely necessary. And it would just be nice. It's not necessary.
940
4325530
3180
seja absolutamente necessário. E seria bom. Não é necessário.
72:08
Dan: Yeah, so that's not against the law yet.
941
4328710
2009
Dan: Sim, então isso ainda não é contra a lei.
72:10
Vanessa: Yeah.
942
4330719
1000
Vanessa: Sim.
72:11
Dan: I hope it's not personally.
943
4331719
1371
Dan: Espero que não seja pessoalmente.
72:13
Vanessa: But that's something that we choose not to
944
4333090
2310
Vanessa: Mas isso é algo que escolhemos não
72:15
do. But those are things that have changed in our daily lives. But honestly, we were
945
4335400
5230
fazer. Mas essas são coisas que mudaram em nossas vidas diárias. Mas, honestamente, estávamos
72:20
planning on staying at home, not doing that much, not really working that much during
946
4340630
6090
planejando ficar em casa, não fazendo muito, não trabalhando tanto durante
72:26
March and April because we knew we were having a baby at the end of March and it would be
947
4346720
5209
março e abril porque sabíamos que teríamos um bebê no final de março e seria
72:31
a crazy time and we'd want to kind of adjust to our new family life. So for us it's just
948
4351929
7741
uma época louca e gostaríamos para nos ajustarmos à nossa nova vida familiar. Então, para nós, é
72:39
kind of an extra level. I feel like what you said, the mental weight is the biggest change.
949
4359670
3670
apenas um nível extra. Eu sinto que o que você disse, o peso mental é a maior mudança.
72:43
Dan: I think it's gotten weird with neighbors,
950
4363340
2390
Dan: Acho que ficou estranho com os vizinhos
72:45
too because we have really friendly neighbors and a couple of them are children and you
951
4365730
5380
também, porque temos vizinhos muito amigáveis e alguns deles são crianças e você
72:51
want to just play with them and even if you're thinking about it a lot more. If they're playing
952
4371110
5690
quer apenas brincar com eles, mesmo que esteja pensando muito mais nisso. Se ele está jogando
72:56
with the ball, they've touched all over the ball and you can't play ball with them, for
953
4376800
3760
bola, tocou toda a bola e você não pode jogar bola com ele, por
73:00
example. Vanessa:
954
4380560
1000
exemplo. Vanessa:
73:01
Or our neighbors want to hold our new baby, but they can't hold the baby.
955
4381560
4051
Ou nossos vizinhos querem segurar nosso novo bebê, mas não podem segurar o bebê.
73:05
Dan: Yeah.
956
4385611
1000
Dan: Sim.
73:06
Vanessa: So in that situation, those are the people
957
4386611
1000
Vanessa: Então, nessa situação, essas são as pessoas que
73:07
we see the most often. They can't really interact with us in the way they did before. So that's
958
4387611
6059
vemos com mais frequência. Eles não podem realmente interagir conosco da maneira que faziam antes. Então isso é
73:13
really, yeah, that's a bummer. But we're all in this situation at the same time.
959
4393670
4830
realmente, sim, isso é uma chatice. Mas estamos todos nessa situação ao mesmo tempo.
73:18
Vanessa: So what about in the future when the main
960
4398500
3699
Vanessa: E no futuro, quando as
73:22
parts - Dan:
961
4402199
1000
partes principais - Dan:
73:23
Prediction time? Vanessa:
962
4403199
1000
Tempo de previsão? Vanessa:
73:24
Yeah, when the main part of the lockdown or quarantine, all of this has passed.
963
4404199
3520
Sim, quando a parte principal do bloqueio ou quarentena, tudo isso passar.
73:27
Dan: I'm going to be guaranteed wrong about this.
964
4407719
2500
Dan: Com certeza estou errado sobre isso.
73:30
Vanessa: Okay. What's your prediction? What's your
965
4410219
1661
Vanessa: Ok. Qual é a sua previsão? Qual é a sua
73:31
wrong prediction? Dan:
966
4411880
1750
previsão errada? Dan:
73:33
My wrong prediction is, well, what's your question exactly?
967
4413630
2219
Minha previsão errada é, bem, qual é exatamente a sua pergunta?
73:35
Vanessa: Oh, what do you think is going to happen?
968
4415849
1921
Vanessa: Ah, o que você acha que vai acontecer?
73:37
Dan: What's going to happen, period? Yeah,
969
4417770
1330
Dan: O que vai acontecer, ponto final? Sim,
73:39
Vanessa: I don't want to say like, do you think it's
970
4419100
1760
Vanessa: não quero dizer assim, você acha que
73:40
going to be good or bad? Just what do you think will happen?
971
4420860
3020
vai ser bom ou ruim? O que você acha que vai acontecer?
73:43
Dan: I think the virus is here to stay.
972
4423880
2040
Dan: Acho que o vírus veio para ficar.
73:45
Vanessa: Okay.
973
4425920
1000
Vanessa: Ok.
73:46
Dan: It's going to probably com back again in the
974
4426920
2239
Dan: Provavelmente vai voltar no
73:49
winter, you know, it might mutate. So we're just going to have to deal with this. I have
975
4429159
8602
inverno, você sabe, pode sofrer uma mutação. Então, vamos ter que lidar com isso. Eu tenho
73:57
a hard time believing they'll be able to get rid of it anytime soon. So it will be more
976
4437761
4909
dificuldade em acreditar que eles serão capazes de se livrar dele tão cedo. Portanto, será mais
74:02
akin to like the flu, like influenza, or even the common cold, but just more serious. So
977
4442670
6751
parecido com uma gripe, como a gripe ou até mesmo com o resfriado comum, mas apenas mais sério. Então
74:09
I don't know. I kind of hope, I'm hoping that people start living a little more regularly,
978
4449421
6959
eu não sei. Eu meio que espero, espero que as pessoas comecem a viver um pouco mais regularmente,
74:16
but I don't think that's possible. Even if the government said that they're going to
979
4456380
4799
mas não acho que isso seja possível. Mesmo que o governo diga que vai
74:21
stop lock downs, I think it's in people's heads now.
980
4461179
3591
parar com os bloqueios, acho que isso está na cabeça das pessoas agora.
74:24
Vanessa: I think it will be tough to get out, but I
981
4464770
3780
Vanessa: Acho que vai ser difícil sair, mas
74:28
have a feeling, at least - Dan:
982
4468550
1311
tenho um pressentimento, pelo menos - Dan:
74:29
In some people's heads. Vanessa:
983
4469861
1000
Na cabeça de algumas pessoas. Vanessa:
74:30
...In the US, because there's not as many laws as there are in other countries. I think
984
4470861
5119
...Nos Estados Unidos, porque não há tantas leis quanto em outros países. Acho
74:35
that in the US, probably after if the government said, okay, concerts can go, you can go to,
985
4475980
6360
que nos Estados Unidos, provavelmente depois que o governo dissesse, tudo bem, shows podem acontecer, você pode ir,
74:42
can go on, you can go to restaurants again, you can do anything.
986
4482340
2920
pode continuar, pode ir a restaurantes de novo, pode fazer qualquer coisa.
74:45
Dan: I don't think they'll do big groups for a
987
4485260
2339
Dan: Eu não acho que eles farão grandes grupos por
74:47
long time. Vanessa:
988
4487599
1000
muito tempo. Vanessa:
74:48
Well, when that happens, I think that people will be very hesitant for maybe like a month,
989
4488599
4991
Bem, quando isso acontecer, acho que as pessoas ficarão muito hesitantes por talvez um mês,
74:53
this is my prediction, and then we'll realize, oh, we're so tired of just keeping to ourselves
990
4493590
7049
esta é minha previsão, e então perceberemos, oh, estamos tão cansados ​​de apenas nos mantermos sozinhos
75:00
and they'll go out again. Dan:
991
4500639
1651
e eles sair de novo. Dan:
75:02
Or they might do it for a month and then they'll start doing it again and then the numbers
992
4502290
4780
Ou eles podem fazer isso por um mês e depois começarão a fazê-lo novamente e os números
75:07
will creep up again and then it will start being reported again and then people will
993
4507070
3471
aumentarão novamente e então começarão a ser relatados novamente e as pessoas
75:10
start cutting back. I don't know, I think there'll be kind of like an ebb and flow of
994
4510541
5019
começarão a reduzir. Não sei, acho que haverá um fluxo e refluxo de
75:15
people going out and doing stuff and then staying back inside again.
995
4515560
3210
pessoas saindo e fazendo coisas e depois voltando para dentro de casa.
75:18
Vanessa: I'm curious.
996
4518770
1000
Vanessa: Estou curiosa.
75:19
Dan: But I don't know how much, like especially
997
4519770
2020
Dan: Mas não sei quanto, especialmente
75:21
in the US where like so far it seems like the central government hasn't put down the
998
4521790
6700
nos EUA, onde até agora parece que o governo central não suspendeu o
75:28
lockdown. It's been state by state, and it just hasn't been quite as intense as some
999
4528490
5780
bloqueio. Tem sido estado por estado, e simplesmente não tem sido tão intenso quanto
75:34
places it sounds like. Vanessa:
1000
4534270
1480
parece em alguns lugares. Vanessa:
75:35
Yeah. For me, personally, I'm going to be really curious what happens with the education
1001
4535750
4679
Sim. Para mim, pessoalmente, vou ficar muito curioso para saber o que acontece com o
75:40
system and what happens with businesses that aren't used to having all of their employees
1002
4540429
6781
sistema educacional e o que acontece com as empresas que não estão acostumadas a ter todos os funcionários
75:47
work from home when they can go back to work, if that's going to change how they do things.
1003
4547210
4880
trabalhando em casa quando podem voltar ao trabalho, se isso vai mudar como eles fazem as coisas.
75:52
Like maybe they'll let people work from home more often or ...
1004
4552090
2899
Tipo, talvez eles deixem as pessoas trabalharem em casa com mais frequência ou...
75:54
Dan: Maybe some office businesses, office-type
1005
4554989
2761
Dan: Talvez algumas empresas de escritório, do tipo escritório
75:57
businesses, will let them work from home more often anyways.
1006
4557750
3040
, deixem que trabalhem em casa com mais frequência de qualquer maneira.
76:00
Vanessa: Yeah.
1007
4560790
1000
Vanessa: Sim.
76:01
Dan: School is a big question though. I have no
1008
4561790
2510
Dan: A escola é uma grande questão. Eu não faço
76:04
idea. Yeah, that's, cause that's a really hot spot for germ spread obviously.
1009
4564300
5210
ideia. Sim, porque é um ponto muito quente para a propagação de germes, obviamente.
76:09
Vanessa: Yeah, and I think that if both of the parents
1010
4569510
4090
Vanessa: Sim, e acho que se ambos os pais
76:13
work, it is extremely difficult right now for them to manage their work and also help
1011
4573600
5570
trabalham, é extremamente difícil agora para eles administrarem seu trabalho e também ajudarem
76:19
their kids do homeschooling. It's not traditional homeschooling but do schooling at home. But
1012
4579170
7220
seus filhos a estudar em casa. Não é a educação domiciliar tradicional, mas estude em casa. Mas
76:26
maybe there'll be some flexibility. Who knows? They might not be so strict with how many
1013
4586390
4439
talvez haja alguma flexibilidade. Quem sabe? Eles podem não ser tão rígidos com quantos
76:30
days you miss at school if they can do stuff at home. I don't know. It'll be interesting
1014
4590829
3640
dias você perde na escola se puderem fazer as coisas em casa. Não sei. Vai ser interessante
76:34
to see. Dan:
1015
4594469
1000
ver. Dan:
76:35
Well I think a lot of places, I think I heard in Canada, they already canceled public school
1016
4595469
4460
Bem, acho que muitos lugares, acho que ouvi no Canadá, eles já cancelaram a escola pública
76:39
for the rest of the year. Vanessa:
1017
4599929
2210
pelo resto do ano. Vanessa:
76:42
Like rest of the school year? Dan:
1018
4602139
1290
Como o resto do ano letivo? Dan:
76:43
No, like this year. Vanessa:
1019
4603429
1351
Não, como este ano. Vanessa:
76:44
Like 2020? Dan:
1020
4604780
1000
Tipo 2020? Dan:
76:45
Yeah. Vanessa:
1021
4605780
1000
Sim. Vanessa:
76:46
Whoa, okay. Dan:
1022
4606780
1000
Uau, tudo bem. Dan:
76:47
Pretty sure, we'll have to look that up. Vanessa:
1023
4607780
1380
Com certeza, teremos que pesquisar isso. Vanessa:
76:49
Fact check it. Dan:
1024
4609160
1000
Verifique os fatos. Dan:
76:50
But I don't know about America. Have you heard anything about that yet? We don't have kids
1025
4610160
3180
Mas eu não sei sobre a América. Você já ouviu algo sobre isso? Ainda não temos filhos
76:53
in school yet, so. Vanessa:
1026
4613340
1460
na escola, então. Vanessa:
76:54
Yeah. I haven't heard necessarily about, yeah, being canceled until the end of the year,
1027
4614800
6030
Sim. Eu não ouvi necessariamente sobre, sim, ser cancelado até o final do ano,
77:00
but I not necessarily, I wouldn't be surprised because it seems like that's part of the mental
1028
4620830
5380
mas eu não necessariamente, eu não ficaria surpreso porque parece que isso faz parte do
77:06
weight is that there's always an unknown of what's going to happen.
1029
4626210
2640
peso mental é que sempre há uma incógnita do que vai acontecer acontecer.
77:08
Dan: It also seems like in general the government
1030
4628850
2190
Dan: Também parece que, em geral, o governo
77:11
has been more like the things that they do control, they've been shutting that down more.
1031
4631040
4060
tem sido mais parecido com as coisas que eles controlam, eles têm fechado mais isso.
77:15
Vanessa: Oh, like they control the school system -
1032
4635100
1780
Vanessa: Ah, como se eles controlassem o sistema escolar -
77:16
Dan: And the parks, and stuff like that.
1033
4636880
2130
Dan: E os parques e coisas assim.
77:19
Vanessa: Parks and stuff, yeah. It seems like every
1034
4639010
2280
Vanessa: Parques e outras coisas, sim. Parece que cada
77:21
country is dealing with it differently and in the US the main way is letting States kind
1035
4641290
4809
país está lidando com isso de maneira diferente e nos EUA a maneira principal é deixar os Estados
77:26
of do their own thing because yeah, New York is different than North Carolina or California
1036
4646099
5580
fazerem suas próprias coisas, porque sim, Nova York é diferente da Carolina do Norte, Califórnia
77:31
or Missouri or wherever you might be. So just interesting to see.
1037
4651679
3211
ou Missouri ou onde quer que você esteja. Tão interessante de ver.
77:34
Dan: I like the little experiments too.
1038
4654890
2249
Dan: Eu gosto dos pequenos experimentos também.
77:37
Vanessa: Every state doing something differently?
1039
4657139
1251
Vanessa: Cada estado fazendo algo diferente?
77:38
Dan: Yeah, I mean we have that in Europe, too.
1040
4658390
2380
Dan: Sim, quero dizer, temos isso na Europa também.
77:40
Like apparently Sweden is doing less than normal.
1041
4660770
2449
Como aparentemente a Suécia está fazendo menos do que o normal.
77:43
Vanessa: Oh yeah? It's an interesting to see how things
1042
4663219
1491
Vanessa: Ah é? É interessante ver como as coisas
77:44
are going. Dan:
1043
4664710
1000
estão indo. Dan:
77:45
And right now I think they have a higher case rate, but like it's, I don't know. I probably
1044
4665710
4730
E agora eu acho que eles têm uma taxa de casos mais alta , mas como é, eu não sei. Eu provavelmente
77:50
shouldn't talk about it because I haven't looked into all the details.
1045
4670440
2469
não deveria falar sobre isso porque não examinei todos os detalhes.
77:52
Vanessa: Well, that's kind of part of -
1046
4672909
2531
Vanessa: Bem, isso meio que faz parte -
77:55
Dan: That's the whole problem with this thing.
1047
4675440
1500
Dan: Esse é o problema com essa coisa.
77:56
Vanessa: Yeah. Everyone is their own little expert.
1048
4676940
2279
Vanessa: Sim. Todo mundo é seu próprio pequeno especialista.
77:59
Right? Well thank you for joining me and talking about this strange daily situation that we
1049
4679219
8431
Certo? Bem, obrigado por se juntar a mim e falar sobre esta estranha situação diária
78:07
find ourselves in. Dan:
1050
4687650
1000
em que nos encontramos. Dan: De
78:08
You're welcome. I don't know how much I added but you know, well perspective. Everybody
1051
4688650
1210
nada. Não sei quanto acrescentei, mas você sabe, bem perspectiva. Todo mundo
78:09
gets to see my quarantine beard. Vanessa:
1052
4689860
2770
pode ver minha barba de quarentena. Vanessa:
78:12
Yeah. Chit chatting about daily life and yeah, trying to figure out how to do our new, new
1053
4692630
7380
Sim. Chit conversando sobre a vida cotidiana e sim, tentando descobrir como fazer nossa nova
78:20
norm. So I hope you appreciated this video. I hope it was interesting to you. Thank you
1054
4700010
4649
norma. Então eu espero que você tenha apreciado este vídeo. Espero que tenha sido interessante para você. Obrigado a
78:24
all for spending some of your precious time learning English with us. And I want to know
1055
4704659
4361
todos por gastarem parte do seu precioso tempo aprendendo inglês conosco. E eu quero saber
78:29
in the comments, how has daily life changed for you in the past month or maybe two months
1056
4709020
5969
nos comentários, como a vida diária mudou para você no mês passado ou talvez dois meses
78:34
if your country has been, was ahead of everyone and started quarantining earlier.
1057
4714989
4681
se o seu país estiver, estiver à frente de todos e começar a quarentena mais cedo.
78:39
Vanessa: What's your daily life look like? Is it different
1058
4719670
2330
Vanessa: Como é o seu dia a dia? É diferente
78:42
than before? Pretty normal? Let us know because we are all experiencing something pretty similar,
1059
4722000
6130
de antes? Bem normal? Deixe-nos saber porque todos nós estamos experimentando algo muito semelhante,
78:48
which is very unusual for the world. Vanessa:
1060
4728130
3910
o que é muito incomum para o mundo. Vanessa:
78:52
Thanks so much. Dan:
1061
4732040
1000
Muito obrigada. Dan: De
78:53
You're welcome. Vanessa:
1062
4733040
1000
nada. Vanessa:
78:54
And see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel. Bye.
1063
4734040
4510
E até a próxima sexta para uma nova aula aqui no meu canal do YouTube. Tchau.
78:58
Dan: Bye.
1064
4738550
1000
Dan: Tchau.
78:59
Vanessa: The next step is to download my free ebook,
1065
4739550
3500
Vanessa: O próximo passo é baixar meu e-book gratuito,
79:03
Five Steps to Becoming a Confident English Speaker. You'll learn what you need to do
1066
4743050
4859
Five Steps to Becoming a Confident English Speaker. Você aprenderá o que precisa fazer
79:07
to speak confidently and fluently. Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more
1067
4747909
5540
para falar com confiança e fluência. Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para mais
79:13
free lessons. Thanks so much. Bye.
1068
4753449
2741
aulas gratuitas. Muito obrigado. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7