How to Call Customer Support in English

350,244 views ・ 2022-04-29

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.  
0
0
5200
ونسا: سلام، من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
Have you ever had to call customer  support and hated it? Let's talk about it.  
1
5200
10720
آیا تا به حال مجبور شده اید با پشتیبانی مشتری تماس بگیرید و از آن متنفر باشید؟ بیایید در مورد آن صحبت کنیم.
00:16
This past Christmas, I bought my mom this  photo scanner for Christmas. She could save  
2
16960
6560
کریسمس گذشته، این اسکنر عکس را برای مادرم برای کریسمس خریدم. او می‌تواند
00:23
all of our old childhood photographs, but  there is a problem. It makes a really strange  
3
23520
8080
همه عکس‌های قدیمی دوران کودکی ما را ذخیره کند، اما مشکلی وجود دارد. واقعاً صدای عجیبی
00:31
sound. I've been delaying calling customer support  for so many months. I feel so bad that I've put it  
4
31600
8800
می دهد. چندین ماه است که با پشتیبانی مشتری تماس گرفته‌ام . من خیلی احساس بدی دارم که مدت زیادی آن را به تعویق انداختم
00:40
off for so long, but I have decided to take you  on the journey with me. I want to help you feel  
5
40400
8960
، اما تصمیم گرفتم شما را با خودم به سفر ببرم. می‌خواهم به شما کمک
00:49
confident calling customer support, or  maybe you work at a customer support center  
6
49360
6880
کنم که با پشتیبانی مشتری تماس بگیرید، یا شاید در یک مرکز پشتیبانی مشتری کار
00:56
and you need to have the right expressions and the  right phrases to do your job accurately and well. 
7
56240
7760
می‌کنید و باید عبارات و عبارات مناسب را برای انجام دقیق و خوب کارتان داشته باشید.
01:04
So today, I want to help you  call customer support in English.  
8
64000
4800
بنابراین امروز، می‌خواهم به شما کمک کنم با پشتیبانی مشتری به زبان انگلیسی تماس بگیرید.
01:09
You are going to be listening to me call customer  support for this photo scanner, and I will be  
9
69360
6800
شما قرار است به صحبت‌های من با پشتیبانی مشتری برای این اسکنر عکس گوش دهید، و من
01:16
explaining some common expressions that you hear  the support guy say. And that hear me say. I hope  
10
76160
7600
برخی از عبارات رایجی را که می‌شنوید پدر پشتیبانی می‌گوید را توضیح خواهم داد. و آن را بشنوید که می گویم. امیدوارم
01:23
you can feel empowered to use these expressions  yourself. And like always, I have created a free  
11
83760
6240
بتوانید خودتان برای استفاده از این عبارات احساس قدرت کنید. و مانند همیشه، من یک
01:30
PDF worksheet with all of today's expressions,  phrases, ideas, and tips so that you never  
12
90000
8160
کاربرگ PDF رایگان با تمام عبارات، عبارات، ایده‌ها و نکات امروزی ایجاد کرده‌ام تا هرگز
01:38
forget what you've learned. You can click on  the link in the description to the free PDF  
13
98160
5760
آموخته‌هایتان را فراموش نکنید. می‌توانید روی پیوند موجود در توضیحات کاربرگ PDF رایگان
01:43
worksheet for today's lesson. Plus at the end of  the worksheet, you can answer Vanessa's challenge  
14
103920
6240
برای درس امروز کلیک کنید. به علاوه در پایان کاربرگ، می‌توانید به سؤال چالشی ونسا پاسخ دهید
01:50
question. Make sure that you click on the link  and download it today, and let's get started. 
15
110160
5600
. مطمئن شوید که روی پیوند کلیک کرده‌اید و امروز آن را دانلود کرده‌اید، و بیایید شروع کنیم.
01:55
When I call customer support, I'm going to attempt  to quickly describe the problem that I'm having,  
16
115760
7280
وقتی با پشتیبانی مشتری تماس می‌گیرم، سعی می‌کنم به سرعت مشکلی را که دارم شرح دهم،
02:03
which is the scanner is making a strange noise.  And then the customer support person is going to  
17
123040
6880
که اسکنر صدای عجیبی ایجاد می‌کند. و سپس مسئول پشتیبانی مشتری به
02:09
help me figure out what the problem is. This  is called troubleshooting, troubleshooting.  
18
129920
7680
من کمک می‌کند تا بفهمم مشکل چیست. به این می‌گویند عیب‌یابی، عیب‌یابی.
02:17
So we might say, "Hey, let me help you  troubleshoot." Or, "Let's trouble shoot a few  
19
137600
6960
بنابراین ممکن است بگوییم، "هی، اجازه بده به شما در رفع عیب کمک کنم." یا «بیایید با چند
02:24
things." So they might not know exactly what the  problem is immediately, but they could say let's  
20
144560
5520
چیز مشکل پیدا کنیم». بنابراین ممکن است بلافاصله ندانند مشکل چیست، اما می‌توانند بگویند بیایید
02:30
troubleshoot a few things. We're going to try  this, then we'll try this. Then we'll try this.  
21
150080
4480
چند چیز را عیب‌یابی کنیم. ما این را امتحان می‌کنیم، سپس این را امتحان می‌کنیم. سپس این را امتحان می کنیم.
02:34
Overall, we're trying to come up with the  answer, the solution, let's troubleshoot. 
22
154560
6000
به طور کلی، ما در حال تلاش برای یافتن پاسخ هستیم، راه حل، بیایید عیب یابی کنیم.
02:40
Okay. Are you ready to see some troubleshooting?  You'll seem me give the support number a call  
23
160560
6800
باشه. آیا برای مشاهده برخی عیب یابی آماده هستید؟ به نظر می رسد من با شماره پشتیبانی تماس بگیرم
02:47
and we'll just see what happens from there. Let's  watch. All right. Let's call and see how long I  
24
167360
7200
و ما فقط خواهیم دید که از آنجا چه اتفاقی می افتد. بیایید تماشا کنیم. خیلی خوب. بیایید تماس بگیریم و ببینیم چقدر
02:54
have to be on hold. Speaker 2: 
25
174560
6160
باید در انتظار باشم. سخنران 2:
03:00
Thank you for calling Plustek Technology, the  leader in imaging and surveillance solutions.  
26
180720
5680
از تماس تلفنی با فناوری پلاستک، پیشرو در راه حل های تصویربرداری و نظارت متشکریم.
03:07
Your call may be monitored or  recorded for training purposes.  
27
187120
3600
تماس شما ممکن است برای اهداف آموزشی نظارت یا ضبط شود.
03:11
If you know your party's extension,  please dial it now. For technical support,  
28
191600
5440
اگر برنامه افزودنی حزب خود را می‌شناسید، لطفاً اکنون آن را شماره‌گیری کنید. برای پشتیبانی فنی،
03:17
please press one. Vanessa: 
29
197040
2040
لطفاً یکی را فشار دهید. ونسا
03:20
All right, let's take a quick pause. There are  five phrases that I want to talk to you about  
30
200400
4880
: خیلی خب، بیایید کمی مکث کنیم. در آن کلیپ کوتاه، پنج عبارت وجود دارد که می‌خواهم درباره آنها با شما صحبت
03:25
in that short clip. Yes. I know five  phrases, but a lot happens at the  
31
205280
4080
کنم. آره. من پنج عبارت را می دانم، اما در ابتدای این مکالمه چیزهای زیادی اتفاق می افتد
03:29
beginning of this conversation. First,  I used a wonderful expression, to be on  
32
209360
5280
. اول، من از یک عبارت فوق‌العاده استفاده کردم، برای اینکه در
03:34
hold. To be on hold. I'm not holding  something, it just means I'm waiting.  
33
214640
6320
انتظار باشم. در انتظار بودن من چیزی را نگه نمی‌دارم، فقط به این معنی است که منتظرم.
03:40
So if you work in customer support, this is a  great phrase you can use. You might be super busy,  
34
220960
5520
بنابراین اگر در بخش پشتیبانی مشتری کار می‌کنید، این عبارت عالی است که می‌توانید استفاده کنید. ممکن است خیلی سرتان شلوغ باشد،
03:46
but you have to pick up the phone. So you  might pick up the phone and say, "I'm sorry,  
35
226480
4160
اما باید تلفن را بردارید. بنابراین ممکن است تلفن را بردارید و بگویید: "متاسفم،
03:50
can I put you on hold?" Or, "Excuse me, can I  put you on hold please? Can I put you on hold?" 
36
230640
6160
می‌توانم شما را در حالت تعلیق قرار دهم؟" یا، "ببخشید، آیا می‌توانم شما را در حالت تعلیق قرار دهم لطفا؟
03:56
And the other person really doesn't  have a choice. They have to say a yes,  
37
236800
3040
و شخص دیگر واقعاً انتخابی ندارد. آنها باید یک بله بگویند،
04:00
but it's just a polite thing to say, "Excuse me,  I'm going to put you on hold for just a minute and  
38
240800
4320
اما این فقط یک چیز مودبانه است که بگویید: "ببخشید، من شما را فقط برای یک دقیقه معطل می
04:05
I'll be right there." And you can put them on  hold. That means they have to wait, but you'll  
39
245120
6000
کنم و همین الان خواهم بود." و می‌توانید آنها را در حالت تعلیق قرار دهید. این بدان معناست که آنها باید منتظر بمانند، اما شما
04:11
come back to them. Another common phrase that  you will hear when you call customer support is,  
40
251120
5200
به آنها باز خواهید گشت. عبارت رایج دیگری که هنگام تماس با پشتیبانی مشتری می شنوید این است:
04:16
"Thank you for calling." The name of the company.  "Thank you for calling the computer doctor. Thank  
41
256320
5920
«از تماس شما متشکرم». نام شرکت. "از اینکه با دکتر کامپیوتر تماس گرفتید متشکرم.
04:22
you for calling Microsoft. Thank you for calling."  Extremely polite. Before a real person picks up  
42
262240
6640
از تماس شما با مایکروسافت متشکرم. از تماس شما متشکرم." فوق العاده مودب قبل از اینکه یک شخص
04:28
the phone, while you're still listening to the  automated message, you'll probably hear this. 
43
268880
5040
واقعی تلفن را بردارد، در حالی که هنوز در حال گوش دادن به پیام خودکار هستید، احتمالاً این را خواهید شنید.
04:33
"Your call may be monitored or recorded  for training purposes." And this is pretty  
44
273920
5920
"ممکن است تماس شما برای اهداف آموزشی نظارت یا ضبط شود." و این کاملاً قابل
04:39
self explanatory. Maybe they will use your  customer support phone call to help train  
45
279840
6400
توضیح است. شاید آنها از تماس تلفنی پشتیبانی مشتری شما برای آموزش
04:46
other people about how to do customer support  well, or maybe how to do it not so well.  
46
286240
6160
دادن به سایر افراد در مورد نحوه انجام پشتیبانی مشتری به خوبی استفاده کنند، یا شاید نحوه انجام آن را به خوبی انجام ندهند.
04:52
In my opinion, this might be just a legal thing,  that if they record the phone call, then the  
47
292960
6720
به نظر من، این ممکن است فقط یک چیز قانونی باشد، که اگر آنها تماس تلفنی را ضبط کنند،
04:59
customer can't file a lawsuit or do something  like this. This is my gut feeling about it,  
48
299680
6400
مشتری نمی تواند طرح دعوی کند یا کاری مانند این انجام دهد. این احساس من در مورد آن است،
05:06
but who knows, maybe they're using the phone call  just like we are using the phone call for training  
49
306080
5760
اما چه کسی می‌داند، شاید آنها از تماس تلفنی استفاده می‌کنند، درست همانطور که ما از تماس تلفنی برای
05:11
purposes. Another common phrase in customer  support in the automated message is, "If you  
50
311840
6880
اهداف آموزشی استفاده می‌کنیم. عبارت رایج دیگر در پشتیبانی مشتری در پیام خودکار این است: «اگر
05:18
know your party's extension, please dial it now." Your party's extension. Are you going to a party?  
51
318720
7520
برنامه داخلی حزب خود را می‌شناسید، لطفاً همین الان آن را شماره‌گیری کنید». تمدید حزب شما آیا به مهمانی می روی؟
05:26
I never knew that calling customer support was  like a party. No, unfortunately it's not like a  
52
326800
5920
هرگز نمی دانستم که تماس با پشتیبانی مشتری مانند یک مهمانی است. نه، متأسفانه مثل یک
05:32
party. That just means the people you're trying  to reach. Sometimes when we use the word party,  
53
332720
5760
مهمانی نیست. این فقط به معنای افرادی است که می‌خواهید به آنها دسترسی پیدا کنید. گاهی اوقات وقتی از کلمه مهمانی استفاده می‌کنیم،
05:38
we're talking about a group of people. There's  a party of people here, a party of people here.  
54
338480
5520
درباره گروهی از افراد صحبت می‌کنیم. اینجا یک مهمانی از مردم است، یک مهمانی از مردم اینجا.
05:44
You often hear this in restaurants. They might  say, "Smith, party of four. When your table is  
55
344000
7280
این را اغلب در رستوران ها می شنوید. ممکن است بگویند، "اسمیت، مهمانی چهار نفره. وقتی میز شما
05:51
ready." If your last name is Smith, they might  say, "Smith party of four." And if you're waiting  
56
351280
4800
آماده است." اگر نام خانوادگی شما اسمیت است، ممکن است بگویند «پارتی چهار نفره اسمیت». و اگر
05:56
outside the restaurant, you'll say, "Oh,  Smith, that's my name. Four there's four of us. 
57
356080
5280
بیرون از رستوران منتظر بمانید، خواهید گفت: "اوه، اسمیت، این نام من است. ما چهار نفر هستیم.
06:02
They're talking about our party. Our group of  people. If you don't know your party's extension,  
58
362000
6560
آنها در مورد مهمانی ما صحبت می کنند. گروه ما. اگر شما خود را نمی دانید. برنامه افزودنی حزب،
06:08
listen for the options that the automated message  gives you. Sometimes this can be quite frustrating  
59
368560
5520
به گزینه‌هایی که پیام خودکار به شما می‌دهد گوش دهید. گاهی اوقات این می‌تواند کاملاً خسته‌کننده باشد
06:14
because you think one of them is for you and then  you listen for others and then you forget that  
60
374080
4400
زیرا فکر می‌کنید یکی از آنها برای شماست و سپس به دیگران گوش می‌دهید و سپس آن
06:18
number and you have to listen to it all over  again. These things can be quite frustrating,  
61
378480
4080
شماره را فراموش می‌کنید و باید همه جا به آن گوش دهید. دوباره.
06:22
but thankfully, the support number that I called  was very straightforward. They said for technical  
62
382560
6640
06:29
support, please press one. Oh, I needed technical  support, that's great. That must be the majority  
63
389200
7120
06:36
of people who call them. They need technical  support, but you could hear other things like,  
64
396320
5360
با آنها تماس بگیرید. آنها به پشتیبانی فنی نیاز دارند ، اما می‌توانید چیزهای دیگری مانند،
06:41
"For sales, please press two." Sometimes you also hear a language  
65
401680
4480
«برای فروش، لطفاً دو را فشار دهید» بشنوید
06:46
option given, "For English, please press one.  For Spanish, please press two." You might be  
66
406160
7200
. برای اسپانیایی، لطفاً دو را فشار دهید." ممکن
06:53
given some language options as well. All right,  let's go on to the next set of my support call  
67
413360
5600
است گزینه‌های زبانی نیز به شما داده شود. بسیار خوب، اجازه دهید به مجموعه بعدی تماس پشتیبانی من برویم
06:58
and see what happens. Customer Support: 
68
418960
5040
و ببینیم چه اتفاقی می‌افتد. پشتیبانی مشتری:
07:04
Thank you for calling Plustek  Support how can I help you? 
69
424000
1760
از اینکه با پشتیبانی پلاستک تماس گرفتید متشکرم. چگونه می‌توانم کمک کنم. شما؟
07:05
Vanessa: Hi, I'm calling about a device that I bought  
70
425760
3680
ونسا: سلام، من در مورد دستگاهی تماس می‌گیرم که
07:09
back in November and I bought it as a Christmas  present. So, the person I bought it for just  
71
429440
5360
در نوامبر خریدم و آن را به عنوان هدیه کریسمس خریدم . بنابراین، شخصی که آن را برای   خریدم، اکنون
07:14
started to use it now and it's making a strange  noise. So I thought I'd call to see if you guys  
72
434800
4400
شروع به استفاده از آن کرد و صدای عجیبی در می‌آورد. بنابراین. فکر کردم تماس بگیرم تا ببینم آیا شما
07:19
had any tips about what I should do. You just  heard me attempting to summarize my problem  
73
439200
6240
راهنمایی‌هایی در مورد کاری که باید انجام دهم دارید یا نه. فقط شنیدید که سعی کردم مشکلم را
07:25
in just a few sentences. I felt a little bit  nervous and yeah, I've been delaying this call  
74
445440
5280
در چند جمله خلاصه کنم. کمی عصبی شدم و بله، این کار را به تعویق انداختم. برای مدتی با   تماس بگیرید
07:30
for a while, so I wasn't sure what they were  going to say, but I did it, and I'm helping  
75
450720
5200
، بنابراین مطمئن نبودم که آنها قرار است چه بگویند، اما این کار را انجام دادم و
07:35
you at the same time. Win-win. All right. At the  beginning of this, you heard the support guy say,  
76
455920
5280
همزمان به شما کمک می‌کنم. برد-برد. بسیار خوب. در ابتدای این، شما این جمله را شنیدید. مرد پشتیبانی بگو،
07:41
"How can I help you?" What a beautiful question. First of all, he picked up the phone so quickly.  
77
461920
6720
"چگونه می توانم به شما کمک کنم؟" چه سوال زیبایی. اول از همه، او خیلی سریع تلفن را برداشت.
07:48
That's amazing. I was expecting to be on hold for  a while, and then he said, "How can I help you?"  
78
468640
5600
این شگفت انگیز است. انتظار داشت برای مدتی معطل بماند ، و سپس گفت: "چگونه می توانم به شما کمک کنم؟"
07:55
This is so polite. So if you work for customer  support, please use this phrase, "Thank you for  
79
475040
5200
این خیلی مؤدبانه است. بنابراین اگر برای پشتیبانی مشتری کار می‌کنید ، لطفاً از این عبارت استفاده کنید، "از اینکه
08:00
calling Plustek Support. How can I help you?" So  lovely. For me, I got right to the point. I said,  
80
480240
7280
با پشتیبانی پلاستک تماس گرفتید متشکرم. چگونه می‌توانم به شما کمک کنم؟" خیلی دوست داشتنی. برای من، من دقیقاً به اصل مطلب رسیدم. گفتم،
08:07
"I'm calling about." Blank. I tried to give a  quick summary of what happened. I kind of went a  
81
487520
6240
"دارم زنگ می زنم." جای خالی. سعی کردم خلاصه‌ای سریع از آنچه اتفاق افتاده است ارائه دهم. من
08:13
little bit around about, but when you want to tell  customer support about a problem that you have,  
82
493760
6640
کمی در مورد آن صحبت کردم، اما وقتی می‌خواهید به پشتیبانی مشتری در مورد مشکلی که دارید بگویید،
08:20
be direct, I'm calling about a problem with  my phone. I'm calling about a problem with  
83
500400
6000
مستقیم باشید، من در مورد مشکلی با تلفنم تماس می‌گیرم. من در مورد مشکلی با چاپگر تماس می‌گیرم
08:26
the printer, it's making a strange sound, great. Straightforward, to the problem, and it can help  
84
506400
5600
، صدای عجیبی می‌دهد، عالی است. ساده، مشکل را حل کنید، و می‌تواند به شما کمک کند
08:32
you to troubleshoot faster. Okay, let's go on to  the next section and listen into our conversation. 
85
512000
5120
سریع‌تر عیب‌یابی کنید. بسیار خوب، اجازه دهید به بخش بعدی برویم و به مکالمه خود گوش دهیم.
08:37
Customer Support: Oh, what kind of scanner is it? 
86
517120
2360
پشتیبانی مشتری: اوه، چه نوع اسکنر است؟
08:39
Vanessa: It's the photo scanner. It's the Plustek  
87
519480
6520
ونسا: این اسکنر عکس است. این
08:46
photo scanner Z300, I think is the name. Customer Support: 
88
526000
4800
اسکنر عکس Plustek Z300 است، فکر می‌کنم نامش باشد. پشتیبانی مشتری:
08:50
Okay. Did you already download the driver?  Is ePhoto already installed on the computer? 
89
530800
7200
بسیار خوب. آیا قبلا درایور را دانلود کرده اید؟ آیا ePhoto قبلاً روی رایانه نصب شده است؟
08:58
Vanessa: Yes. So I've already scanned a couple pictures and  
90
538000
3440
ونسا: بله. بنابراین من قبلاً چند عکس را اسکن کرده‌ام و
09:02
tried to test out a couple things. I looked at  the Amazon reviews videos to see if the videos  
91
542080
6480
سعی کردم چند چیز را آزمایش کنم. من به ویدیوهای بررسی‌های آمازون نگاه کردم تا ببینم آیا ویدیوهایی
09:08
that other people showed had the same sound, and I  didn't hear it in those videos. So that's why I'm  
92
548560
5200
که دیگران نشان می‌دهند صدای مشابهی دارند یا خیر، و آن را در آن ویدیوها نشنیدم. بنابراین به همین دلیل است که من
09:13
calling you guys eyes. You heard the  customer support ask me some basic questions.  
93
553760
5680
شما را به چشم می‌خوانم. شنیدید که پشتیبانی مشتری از من چند سؤال اساسی پرسید.
09:19
"What kind of scanner do you have? Have  you already downloaded the drivers?"  
94
559440
4240
"چه نوع اسکنر دارید؟ آیا قبلاً درایورها را دانلود کرده اید؟"
09:23
These types of basic questions. I used a great  phrasal verb that I want to introduce to you.  
95
563680
6640
این نوع سوالات اساسی من از یک فعل عبارتی عالی استفاده کردم که می‌خواهم آن را به شما معرفی کنم.
09:30
This is the phrasal verb that I used. To test  out. I said, "I already scanned a couple pictures  
96
570320
6800
این فعل عبارتی است که من استفاده کردم. برای آزمایش کردن. گفتم: "قبلاً چند عکس را اسکن
09:37
and tried to test out a couple things." So I didn't want to just call customer  
97
577120
4800
کردم و سعی کردم چند چیز را آزمایش کنم." بنابراین نمی‌خواستم فوراً با پشتیبانی مشتری تماس بگیرم
09:41
support right away. In fact, I waited a little too  long I think, but I tried to look at the reviews,  
98
581920
6560
. در واقع، من فکر می‌کنم کمی بیش از حد طولانی صبر کردم، اما سعی کردم به بررسی‌ها نگاه کنم،
09:48
see if other people had tips, see if this is  a common thing that happens. Maybe it's not  
99
588480
5520
ببینم آیا افراد دیگر نکاتی دارند یا خیر، ببینم آیا این یک  اتفاق معمولی است. شاید
09:54
even a problem, it's just in an annoying  sound. I tried to test out various things  
100
594000
6320
حتی مشکلی هم نباشد، فقط در یک صدای آزاردهنده است.
10:00
before calling customer support, and he could have  used this phrasal verb too. He could have said,  
101
600320
6320
قبل از تماس با پشتیبانی مشتری، سعی کردم چیزهای مختلفی را آزمایش کنم، و او هم می توانست از این فعل عبارتی استفاده کند. او می‌توانست بگوید،
10:06
"All right, there's a couple things that I  want to test out. All right, here are some  
102
606640
4560
«خوب، چند چیز هست که می‌خواهم آن‌ها را آزمایش کنم. خیلی خب، در اینجا چند
10:11
things that we should test out while we're still  on the phone." And it's a simple way of saying,  
103
611200
5200
چیز وجود دارد که باید تا زمانی که هنوز تلفنی هستیم آزمایش کنیم .» و این یک راه ساده برای گفتن است،
10:16
let's try these things. Okay, let's go to the next  section of my call, and learn some new phrases. 
104
616400
5840
بیایید این چیزها را امتحان کنیم. بسیار خوب، اجازه دهید به بخش بعدی تماس من برویم و عبارات جدیدی یاد بگیریم.
10:22
Customer Support: Just to confirm,  
105
622960
1360
پشتیبانی مشتری: فقط برای تأیید،
10:24
are you using a 24 volt power adapter? Vanessa: 
106
624320
3280
آیا از آداپتور برق 24 ولت استفاده می‌کنید؟ ونسا:
10:27
I believe so. That's what it came with. Customer Support: 
107
627600
3680
من معتقدم. این چیزی است که با آن آمد. پشتیبانی مشتری:
10:31
Let's double check. You can unplug  it from the wall and check next to  
108
631280
3520
بیایید دوباره بررسی کنیم. می‌توانید آن را از دیوار جدا کنید و کنار
10:34
output. Vanessa: 
109
634800
1400
خروجی را بررسی کنید. ونسا:
10:38
Okay. Let's see. It says output 24 volt. Yes. Customer Support: 
110
638640
5360
باشه. اجازه بدید ببینم. میگه خروجی 24 ولت. آره. پشتیبانی مشتری:
10:44
That should be the correct one. Vanessa: 
111
644000
1840
این باید درست باشد. ونسا:
10:45
Okay. In this section you heard three phrases.  The first one is, just to confirm, and this is  
112
645840
8240
باشه. در این بخش سه عبارت را شنیدید. اولین مورد، فقط برای تأیید است، و
10:54
often used when you assume something  but you're not completely sure.  
113
654080
6160
اغلب زمانی استفاده می‌شود که چیزی را فرض می‌کنید، اما کاملاً مطمئن نیستید.
11:00
So at the beginning of our conversation, he used  this to make sure that we were on the same page.  
114
660240
5520
بنابراین در ابتدای گفتگوی ما، او از این استفاده کرد تا مطمئن شود که ما در یک صفحه هستیم.
11:05
Let's say that you call customer support about  your computer. The first thing they might say is,  
115
665760
5200
فرض کنید درباره رایانه‌تان با پشتیبانی مشتری تماس می‌گیرید . اولین چیزی که ممکن است بگویند این است:
11:10
"Just to confirm, is your computer plugged into  a power source?" Well, this is essential. If  
116
670960
8080
«فقط برای تأیید، آیا رایانه شما به منبع برق وصل است؟» خوب، این ضروری است. اگر
11:19
your computer is plugged in, then everyone can get  started. Or you could use this if you're at work,  
117
679040
7200
رایانه‌تان به برق وصل است، همه می‌توانند شروع به کار کنند. یا اگر سر کار
11:26
and you're not sure when your business meeting is. Maybe you think it's at two o'clock, but you're  
118
686240
5760
هستید و مطمئن نیستید جلسه کاری شما چه زمانی برگزار می‌شود، می‌توانید از آن استفاده کنید. شاید فکر می‌کنید ساعت دو است، اما
11:32
not sure, you might ask your coworker just  to confirm, our meeting's at two o'clock  
119
692000
4960
مطمئن نیستید، ممکن است از همکارتان بخواهید تا تأیید کند، جلسه ما ساعت دو است،
11:36
right? This is a great phrase to check,  to make sure that you're on the same page.  
120
696960
5280
درست است؟ این یک عبارت عالی برای بررسی است، تا مطمئن شوید که در همان صفحه هستید.
11:42
And when he asked me, are you using a 24 volt  power adapter? Well, I wasn't exactly sure, but I  
121
702240
8160
و وقتی از من پرسید آیا از آداپتور برق 24 ولت استفاده می‌کنی؟ خوب، من دقیقاً مطمئن نبودم، اما
11:51
imagined that I probably was using the right cord  because I used what came in the box. So I said,  
122
711120
5520
تصور می‌کردم که احتمالاً از بند ناف مناسب استفاده می‌کنم، زیرا از چیزی که داخل جعبه بود استفاده می‌کردم. بنابراین گفتم،
11:57
"I believe so." This is a great phrase  to use when you're pretty certain,  
123
717200
5360
"من اینطور معتقدم." این یک عبارت عالی است برای استفاده وقتی که کاملاً مطمئن
12:02
but you're not completely sure. So if there's a  little bit of doubt, you can say, "I believe so." 
124
722560
6960
هستید   اما کاملاً مطمئن نیستید. بنابراین، اگر کمی شک وجود دارد، می‌توانید بگویید: "من اینطور معتقدم."
12:09
And then I checked and yes, this was the right  type of adapter, but he just wanted to make  
125
729520
4720
و سپس بررسی کردم و بله، این نوع آداپتور مناسب بود، اما او فقط می‌خواست
12:14
sure. So he could have just said, "Well, look on  the adapter and see what it says." But you know  
126
734240
7520
مطمئن شود. بنابراین او فقط می‌توانست بگوید، "خب، به آداپتور نگاه کنید و ببینید چه می‌گوید." اما میدونی
12:21
what? That's a little direct, instead he said,  "Let's double check." Let's double check. This  
127
741760
5280
چیه؟ این کمی مستقیم است، در عوض او گفت: "بیایید دوباره بررسی کنیم." بیایید دوبار بررسی کنیم.
12:27
is very polite. It's not assuming that I'm dumb  or that I just put any old cord in the wall. No,  
128
747040
7520
این بسیار مودبانه است. فرض بر این نیست که من گنگ هستم یا اینکه فقط سیم قدیمی را در دیوار می گذارم. نه،
12:34
he's just saying, "Let's double check. Let's do  this together." It felt very affirming that I've  
129
754560
5520
او فقط می‌گوید، "بیایید دوباره بررسی کنیم. بیایید این کار را با هم انجام دهیم." بسیار مؤید این
12:40
tried, that I'm trying to do my best and he's here  to help me. Let's double check. Let's go through  
130
760080
5840
بود که تلاش کرده‌ام، تلاش می‌کنم بهترین کار را انجام دهم و او اینجاست تا به من کمک کند. بیایید دوبار بررسی کنیم. بیایید
12:45
it together. Let's double check. Beautiful phrase. All right, let's go to the next section. I want  
131
765920
6000
با هم از آن عبور کنیم. بیایید دوبار بررسی کنیم. عبارت زیبا. بسیار خوب، اجازه دهید به بخش بعدی برویم. من
12:51
you to listen for the first phrase that he uses  in this section, and then we're going to be doing  
132
771920
5120
از شما می‌خواهم اولین عبارتی را که او در این بخش به کار می‌برد گوش کنید، و سپس ما در حال انجام
12:57
some troubleshooting, but we're going to go back  and focus on that first phrase that you are about  
133
777040
4560
برخی عیب‌یابی هستیم، اما به عقب برمی‌گردیم و روی اولین عبارتی که
13:01
to hear. Let's listen. Customer Support: 
134
781600
2000
می‌خواهید بشنوید تمرکز می‌کنیم. بیا گوش بدهیم. پشتیبانی مشتری:
13:03
Let's go ahead and hear  it. Try putting in a photo. 
135
783600
2240
بیایید جلو برویم و آن را بشنویم. سعی کنید یک عکس قرار دهید.
13:05
Vanessa: Okay. All right. I just put a photo over there.  
136
785840
14000
ونسا: باشه. خیلی خوب. فقط یه عکس گذاشتم اونجا
13:22
Okay. That was it. Customer Support: 
137
802000
3200
باشه. همین بود. پشتیبانی مشتری:
13:25
It does sound a bit unusual.  Are you scanning at 300 or  
138
805200
2880
کمی غیرعادی به نظر می رسد. آیا با 300 یا 600 DPI اسکن می کنید
13:28
600 DPI? Vanessa: 
139
808080
1840
؟ ونسا
13:29
I first started at 300 and then I did 600 to see  if that made it any different and it was the same. 
140
809920
6960
:  ابتدا از 300 شروع کردم و سپس 600 را انجام دادم تا ببینم آیا این تفاوتی ایجاد می‌کند یا نه و همینطور است.
13:36
Customer Support: Okay. Did you install the software via  
141
816880
3360
پشتیبانی مشتری: بسیار خوب. آیا نرم افزار را از طریق دیسک نصب کردید
13:40
the disc or the software online? Vanessa: 
142
820240
3120
یا نرم افزار آنلاین؟ ونسا:
13:43
I did the software online. At the beginning  of this section, you heard him say,  
143
823360
5360
من نرم افزار را به صورت آنلاین انجام دادم. در ابتدای این بخش، شنیدید که او گفت:
13:48
"Let's go ahead." Let's go ahead and hear that  strange sound you're talking about. Let's go  
144
828720
6800
«بیایید ادامه دهیم». بیایید جلو برویم و صدای عجیبی را که در مورد آن صحبت می‌کنید بشنویم. بیایید
13:55
ahead and hear it. Try to put it in a photo.  Well, we often use this phrase, let's go ahead  
145
835520
6080
پیش برویم و آن را بشنویم. سعی کنید آن را در یک عکس قرار دهید. خوب، ما اغلب از این عبارت، بیایید ادامه دهیم
14:01
and ... when you are troubleshooting and trying  to solve and figure out a solution. So we might  
146
841600
6800
و ... زمانی که در حال عیب یابی و تلاش برای حل و کشف راه حل هستید استفاده می کنیم. بنابراین ممکن
14:08
present multiple ideas, multiple solutions. We're  not sure which one is going to work, but you can  
147
848400
6000
است ایده‌های متعدد، راه‌حل‌های متعدد ارائه کنیم. ما مطمئن نیستیم که کدام یک کارساز است، اما می‌توانید
14:14
present them with this phrase. Let's go ahead and  try this first, let's go ahead and do this next.  
148
854400
6480
این عبارت را به آنها ارائه دهید. بیایید جلو برویم و ابتدا این را امتحان کنیم، بیایید جلو برویم و بعد این کار را انجام دهیم.
14:20
Let's go ahead and try these things and see what  works. This is a great polite phrase to use. Okay.  
149
860880
6480
بیایید ادامه دهیم و این چیزها را امتحان کنیم و ببینیم چه کار می کند. این یک عبارت مودبانه عالی برای استفاده است. باشه.
14:27
Let's go on to our next section. Listen carefully. Customer Support: 
150
867360
3520
بیایید به بخش بعدی خود برویم. با دقت گوش کن پشتیبانی مشتری:
14:30
That should be correct. I'd like to try to  give you a different version. If it still makes  
151
870880
5040
این باید درست باشد. می‌خواهم سعی کنم نسخه دیگری را به شما ارائه کنم. اگر همچنان
14:35
those noises, then it's most likely a physical  error and it's still covered under warranty. 
152
875920
4960
آن صداها را ایجاد کند، به احتمال زیاد یک خطای فیزیکی است و همچنان تحت ضمانت است.
14:40
Vanessa: Oh, okay. That's great. I wasn't sure because  
153
880880
2400
ونسا: اوه، باشه. عالیه. مطمئن
14:43
I bought it back in November. What that would be. Customer Support: 
154
883280
2560
نبودم، زیرا   آن را در نوامبر خریدم. آن چه خواهد بود. پشتیبانی مشتری:
14:45
Oh, no worries. It should be a year. Vanessa: 
155
885840
1920
اوه، جای نگرانی نیست. باید یک سال باشد. ونسا:
14:47
Oh, okay. Customer Support: 
156
887760
2240
اوه، باشه. پشتیبانی مشتری:
14:50
Let me get your email and I can  send you a different version  
157
890000
2160
اجازه دهید ایمیل شما را دریافت کنم و می‌توانم نسخه دیگری را برایتان ارسال کنم
14:52
to try. Vanessa: 
158
892160
1200
تا امتحان کنید. ونسا:
14:53
In this section, you heard three useful phrases.  The first one is, "I'd like to try." "I'd like to  
159
893360
7920
در این بخش، سه عبارت مفید را شنیدید. اولین مورد این است: "من می خواهم امتحان کنم." "می‌خواهم
15:01
try and give you a different version." This is one  of the possible solutions that he's offering. He  
160
901280
6160
سعی کنم نسخه دیگری را به شما ارائه کنم." این یکی از راه‌حل‌های ممکنی است که او ارائه می‌کند. او
15:07
doesn't know if this is going to be the one that  solves the problem, but it's one of the options.  
161
907440
5120
نمی‌داند که آیا این مشکل را حل می‌کند یا خیر، اما این یکی از گزینه‌هاست.
15:12
I'd like to try this and then we can try this. I'd  like to try this. I'd like to try that. The next  
162
912560
6080
من می خواهم این را امتحان کنم و سپس می توانیم این را امتحان کنیم. من می خواهم این را امتحان کنم. من می خواهم آن را امتحان کنم. عبارت بعدی
15:18
phrase is a two part phrase, because maybe your  first solution, isn't the one that works. So you  
163
918640
7040
یک عبارت دو قسمتی است، زیرا شاید اولین راه حل شما، آن چیزی نباشد که جواب دهد. بنابراین
15:25
want to give another idea. You might say, if it  still makes a strange noise, then it's most likely  
164
925680
10160
می‌خواهید ایده دیگری ارائه دهید. ممکن است بگویید، اگر همچنان صدای عجیبی ایجاد کند، به احتمال
15:36
a physical error. So here the two parts are, if  it's still the problem, then it's most likely. 
165
936640
8720
زیاد خطای فیزیکی است. بنابراین، این دو بخش هستند، اگر هنوز مشکل وجود دارد، پس به احتمال زیاد این مشکل وجود دارد.
15:46
And then that's kind of your final  last conclusion, the thing that well,  
166
946320
6240
و سپس این آخرین نتیجه‌گیری نهایی شماست، چیزی که به خوبی،
15:52
maybe causes the most hassle, which means I  need to return the entire device to the company,  
167
952560
5680
شاید بیشترین دردسر را ایجاد کند، به این معنی که باید کل دستگاه را به شرکت برگردانم،
15:58
and that's a hassle, but that's the final option.  So we have this wonderful two part phrase. Let's  
168
958240
5600
و این یک دردسر است، اما این گزینه نهایی است. بنابراین ما این عبارت فوق العاده دو قسمتی را داریم. بیایید
16:03
take a look at a sample where you could use  this. If your computer still won't turn on,  
169
963840
5120
نگاهی به نمونه‌ای بیندازیم که می‌توانید از آن استفاده کنید. اگر رایانه‌تان همچنان روشن نمی‌شود
16:08
then it's most likely a hard drive error and  you'll have to bring it in for repairs. I'm sorry,  
170
968960
5520
،   به احتمال زیاد خطای هارد دیسک است و  باید آن را برای تعمیر بیاورید. متاسفم،
16:15
but the last phrase is good news.  It is covered under warranty. Yes.  
171
975520
6320
اما آخرین عبارت خبر خوبی است. تحت پوشش گارانتی قرار می گیرد. آره.
16:22
So this means that you can return it for free.  You might need to pay for shipping, but overall,  
172
982560
7040
بنابراین این بدان معنی است که شما می توانید آن را به صورت رایگان برگردانید. ممکن است نیاز به پرداخت هزینه حمل و نقل داشته باشید، اما به طور کلی
16:29
you don't need to pay for a new divide. This is huge. Especially when you purchase  
173
989600
5600
،   نیازی به پرداخت هزینه برای تقسیم جدید ندارید. این بزرگ است. به‌ویژه وقتی
16:35
something online, you don't always know what the  warranty policy is, especially with electronics,  
174
995200
6000
چیزی را به‌صورت آنلاین خریداری می‌کنید، همیشه نمی‌دانید سیاست گارانتی چیست، به خصوص در مورد لوازم الکترونیکی،
16:41
but he said it's covered under warranty.  Beautiful. So you can ask this too.  
175
1001200
7120
اما او گفت که تحت ضمانت است. زیبا. پس می توانید این را هم بپرسید.
16:48
Do you know if it's still covered under warranty?  How long is the warranty for this scanner?  
176
1008960
7200
آیا می دانید که آیا هنوز تحت گارانتی است؟ گارانتی این اسکنر چقدر است؟
16:56
This is a great question to ask because you  want to know, am I going to have to pay some  
177
1016160
4960
این یک سوال عالی برای پرسیدن است، زیرا می‌خواهید بدانید، آیا من باید پول
17:01
big bucks to get this back to the company and  then to get another one? What is the warranty?  
178
1021120
7040
زیادی بپردازم تا آن را به شرکت برگردانم و سپس یکی دیگر را دریافت کنم؟ گارانتی چیست؟
17:08
It's important to know. All right, let's go on  to the final section where you're going to learn  
179
1028160
4480
مهم است بدانیم. بسیار خوب، بیایید به بخش پایانی برویم، جایی که
17:12
the two final phrases that are useful from  today's call center call, let's listen. 
180
1032640
6160
می‌خواهید دو عبارت نهایی را که از تماس تلفنی امروز مفید هستند، یاد بگیرید، بیایید گوش کنیم.
17:19
Customer Support: You're on the Windows machine, right? 
181
1039520
1760
پشتیبانی مشتری: شما در دستگاه ویندوز هستید، درست است؟
17:21
Vanessa: Yes. That's right. 
182
1041280
1280
ونسا: بله. درست است.
17:22
Customer Support: Great. I'm going to send you a  
183
1042560
2880
پشتیبانی مشتری: عالی من می‌خواهم یک نسخه متفاوت برای شما ارسال کنم
17:25
different version. If it's still encountering the  same issue, just call me back or you can email me  
184
1045440
4640
. اگر همچنان با همان مشکل مواجه است، فقط با من تماس بگیرید یا می‌توانید به من ایمیل بزنید
17:30
and we'll get started on the RMA process. Vanessa: 
185
1050080
2240
و ما فرآیند RMA را شروع می‌کنیم. ونسا:
17:32
Okay. Thank you so much. I'm really glad to  hear that there's still a warranty just in  
186
1052320
3920
باشه. خیلی ممنونم. من واقعاً خوشحالم       که هنوز  گارانتی وجود دارد فقط در
17:36
case it doesn't work out, I felt bad  it took us so long to call you guys. 
187
1056240
3440
صورتی که درست نشد، احساس بدی داشتم  خیلی طول کشید تا با شما تماس بگیریم.
17:40
Customer Support: Oh, no problem, happy to help.  
188
1060640
1200
پشتیبانی مشتری: اوه، مشکلی نیست، خوشحال می شوم کمک کنم.
17:41
We'll get it straightened out. Vanessa: 
189
1061840
1200
ما آن را صاف می کنیم. ونسا:
17:43
Okay. Thanks so much. I'll look for that email. Customer Support: 
190
1063040
2560
باشه. خیلی ممنون. من دنبال آن ایمیل می گردم. پشتیبانی مشتری:
17:45
Great. Thank you so much. Vanessa: 
191
1065600
1120
عالی است. خیلی ممنونم. ونسا:
17:46
Thanks. Bye. In this final section, we're going  to talk about three phrases. The first one is,  
192
1066720
6320
متشکرم. خدا حافظ. در این بخش آخر، درباره سه عبارت صحبت خواهیم کرد. اولین مورد این است،
17:53
in case it doesn't work out. This phrasal  verb to work out means to find the solution,  
193
1073040
7120
در صورتی که درست نشد. این فعل عبارتی to work out به معنای یافتن راه‌حل
18:00
to find the answer to the problem. So he's  suggesting that I download a new driver  
194
1080160
4720
، یافتن پاسخ مشکل است. بنابراین او به من پیشنهاد می‌کند که یک درایور جدید دانلود کنم
18:05
and I said, "Okay, I'll try that." But in case it  doesn't work out, I can always use the warranty. I  
195
1085440
8560
و من گفتم، "باشه، آن را امتحان می‌کنم." اما درصورتی‌که درست نشد، همیشه می‌توانم از ضمانت استفاده کنم. من
18:14
can return it to the company and get a new one for  free. I was really worried about that, but I used  
196
1094000
7760
می‌توانم آن را به شرکت برگردانم و یک مورد جدید رایگان دریافت کنم. من واقعاً نگران آن بودم، اما از
18:21
this great phrase in case that doesn't work out, I  can use the warranty. Great. Just like every great  
197
1101760
8240
این عبارت عالی استفاده کردم، در صورتی که جواب نداد، می‌توانم از گارانتی استفاده کنم. عالی. درست همانطور که هر
18:30
call center employee should say, or just a nice  person. He said, "Oh no problem. Happy to help." 
198
1110000
8640
کارمند مرکز تماس عالی باید بگوید، یا فقط یک فرد خوب. او گفت: "اوه مشکلی نیست. خوشحال می شوم کمک کنم."
18:39
Whenever you help someone, maybe you make an  English lesson for them, you can tell them,  
199
1119200
5040
هر وقت به کسی کمک می‌کنید، شاید یک درس انگلیسی برای او درست می‌کنید، می‌توانید به او بگویید:
18:44
"I'm happy to help you." Or if your friend is  moving and you come and help them to pack up  
200
1124240
6480
«خوشحالم که به شما کمک کنم». یا اگر دوستتان در حال حرکت است و شما می‌آیید و به او کمک می‌کنید
18:50
some boxes and they say, "Thank you so much for  helping me." You could say, "I'm happy to help."  
201
1130720
5120
تا جعبه‌ها را جمع کند و آنها می‌گویند: «از اینکه به من کمک کردید بسیار متشکرم». می توانید بگویید: "من خوشحالم که کمک می کنم."
18:56
You're not just doing it because you have a duty.  You feel obligated. No, you are happy to help.  
202
1136720
7440
شما این کار را فقط به این دلیل انجام نمی دهید که وظیفه دارید. شما احساس وظیفه می کنید. نه، خوشحال می شوید کمک کنید.
19:04
How kind, what a beautiful phrase. And the final  phrase that I want to share with you today is,  
203
1144160
4960
چه مهربون، چه جمله قشنگی و آخرین عبارتی که می‌خواهم امروز با شما به اشتراک بگذارم این است،
19:09
we'll get it straightened out. We'll get it  straightened out. We can imagine a tangled mess  
204
1149120
6720
ما آن را درست می‌کنیم. ما آن را درست می‌کنیم. می‌توانیم یک آشفتگی در هم پیچیده
19:16
of yarn, of string. Oh, it's just so messed up. Oh, but when you straighten it out, all of a  
205
1156560
6960
از نخ، رشته را تصور کنیم. اوه، خیلی به هم ریخته است. اوه، اما وقتی آن را صاف می‌کنید،
19:23
sudden it's easy to use again. Whoa, this is what  he is offering to me. Don't worry, we'll get it  
206
1163520
7440
ناگهان استفاده از آن آسان می‌شود. اوه، این چیزی است که او به من ارائه می دهد. نگران نباشید، ما آن را
19:30
straightened out. Especially because my problem  was not completely solved in just this one phone  
207
1170960
5760
درست می کنیم. مخصوصاً به این دلیل که مشکل من فقط در همین یک تماس تلفنی به طور کامل حل نشد
19:36
call. I still need to download the drivers and  make sure that it's working fine. So he said,  
208
1176720
4720
. هنوز باید درایورها را دانلود کنم و مطمئن شوم که خوب کار می‌کند. بنابراین او گفت،
19:41
"We'll get it straightened out." This has the  feeling of taking care of me. You're taking  
209
1181440
4880
"ما آن را درست می کنیم." این احساس مراقبت از من را دارد. شما در حال
19:46
care of the customer, even though we didn't solve  it right now, you go download the driver, give it  
210
1186320
6160
مراقبت از مشتری هستید، حتی اگر ما در حال حاضر آن را حل نکردیم، شما بروید درایور را دانلود کنید،
19:52
your best bet, and don't worry, we will be here  to support you. We'll get it straightened out. 
211
1192480
4800
بهترین شرط خود را به آن بدهید و نگران نباشید، ما برای حمایت از شما اینجا خواهیم بود. ما آن را صاف می کنیم.
19:57
The confidence, no matter what, we will find a  solution. We'll get it straightened out, I'll be  
212
1197280
5280
اعتماد به نفس، مهم نیست که چه، ما یک راه حل پیدا خواهیم کرد . ما آن را درست می کنیم، من
20:02
here for you. It's very assuring. What a great  thing for a customer support center guy to say.  
213
1202560
6080
اینجا برای شما خواهم بود. خیلی مطمئنه گفتن یک مرد مرکز پشتیبانی مشتری چه چیز خوبی است.
20:09
I think it's pretty fair to say that this  guy has excellent customer service skills.  
214
1209760
5360
من فکر می‌کنم کاملاً منصفانه است که بگوییم این مرد مهارت‌های عالی در خدمات مشتری دارد.
20:15
Let's try to break down exactly what he did really  well, so that if you work for customer support,  
215
1215120
6560
بیایید سعی کنیم دقیقاً آنچه را که او واقعاً به خوبی انجام داده است، تجزیه و تحلیل کنیم، به طوری که اگر برای پشتیبانی مشتری کار می کنید،
20:21
you can do that as well. Let's take a look  at these four things that he did. Number one,  
216
1221680
4720
بتوانید آن را نیز انجام دهید. بیایید به این چهار کاری که او انجام داد نگاهی بیندازیم. شماره یک،
20:26
he responded quickly. He picked up the phone  immediately. I wasn't even on hold for long at  
217
1226400
6240
او به سرعت پاسخ داد. بلافاصله تلفن را برداشت . اصلاً حتی برای مدت طولانی در انتظار
20:32
all. Now I know this is sometimes not your fault. You have a lot of phone calls to get to,  
218
1232640
5200
نبودم. حالا می دانم که این گاهی اوقات تقصیر تو نیست. تماس‌های تلفنی زیادی دارید که باید به آنها برسید،
20:37
and there's a lot of things going on. But  even if you have to have a customer on hold,  
219
1237840
5680
و چیزهای زیادی در جریان است. اما حتی اگر مجبور باشید مشتری در حالت تعلیق داشته
20:43
you can still say something very kind like,  "Excuse me, can you please go on hold for a  
220
1243520
5120
باشید، باز هم می‌توانید چیزی بسیار محبت آمیز بگویید، «ببخشید، می‌توانید لطفاً برای یک لحظه منتظر بمانید
20:48
moment? I'll be right with you." Very polite,  very clear, lovely. Because number two, is be  
221
1248640
7280
؟ من با شما هستم.» بسیار مودب، بسیار واضح، دوست داشتنی. زیرا شماره دو،
20:55
polite and friendly. Yes, it's your job. Yes the  customer is probably complaining about something,  
222
1255920
5680
مودب و دوستانه بودن است. بله، این کار شماست. بله، مشتری احتمالاً از چیزی شکایت می‌کند،
21:01
but you can still be polite and friendly,  using all of the phrases from today's lesson,  
223
1261600
5520
اما همچنان می‌توانید مودب و دوستانه رفتار کنید، با استفاده از تمام عبارات درس امروز،
21:07
you can arm yourself with polite words to say. Tip  number three is to try to figure out the problem. 
224
1267120
7600
می‌توانید خود را با کلمات مودبانه برای گفتن مسلح کنید. نکته شماره سه این است که سعی کنید مشکل را کشف کنید.
21:14
Now this is not talking about the solution, this  is the problem. It's important to understand the  
225
1274720
6400
اکنون در مورد راه حل صحبت نمی شود، این مشکل است. درک
21:21
problem that your customer is having. And a  good way to do this is to repeat it back, "Oh,  
226
1281120
6000
مشکلی که مشتری شما دارد مهم است. و یک راه خوب برای انجام این کار این است که دوباره آن را تکرار کنید، "اوه
21:27
the machine is making a really loud sound. Oh your  computer isn't turning on after it was doing." So  
227
1287120
8400
،  دستگاه صدای بسیار بلندی تولید می کند. اوه، کامپیوتر شما بعد از انجام آن روشن نمی شود." بنابراین
21:35
you are repeating the problem back. You're trying  to figure out exactly what the problem is that the  
228
1295520
6080
مشکل را دوباره تکرار می‌کنید. شما سعی می‌کنید دقیقاً بفهمید مشکلی که
21:41
customer is sharing with you. Number four of  course is to try to find a helpful solution,  
229
1301600
6640
مشتری با شما به اشتراک می‌گذارد چیست. شماره چهار البته این است که سعی کنید یک راه حل مفید پیدا کنید،
21:48
a helpful solution. Sometimes you can find a  helpful solution quickly, sometimes you need  
230
1308240
4880
یک راه حل مفید. گاهی اوقات می‌توانید به سرعت یک راه‌حل مفید پیدا کنید، گاهی اوقات نیاز دارید
21:53
to follow up in an email later, but you can  always use that phrase and say, "We'll get it  
231
1313120
5840
که بعداً در یک ایمیل آن را پیگیری کنید، اما همیشه می‌توانید از این عبارت استفاده کنید و بگویید: "ما آن را
21:58
straightened out. Don't worry, I'm here to help." All right. I hope you enjoy today's lesson and it  
232
1318960
5120
درست می‌کنیم. نگران نباشید، من اینجا هستم تا کمک کنم. " خیلی خوب. امیدوارم از درس امروز لذت ببرید و
22:04
was useful to you. The next time you have to call  customer support or you work for customer support,  
233
1324080
5600
برای شما مفید بوده باشد. دفعه بعد که باید با پشتیبانی مشتری تماس بگیرید یا برای پشتیبانی مشتری کار می کنید،
22:09
I hope it was useful to you. Don't forget to  download today's free PDF worksheet. There  
234
1329680
5280
امیدوارم برای شما مفید بوده باشد. فراموش نکنید که کاربرگ PDF رایگان امروز را دانلود کنید.
22:14
is a link in the description. Don't  forget any of today's phrases, ideas,  
235
1334960
4880
پیوندی در توضیحات موجود است. هیچ یک از عبارات، ایده ها،   جملات نمونه امروزی را فراموش نکنید
22:19
sample sentences. And you can answer Vanessa's  challenge question at the bottom of the worksheet.  
236
1339840
5680
. و می‌توانید به سؤال چالشی ونسا در پایین کاربرگ پاسخ دهید.
22:25
There's a link in the description so you can  download it today. Now I have a question for  
237
1345520
4320
پیوندی در توضیحات وجود دارد تا بتوانید همین امروز آن را دانلود کنید. حالا من یک سوال از
22:29
you. Do you like to call customer support? Maybe  you're one of those rare people that enjoys it. 
238
1349840
7920
شما دارم. آیا دوست دارید با پشتیبانی مشتری تماس بگیرید؟ شاید شما یکی از آن افراد نادری باشید که از آن لذت می برید.
22:38
Let me know in the comments. I hope today's  lesson was useful to you and I will see you again  
239
1358320
4800
در نظرات به من اطلاع دهید. امیدوارم درس امروز برای شما مفید بوده باشد و جمعه آینده دوباره شما را
22:43
next Friday for a new lesson here on my YouTube  channel. Bye. The next step is to download  
240
1363120
6960
برای یک درس جدید اینجا در کانال YouTube خود ببینم . خدا حافظ. مرحله بعدی
22:50
the free PDF worksheet for this lesson. With  this free PDF, you will master today's lesson  
241
1370080
6960
دانلود   کاربرگ PDF رایگان برای این درس است. با این PDF رایگان، بر درس امروز تسلط
22:57
and never forget what you have learned. You  can be a confident English speaker. Don't  
242
1377040
6000
خواهید داشت و هرگز آموخته‌های خود را فراموش نمی‌کنید. شما می‌توانید یک انگلیسی زبان مطمئن باشید.
23:03
forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
243
1383040
6320
فراموش نکنید که هر جمعه برای یک درس انگلیسی رایگان در کانال YouTube من مشترک شوید. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7